MESÓN DE LA CORTE, EL



DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Ver / Ocultar sección

Título

Título: MESÓN DE LA CORTE, EL. Procedencia: Copia manuscrita (Biblioteca de Palacio); P1; P2

Autoría

Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable

Peregrino

Citado en El peregrino I:
Citado en El peregrino II:

Parte

No presente en la colección de Partes de Lope de Vega

Manuscrito

Tipo: Copia
Localización: Madrid, Biblioteca de Palacio (España)
Ref. bibliográfica: S. Arata: Los manuscritos teatrales (siglos XVI y XVII) de la Biblioteca de Palacio. Pisa, Giardini Editori, 1989. 52.
Nota: Sgnatura ms. II-464; ff. 130r-144v.

Otras ediciones del siglo XVII

No consta

Colecciones modernas

*Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. I.

*Ref. bibliográfica: Paloma Cuenca Muñoz y Jesús Gómez: El teatro de Lope de Vega. Madrid, Editorial Turner-Fundación Castro, 1993 ss. II.

* Edición utilizada

Ediciones singulares modernas


- El mesón de la corte, ed de Ferreras, Juan Ignacio, Madrid, Consejería de Educación y Cultura , 1992
Nota: En Tres comedias madrileñas. Colección Clásicos madrileños; 2. Contiene: De corsario a corsario y Santiago el verde.

- El mesón de la corte, ed de Ferreras, Juan Ignacio, Madrid, Castalia, 2001
Nota: En Tres comedias madrileñas. Colección Biblioteca Clásica Castalia; 27. Contiene: De corsario a corsario y Santiago el verde
.

Versiones y traducciones

No se conocen

Bibliografía secundaria


- Arellano, Ignacio. "Casos de honor en las primeras etapas del teatro de Lope de Vega". Arellano, Ignacio. El arte de hacer comedias. Estudios sobre teatro del Siglo de Oro. Madrid: Biblioteca Nueva. 2011. p. 91-122.
Nota: Utiliza ejemplos de cerca de 30 comedias de la primera etapa de Lope de Vega. Impreso anteriormente en: Anuario Lope de Vega, IV (1998), p. 7-31.

- Cornejo, Manuel. "Apostillas al espacio dedálico de El mesón de la corte de Lope de Vega". Brioso, Héctor; Cherches, Alexandra . "Callando pasan los ligeros años...": el Lope de Vega joven y el teatro antes de 1609. Madrid: Liceus. 2012. p. 143-151.

- Glenn, Richard F.. "The Loss of Identity: Towards a Definition of the Dialectic in Lope's Early Drama". Hispanic Review. núm. 41, 4. p. 609-626. 1973.
Nota: Sobre la pérdida y recuperación de la identidad en seis comedias de Lope escritas hacia 1595: El hijo venturoso, El nacimiento de Ursón y Valentín, El hijo de Reduán, Las burlas de amor, Los donaires de Matico y El mesón en la corte.

- Glenn, Richard F.. "The Evolution of a Dramatic Style: Lope de Vega’s First Urban Plays". Annali dell’Instituto Universitario Orientale Sezione Romanza. núm. 22, 2. p. 397-410. 1980.
Nota: Sobre: Las ferias de Madrid, La bella malmaridada, Los embustes de Fabia y El mesón de la corte.

- González-Ruiz, Julio. "Travestismo femenino y sodomía en El mesón de la corte". González-Ruiz, Julio. Amistades peligrosas: El discurso homoerótico en el teatro de Lope de Vega. New York: Peter Lang. 2009. p. 79-106.
Nota:
.

- Guarino, Augusto. "El gran teatro de la ciudad. Apuntes sobre la relación entre el teatro y el desarrollo urbano a finales del siglo XVI". Annali dell’Università degli studi di Napoli L’Orientale. Sezione Romanza. núm. 47, 1. p. 7-19. 2005.
Nota: Sobre: Las ferias de Madrid, El mesón de la Corte, La ingratitud vengada, y El galán escarmentado.

- Inamoto, Kenji. "Cervantes y Lope de Vega (en torno a La ilustre fregona)". Casasayas, José María. Actas del I Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas. Barcelona: Anthropos. 1998. p. 259–264.
Nota: Congreso celebrado en Alcalá de Henares, 29, 30 de noviembre y 1,2 de diciembre de 1988.

- Ojeda Calvo, María del Valle. "La comedia urbana del primer Lope de Vega y los modelos cómicos italianos: El mesón de la corte". Trambaioli, Marcella. Texto, códice, contexto, recepción. Jornadas de estudio sobre Lope de Vega (en memoria de Stefano Arata). Pescara: Libreria dell’Università editrice. 2006. p. 121-138.

