CASAMIENTO EN LA MUERTE, Comedia de, EL
DATOS BIBLIOGRÁFICOS
Ver / Ocultar secciónTítulo
Título: CASAMIENTO EN LA MUERTE, Comedia de, EL. Procedencia: Parte 1 (1604); P2; Final Jornada III
Título: CASAMIENTO EN LA MUERTE Y HECHOS DE BERNARDO DEL CARPIO, Comedia Famosa, EL. Procedencia: Segundo título, en Parte 1 (1604), en el Indice;Sueltas.
Observaciones:
Aunque la crítica más especializada ha sostenido que El casamiento en la muerte, título que aparece en P2, puede responder a la misma obra que la titulada Roncesvalles tanto en P1 como en P2, o a la que con el título Comedia de Roncesvalles representó Nicolás de los Ríos en 1597, no puede afirmarse con seguridad. Tanto más cuando existe otra Roncesvalles anónima, conservada parcialmente en un manuscrito de la Biblioteca de Palacio, que según S. Arata (1989, p. 56), y Giuliani (Prolope, I-2, 1997) no tiene relación con El Casamiento....
Existe además otra obra titulada Bernardo del Carpio en Francia, conservada en un tomo colecticio en la British Library (1072.h.3.(9.) ), e impresa hacia 1650, según el catálogo de esta biblioteca, atribuida a Lope de Liaño (a Lope de Llano según diversos catálogos y otra suelta de la misma biblioteca, datada según su catálogo en 1730), que no parece estar relacionada con la de Lope de Vega, a pesar del asunto, al parecer bastante frecuentado en la época. Véase La Barrera (213-214).
Autoría
Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable
Peregrino
Citado en El peregrino I: No
Citado en El peregrino II: Sí
Observación: Tanto en P1 como en P2 aparece una comedia titulada Roncesvalles que se tiende a identificar con esta. No obstante, en P2 aparece citada, expresamente, El casamiento en la muerte, por lo que la relación entre la Roncesvalles de Lope y El casamiento en la muerte de Lope sigue en cuestión mientras no aparezca algún testimonio de la primera.
Parte
Parte I (1604)
Manuscrito
No consta
Observación: El Ms. que con el título de Roncesvalles se conserva en la Biblioteca de Palacio, no tiene nada que ver con esta obra, según Arata, p. 56
Otras ediciones del siglo XVII
No consta
Observación: Hay una cuantas ediciones sueltas de esta obra, pero parece ser que son todas del siglo XVIII (Sevilla, Joseph Padrino; Sevilla, Viuda de Francisco Leefdael). La suelta de la Universidad de Glasgow es en realidad una desglosada de la Parte I. Véase el estudio preliminar de la edición de Prolope.
Colecciones modernas
*Ref. bibliográfica: Menéndez Pelayo, M., ed.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española. ( 15 vols.). Madrid, RAE, 1890-1913. VII (BAE, CXCVI).
*Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. I, 2.
Ref. bibliográfica: Paloma Cuenca Muñoz y Jesús Gómez: El teatro de Lope de Vega. Madrid, Editorial Turner-Fundación Castro, 1993 ss. IV.
Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.
Observación: La edición de El casamiento en la muerte incluida en Comedias de Lope de Vega, Parte 1, 2, publicadas por el grupo Prolope, corre a cargo de Luigi Giuliani.
* Edición utilizada
Ediciones singulares modernas
No consta
Versiones y traducciones
No se conocen
Bibliografía secundaria
- Antonucci, Fausta. "La materia caballeresca en el primer Lope de Vega". Pedraza Jiménez, Felipe B.; González Cañal, Rafael; Marcello, E.. La comedia de caballerías. Actas de las XXVIII Jornadas de Teatro clásico de Almagro. Almagro: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha. 2006. p. 59-77.
Nota: Sobre: El nacimiento de Ursón y Valentín, El marqués de Mantua, Los palacios de Galiana, La mocedad de Roldan, Las pobrezas de Reinaldos, El casamiento en la muerte. Congreso celebrado en Almagro, 12-14 de julio de 2005.
- Arcelus Ulibarrena, Juana Mary. "Navarra en el teatro español del siglo XVII: cinco comedias de Lope de Vega". . En: Actas del Coloquio "Teoría y realidad en el teatro español del siglo XVII. La influencia italiana. Roma: Instituto Español de Cultura y Literatura de Roma. 1981. p. 133-144.
Nota: Sobre: El testimonio vengado, El casamiento en la muerte, El Príncipe despeñado, Los Ramírez de Arellano, Hermosura aborrecida.
