TOLEDANO VENGADO Y CELOSO VENGADO, EL



DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Ver / Ocultar sección

Título

Título: TOLEDANO VENGADO Y CELOSO VENGADO, EL. Procedencia: Manuscrito de la BNE

Título: TOLEDANO VENGADO, Famosa comedia de, EL. Procedencia: Principio jornada tercera;; Final Acto III

Título: MARIDO ENGAÑADO, EL. Procedencia: Final Acto III, tachado

Observación: Para Acad. N., II, p. xiv: "Parece haberse formado con dos textos algo diferentes, como lo prueba el título [...] y al final también se han tachado los dos versos que decían "Aquí se dé, que es razón, / fin al Marido engañado" ". En el manuscrito de la BNE la parte del título "y celoso vengado" es un añadido de otra mano.

Autoría

Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría dudosa
Observación: Clark (Objective methods for testing authenticity and the study of ten doubtful comedias attributed to Lope de Vega, Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1971) rechaza que sea de Lope.

Peregrino

Citado en El peregrino I: No
Citado en El peregrino II: No

Parte

No presente en la colección de Partes de Lope de Vega

Manuscrito

Tipo: Copia
Localización: Madrid, Biblioteca Nacional (España)
Ref. bibliográfica: Biblioteca Nacional (España). Junta Nacional del III Centenario de la muerte de Lope de Vega.: Catálogo de la Exposición Bibliográfica de Lope de Vega. Madrid, Biblioteca nacional, 1935. 64.
Nota: Sign.: Mss. 16.901

Observación: Según incidan RC, p. 496, se conoce un manuscrito de la Biblioteca Palatina de Parma, titulada Comedia del famoso trato de Toledo, Toledano vengado (cfr. Restori, p. 32) que no es esta comedia.

Otras ediciones del siglo XVII

No consta

Colecciones modernas

*Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. II.

* Edición utilizada

Ediciones singulares modernas

No consta

Versiones y traducciones

No se conocen

Bibliografía secundaria


- Clark, Fred M.. Objective methods for testing authenticity and the study of ten doubtful comedias attributed to Lope de Vega. Chapel Hill (N.C.): The University of North Carolina Press. 1971.
Nota: Rechaza que sea de Lope.

- Clark, Fred M.. "Test of Authenticity and the Attribution of El toledano vengado to Lope de Vega". Hispanofila. núm. 38. p. 13-18. 1970.
Nota: Niega que sea de Lope. Incluye estos datos en su libro del año siguiente, Objetive methods for testing authenticity and the study....

- Cossío, José María. "La secreta venganza en Lope, Tirso y Calderón". Fénix. Revista del tricentenario de Lope de Vega. núm. 3. p. 503-515. 1935.

- Ojeda Calvo, María del Valle. "Entre teatro y novela: honor y venganza en Lope de Vega (El toledano vengado y La prudente venganza)". Etiópicas. núm. 3. p. 35-68. 2007.

- Ojeda Calvo, María del Valle. ""Reajuste del modelo trágico clásico en el ambiente teatral de la España de fines del Quinientos a propósito del ‘Zibaldone’ de Stefanello Bottarga y algunas obras de Lope de Vega". Chiabò, M; Doglio, F.. Tragedie popolari del Cinqueccento Europeo. Roma: Torre d’Orfeo. 1997. p. 197-221.
Nota: Referencias a El toledano vengado y Los comendadores de Córdoba.


ANOTACIONES PRAGMÁTICAS

Ver / Ocultar sección

Datación

Fecha: 1596-1603
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 603.

Dedicatorias

No existe dedicatoria.

Cómputo de versos

Número: 2729
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 567.


CARACTERIZACIONES

Ver / Ocultar sección

Personajes no computables

  • Sin personajes no computables
  • Personajes computables

  • Ambrosio, [estudiante de música]

  • Antequera, lacayo

  • Constante, marido de Dorotea, [caballero]

  • Damón, [estudiante], [músico]

  • Dorotea, casada, casada [con Constante], [dama]

  • Fulgencio, [estudiante de música]

  • Justino, áspero

  • Leonardo, [estudiante]

  • Marcelo, galán, [caballero]

  • Mendoza, lacayo, [gracioso]

  • Micaela, dama

  • Paje, Alonso, un paje

  • [Paje, Luis]

  • Petronila, [criada de Constante y Dorotea]
  • Universo social

  • Universo de la servidumbre. Criados
  • Universo urbano. Caballería urbana (caballeros, damas)
  • Universo urbano. Estudiantes
  • Universo urbano. Pícaros
  • Tiempo histórico

    Tiempo indeterminado

    Marco espacial

    Jornada 1
    Topónimo: Toledo. [España]. Europa. Espacio: vega; casa de Dorotea -ventana con celosía a la calle-; calle; casa en la que sirve Marcelo.