- Oleza, Joan. "Del gracioso a la dama donaire. Mutaciones de género". García Lorenzo, Luciano. La construcción de un personaje: el gracioso. Madrid: Fundamentos. 2005. p. 357-379.

- Oleza, Joan. "Mesones de teatro". Gorsse, Odette; Serralta, Fréderic. "El Siglo de Oro en escena". Homenaje a Marc Vitse. [Toulouse]: Presses Universitaires du Mirail / Consejería de Educación de la Embajada de España en Francia. 2006. p. 681-694.

- Torres, Milagros. "Algunos aspectos del erotismo en el primer teatro de Lope". Edad de oro. núm. 9. p. 323-333. 1990.

- Torres, Milagros. "Erotismo mesonil en El mesón de la Corte y La noche toledana de Lope de Vega: De la palabra al gesto". López-Baralt, Luce; Márquez Villanueva, Francisco. Erotismo en las letras hispánicas: Aspectos, modos y fronteras. México: Centro de Estudios Ling. & Lit., Colegio de México. 1995. p. 439-459.


ANOTACIONES PRAGMÁTICAS

Ver / Ocultar sección

Datación

Fecha: 1588-1595
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 56, 251, 590.

Dedicatorias

No existe dedicatoria.

Cómputo de versos

Número: 2580
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 56.


CARACTERIZACIONES

Ver / Ocultar sección

Personajes no computables

  • Sin personajes no computables
  • Personajes computables

  • Alberto, criado de Belardo

  • Alguacil

  • Belardo, viejo, [padre de doña Blanca]; que actúa de [Figurilla]

  • Belariso, su criado [ de Lisardo], criado [de Lisardo]; que actúa de [Estacio]

  • Cleorisio, viejo, [veinticuatro de Sevilla], [padre de don Juan y de Lisardo]

  • Francelo, viejo, viejo [indiano], [padre de doña Elvira Pimentel]; que actúa de [Fabio], [noble]; que actúa de [Figurilla]

  • Juana, [moza de mesón], [hija del mesonero]; que actúa de [Doña Elvira Pimentel], [dama vallisoletana, hija de Francelo]

  • Julio, su criado [ de Rodrigo], criado [de Rodrigo]; que actúa de [Caballero]; que actúa de [criado de Cleorisio]

  • Lisardo, soldado, [galán de doña Blanca], [hermano de don Juan e hijo de Cleorisio]; que actúa de [Fabricio], [caballero]

  • Mesonero, [padre de Juana]

  • Pedro, [mozo granadino de mesón, protagonista]; que es [Doña Blanca], [dama], [hija de Belardo]; que actúa de Juana, [hija del mesonero]. Nota: En la Jornada II se hace pasar por Juana, dejando sus hábitos de "caponcillo".

  • Rodrigo, [mozo de mesón]; que es [Don Juan], [caballero sevillano]
  • Universo social

  • Universo de la guerra. Soldados
  • Universo de la servidumbre. Criados
  • Universo de la servidumbre. Criados cualificados (mayordomo, escudero...)
  • Universo de las etnias. Indios
  • Universo urbano. Caballería urbana (caballeros, damas)
  • Tiempo histórico

    Época contemporánea

    Marco espacial

    Jornada 1
    Topónimo: Madrid. [España]. Europa. Espacio: interior del mesón.

    Jornada 2
    Topónimo: Madrid. [España]. Europa. Espacio: interior del mesón; exterior del mesón.

    Jornada 3
    Topónimo: Madrid. [España]. Europa. Espacio: interior del mesón.

    Duración

    Obra: 3 días
    Jornada 1: 1 día
    Jornada 2: 1 día
    Jornada 3: 1 día

    Género

    Género principal:

    • Comedia > universo de verosimilitud > urbana.
      Nota: Con rasgos picarescos

