TORNEOS DE ARAGÓN, La famosa comedia de, LOS
DATOS BIBLIOGRÁFICOS
Ver / Ocultar secciónTítulo
Título: TORNEOS DE ARAGÓN, La famosa comedia de, LOS. Procedencia: Parte 4; Final Acto III
Autoría
Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable
Peregrino
Citado en El peregrino I: Sí
Citado en El peregrino II: Sí
Parte
Parte IV (1614)
Manuscrito
Tipo: Copia
Localización: Sevilla, Biblioteca Universitaria (España)
Ref. bibliográfica: Biblioteca Nacional (España). Junta Nacional del III Centenario de la muerte de Lope de Vega.: Catálogo de la Exposición Bibliográfica de Lope de Vega. Madrid, Biblioteca nacional, 1935. 33.
Nota: Letra del s. XVIII. Puede que se trate de una copia de la Parte 4 ya que está unida a otros manuscritos, de los que 11 son obras de esta Parte.
Tipo: Gálvez (apógrafo)
Localización: PD, Paradero desconocido (PD)
Ref. bibliográfica: Iriso Ariz, Silvia: "Estudio de la colección Gálvez: fiabilidad y sentido de los apógrafos de Lope de Vega". Barcelona, Anuario Lope de Vega, III, pp. 99-131, 1997. 99.
Nota: Colección Gálvez, vol. I.; dicho tomo quedó en posesión de la familia Gálvez, que hoy en día dicen desconocer su paradero
Otras ediciones del siglo XVII
No consta
Observación: CR, p. 496, nombran una suelta de la que habla Gayangos, pero de la que hoy en día no queda constancia
Colecciones modernas
*Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. X.
*Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.
Ref. bibliográfica: Paloma Cuenca Muñoz y Jesús Gómez: El teatro de Lope de Vega. Madrid, Editorial Turner-Fundación Castro, 1993 ss. V.
Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. IV, 2.
Observación: La edición de Los torneos de Aragón incluida en Comedias de Lope de Vega, Parte IV, 2, publicada por el grupo Prolope, corre a cargo de Patrizia Campana y Jordi Pardo.
* Edición utilizada
Ediciones singulares modernas
No consta
Versiones y traducciones
No se conocen
Bibliografía secundaria
- Vaccari, Debora. "Máscara fue mi locura, mis mudanzas acabé: las máscaras en el teatro del primer Lope". Lobato, María Luisa. Máscaras y juegos de identidad en el teatro español del Siglo de Oro. Madrid: Visor Libros. 2011. p. 189-205.
- Valdés García, Ramón. "Sátira y sátira menipea en la Comedia Nueva y el entremés de la primera mitad del siglo XVII". Nider, Valentina. Teatri del Mediterraneo. Riscritture e ricodificazioni tra ‘500 e ‘600. Trento: Editrice. 2004. p. 117-209.
ANOTACIONES PRAGMÁTICAS
Ver / Ocultar secciónDatación
Fecha: 1596-1598, probablemente 1598?
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 219.
Nota: Gálvez, 14 de noviembre de 1597
Dedicatorias
No existe dedicatoria.
Cómputo de versos
Número: 3123
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 44.
Número: 3126
Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. IV-2, 682.
CARACTERIZACIONES
Ver / Ocultar secciónPersonajes no computables
Observación: Acompañamiento real
Una máscara de moros y moras
Personajes computables
Universo social
Tiempo histórico
Edad Media
Nota: Aparece como personaje Bermudo, rey de León, que podría hacer referencia al que vivió entre 1017 y 1037, pero no hay referencias claras.
Marco espacial
Acto 1
Topónimo: París. [Francia]. Europa. Espacio: en un lugar indeterminado de Francia; en el interior del palacio del Duque Arnaldo; a orillas del mar; París, en la casa del conde Balduino; jardines del palacio real.
Topónimo: Navarra. [España]. Europa. Espacio: camino a Zaragoza.
