GRAO DE VALENCIA, EL
DATOS BIBLIOGRÁFICOS
Ver / Ocultar secciónTítulo
Título: GRAO DE VALENCIA, EL. Procedencia: Ms. de la Biblioteca de Palacio de Madrid, final del Acto III, P1, P2
Autoría
Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable
Peregrino
Citado en El peregrino I: Sí
Citado en El peregrino II: Sí
Parte
No presente en la colección de Partes de Lope de Vega
Manuscrito
Tipo: Copia
Localización: Madrid, Biblioteca de Palacio (España)
Ref. bibliográfica: S. Arata: Los manuscritos teatrales (siglos XVI y XVII) de la Biblioteca de Palacio. Pisa, Giardini Editori, 1989. 49.
Nota: Signatura: II-460 .
Otras ediciones del siglo XVII
No consta
Colecciones modernas
*Ref. bibliográfica: Paloma Cuenca Muñoz y Jesús Gómez: El teatro de Lope de Vega. Madrid, Editorial Turner-Fundación Castro, 1993 ss. III.
Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. I.
* Edición utilizada
Ediciones singulares modernas
- El Grao de Valencia, ed de Juliá Martínez, Eduardo, Madrid, Librería y casa editorial Hernando, 1934-35
Nota: En Lope de Vega Carpio. Obras dramáticas escogidas, t. V. Colección Biblioteca Clásica; 270.
Versiones y traducciones
No se conocen
Bibliografía secundaria
- Baulier, Francis. "La Mise en scène dans deux pièces de Lope de Vega". Bulletin Hispanique. núm. 47. p. 57-70. 1945.
Nota: Sobre: El Grao de Valencia y San Segundo de Ávila.
- Tejeiro Fuentes, Miguel Ángel. "El Grao de Valencia en los orígenes de la dramaturgia barroca". Anuario de Estudios Filológicos. núm. 14. p. 475-490. 1991.
- Zabala, Arturo. "El decorado verbal y otras observaciones en y sobre las comedias valencianas de Lope de Vega". Ferrer Valls, Teresa; Diago Moncholi, Manuel Vicente. Comedias y comediantes. Estudios sobre el teatro clásico español. Valencia: Universidad de Valencia. 1991. p. 143-164.
Nota: Sobre: la Viuda valenciana, Locos de Valencia, Viuda, casada y doncella, El Grao de Valencia, El bobo del colegio, Las flores de don Juan.
ANOTACIONES PRAGMÁTICAS
Ver / Ocultar secciónDatación
Fecha: 1589-1595, probablemente 1589-1590
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 216-217.
Nota: En todo caso antes de mayo 1595, en que aparece fechado un Ms. que incluye un soneto inserto en la obra
(vid. MB, p. 216).
Dedicatorias
No existe dedicatoria.
Cómputo de versos
Número: 2995
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 42.
CARACTERIZACIONES
Ver / Ocultar secciónPersonajes no computables
Personajes computables
Universo social
Tiempo histórico
Época del Emperador
Nota: Época de Carlos V.
Observación: La famosa boda referida en clave en la Jornada II es la de Dª Lucrecia de Moncada, hija del marqués de Aitona, y D. Francisco de Palafoix, señor de Ariza, que se celebró en Valencia el 14 de septiembre de 1590, con fastos celebrados por el Canónigo Tárrega en su comedia El Prado de Valencia. Aunque esta boda es contemporánea a Lope, la acción global de la comedia se sitúa en tiempos de Carlos V.
Marco espacial
Jornada 1
Topónimo: Valencia. [España]. Europa. Espacio: El Grao; a orillas del mar; en las calles de la ciudad; en un balcón de una casa.
Topónimo: Argel. [Argelia]. África. Espacio: lugar innominado.
Topónimo: Manzofa, [Moncofa]. [España]. Europa. Espacio: torre de vigilancia del capitán Leonardo; playa; barco de Jarife, atracado en Moncofa.
Jornada 2
Topónimo: Argel. [Argelia]. África. Espacio: palacio del Rey de Árgel; una calle; casa de Zulema.