- Coates, Geraldine. "The 1541 Crónica general and the Historical Theatre of Juan de la Cueva and Lope de Vega: An Epic Debt". Bulletin of the Comediantes. núm. 60.,1 . p. 1-29. 2008.
Nota: Sobre las leyendas medievales épicas que inspiraron El casamiento en la muerte, Las mocedades de Bernardo del Carpio, El conde Fernan González, Las almenas de Toro, El bastardo Mudarra y El último godo, de Lope; y Comedia de la muerte del rey don Sancho, Tragedia de los siete infantes de Lara, y Comedia de la libertad de España por Bernardo del Carpio, de Juan de la Cueva.
- Elizalde Armendáriz, Ignacio. Lope de Vega y Navarra. Pamplona: Diputación Foral de Navarra, Dirección de Turismo, Bibliotecas y Cultura Popular. 1978.
- Giuliani, Luigi. "En el taller del dramaturgo: Uso de las fuentes y de los recursos escénicos en El casamiento en la muerte". Anuario Lope de Vega. núm. 1. p. 19-35. 1995.
- Gonano, Eleonora. "La doble dramatización en la construcción del personaje de Bernardo del Carpio". Romanos, Melchora; Calvo, Florencia. Lecturas críticas de textos hispánicos. Estudios de literatura española Siglo de Oro. Buenos Aires: Eudeba / Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas "Dr. Amado Alonso". 2000. II, p. 195-203.
Nota: Sobre el personaje de Bernardo del Carpio en El casamiento en la muerte y Las mocedades de Bernardo del Carpio.
- Martínez López, María Isabel. "La leyenda de Bernardo del Carpio vista por el dramaturgo áureo Alvaro Cubillo de Aragón". Barroco. núm. 4.1.1. {Falta páginas artículo}. 2010.
Nota: http://www.revistabarroco.com/vol_41_1. De la misma autora se conoce un artículo con el mismo título en "Espéculo", 2010, vol. 44.
- Mejía González, Alma. "Espacios de afirmación y contraposición en El casamiento en la muerte". González, Aurelio. Texto y representación en el teatro del Siglo de Oro. México: El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios. 1997. p. 45-58.
Nota: Actas del Seminario celebrado en el Centro de Estudios Lingüísticos de El Colegio de México, (México de marzo a julio de 1995).
- Monteverdi, Angelo. La leggenda di Bernardo del Carpio. Roma: Libreria di Scienze e Lettere. 1926.
Nota: Publica el argumento de la obra.
- Monteverdi, Angelo. "Sul testo del Casamiento en la muerte di Lope de Vega". Archivum Romanicum. núm. 9. p. 453-455. 1925.
- Paz Gago, José. "Texto y representación en el teatro español del último cuarto del siglo XVI: Cervantes y Lope: Una perspectiva comparada". Bulletin of the Comediantes. núm. 45, 2. p. 255-275. 1993.
Nota: Estudio sobre La casa de los celos y las selvas de Ardenia, El cerco de Numancia de Cervantes, y El casamiento en la muerte, Los hechos de Garcilaso de la Vega de Lope.
- Rodríguez de la Flor, Fernando. De Las Batuecas a Las Hurdes: fragmentos para una historia mítica de Extremadura. Mérida: Editora Regional de Extremadura. 1989.
Nota: Sobre: La peña de Francia de Tirso; El casamiento en la muerte y Las batuecas del duque de Alba de Lope; El Nuevo Mundo en Castilla de Matos Fragoso; El sol en el nuevo mundo o Nuevo mundo en Castilla. El descubrimiento de las Batuecas de la Hoz y Mota.
- Roses Lozano, Joaquín. "Algunas consideraciones sobre la leyenda de Bernardo del Carpio en el teatro de Lope de Vega". Revista de Literatura Hispanica. núm. 28. p. 89-105. 1988.
- Tapia, Stella Maria. "Teatro histórico y alegoría en Lope de Vega". Romanos, Melchora; Calvo, Florencia. Lecturas críticas de textos hispánicos. Estudios de literatura española Siglo de Oro. Buenos Aires: Eudeba / Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas "Dr. Amado Alonso / Universidad de Buenos Aires. 2000. 2, p. 225-232.
Nota: Sobre los personajes alegóricos en: El casamiento en la muerte, La tragedia del Rey don Sebastián y bautismo del Príncipe de Marruecos, Los hechos de Garcilaso de la Vega, La campana de Aragón, Don Juan de Austria en Flandes, El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón, El cerco de Santa Fe, La Santa Liga, El mejor mozo de España, El Brasil restituido.