Acto 2
Topónimo: Tudela. [España]. Europa. Espacio: interior del casa de Dinardo.
Topónimo: Zaragoza. [España]. Europa. Espacio: sala del palacio real.
Topónimo: París. [Francia]. Europa. Espacio: sala del palacio real.
Acto 3
Topónimo: Tudela. [España]. Europa. Espacio: interior de la huerta de Dinardo.
Topónimo: Zaragoza. [España]. Europa. Espacio: interior del palacio real; exterior del palacio, escenario del torneo.
Duración
Acto 1: Número indeterminado de días
Entreacto 1 a 2: 1 mes
Acto 2: Número indeterminado de días
Acto 3: Número indeterminado de días
Género
Género principal:
- Comedia > universo de irrealidad > libre invención > palatina.
Extracto argumental
Acto 1
La acción se sitúa en un lugar indeterminado de Francia, en el palacio del duque Arnaldo, a orillas del mar. Allí discuten el duque y Estela, hermana del conde alemán Balduino, secuestrada por Arnaldo para obligar al conde a entregarle su mano, forzado por la deshonra. Estela se muestra airada, ya que su compromiso con otro noble, Carlos, ya había sido concertado por Balduino, y asegura al duque que, aun cuando la situación la constriñera a casarse con él, lo aborrecería siempre. El duque se nos presenta como un noble orgulloso de su condición y del gobierno de su señorío, lejos de la Corte de París, confiado en la idea de que la condición mudable de la mujer hará cambiar de opinión de Estela.
La llegada de un mensaje cambia los planes del duque. El Rey de Francia lo reclama en París y le ofrece la mano de su hija, la Infanta Marcela. Al marchar de escena Estela, el duque trama, de acuerdo con su criado Natalio, la muerte de la dama, que será abandonada en un barco a la deriva. Tras un breve momento de duda, Arnaldo ordena a su criado que cumpla el plan para hacer desaparecer a Estela. En ese momento el criado Celso anuncia la fuga de Estela a caballo; el duque y Natalio salen en su busca. Al quedar Celso solo en escena, reaparece Estela, y enseguida sabemos que ambos han tramado un engaño para alejar al duque. Acompañada por Celso, Estela escapa, esta vez sí, del palacio por una puerta secreta que tiene salida al mar.
Entretanto, en París, en casa del conde Balduino, Carlos, noble empobrecido, agradece al conde que haya aceptado concederle la mano de Estela al tiempo que manifiesta inquietud por la tardanza de la dama. Balduino expresa su felicidad por el enlace, a la vez que lamenta que el suyo con la Infanta Marcela no sea posible, aunque su amor sea correspondido, por no contar con el favor real. En ese momento llegan sendas cartas. Una es para el conde, y en ella la Infanta le comunica la voluntad del Rey de casarla con el duque Arnaldo y le pide una cita nocturna. La otra es para Carlos; en ella su secretario le comunica el secuestro de Estela. Balduino y Carlos se disponen a vengar el rapto sin dar noticia de él al Rey.
En el jardín del palacio real en París se encuentra la Infanta Marcela con el Rey francés Clodoveo. Marcela acepta sin entusiasmo el enlace que le ofrece su hermano y el monarca se dispone a apercibir los festejos para recibir al duque, recién llegado a la corte. Ya sola en escena, la Infanta clama contra su suerte, lamento al que se une de inmediato el conde Balduino, que se reúne con su amada.
Por otra parte, Celso y Estela, tras un largo viaje, han llegado a Navarra. Estela pretende refugiarse en España y desde allí escribir a su hermano Balduino. Sorprendentemente, no se muestra muy inclinada hacia Carlos, a quien en realidad, como observa Celso, no ha llegado a ver nunca y a quien amaba únicamente por su fama. En el camino encuentran a Bermudo, Rey de León e hijo del Rey de Navarra, Carlos. Se dirige con su gente a Zaragoza para casarse con doña Blanca, la hija del Rey aragonés Fortunio, y así concertar las paces entre los reinos. Estela, disfrazada de lacayo, se propone asistir a las fiestas, donde al arrimo del Rey espera solucionar sus problemas.