Topónimo: Manzofa, [Moncofa]. [España]. Europa. Espacio: torre del capitán Leonardo.
Topónimo: Valencia. [España]. Europa. Espacio: Casa de don Félix.
Jornada 3
Topónimo: Valencia. [España]. Europa. Espacio: El Grao; cerca de las Barracas; casa de Leonora; calle; playa.
Topónimo: Manzofa, [Moncofa]. [España]. Europa. Espacio: torre del capitán Leonardo.
Topónimo: Argel. [Argelia]. África. Espacio: Palacio del Rey de Argel.
Duración
Jornada 1: Número indeterminado de días. Nota: El acto da comienzo, quizá, por la tarde y concluye "al día siguiente de noche". "¿Qué tenéis, que en día y medio/ se os muere el alma de amor?", le dice Leonora a Ricardo. Sin embargo, es muy probable que en el desarrollo de la acción transcurra bastante más de un día y medio, pues ha de realizarse el viaje de Leonora desde Valencia a Moncofa, en carruaje, y tras su rapto, el viaje desde Moncofa a Argel, en barco.
Jornada 2: Número indeterminado de días. Nota: La acción transcurre, al menos, en dos días. Por un lado, hay que tener en cuenta el tiempo invertido por Zarte en volver desde Moncofa, a Árgel. Por otro, el traslado de la dama cristiana cautiva al palacio del rey de Árgel, y por último, su mudanza a casa de Zulema, etc.. La acción acaba de noche.
Jornada 3: Número indeterminado de días. Nota: La acción da comienzo por la mañana, muy temprano, de madrugada. Transcurre, al menos, a lo largo de un día, y acaba de noche. No obstante, los viajes determinan un transcurso de bastantes días, incluso semanas: se produce el viaje de Jarife desde Argel hasta Valencia y, posteriormente, el de Crisela desde Argel hasta Valencia, todo ello sin contar las idas y venidas de Zarte entre Moncofa y Argel.
Género
Género principal:
- Comedia > universo de verosimilitud > urbana.
Nota: Tiene rasgos de comedia novelesca y hasta alguno de comedia de cautivos, con sus idas y venidas entre Argel, Moncofa y Valencia, sus raptos y cautiverios por parte de corsarios, sus historias de niños desaparecidos y reencontrados muchos años después, la incorporación de un renegado, etc..
Géneros secundarios:
- Comedia > universo de irrealidad > tradición literaria > novelesca.
Nota: La traza puede ser calificada de bizantina, siguiendo a Daniel Fernández Rodríguez, "Entre corsarios y cautivos: las comedias bizantinas de Lope de Vega, su tradición y su legado". Madrid-Frankfurt, Iberoamericana-Vervuert, 2019.
Observación: El género secundario, de comedia de aventuras o novelesca, tiene un tipo de traza particular, que calificamos como "bizantina", siguiendo la descripción de Daniel Fernández Rodríguez, "Entre corsarios y cautivos: las comedias bizantinas de Lope de Vega, su tradición y su legado". Madrid-Frankfurt, Iberoamericana-Vervuert, 2019, donde este tipo de traza es considerada un subgénero..
Extracto argumental
Jornada 1
En el Grao o puerto de Valencia, posiblemente por la tarde, se encuentran paseando, por la orilla del mar, Crisela, dama valenciana enamorada de D. Félix, y Leonora, su prima, castellana de Toledo, dama sin compromiso, que ha llegado a Valencia hace seis días. Van acompañadas por el escudero Cruzate, y a ellas se acercan D. Félix y su amigo, Ricardo, que se siente atraído por Leonora. Entre donaires y agudezas de cortejo, D. Félix se queja de que últimamente Crisela es inabordable, lo que ésta atribuye a su celoso padre, el capitán Leonardo, viudo, quien al día siguiente la obligará a ir a una torre de guardia en la costa valenciana, en Manzofa [Moncofa]. Al volver hacia Valencia, Ricardo se queda a solas con Leonora y le pide volver a verla, propuesta que no rechaza de plano la dama. A D. Félix, muy afectado por la marcha de su amada, le consuela Ricardo, quien entre chanza y chanza comenta también su amor por Leonora.