- Tyler, Richard W.. "Further Suggestions for Lope de Vega Chronology". Bulletin of the Comediantes. núm. 4, 2. p. 2-3. 1952.
Nota: Estudio de El casamiento en la muerte, La discreta enamorada, Los españoles en Flandes, El labrador venturoso, La nueva victoria del marqués de Santa Cruz.
- Tyler, Richard W.. "Modern Echoes of Lope de Vega's El casamiento en la muerte". Bulletin of the Comediantes. núm. 15, 1. p. 13-15. 1963.
- Vaccari, Debora. "La representación de la violencia en el primer Lope de Vega: la muerte en escena". Escudero, Juan Manuel; Roncero López, Victoriano. La violencia en el mundo hispánico en el Siglo de Oro. Madrid: Visor Libros. 2010. p. 395-415.
Nota: Sobre: El casamiento en la muerte, El marqués de Mantua, La campana de Aragón, El mayordomo de la duquesa de Amalfi, Los hechos de Garcilaso, La Santa Liga, El sol parado, El primer rey de Castilla, Los embustes de Fabia, Lo fingido verdadero, Las ferias de Madrid.
- Villegas Gerena, Miraida Grisel. "Personajes simbólicos en cuatro comedias de moros y cristianos de Lope de Vega". Baraibar, Álvaro; Insúa, Mariela. El universo simbólico del poder en el Siglo de Oro. Nueva York / Pamplona: Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA) / Servicio de Publicaciones Universidad de Navarra. 2012. p. 315-330.
Nota: Se basa en ejemplos de Los hechos de Garcilaso de la Vega, El cerco de Santa Fe, La tragedia del rey don Sebastián y El casamiento en la muerte .
ANOTACIONES PRAGMÁTICAS
Ver / Ocultar secciónDatación
Fecha: 1595-1597, probablemente 1597
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 218.
Fecha: 1595
Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. I-2, p.p. 1151-1152.
Nota: entre enero y abril, según Giuliani, su editor
Dedicatorias
No existe dedicatoria.
Cómputo de versos
Número: 2730
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 44.
Número: 2736
Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. I-2, 1154.
Observación: La edición de Prolope corre a cargo de Luigi Giuliani.
CARACTERIZACIONES
Ver / Ocultar secciónPersonajes no computables
Observaciones:
Hay tres grupos de soldados: los españoles, los moros y los franceses
Acto I: Gente de fiestas
Personajes computables
Observación:
Universo social
Tiempo histórico
Edad Media
Nota: La acción transcurre en la época del Emperador Carlomagno y de la batalla de Roncesvalles (año de 778), aunque en la obra es Alfonso II el Casto quien reina en Asturias (792-842). El protagonista es el héroe Bernardo del Carpio, de las leyendas épicas y del romancero.
Marco espacial
Jornada 1
Topónimo: León. [España]. Europa. Espacio: interior del palacio real.
Topónimo: París. [Francia]. Europa. Espacio: interior del palacio del Emperador; campo del honor.
Topónimo: Zaragoza. [España]. Europa. Espacio: interior del palacio real.
Jornada 2
Topónimo: París. [Francia]. Europa. Espacio: interior del palacio del Emperador.
Topónimo: Roncesvalles. [España]. Europa. Espacio: campo; interior de la cueva; un llano cercano; interior de una tienda de campaña; el campo de batalla.
Topónimo: Pamplona. [España]. Europa. Espacio: campo;cueva; un llano cercano; interior de una tienda de campaña; el campo de batalla.
Jornada 3
Topónimo: Peña de Francia. [España]. Europa.
Topónimo: León. [España]. Europa. Espacio: calles de la ciudad; interior del palacio real; montaña en el camino a Oviedo; el castillo de Oro; un monasterio de monjas.
Duración
Género
Género principal:
- Drama > historial > profano > hechos particulares.
Géneros secundarios:
- Drama > historial > profano > hechos famosos públicos > España > medievales.
Nota: Aunque la acción principal de la obra está dirigida a la recuperación de la filiación legítima por parte del protagonista, Bernardo del Carpio, en ella se representan hechos famosos públicos de primera importancia (históricos y también legendarios), como la incursión de Carlomagno en la península, la batalla de Roncesvalles, la masacre de franceses en la Peña de Francia, o la muerte de Roldán por Bernardo del Carpio.