En el palacio real parisino, entretanto, se encuentra el duque Arnaldo, que teme que la frialdad que le muestra la Infanta Marcela se deba a su conocimiento del rapto de Estela. De todos modos, se muestra confiado, pues el casamiento está dispuesto para el día siguiente. Un paje anuncia, entonces, ante el duque y la Infanta la llegada de una máscara de moros a palacio. En realidad se trata de un grupo encabezado por el conde Balduino y por Carlos, que, disfrazados y armados, secuestran a la Infanta. La guardia persigue a los raptores, pero sólo logran apresar a Carlos, que refiere al Rey el secuestro de Estela, cuando regresaba de Irlanda, reclamada por el conde Balduino para casarse con el propio Carlos. Éste solicita al monarca que se aplique la ley francesa según la cual, si alguien ha sido ofendido, puede desafiar al ofensor, y si el ofendido está preso, otro puede ejecutar el desafío en su lugar en el plazo de dos meses. El Rey acepta y ordena acto seguido la prisión de Carlos y la persecución de Balduino. El acto concluye con las acusaciones cruzadas entre Carlos y Arnaldo.
Acto 2
La acción comienza en Tudela, hasta donde han llegado el conde Balduino y la Infanta Marcela. Balduino, mientras espera a su amigo Carlos, con quien ha concertado encontrarse en España, manifiesta ante la Infanta, algo molesta, un vehemente sentimiento de amistad hacia Carlos, por cuya vida teme. Cuando Marcela se retira a descansar, el conde recibe una carta de Carlos en la que le comunica su encarcelamiento. Balduino parte con premura a socorrer a su amigo, dejando abandonada a la Infanta en Tudela.
En Zaragoza se encuentran el Rey Bermudo y doña Blanca, ya casados. El Rey de León decide organizar un torneo del que nombra mantenedor al caballero don Ramiro. Ante la presencia real acuden Estela, disfrazada de loco, y su criado Celso, conocidos del Rey por formar parte de la comitiva que lo acompañó hasta Zaragoza. Estela, que no cesa de hablar, responde con excéntrica cordura a las preguntas que le formulan los Reyes.
En Tudela, entretanto, Marcela se muestra furiosa por el abandono del conde, ya que se imagina burlada por Balduino, que habría pretendido vengar así el rapto de su hermana Estela por parte del duque Arnaldo. Aconsejada por Dinardo, un hidalgo navarro que se pone a su servicio, decide ir disfrazada de hombre a Zaragoza, donde seguramente encontrará al conde, que acudirá atraído por el torneo convocado por el Rey Bermudo.
Mientras tanto, en París, el plazo ha concluido y nadie se ha presentado a defender a Carlos, que es conducido a palacio ante la presencia del Rey Clodoveo y el duque Arnaldo. Carlos, desengañado, se lamenta de la traición del conde, que no ha acudido en su defensa, y pide perdón al Rey y a Arnaldo, que intercede por su vida ante el monarca. El Rey lo destierra de París. Cuando Carlos se marcha, aparece el conde Balduino, quien, haciéndose pasar por un caballero español, quiere salir en defensa del condenado. Al enterarse de la nueva situación, descubre su verdadera identidad y se entrega al Rey. En ese momento, reaparece Carlos, armado y con gente, para defender al conde y ambos huyen perseguidos por el Rey y su guardia.