En Argel, Zulema, un delincuente renegado, cuenta a Jarife, corsario, enamorado de oídas de Crisela, la historia de cuando fue cristiano y sirvió al capitán Leonardo, y cómo guarda a su hija en Manzofa, cuya belleza pondera, pero disimulando que él también está enamorado de ella. Jarife se dispone a zarpar para raptarla de Manzofa, donde ha de estar, expedición a la que lo acompañará Zulema. Ido Jarife, Zulema expresa su amor por Crisela y planea su voluntad de quedarse con ella una vez que Jarife la haya raptado. Guadamo, otro corsario, reprocha a Zulema que, faltando a su palabra, haya encomendado a Jarife la incursión que le había aconsejado a él, y decide alborotar la costa, para que los cristianos estén alerta cuando llegue Jarife y lo derroten. Zulema responde con el desprecio y decide mentir sobre la hora de salida de la escuadra de Jarife y, así, llegando primero y alertada la guardia de costa valenciana, a quien pillarán es a Guadamo.
Cuatro caballeros, D.Pedro y D.Juan, Ricardo y D.Félix, comentan entre chanzas y reticencias sus planes para un torneo.
Crisela aparece, cansada tras el viaje a Manzofa, con tres soldados de escolta. Escuchan un disparo de artillería y lo interpretan como una salva de bienvenida desde la torre.
En Valencia, D. Juan y D. Pedro comentan los azares del juego del trinquete (pelota) en que se han entretenido esa tarde y sus costumbres de caballeros jóvenes y enamoradizos. Don Juan se propone ir a rondar de noche la casa de Leonora, por la que se siente impresionado, y expresa su sospecha de que tiene un rival. Lo acompañará D. Pedro para deshacerse del intruso.
Ricardo, embozado, acude ante la ventana de Leonora para cortejarla. Allí lo encuentran D. Juan y D. Pedro, asimismo embozados. Intercambian arrogancias y desenvainan las espadas, pero al reconocerse el uno y los otros las envainan tan fácilmente como las habían desenvainado y ratifican su amistad, pese a conocer ahora que pretenden a la misma dama. Llega en esto D. Félix, preocupado por los fuegos de alarma que se encienden en la torre de la Seo, el Micalete [Micalet], señal de que hay moros en la costa. Teme D. Félix por Crisela y pide a todos que lo acompañen a Manzofa. Todos toman el camino de Morviedro [Sagunto], en dirección a Manzofa..
Mientras, Jarife y Zulema, en Manzofa, se llevan cautiva a Crisela a su barco, que pone rumbo a Argel.
El Capitán, que sale de la torre, constata desesperado el secuestro, mientras se le anuncia la llegada de una multitud de hombres que procedentes de las poblaciones vecinas acuden –ya tarde- en su ayuda, y entre ellos vienen algunos nobles, cuyos nombres son ponderados: el conde de Almenara y el barón de Benifayó.
Jornada 2
En Argel, su rey, enamorado de Crisela, no se la cederá a Jarife por nada y, además, por desacato, lo manda a la cárcel. Zulema critica ante el rey la soberbia de Jarife y, halagado, el rey le confía la guarda de Crisela en su casa. Ido el rey, Zulema se presenta a Crisela como Tancredo, antiguo soldado de su padre, y le declara el amor que siempre le tuvo. Ella le reconoce pero le rechaza, aunque Zulema confía en que se le pasará el enojo cuando la mime en su casa.
Arriban Guadamo con Zarte y moros a Manzofa para raptar a Crisela, pero los apresan las fuerzas del Capitán. Guadamo cuenta al Capitán cómo se le adelantó Jarife y le propone un acuerdo: devolverle a su hija, si le deja marchar, o bien traerle mil marcos de oro. El capitán responde que sólo le interesa la hija. Irán al rescate los hombres de Guadamo, mientras él queda como rehén.