    Jornada 2
    Topónimo: Toledo. [España]. Europa. Espacio: casa de Dorotea; casa donde sirve Marcelo; vega.

    Jornada 3
    Topónimo: Toledo. [España]. Europa. Espacio: exterior casa de Dorotea; aposentos de Dorotea; vega; calle.

    Duración

    Obra: Número indeterminado de días. Nota: No hay referencias claras.
    Jornada 1: 1 día (aprox.). Nota: Comienza al atardecer.
    Jornada 2: 1 día (aprox.)
    Jornada 3: Número indeterminado de días

    Género

    Género principal:

    • Comedia > universo de verosimilitud > urbana.

    Géneros secundarios:

    • Drama > historial > profano > hechos particulares.
      Nota: Los dos primeros actos son claramente los de una comedia urbana, más el tercero eleva el tono dramático, con su venganza secreta y doble de la deshonra conyugal, y con el carácter pretendidamente "ejemplar" del desenlace. Se trataría, por consiguiente, de un drama, pero carece por completo de cualquier conexión histórica, por lo que habría que situarlo en la órbita de un posible drama contemporáneo, en la línea de "La boda entre dos maridos", no suficientemente contrastado como para establecerlo como género. Véase lo dicho en esta última obra. Por otra parte, esta pieza está llena de aspectos insólitos: un señor que casa con su criada, que lo es en verdad; una dama que se enamora de un galán que, en lugar de caballero, es trinchante de oficio, una escena de adulterio contemplada y aparentemente perdoanada por el marido realmente sorprendente, un asesinato secreto en el río mientras uno de los personajes se baña...


    Observación: La traza es de honra conyugal traicionada y vengada secretamente.

    Extracto argumental

    Jornada 1
    Dorotea, dama casada, sale a pasear al atardecer con su criada Petronila por la vega de Toledo. Ambas van tapadas. Un galán, Marcelo, se acerca a Petronila, a quien declara sus intenciones amorosas, creyendo que se trata de una dama. La criada desatiende el cortejo de Marcelo, que queda definitivamente interrumpido porque justo en ese momento Constante, el marido de Dorotea, se acerca al grupo. Dorotea y Petronila permanecen embozadas ante Constante, de quien solicitan, como desconocidas, ser invitadas a merendar, algo que ofrece éste con gentileza, pero no sin antes pedir permiso, declara, como marido fiel, a su esposa. Dorotea se descubre en ese momento y Constante, tan celoso como fiel, la invita a explicar la presencia ante ella de un galán, el desaparecido Marcelo. Petronila declara ser ella la causa y Constante, que confía en su mujer, no se preocupa, aparentemente, por lo sucedido, aunque sí constata la fragilidad del honor de un marido, Pues de nuestro honor murallas / sus tocas y mantos son.
    Ya en su casa, Dorotea, que atisba la calle tras una celosía, se declara interesada por el galán que las abordó en la vega. Éste, por otra parte, las ha seguido hasta la casa y acto seguido, desde la calle, entabla una conversación con Dorotea. La dama se hace pasar al principio por Petronila, pero al constatar que Marcelo no está interesado por la criada, sino por la señora, le confiesa su identidad y la afición que le ha cobrado. De este modo, Dorotea toma la iniciativa y propone a Marcelo que, para verse sin levantar las sospechas de su marido ni la murmuración de los vecinos, vaya a visitarla fingiendo que acude a ver a Petronila. La llegada de Constante fuerza la retirada de la dama.
    Seguidamente, los estudiantes Ambrosio y Fulgencio llegan también de la vega tras los pasos de la dama Micaela, que no muestra interés alguno por ellos. Al pasar junto a Marcelo, la dama le hace una señal con la mirada. Éste reconoce a su amiga y se marcha con ella, provocando el enfado de los rechazados: Ya conozco ese mozuelo. / Todo es rabia y pestilencia, / fuego, amor, cólera y saña / y un Macías en pasión, / todo Holanda y almidón, / y así a trescientas engaña. Por ellos descubrimos la condición social de Marcelo, un trinchante, poco menos es que paje / y poco más que lacayo.
    A continuación, Marcelo refiere a Justino, copero en la misma casa en la que él sirve como trinchante, su última conquista y le pide que entregue un papel a Petronila, dirigido en realidad a Dorotea. Tras realizar el encargo, Justino, al tiempo que comenta la belleza de la fregona, afea la conducta de su amigo, que se dispone a engañar a la inocente Petronila y a abandonar a Micaela, y lo avisa del peligro de enredarse con una casada.