    Extracto argumental

    Jornada 1
    En un mesón de Madrid llamado el "Mesón del Ciego" vive Juana, hija del mesonero y bello señuelo para los huéspedes; allí trabajan como mozos Rodrigo y Pedro. Rodrigo, por amor a Juana, ha abandonado su camino hacia Salamanca, donde debería estudiar leyes, mientras mantiene engañado a su noble padre acerca de su verdadera vida. Llegan al mesón Lisardo, un soldado, y su criado Belariso, quienes de inmediato caen rendidos ante la belleza de Juana, a la que requiebran tratando de obtener sus favores; el siempre vigilante Rodrigo percibe esta situación, que desata sus celos. Pedro, que bajo la apariencia de un joven lampiño resulta ser doña Blanca, dama que ha abandonado su casa tras los pasos de un galán, que ha huido a Flandes tras haber perpetrado una muerte, comprende las intenciones de Lisardo hacia Juana y los celos de Rodrigo. Todos los intentos de los huéspedes para seducir a Juana fracasan merced a la intervención de Rodrigo y de Pedro (Blanca), ya que uno le ordena realizar algunas tareas lejos de los caballeros y el otro los entretiene con gracia. Alojados el soldado y su criado, Juana, creyendo que el "caponcillo" Pedro (Blanca) es un muchacho, le manifiesta confianza y cierto afecto, para desesperación de Rodrigo, que cada vez sufre más los celos.
    Ese mismo día llega Julio al mesón, quien, aunque es recibido como un caballero, al quedar solo con Rodrigo se descubre que es su criado llegado de Sevilla, portador del dinero necesario para la manutención del joven y de regalos de la familia. El diálogo entre los dos se ve interrumpido por Lisardo, que solicita a Rodrigo para que interceda ante Juana; el mozo declara que la ama desde hace un año, pero Lisardo no le cree del todo; considerándolo un pícaro, el soldado decide pedir ayuda a Pedro (Blanca) por ser "bonito y más moderno", mientras cree que conquistará a la moza a través de dádivas a los mozos implicados.
    Otro huésped llega al mesón, Belardo, que en viaje desde Sevilla dice buscar a un soldado pretendiente en la Corte "que me ha llevado parte de mi hacienda / y las mejores prendas de mi alma". Cuando el mesonero ordena preparar el cuarto para el huésped, Pedro (Blanca) ve que Belardo es su padre y descubre que Lisardo es el amante que la abandonó, ya que el soldado reconoce en Belardo al padre de su antigua amada y decide que Belariso y él pasen a llamarse Estacio y Fabricio respectivamente para ocultar su verdadera identidad. El equívoco se ahonda con la llegada de Alberto, el criado de Belardo, que, desconociendo que Pedro (Blanca) es su señora, la trata como a un capón, suscitando una disputa en la que tercia Juana, quien envía al criado al mercado de la plaza y consuela al mozo, mostrándose muy interesada por él. Rodrigo es testigo del engañoso diálogo entre Juana y Pedro, lo que hace aumentar sus celos. El acto se cierra con la llegada al mesón de un anciano indiano, Francelo, que aguardará allí a un hidalgo amigo.


    Jornada 2
    Al día siguiente, Francelo narra a Belardo que cuando un soldado se llevó a su hija de catorce años a las Indias partió desde Valladolid en su busca; han pasado diez años desde ese hecho y ahora ha regresado a su tierra con grandes riquezas. Ambos caballeros tienen una historia parecida y la semejanza aumenta cuando los dos declaran estar enamorados de Juana. La presencia de Pedro (Blanca) da origen a una escena cómica cuando el fingido muchacho, a quien solicitan oficiar como tercero ante la moza, da a Belardo el tratamiento de padre. A solas, Pedro (Blanca) se queja de que tanto su padre como su marido estén enamoriscados de Juana, pero se consuela pensando en que Juana lo quiere a él y esto le permitirá vengarse.
    Llega Lisardo quejándose de su amor por Juana y pregunta a Pedro (Blanca) si ha hecho algo en su favor; el presunto caponcillo, en otra escena cómica, engaña al soldado con la verdad pretendiendo leerle la mano y refiriéndole sus pasados escarceos amorosos con Blanca, motivo por el cual Lisardo y Belariso creen asustados que están ante un hechicero. Tras esto, Pedro (Blanca) piensa cómo poder recuperar a su galán, cuando aparece Rodrigo cortejando a Juana con regalos y palabras; la joven parece tratarlo con mayor indulgencia y lo abraza. Al irse Rodrigo, Pedro (Blanca) le monta a Juana una escena de celos y muestras de afecto. Llegan entonces Belardo y Francelo, que declaran a Juana su amor hacia ella robándose recíprocamente las palabras en una escena de gran comicidad; pero la hija del mesonero no se compromete con ninguno, limitándose a decir que le corresponderá a quien de los dos le "hiciere / cualquier servicio". Francelo empieza a mostrar su avaricia ante la perspectiva de tener que gastar su dinero, y Belardo se las promete más felices con su generosidad. A continuación, los dos ancianos caballeros son testigos de una disputa en la que Rodrigo propina una paliza a Julio, y quedan incrédulos y sospechosos al ver que un caballero (que así se presenta Julio) se deje apalear por un mozo de mesón. El criado habla de su lealtad a lo largo del tiempo, llamando a Rodrigo por su verdadero nombre, que es don Juan, y declara que su única falta ha sido abrazar a Juana. Como el castigo continúa, Julio anuncia que contará la verdad a su amo y logra escapar dejando al fingido mozo arrepentido y temeroso. Lisardo y Belariso llegan entonces y maltratan a Rodrigo por amar a Juana mientras el soldado asegura que con dinero será capaz de "hablalla, / y retozalla y miralla". A Lisardo y a Belariso se suma Julio, que ha vuelto, muy contento con ver maltratar a su amo, que en vano le pide ayuda. Al contarle Lisardo su intención de hablar con Juana esa misma noche, Rodrigo se promete inventar alguna estrategia que estorbe ese propósito.
    Pedro (Blanca), por su parte, ha trazado un engaño de falsos encuentros mediante el cual hablará con Lisardo haciéndose pasar por Juana al mismo tiempo que Belardo, su padre, acuda con sus ropas a una cita con la moza, aunque sabe que también Francelo intentará verla. Esa noche, Juana urde una trama para vengarse de sus pretendientes y solicita a los criados Alberto, Julio y Belariso que guarden su puerta, petición que cada uno promete cumplir armado con un palo. Mientras los criados montan guardia sin verse, Lisardo y Pedro (Blanca), éste en hábito femenino, se encuentran en el pajar. Los galanes citados por Juana, Rodrigo, Belardo y Francelo, estos dos vestidos "de figurilla", llegan ante su puerta y sufren la paliza prometida a manos de los criados en una escena de gran comicidad.


