LO QUE ESTÁ DETERMINADO, Comedia famosa



DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Ver / Ocultar sección

Título

Título: LO QUE ESTÁ DETERMINADO, Comedia famosa. Procedencia: Copia manuscrita de la British Library; versos finales de la Jornada III; Parte 3 (1653) de la Colección de Comedias Escogidas

Observación: Dice Carlos en los últimos versos de la Jornada III: "Lo que está determinado / hizo fin, mas no el serviros, / noble y discreto senado."

Autoría

Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría probable

Peregrino

Citado en El peregrino I: No
Citado en El peregrino II: No

Parte

No presente en la colección de Partes de Lope de Vega

Manuscrito

Tipo: Copia
Localización: Londres, British Library (Reino Unido)
Ref. bibliográfica: A. Castro y H. A. Rennert: Vida de Lope de Vega (1562-1635) (Notas adicionales de F. Lázaro Carreter). Salamanca, Anaya, 1969. 472.
Nota: Signatura. Add. 27758. Confirmado en el Catálogo por RRM

Otras ediciones del siglo XVII

Título: LO QUE ESTA DETERMINADO. COMEDIA FAMOSA
Colección: Parte 3 (Madrid, Melchor Sánchez, 1653) de la de la Colección de Comedias Escogidas
Atribución: Lope de Vega
Ref. bibliográfica: Cotarelo, Emilio : Catálogo descriptivo de la gran colección de "Comedias Escogidas", que consta de cuarenta y ocho volúmenes, impresos de 1652 a 1704, BRAE XVIII (1931), 232-80, 418-68, 583-636, 772-826; BRAE, XIX (1932), 161-218. . 248, 251.

Colecciones modernas

*Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. VII.

* Edición utilizada

Ediciones singulares modernas

No consta

Versiones y traducciones

No se conocen

Bibliografía secundaria


- Arata, Stefano. "‘Il principe selvagio’: la Corte e l’Aldea ‘ nel teatro spagnolo del Siglo de Oro". Carandini, Silvia. Teatri barocchi: tragedie, commedie, pastorali nella drammaturgia europea fra ‘500 e ‘600. Roma: Bulzoni. 2000. p. 439-468.
Nota: Sobre: Contra valor no hay desdicha, Lo que está determinado, La mocedad de Roldán, El nacimiento de Ursón y Valentín y El príncipe inocente.


ANOTACIONES PRAGMÁTICAS

Ver / Ocultar sección

Datación

Fecha: 1613?-1619?
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 496, 602.

Dedicatorias

No existe dedicatoria.

Cómputo de versos

Número: 2719
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 494.


CARACTERIZACIONES

Ver / Ocultar sección

Personajes no computables

  • Criados y lacayos
  • Gente
  • Músicos
  • Nobles y señores
  • Pastores
  • Personajes computables

  • Belardo, [labrador]

  • Carlos, [labrador joven], [protagonista]; que es [Nieto del Emperador]. Nota: En el Acto I, a modo de juego pero prefigurando la acción posterior de la obra, es nombrado "Rey de pastores"

  • Celio, [noble de Hungría], [caballero]

  • El Conde Rodulfo; que es [Hermano de Rosaura]

  • El Emperador Enrique; que es [Abuelo de Carlos]; que actúa de [Silvio], [hortelano]. Nota: En el Acto III trata de pasar desapercibido disfrazado del hortelano Silvio

  • Fabio, [labrador], [amigo de Carlos]

  • Felisardo, [noble de Hungría], [caballero]

  • Fenisa, [labradora]. Nota: Es propuesta por Carlos como "Reina consorte de pastores".

  • Ladislao, [marido de Leonora], [yerno de Enrique]; que es [Padre de Carlos]

  • Leonora, [hija de Enrique], [mujer de Ladislao]; que es [Madre de Carlos]

  • [Liseno], [criado de Ladislao]

  • Octavio

  • [Pastores]

  • Rosaura, [pastora]; que es [Dama], [hermana del conde Rodulfo]

  • Silvio, hortelano

  • Timbreo, [labrador]
  • Universo social

  • Universo de la nobleza. Alta nobleza
  • Universo del poder soberano. Emperadores
  • Universo rural. Labradores ricos
  • Universo rural. Pastores
  • Tiempo histórico

    Tiempo indeterminado
    Nota: Hay una vaga ambientación medievalizante con la referencia a un Enrique como emperador de Alemania.

    Marco espacial

    Jornada 1
    Topónimo: Cleves, [Cléveris]. Imperio Germánico, [Alemania]. Europa. Espacio: valle a las afueras de la ciudad.