    Jornada 2
    Recibido en casa de Constante el papel de Marcelo, Dorotea, sabedora de la conveniencia de que su marido esté al tanto de los supuestos amores de Petronila, le pide que lo lea en voz alta, con el fingido fin de descubrir si el galán pretende o no trato honrado con la criada. Constante, algo enojado en principio por la deshonra que semejantes asuntos pueden introducir en su casa, termina divirtiéndose con el contenido del mensaje, mescolanza de alusiones mitológicas y bíblicas, y decide entregárselo a Petronila. Mientras ésta se lamenta con simplicidad por la deshonra que tan herético papel puede acarrearle, Dorotea, hábilmente, lo intercepta y lo guarda en su manga, al tiempo que consuela a Petronila y consigue hacer creer a su marido que la mejor opción es conocer un poco más al galán antes de aceptar el trato amoroso. Constante, que pretende entretenerse a costa de los amores de Petronila, pide recado de escribir para responder a la amorosa nota de Marcelo, pero Dorotea astutamente reprueba la conducta de su esposo, indigna de un hombre prudente. Dorotea extrae, de la misma manga en la que había guardado la nota de Marcelo, su respuesta para el mozo y ordena a Petronila que devuelva el papel a su emisor, pues no piensa tolerar la deshonra en su casa. De este modo, hace creer a ambos, a su marido y a la criada, que devuelve la carta al remitente, cuando, en realidad, le está enviando, por medio de Petronila, respuesta propia.
    Petronila entrega la carta a Justino, mensajero de Marcelo. Éste, haciendo de falso tercero, se dispone a desvelar el engaño de su amigo y a cortejar a la criada. Primero anuncia que tiene otra carta que entregarle, pues era ajena la que os di, y a continuación descifra el fingimiento incluido en la nota de Marcelo: para una, las razones; / para otra, el son. La simplicidad de la criada no capta el mensaje amoroso que se oculta tras las palabras de Justino, que decide declarar a las claras su amor por ella, algo que molesta a Petronila, que lo despide airada por ejercer de amante quien fue enviado sólo como alcahuete. Dorotea escucha esta conversación escondida y descubre la peligrosa doblez de Justino.
    Por otro lado, Mendoza, un lacayo enamorado de Petronila, presenta ante Dorotea su testamento por si acaso muere al batirse en duelo con el galán que pretende a Petronila. Dorotea, que maneja más información que su lacayo, le dice que no se preocupe y que Petronila, criada honrada que sólo ha entregado un recado, se casará con quien ella más desee.
    Constante ha decidido acercarse a la casa donde sirve Marcelo para informarse de la condición del mozo que pretende a su criada. Allí se encuentra con Justino, quien, interesadamente, proporciona a Constante informes negativos sobre Marcelo. Desconocemos hasta qué punto hay exageración en las palabras de Justino, que revela que Marcelo está amancebado con una mujer, probablemente Micaela, gasta más de lo que tiene, es liviano y de baja estofa. Marcelo, que acaba de leer la carta en la que Dorotea acepta una cita al atardecer en la vega, escucha la conversación entre Justino y Constante, y mediante un engaño consigue interrumpir el diálogo y alejar a su compañero de la escena. Su intervención, sin embargo, es demasiado tardía, pues ya Constante se ha forjado una pésima imagen del galán, del que piensa defender a Petronila. Una vez solos Justino y Marcelo, éste se enfada con su amigo, al que tacha de traidor; Justino entiende que la conversación que ha mantenido con Constante poco antes ha sido vigilada por Marcelo y, sintiéndose amenazado, decide delatarlo: Yo le pondré a éste en las manos / del marido.
    Mendoza informa a su señor de que Dorotea y Petronila han ido a la vega a disfrutar del sol. Allí, efectivamente, las descubre Constante, que se oculta, conversando sobre Marcelo; Petronila, con gran cordura, recomienda a su señora regresar a casa, pues a ella le cansa la presencia de Marcelo, que afecta, además, al honor de su señora. Aparece entonces el galán, portando en un plato una gallina para merienda del trío. Constante entra en escena para señalar a su esposa la negligencia de haber salido a la vega sin su licencia; mientras Dorotea culpa a Petronila, Marcelo, hábil trinchador, despedaza a la gallina: ya el ave corté; Constante, con áspera respuesta, lo conmina a "cortar" igualmente la conversación y a retirarse, pues no es ése el lugar para llevar plática honrada con dos damas. Ante el enfado de Dorotea, que, según dice, teme perder marido para Petronila, Constante responde que se ha informado de la conducta de Marcelo y ha descubierto que vive amancebado. Dorotea, al oír esto, se molesta, pero disimula su enfado.