Observación: La traza principal es la de la bastardía del héroe.
Secundaria, pero muy importante, es la de las injusticias e ingratitud del Rey.
Extracto argumental
Jornada 1
En el primer cuadro se asiste a la insubordinación de los nobles castellano-leoneses contra el rey Alfonso el Casto, quien falto de heredero ha tomado la decisión de nombrarlo de su reino a Carlomagno. Uno tras otro Hernán Díaz, Rodrigo Rasura, don García y don Ramiro, sobrinos, dirigen sus airados parlamentos contra el Rey, acusándole de entregar España a un rey extranjero. El rey se justifica bajo el compromiso que mantiene con el monarca francés de echar de España el Moro, empresa que él solo no ha conseguido aún. Irrumpe entonces Bernardo del Carpio con un largo parlamento, en el que tras recordarle que todavía mantiene presos a su padre y a su madre para impedir sus bodas y perpetuar así su condición de sobrino ilegítimo del rey (yo soy bastardo, Rey,/ que tú quieres que lo sea), le exige que, en esta ocasión, le devuelva a Castilla, su madre, que también se la niega. El discurso de Bernardo, inflamado de tópicos nacionalistas, de orgullo personal, y afilado con una curiosa acusación (si un rey con su lascivia perdió primero a España, otro lo hace ahora por culpa de su castidad), culmina convocando a todos los linajes (que enumera) a seguirle, en abierta insumisión. Abandonado por todos, el Rey asume la conveniencia de romper el pacto con Carlomagno y ofrecer él mismo españoles sucesores / que den a vuestro reino nuevo mundo.
En un París bullicioso y festivo por la entrega de España a Carlomagno, los pares se afanan en preparar un torneo. Asistimos a la corte de amor de Durandarte a Belerma en una atmósfera trovadoresca de ausencias, mediadores (Montesinos y Flordelís), celos inducidos, pruebas de amor, mensajes transmitidos por medio de los colores de la librea así como a la rivalidad, los piques de honor, las baladronadas, entre Durandarte y Oliveros, entre Dudón y Montesinos, o entre Reinaldos y Roldán, la más socorrida de estas trifulcas, todas ellas conducentes a un desafío múltiple que se dirimirá en el campo del honor.
Bravonel informa a Marsilio, rey de Aragón, de la situación que se ha creado y de la propuesta (en una carta) de Bernardo a Marsilio de una alianza que, según Bravonel, le conviene para proteger a Aragón y Cataluña de los franceses. Marsilio acepta, decidiendo participar personalmente en la batalla y enviando a Bravonel (a quien dice: columnas sois de España tú y Bernardo) a levantar tropas y armas.
Al campo del honor van acudiendo, pareja a pareja y entre bravatas, los caballeros que se han desafiado, pero cuando se disponen a echar mano a la espada irrumpe Carlomagno exigiendo explicaciones y riñendo a Roldán, que siempre anda alborotándole la corte. Ante la presencia del rey, se ven obligados a firmar las paces, no sin emplazarse entre dientes.
Las amorosas confidencias entre Belerma y Flordelís son interrumpidas por la gente de fiestas que viene a ocupar la sala, y entre ellos Carlomagno con los seis pares del desafío. Flordelís aprovecha para pedirle el retorno de Brandimarte y Carlos accede. Tras este entreacto Carlomagno proclama: Ya no es tiempo de Venus, caballeros,/ éste es el día que ya reina Marte. En el clima de exaltación que se produce, Durandarte hace el elogio geográfico-histórico de España en un largo parlamento, para complacencia de los presentes. En este momento es anunciado un caballero de España, que llega solo. Es Bernardo, quien, al ser recibido en la corte y en un alarde de arrogancia viril, declara que Castilla y León y las Asturias se han opuesto al designio de su Rey y que éste ha tenido que desdecirse de la palabra dada a Carlomagno, a quien previene además de entrar en España donde le espera una alianza del Moro y el Cristiano contra él. Furioso, Carlomagno insulta al rey Alfonso, a lo que Bernardo le replica airado que miente. La escena acaba con un emparejamiento hostil entre Bernardo y Roldán, emplazándose ambos para un encuentro en España. Ido Bernardo, Carlomagno convoca a la marcha.
Jornada 2
Amorosa despedida de Belerma y Durandarte, que marcha a la guerra. Ella le encomienda su amado a Montesinos y relata, preocupada, un sueño que ha tenido y que no la deja reposar: en el fragor de la batalla un azor se precipitaba sobre Durandarte, le arrebataba con sus garras el corazón y se lo traía a ella. Finalmente, los dos caballeros parten.