    Jornada 3
    Al día siguiente, Pedro (Blanca) ha logrado engañar a Lisardo haciéndole creer que la noche anterior con quien habló fue con Juana; lo cual da pie a una escena de equívocos con Juana, que niega rotundamente haber pasado la noche con Lisardo, quedando éste bien desconcertado y muy regocijado Pedro (Blanca). Esa noche, engañados por las respectivas trazas de Pedro (Blanca) y Rodrigo, los demás enamorados creen que podrán acceder al cuarto de Juana y en secreto solicitan la llave correspondiente a Rodrigo, quien envía a las mismas habitaciones a Belariso y Belardo y a Alberto y Francelo.
    Cleorisio, un anciano caballero andaluz que aguarda la venida de un criado suyo, llega en tanto al mesón. El hidalgo pregunta por Rodrigo y, antes de pasar a ocupar una habitación vacía, revela en un breve monólogo que ha perdido dos hijos: a uno de ellos lo busca porque lo ha engañado diciendo que estudia en Salamanca cuando realmente sirve como mozo en el mesón, mientras que el otro es un soldado que partió a Italia.
    A partir de ese momento y en escenas similares, Lisardo, Julio, Francelo y Belardo intentan alejar con excusas varias a quien se acerca a la habitación donde cada uno espera encontrar a Juana.
    Habiendo entrado todos en sus habitaciones, el mesonero recibe la visita de un alguacil que tiene información sobre los ocupantes de los diversos cuartos y busca a "dos palominos". El mesonero protesta por la honestidad de su casa, mujer e hija, pero abre las puertas para dar satisfacción a la justicia. Tras la primera encuentran a Rodrigo, quien declara ser realmente "don Juan, hijo de Cleorisio", y a Juana, quien dice que el galán que esperaba era Pedro. En otro aposento están Belardo y Belariso, quienes luego de haber estado en una misma cama y habitación a oscuras, pensando cada cual que recibía a Juana, se quejan de la bellaquería sufrida; vuelve el alguacil dando voces, pues en otros dos aposentos ha encontrado juntos, en la misma cama, "de dos en dos los hombres": se trata de Cleorisio y Julio, Alberto y Francelo. De la embarazosa situación los saca la serie de reconocimientos finales: Cleorisio reconoce a su criado Julio, y al momento reconoce también en Rodrigo a su hijo don Juan; pero, cuando va a castigarlo por estar con una mujer que no es de su misma condición social, el mesonero le advierte de que Juana no es su hija, sino realmente la noble doña Elvira Pimentel. Se trata pues de la hija de Francelo, que se declara muy contento por haber recuperado, con ella, también la honra y el nombre que había ocultado por vergüenza, que es el de Fabio. La reconciliación se completa cuando Pedro descubre a todos que es doña Blanca, hija de Belardo y dama de Lisardo, a quien da a elegir entre la cárcel o el matrimonio. Al mismo tiempo, Cleorisio reconoce en Lisardo a su otro hijo perdido, hermano de don Juan. La jornada, de creciente comicidad generada por la tramoya diseñada por doña Blanca y los constantes equívocos, concluye con dos bodas felices, la alegría de tres padres, la conciencia de que las burlas pueden afectar a todos, "y así, con esto se da / fin al mesón de la corte".

    Observación:


    OBSERVACIONES A LA OBRA

    Ver / Ocultar sección

    EDICIONES DIGITALES DISPONIBLES

    Ver / Ocultar sección