En Valencia, Ricardo recrimina a D. Félix su encierro y, para distraerlo, le hace la relación en clave de los fastos por las recién celebradas bodas entre Doña Ana y D. Rodrigo, en los que ha participado la juventud noble de la ciudad, exhibiendo sus galas. La extensa narración convence a D. Félix a abandonar su retiro y, siguiendo los consejos de su amigo, se decide a cortejar a Dª Ana, mujer casada, para olvidar a su dama.
En Argel, Jarife ha obtenido la libertad y Zulema se atribuye el mérito, que Jarife le agradece. Pide éste que le deje ver a la cautiva del rey que se encuentra alojada en casa de Zulema, y la deje a solas con él. Jarife, que expresa su amor en términos líricos, cuenta a la dama que el rey se la apropió y Crisela, fiada de la estima y nobleza de Jarife, de su delicadeza con ella, le confiesa haberle tomado amor. Jarife, entusiasmado, le promete que está dispuesto a hacer lo que le pida, por imposible que sea. Crisela le toma la palabra y, tras decirle que en Valencia se desposó con D. Félix, y que tiene celos de una dama a la que él había amado, le pide que lo traiga a Argel. Ella le dará la dirección exacta. Jarife, que debe ser fiel a la palabra dada, se lamenta en ausencia de Crisela por el ruinoso negocio en que se ha metido y por sus riesgos, y todo para ser alcahuete. Sabiendo "razonablemente / el lenguaje valenciano", disfrazado de cristiano, irá a Valencia, donde se acomodará como servidor de don Diego. A Zulema, que le ha entregado la documentación pertinente de parte de Crisela, Jarife le comunica que parte para Valencia, ocultándole la verdadera razón del viaje.
El rey de Argel expone a Zulema la propuesta de Guadamo, que le ha traído Zarte por medio de una carta: sólo logrará su libertad a cambio de la cautiva. El rey, que dice amar a Crisela, está dispuesto a liberarla y a rescatar con ella a Guadamo si éste le entrega toda su flota. Aunque contrariado, Zarte parte a llevar la propuesta. El rey se interesa por Crisela y Zulema adula este deseo, haciéndole concebir esperanzas.
En Valencia, D. Félix y Ricardo comentan la humillación de D. Juan cuando Leonora le entregó a Ricardo una flor. Un paje le entrega una carta de desafío de D. Juan. Ricardo declara aceptar el reto propuesto para el día siguiente, en el Grao.
Jornada 3
Es por la mañana, muy temprano, Jarife, vestido de pescador, ha llegado al Grao. Allí, junto a las Barracas, llegan D. Juan y D. Pedro y después D. Félix y Ricardo para el desafío. Jarife, que los contempla admirado luchar, decide separarlos remo en mano. Se suspende de mutuo acuerdo la lid por miedo a que el alboroto atraiga a la gente. Idos D. Juan y D. Pedro, D. Félix y D. Ricardo se acercan a Jarife, que dice ser un pescador de Denia. D. Félix, acoge a Jarife (que dice llamarse Francés) por escudero suyo, pues necesita un hombre de su temple y su valor en sus andanzas con Dª. Ana. Jarife, tras quejarse en aparte de la servidumbre a que su amor lo somete, pregunta a su nuevo amo si conoce a D. Félix. Al constatar que su amo es la persona que buscaba, Jarife le comunica que él vio las galeotas que se llevaron a su dama. D. Félix le pide que entre con él y le cuente el caso.
En Manzofa, Guadamo se lamenta ante Zarte de las condiciones que le pone el rey de Argel para la entrega de la cautiva Crisela. El Capitán lamenta las exigencias del rey y la mezquindad de Guadamo, pese al buen trato recibido en su cautiverio y las promesas hechas, y le amenaza con tormentos (herrarle un pie) y trabajos humillantes (cuidar de la limpieza de los caballos) si no cede, pero Guadamo dice que no está dispuesto a cumplir con la exigencia de la entrega de las galeras. Zarte, que se recopnoce servidor de Guadamo, aconseja no obstante al Capitán que actúe con él con dureza, si quiere que Guadamo ceda.