En Roncesvalles aguardan los reyes Alfonso y Marsilio y los héroes Bernardo y Bravonel, acompañados de soldados, cajas y banderas, una con un león pintado, otra con el padre de Bernardo, preso. Los reyes ratifican su alianza y previsiones y comentan con los héroes el propósito de Galalón de traicionar a su primo el Emperador. En estas, Marsilio pregunta a Bernardo por el preso que lleva en su bandera, y éste le cuenta que es su padre, que el rey tiene preso. Marsilio trata de interceder a favor del bravo caballero y finalmente, el rey promete dejarlo libre, ante la mirada escéptica de Bernardo, hastiado de una promesa que no se cumple nunca. El rey, entonces, jura, ante otro rey, que lo liberará si le entrega el Carpio, petición que Bernardo acepta y por la que el rey le otorga, por armas de su escudo, los diez y nueve castillos de oro, en rojo campo de sangrientas olas, que Bernardo lleva ganados hasta ahora. Llegan Bravonel y Bernardo a la cueva de Roncesvalles, famosa por sus prodigios, que exploran sin dejarse vencer por el temor. En un momento dado, la piedra se vuelve dejando ver una batalla pintada, en la que se pronostica la victoria de España (incluidos moros y cristianos) sobre Francia y se presagia la desgracia de Roldán y los doce pares. Al oír ruido de cajas, cada uno acude a su puesto.
Carlomagno arenga a sus pares, entre cajas y banderas. Roldán, exaltado, se vanagloria del temor que impone su espada. Durandarte comenta que Galalón ha informado de la debilidad de las tropas enemigas. Sólo D. Beltrán advierte del peligro, pero Roldán lo desprecia por viejo y nadie le hace caso. Carlomagno media en la disputa y finalmente, ordena la marcha sobre Pamplona.
Por su parte, en su tienda Bernardo se hace armar por sus criados y se dispone a descansar así antes de la batalla. Al dormirse salen Castilla y León con dos banderas. Castilla le pide amparo a él, venturoso mancebo/ sangre del fuerte Pelayo, augurándole que sus grandes hechos quedarán fabulosos o a oscuras, y que casará con Hermelinda de Toledo, hermana de Constantino, cuya herencia (El Carpio) llegará hasta los duques de Alba, de quienes hace elogio, y a los que describe como deudos tuyos cercanos. León, por su parte, enumera la serie de los monarcas que conducirán desde los reyes godos hasta Felipe heroico (el segundo), como garantía que la historia aporta a Bernardo, y lo despierta llamándole al arma.
Aquí se da la batalla y, en sucesivas y breves escenas, vemos enfrentarse a Bravonel con Oliveros, proclamar la traición de Galalón a Roldán, huir a Montesinos, ratificarse a D. Beltrán en sus advertencias, y sobre todo asistimos a la muerte de Durandarte, que se despide de la vida con un curioso testamento - no exento de momentos muy intensos ni de otros humorísticos – en el que pide a Montesinos que le saque el corazón y se lo lleve a Belerma, a quien le pertenece. El final de la jornada se reserva a Roldán, que herido y con la espada desnuda se siente morir y tratando de romper su espada sin conseguirlo, la hinca en la peña. Tras escuchar el relato de Dudón sobre el lastimoso estado en que queda Carlomagno, con sus últimas fuerzas reta a gritos a Bernardo, que acude, se echan el uno contra el otro, sin armas, y muere estrujado como murió el hijo de la Tierra en el mortal abrazo de Hércules. Bernardo cierra la jornada con sus gritos, pidiendo la libertad de su padre, arengando a los españoles (seais moros o cristianos), y proclamándose a sí mismo: Yo soy Bernardo del Carpio.
Jornada 3
En la Peña de Francia dos pastores, Marcelio y Celio, comentan cómo las tropas francesas, deshechas y cerrado el paso a Francia, se han desperdigado en todas direcciones tratando de sobrevivir al ejército moro y español. Uno de estos desertores grupos, capitaneado por Dudón, ha llegado hasta la sierra y allí, refugiados en la montaña, desfallecidos de hambre y acosados por los moros, que suben desde Ciudad Rodrigo, se entregan a la devoción, en espera de la muerte. Por eso, comentan los pastores compasivos, esta montaña será llamada de ahora en adelante la Peña de Francia.