La acción se traslada de nuevo a Zaragoza. Allí, Estela confiesa a Celso, su criado, la atracción que siente por el recién llegado conde París, a quien Celso considera, no sin razón, pues se trata en realidad de Marcela disfrazada, mozuelo femenino y delicado. Estela se muestra determinada: Le he de gozar, pues ya fui desdichada / en ser de un hombre bárbaro gozada. A la escena se incorporan el Rey Bermudo y doña Blanca, Marcela en hábito de hombre y Dinardo. La Reina concede una petición al conde París / Marcela, que solicita para su servicio al supuesto loco Pinabelo / Estela. Se produce en apartes una situación ambigua: cada una teme que la otra la haya reconocido como mujer, y ambas comunican sus temores a sus acompañantes: Estela a Celso y Marcela a Dinardo. Con ruido de armas y acompañamiento de criados irrumpe entonces Ramiro con el cartel del torneo, ya publicado, que sostiene la insuperable belleza de doña Blanca. La Reina pide al conde París / Marcela que salga contra el desafío de Ramiro. El fingido conde se resiste, pero finalmente, por cortesía, lo firma, consignando que su dama es más hermosa que la propia Reina. Estela / Pinabelo, celosa, le pregunta si es cierto que la tiene, a lo que Marcela / conde París responde que sí, pues va siempre con ella y con ella duerme; se está refiriendo, claro está, irónicamente a su doble condición de hombre y de mujer.
Acto 3
En Tudela, el conde Balduino y Carlos entran en la huerta de la casa de Dinardo, donde quedó la Infanta. Balduino lamenta haber abandonado sin explicaciones a Marcela. Temía que se negase a dejarlo marchar, algo celosa por la inquebrantable amistad que lo une a Carlos. En una escena cómica y costumbrista, los labradores que regresan del trabajo informan a Balduino de que Marcela se ha ido con Dinardo a Zaragoza.
Allí, entretanto, en una de las salas de palacio, Marcela / conde Paris y Dinardo comentan los preparativos para el torneo y las últimas noticias llegadas desde París. A la escena se incorporan Estela / Pinabelo y Celso, y se produce una nueva escena cómica entre ambas mujeres disfrazadas. Para demostrar su hombría, el conde Paris / Marcela acepta la carta de una supuesta dama que le da Pinabelo / Estela; en ella, se lo cita esa noche en un lugar hasta donde lo guiará el propio Pinabelo.
En ese momento aparecen Carlos y Balduino, ambos disfrazados de peregrinos, y, aunque Estela reconoce a su hermano, las identidades reales permanecen ocultas. Todas las sospechas se manifiestan en apartes de unos a otros. Balduino y Carlos se deciden a acercarse a pedir limosna por ver si reconocen su voz, y el conde Paris / Marcela les responde con un ¡Dios os provea! antes de volver las espaldas y marcharse. Al quedar los supuestos peregrinos solos con Celso, éste los informa de que su señor es el conde Paris, alabado en Zaragoza por su dominio de las armas, por su cortesía y por su gran éxito entre las mujeres. Antes de marchar de escena les anuncia asimismo la participación de su amo en los torneos. Aunque Balduino y Carlos quedan casi convencidos de que no es Marcela, deciden presentarse en secreto a las justas para comprobarlo.
A Zaragoza, a palacio, llega el duque Arnaldo, que relata al Rey Bermudo el secuestro de la Infanta Marcela por parte del conde Balduino. Pide audiencia de parte del Rey francés Clodoveo, que se encuentra a las afueras de Zaragoza, pues tienen noticia de que Balduino se encuentra en la corte aragonesa. Aunque Bermudo lo niega, propone que Clodoveo acuda a las fiestas del torneo al día siguiente, fingiéndose condestable, y fingiendo Arnaldo ser su hijo.