Mientras, en Argel, Arráez, hermano de Guadamo y dueño de la mitad de las galeras, ofrece al rey las cuatro naves a cambio de la entrega de Crisela, para llevarla a Valencia, como precio por la libertad de su hermano. El rey acepta, pues estima que la mayor muestra de amor a la cautiva es darle la libertad, lo cual agradece Crisela. Zulema, en aparte, se dice decidido a gozar de Crisela en alta mar.
En Valencia, Leonora, hecha una furia porque su fama anda por los suelos por causa del desafío, reprocha a Ricardo ser como D. Félix, que anda olvidado de Crisela, y le prohíbe rondar su calle. Pero, al ofrecerle Ricardo (muy poco convencido) su mano como remedio de su honra, queda sorprendido ante la aceptación inmediata por parte de Leonora, y ambos sellan su acuerdo con un abrazo. Llegan a tiempo de verlo D. Juan y D. Pedro, a quienes los amantes confirman su desposorio de palabra y de obra, por lo que abandonan el campo. Llega Francés (Jarife) a quien Ricardo presenta como bravo mozo de D. Félix, que la noche anterior acuchilló la plaza de La Olivera. Ricardo encomienda a Leonora que, con ayuda de Francés, prepare esta noche una cena para ellos y dos amigos (D. Félix y un notario). Se presenta a Leonora, por mandato del capitán Leonardo, Guadamo, con una cadena al pie, y Jarife (Francés) se emboza para no ser reconocido. Más tarde, y cuando se dispone a comprar las cosas que Leonora le ha encargado para la cena, D. Félix le encomienda que entregue secretamente un papel a Dª. Ana, y Jarife ve entonces la ocasión de citar con un falso papel de respuesta de Dª Ana a D. Félix esa noche en el Grao, donde piensa secuestrarlo y llevarlo a Argel, como prometió a Crisela. De todos modos, Jarife se lamenta a lo gracioso de cómo su amor lo ha convertido en escudero, despensero y alcahuete.
El capitán Leonardo cuenta a Zarte cómo los moros le raptaron a un hijo suyo cuando era muy pequeño y Zarte, que va a partir a Argel para negociar el cambio de las galeras por Crisela, le promete interesarse por el caso.
Mientras, en Valencia, D. Félix comunica a Ricardo que no podrá asistir a la cena de celebración de su compromiso matrimonial. Más aún, pide a Ricardo y a Jarife que lo acompañen a la cita en el Grao. Y allá van confluyendo todos: Crisela y dos cautivos, uno de los cuales cuenta la muerte de Zulema por Crisela, al intentar forzarla, y la liberación de los galeotes que se hicieron dueños de las cuatro galeras. El Capitán y a Zarte. Padre e hija se reconocen y abrazan. El padre sólo lamenta no recobrar también a su hijo. Pero Crisela dice que quien la cautivó a ella (Jarife) le podrá dar razón, pues vivió en Denia, y aun sospecha que podría ser su hermano. El Capitán expone un medio para reconocerlo: tiene un lunar peculiar. Zarte dice que Jarife tiene esa señal, que él ha visto. Precisamente en ese momento llegan D. Félix y Jarife. D. Félix, al principio desconfiado, dice que "tiene esa verdad por novela", pero después pide la mano de Crisela, que le es concedida. Jarife, que se siente perdido, desvela a Crisela la que él cree su identidad,pero es reconocido con júbilo como hijo del Capitán y hermano de Crisela, nuevas que celebra hasta el punto de convertirse en cristiano. Llegan Ricardo y Leonora y el Capitán reprocha a Leonora su presencia allí a tales horas; la defiende Ricardo diciendo que viene con él, ya que se han casado. Al ver que se arremolina gente, el Capitán decide que todos se embarquen en las galeras para hablar con libertad, prometiendo cumplir lo acordado y enviando libre a Guadamo a Argel. Y despide la comedia.