Dudón relata a Brandimarte lo sucedido con los pares, incluyendo en su largo relato el patético romance tradicional de la muerte de D. Beltrán, que volvió grupas para buscar, en medio de la matanza, a su hijo. De los doce sólo tres se han salvado, por lo que ahora sólo les queda morir como caballeros, /levantando el francés lirio, /que en parte será martirio. Al oír las cajas de los moros, que llegan, Dudón y Brandimarte arengan a los suyos a una muerte heroica. Hacen luego la batalla, saliendo algunos moros y franceses peleando y mientras Dudón, herido, busca esconder un Cristo y una imagen de Nuestra Señora, de pronto la peña se abre en cuatro partes y allí las introduce, cerrándose el hueco después. Irrumpe Bravonel con sus moros: la tragedia ha sido atroz, dice, no ha quedado ni un francés vivo. Dudón, en lo alto, se deja ver, declara su identidad y baja de su refugio dispuesto a pelear con Bravonel.
Entrada triunfal en León. Cuando Bernardo y el Rey se quedan solos surge de nuevo el tema: en un larguísimo parlamento Bernardo le reprocha no poder casarse por su condición de bastardo y por ello, tras recordarle al rey todo cuanto ha hecho por él, sus hazañas, las veces que le ha salvado y las veces que él le prometió devolverle al padre, se lo pide una vez más. Sin embargo, una vez más Alfonso le da largas. A solas, Bernardo prorrumpe en un extenso monólogo, apostrofando a su espada inútil por falta de honra, evocando el pecado de sus padres y debatiéndose entre el deseo de matar al rey, por traidor, y su arrepentimiento y respeto como buen vasallo. En ese momento, su primo Hernando Díaz le trae una carta de Sancho, su padre, que, conocedor de sus hazañas, le reprocha dejarle morir en prisión, no haber casado a su madre, permitiendo la afrenta del mundo, y ni siquiera haber tenido la curiosidad de ir a conocerle. Furioso por la injusticia, protesta de ser leal a quien le afrenta, sabiendo que si él se lo propusiera podría liberar a su padre. Apoyado por su primo, Rodrigo Rasura, ambos deciden ir tras el rey ido a Oviedo de cacería para evitar así ser importunado.
El Rey de camino, anuncia a su sobrino D. Ramiro sus deseos de convertirlo en heredero del trono, mientras hace elogio de las reliquias que espera visitar en la catedral ovetense. En ese momento, un oso baja de la montaña y todos huyen despavoridos, quedándose el rey solo que le arroja el venablo, pero yerra en el tiro. El oso lo abraza, pero entonces, cuando todos lo han abandonado, surge Bernardo, da una cuchillada a la bestia dejándola muerta en el suelo. Por fin el rey, reconociendo su injusticia y agradecido a Bernardo, le entrega su anillo para que lo haga valer en el castillo de oro y den así libertad a su padre. Cuando regresan sus sobrinos, con los monteros, el Rey se burla de su valor, pero nada dice de la ayuda que le ha prestado Bernardo.
La felicidad de Bernardo pronto se verá truncada al encontrarse a su padre, sentado en una silla, ya muerto. Echado a sus pies, le pide perdón por haber tardado tanto, prorrumpiendo en un patético monólogo, al cabo del cual decide acudir en busca de su madre, recogida en cautiverio en un monasterio cercano. Nada más verlo, Jimena lo reconoce enseguida y ambos parten de nuevo al castillo. Una vez allí, Bernardo la conduce junto al cadáver de su amado y tomando las manos de ambos realiza el casamiento por el que finalmente él queda legitimizado ante el cielo y el mundo.
OBSERVACIONES A LA OBRA
Ver / Ocultar secciónObservación: Se viene identificando esta obra con la titulada Comedia de Roncesvalles representada el 22 de junio de 1597, fiesta del Corpus, en Polán (Toledo) por la compañía de Nicolás de los Ríos (vid. DICAT, "Nicolás de los Ríos"). Lope indica haber escrito una obra con el título de Roncesvalles en P1, y lo repite en P2, pero en esta segunda lista anota también una obra con el título de El casamiento en la muerte. Sea como sea, El casamiento en la muerte, tal como la conservamos, está escrita hacia 1595, y pudo encontrarse en pleno circuito de representaciones en 1597. Conocemos, sin embargo, otra obra temprana con el título de Roncesvalles. conservada en la Biblioteca de Palacio, y que parece no tener nada que ver con la de Lope, según Giuliani, que ha estudiado ambas (Prolope, I-3, 1151-1159).