    Jornada 2
    Topónimo: Cleves, [Cléveris]. Imperio Germánico, [Alemania]. Europa. Espacio: calle de la ciudad; interior del palacio imperial; valle a las afueras de la ciudad.
    Topónimo: lugar indeterminado. [Hungría]. Europa. Espacio: interior del palacio de Leonora y Ladislao.

    Jornada 3
    Topónimo: lugar indeterminado. [Hungría]. Europa. Espacio: interior del palacio de Leonora y Ladislao.
    Topónimo: Cleves, [Cléveris]. Imperio Germánico, [Alemania]. Europa. Espacio: valle a lasa afueras de la ciudad; interior del palacio imperial; en la huerta del palacio imperial.

    Duración

    Obra: Número indeterminado de días
    Jornada 1: 1 día
    Entreacto 1 a 2: Número indeterminado de días
    Jornada 2: Número indeterminado de días
    Entreacto 2 a 3: 1 día
    Jornada 3: Número indeterminado de días

    Género

    Género principal:

    • Comedia > universo de irrealidad > libre invención > palatina.

    Extracto argumental

    Jornada 1
    La acción comienza en el valle de Cleves, en Alemania, donde Carlos, labrador joven y apuesto, acaba de dar muerte a un temible jabalí. Al tener conocimiento de tan valerosa hazaña, Belardo, Timbreo y Fenisa, junto a otros habitantes del lugar, le ciñen de laurel y lo nombran, por juego, rey de pastores. Sin embargo, Rosaura, pastora esquiva al amor de Carlos, se opone a tal ficción.
    El fingido rey, para celebrar su nombramiento, ordena la organización de fiestas y de una corrida de toros. En vista de las reticencias que muestra Rosaura a su nombramiento como rey de burlas, y en vista también de que persiste en su desdén, Carlos propone a Fenisa que sea su reina consorte y lo acompañe a presenciar los festejos. Fenisa acepta de muy buen grado, y ello despierta los celos de Rosaura. Cuando ya está todo preparado para la fiesta, aparecen unos pastores con garrochas y Timbreo con un chuzo. Éste último ha matado a uno de los novillos de la corrida en defensa propia. Belardo exige a Carlos que Timbreo pague el novillo o que se dé preso. Sin ningún titubeo, Carlos ordena prisión para él hasta que pague, pero Timbreo, cansado de la actitud soberbia del rey de burlas, no reconoce la autoridad de Carlos, razón por la que éste lo manda azotar.
    Por otra parte, también se encuentra en el bosque, acompañado por el Conde Rodulfo, el Emperador Enrique, decidido a cazar al enorme jabalí, cuya fama ha llegado hasta la corte. Una vez enterados de que la temible bestia ha sido ya abatida por un pastor del lugar, el Conde recuerda que fue precisamente en este bosque donde hubo de dar muerte al nieto del Emperador por orden de éste. Temeroso del vaticinio de unos astrólogos, según el cual un descendiente había de arrebatarle el cetro imperial, Enrique le ordenó asesinar a su único nieto, vástago de su hija Leonora.
    La conversación entre el Emperador y el Conde es interrumpida por Timbreo, que sale quejándose a gritos y prometiendo vengarse de Carlos. El pastor relata al Emperador y al Conde el suceso de la coronación como rey de burlas de Carlos, honor fingido, que, sin embargo, ha sido tomado muy en serio por éste, que gobierna con rigor en el monte.
    Al enterarse los labradores de la presencia del Emperador en el valle, se dirigen al lugar donde se encuentra y allí le piden disculpas por haber nombrado a Carlos rey de burlas. Entre los labradores se encuentra el mismo Carlos, cuyos razonamientos y extraordinario parecido con su hija Leonora impresionan profundamente al Emperador, quien, desoyendo las palabras del Conde, que juzga imposible que Carlos sea el nieto de Enrique, ordena que se traslade con él a la corte.