La escena se traslada a las afueras de palacio. De noche, el conde Paris / Marcela, acompañado por Pinabelo / Estela, va al encuentro de una supuesta dama. Entre bromas y locuras, Pinabelo / Estela acaba descubriendo su condición de mujer y se insinúa al conde Paris / Marcela, creándose un situación cómico-erótica ambigua, que lleva al conde París / Marcela a descubrir igualmente su identidad femenina. Ambas se presentan y abrazan. Estela informa a Marcela de su secuestro por parte del duque Arnaldo, que la forzó, y Marcela refiere que Carlos se halla en la corte junto con a Balduino. Estela decide entonces descubrir su identidad al Rey Bermudo en busca de protección.
El Rey Bermudo y su esposa Blanca, junto a otras personalidades, reciben a Clodoveo y a Arnaldo, a quienes invitan a comer en palacio. Celso, que ha asistido al encuentro, ha reconocido al Rey Clodoveo, a pesar de su identidad oculta, y así lo comunica a Dinardo, el hidalgo navarro, que ha decidido presentarse también a las justas. La acotación nos señala que el teatro se va transformando en el lugar donde debe celebrarse el torneo. Sale el maestre de campo 'acompañado con una caja y bastón, y saquen criados la valla, que vendrá hecha, porque antes no se puede ocupar el teatro'. En el corredor del teatro ocupan su lugar, al son de chirimías, las personas reales: 'siéntense en un corredor, que tome todo lo alto del teatro, el rey de Aragón, el rey de Francia Clodoveo, y doña Blanca, y los demás que quedan, y abajo, aparador con joyas'. El escenario del torneo reviste una gran espectacularidad, que las acotaciones van subrayando, con la utilización, entre otras cosas, del 'palenque' del teatro para la entrada de los contrincantes; entrada salpicada por los comentarios del público asistente sobre las letras y atuendos. Participan en los Torneos de Aragón: don Ramiro, el mantenedor del torneo, apadrinado por el duque Arnaldo; el conde Balduino, a quien apadrina Carlos; Celso, apadrinado por Estela, vestida de dama; el conde París / Marcela, con dos enanos por padrinos y acompañada por Dinardo.
Durante el torneo se producen los reconocimientos: Balduino reconoce a Dinardo, al tiempo que Arnaldo y Clodoveo a su vez reconocen a Balduino. En ese momento el Rey Clodoveo solicita al Rey Bermudo que le entregue al conde como prisionero. Todos los personajes se reúnen sobre el tablado, abandonando el corredor, y se suceden las explicaciones. Marcela solicita a Clodoveo el perdón para Balduino; el monarca lo concede y acepta el matrimonio entre ambos. A Estela, para restaurar su honor, se le concede la mano de Arnaldo. A Carlos, prometido de Estela, como compensación, el Rey Bermudo le ofrece la mano de doña Leonor, una hermana de la Reina doña Blanca. Tanto Estela como Marcela solicitan mercedes para Celso y Dinardo.
OBSERVACIONES A LA OBRA
Ver / Ocultar secciónObservación: La obra reviste una espectacuridad, especialmente en el acto final, muy cercana al fasto. Se adapta el teatro, con la utilización del palenque, para las salidas de personajes en el momento del torneo. Se indican a continuación las acotaciones más llamativas, que sirven como muestra de esa espectacularidad: 'Una máscara concertada de moros y moras, con hachas en las mano, al cabo de la cual saldrán Balduino y Carlos, armados' (Acto I); 'Suene una caja de la otra parte, y entre por el palenque Ramiro, mantenedor, con dos salvajes, que traerán un árbol, y sobre él una fénix; el duque Arnaldo por padrino; y en el alto de árbol, un rótulo de letra grande y un león atado al pie' (Acto III); 'Entre el conde Balduino; Carlos por padrino, y una de máscara y un galán, asidos a dos listones que traerá el conde, atados a los brazos, como que tiran dél. Dé la letra, y lean'(Acto III); 'Torneen como el primero, y entre Marcela, con dos enanos por padrinos, y Dinardo, con un bastón. Dé la letra y lean' (Acto III); 'Toquen las cajas, y torneen, y luego su folla, y siéntese en medio el conde' (Acto III).