    Jornada 3
    Justino revela a Constante, en el exterior de su casa, que Marcelo se encuentra en el interior gozando de Dorotea; lo mueve a delatar a su amigo, explica, el amor que siente por Petronila y el ánimo de custodiar el honor de un hombre del valor de Constante. Éste, dolido por la naturaleza de su deshonra, trama entretanto, en aparte, la forma de vengar la afrenta sin divulgarla: pero sin manchar la fama / sea posible mi deshonra. Por ello, se compromete a entregar a Justino la mano de Petronila si lo ayuda a capturar al hombre que ha entrado en su casa. Le pide que guarde la puerta, sólo hay una en la casa, cerrándola con llave para evitar la fuga del vil Marcelo; mientras tanto, él indagará en el interior. No tarda Constante en sorprender a los dos amantes cogidos de la mano en la habitación de Dorotea. Aparentemente tranquilo, dice perdonar a su mujer y permite que Marcelo se marche por la ventana, sin dejar rastro; deberá descolgarse por una cuerda, que él mismo se llevará, después de comprometerse a no volver a poner los pies en esa calle. Si entre ellos queda en secreto la afrenta, la honra se mantendrá. Ante Justino, Constante disimula y lo acusa de no ser hombre de palabra, ya que en la casa se encuentran solamente su esposa y el servicio. Aparentemente, Constante ha perdonado la infidelidad de su mujer, pero en realidad comienza a tramar su venganza.
    Por la noche, cerca de la vega y del río, se suceden dos escenas de pícaros y estudiantes. Cerca de la orilla, Marcelo se declara afortunado por haber salvado la vida y dispuesto a no volver a ver a Dorotea; sin embargo, cierto sentimiento de fatalidad se apodera de su alma. Mientras se desnuda para tomar un baño, tras él, Constante, con una daga en la mano, anuncia en aparte su intención de quitarle la vida para vengar la deshonra y evitar que sea divulgada en el futuro. Cuando Marcelo descubre la presencia de Constante ya es demasiado tarde; los dos se echan al río y el marido da muerte con la daga al amante. Consumado el crimen, Constante pide auxilio y dice haber encontrado a un hombre ahogado. Los estudiantes que hay por allí sacan el cadáver del agua mientras el homicida regresa a su casa.
    Lo esperan Petronila y Dorotea, inquietas por tan intempestiva y solitaria salida de Constante, al que ven llegar demudado; su mujer le revela que se ha confesado en San Juan de los Reyes, algo de lo que se alegra su marido, que confiesa a su vez haber matado a Marcelo y se dispone a hacer lo propio con ella, porque mientras tú no mueres, / mi injuria en tu vida vive. Desvela por fin su disimulo, conveniente a su honor, razón por la que el asesinato de su esposa de nadie será entendido. Sin embargo, de sus palabras se desprende que no es el honor, sino los celos, los que lo fuerzan a quitar la vida a su mujer: no quiero que más me olvides. Dorotea muere estrangulada por su marido, según escucha Petronila, que aprueba el crimen: es honrado el marido / y hale obligado el honor.
    Constante reaparece en escena destrozado por el dolor. Grita para que sus vecinos sean partícipes de la muerte de su esposa, víctima, se duele, del desprendimiento de una viga de la casa. Leonardo, que llega a los gritos del toledano vengado, cree de inmediato su versión y disipa las dudas de Mendoza, que no advierte señal alguna de derrumbamiento.
    Pasado algún tiempo, Justino declara su intención de abandonar Toledo, dolido por haber traicionado a su amigo Marcelo. Por otra parte, Mendoza comunica a Petronila, ambos de luto ‘con graciosidad’, que piensa pedir a Constante su mano, algo que quería participarle antes de salir de caza; la criada lo despide y a continuación entra Constante con Fulgencio, Ambrosio y Leonardo, a los que comunica su próximo enlace con Petronila, que, perdida la inicial simplicidad, conoce las condiciones que debe cumplir como esposa y honor de su marido, y se declara testigo del metafórico derrumbe que costó la vida a su ama. Cuando Mendoza regresa de la caza, Petronila ya es doña María, su señora; el catálogo de sus presas se ensombrece cuando conoce la noticia, pasa de tórtolas y venados a murciélagos y lechuzas.


    OBSERVACIONES A LA OBRA

    Ver / Ocultar sección

    Observación: Para Acad. N., II, p. xiv: "Parece haberse formado con dos textos algo diferentes, como lo prueba el título [...] y al final también se han tachado los dos versos que decían Aquí se dé, que es razón, / fin al Marido engañado ". En el ms. la parte del título "y celoso vengado" es un añadido de otra mano.


    EDICIONES DIGITALES DISPONIBLES

    Ver / Ocultar sección