    Jornada 2
    Hasta la corte ha llegado la labradora Rosaura para hablar con Carlos, a quien encuentra, junto a su fiel amigo Fabio, en una calle de la ciudad. Rosaura queda sorprendida al verlo vestido tan galán, pero, aunque le confiesa su amor y su disgusto por su ausencia del valle, persiste en su desdén y le devuelve unos regalos.
    Mientras tanto, en la corte ha tenido lugar un acontecimiento estremecedor. El Emperador, convencido de que su leal amigo, el Conde Rodulfo, no mató a su nieto cuando le fue ordenado, lo ha invitado a comer y le ha servido, en distintos platos, el cuerpo de su hijo. El Conde no da crédito a tal atrocidad, pero el Emperador lo informa de que es el castigo ejemplar que merece por haberlo desobedecido en el pasado.
    Rodulfo, profundamente consternado, cuenta a Carlos su tragedia. Le refiere, además, su verdadero origen. Años atrás, recibió de Enrique la orden de asesinarlo, siendo recién nacido, por temor de que le arrebatará en el futuro el cetro imperial, tal y como habían augurado varios astrólogos; el Conde Rodulfo, sin embargo, enternecido por el llanto del pequeño, no pudo ejecutar la orden y decidió entregárselo a un pastor del valle para que lo criara. Rodulfo advierte a Carlos del peligro que corre cerca del Emperador, ya que éste sigue creyendo en el vaticinio de los astrólogos.
    En el bosque, mientras tanto, Rosaura y Fenisa discuten por el amor de Carlos. Belardo zanja la cuestión: no será para ninguna de las dos, puesto que ya es de dominio público que es nieto del Emperador.
    Poco después, el Emperador comunica a Carlos que debe viajar en calidad de embajador hasta Hungría para entregar unas misivas a su hija Leonora y a su esposo Ladislao. Antes de que Carlos llegue, Leonora y Ladislao reciben una carta de Enrique; en ella les dice que el caballero que les envía lo ha traicionado y que deben matarlo en secreto lo antes posible.
    Cuando Carlos, acompañado de Fabio, llega ante sus padres, éstos sienten una repentina y extraña inclinación hacia él. Carlos está a punto de confesarles que es hijo de ambos cuando Ladislao le pide que se retire a descansar hasta el día siguiente.


    Jornada 3
    La acción se retoma en Hungría a la mañana siguiente. Carlos despide a Fabio con dos cartas, una para el conde Rodulfo y otra para Rosaura. Acto seguido, Ladislao entra en los aposentos de su hijo dispuesto a darle muerte con una daga. Afortunadamente, el criado Liseno interrumpe la acción con el anuncio de la llegada de un correo. Se trata de Rosaura que, en hábito de hombre, ha llegado hasta Hungría para impedir el asesinato de Carlos. La carta que Rosaura entrega a Ladislao refiere que el embajador enviado por Enrique es el hijo de Leonora. Carlos reconoce a Rosaura, que le refiere la razón de su presencia en Hungría; mientras lloraba en el valle la ausencia de su amado, encontró a un hombre ensangrentado que portaba un importante mensaje del Conde Rodulfo para Ladislao: en él se advertía al húngaro de que el embajador enviado por el Emperador era en realidad su hijo. Muerto el mensajero, Rosaura decidió sustituirlo. La joven se muestra por fin abiertamente enamorada, pero también preocupada, ya que cree que Carlos, dado su ilustre origen, dejará de interesarse por ella. Éste la tranquiliza diciéndole que para él no cuentan las diferencias sociales.
    Vista la tiranía de Enrique y sabiéndose legítimo heredero del Imperio, Carlos decide, con la ayuda de la armada húngara, ganar la corona en guerra.
    Mientras tanto, Fabio informa al Conde de la desaparición de Rosaura; Rodulfo, temeroso de una nueva pérdida, le confiesa, a su vez, el noble origen de la joven, hermana suya en realidad, fruto de una relación ilícita entre su madre y un embajador escocés.
    Al mando de un nutrido ejército llega Carlos al valle de Cleves. Allí lo espera el Conde Rodulfo al frente del ejército del Emperador. Antes de comenzar la batalla, el Conde y su ejército se unen a Carlos. Fabio lo informa entonces de la desaparición de Rosaura. Desde hace varios días nadie sabe nada de ella y se murmura que se internó en el bosque y allí murió de tristeza. Carlos le descubre entonces su presencia, pues lo acompaña en hábito de soldado.
    Ya en palacio, encuentran al Emperador en el jardín, tratando de pasar desapercibido con las ropas del hortelano Silvio. Descubierto en su disfraz, Enrique se rinde a la evidencia de lo que está determinado; otorga pleno poder a Carlos y le entrega, en calidad de heredero legítimo, el cetro del Imperio.
    En la huerta también se encontraban Fabio y Fenisa, que un poco antes se habían declarado amor mutuo. Carlos, agradecido al conde Rodulfo, su segundo padre, le pregunta sobre la existencia de alguna hija con la que pueda casarse; Rodulfo confiesa haber tenido una hermana, pero la cree muerta. Fenisa la trae entonces, en hábito de soldado, ante su hermano. Con el anuncio de las bodas entre Carlos y Rosaura y entre Fabio y Fenisa da por finalizado el acto y la comedia.


    OBSERVACIONES A LA OBRA

    Ver / Ocultar sección

    EDICIONES DIGITALES DISPONIBLES

    Ver / Ocultar sección