Félix Lope de Vega y Carpio

EL GRAO DE VALENCIA




Texto utilizado para esta edición digital:
Cotarelo y Mori, Emilio (Ed.), Obras de Lope de Vega, I, Madrid, RAE, 1916, pp.513-546.
Adaptación digital para EMOTHE:
  • Burgos Segarra, Gemma (Artelope)

CRISELA
LEONORA
CRUZATE
RICARDO
FÉLIX
ZULEMA
JARIFE
GUADAMO
ZARTE
DON JUAN
DON PEDRO
FLAVIO
SOLDADO 1º.
SOLDADO 2º.
SOLDADO 3º.
CAPITÁN
PAJE
REY
CAUTIVO 2.º.
ARRÁEZ

Jornada I

0001
digas que entraste a la mar.
Salen CRISELA, LEONORA y CRUZATE, escudero.

CRISELA
Redondilla
0002
¿Qué te parece del Grao?

LEONORA
0003
Que aun es mayor que su fama.
0004
¡Cuánto caballero y dama!

CRISELA
0005
Puédese hacer un sarao.

LEONORA
Redondilla
0006
Holgado me he por extremo
0007
de haber visto el mar.

CRISELA
Es bravo.

LEONORA
0008
De ver su furia no acabo;
0009
desde la orilla le temo.
Redondilla
0010
¡Valame Dios!, que esto es
0011
de quien dicen tantas cosas.

CRISELA
Redondilla
0012
Mira, sus ondas furiosas
0013
baña en su agua tus pies;

LEONORA
Redondilla
0014
No me rempujes, por Dios.
0015
¡Que honda debe de ser!
0016
¡Cruzate!

CRUZATE
¿Qué es menester?

LEONORA
0017
Que os pongáis junto a las dos,
Redondilla
0018
que de caer tengo miedo.

CRUZATE
0019
Por esta arena, señora,
0020
¿no vas más segura agora
0021
que en las cuestas de Toledo?

LEONORA
Redondilla
0022
El coche, ¿dónde se va?

CRUZATE
0023
Por la puente de la vuelta.

LEONORA
0024
De volver estoy resuelta.

CRISELA
0025
Creo que te cansas ya.

LEONORA
Redondilla
0026
No es por eso.

CRUZATE
Pues, ¿qué tienes?

LEONORA
0027
Yo me entiendo; vámonos.
0028
¡Ya caí, téneme, ay, Dios!

CRISELA
0029
¡Jesús, qué enfadosa vienes!
Redondilla
0030
¿No ves que hasta el agua me entro?

LEONORA
0031
Del mar tengo miedo, pues
0032
no me coja los pies
0033
y dé conmigo allá dentro.

CRISELA
Redondilla
0034
¡Oh, melindre castellano!

LEONORA
0035
Pues ¿tú no ves que resbalo?

CRISELA
0036
Dime: ¿tenéis tal regalo
0037
por vuestra tierra el verano?

LEONORA
Redondilla
0038
Lo que es huertas y jardines
0039
cuanto los ojos desean,
0040
donde ordinario pasean
0041
mil rostros de serafines.
Redondilla
0042
Pero el mar, si no es pintado,
0043
no trates de ver el mar.

CRUZATE
0044
Bien hay donde pasear:
0045
buen río, ribera y prado.

LEONORA
Redondilla
0046
La Huerta del Rey es buena,
0047
con mucha fruta escogida,
0048
por cuya margen florida
0049
el Tajo murmura y suena;
Redondilla
0050
mas dura tan poco el verde
0051
por el insufrible hielo,
0052
que apenas se pinta el cielo
0053
cuando los esmaltes pierde.
Redondilla
0054
Aquí todo el año entero
0055
parece sereno abril,
0056
pues tenéis árboles mil
0057
más copiosos por enero.
Redondilla
0058
Allá crisola al septiembre
0059
todo lo que mayo muda;
0060
pues pregúntale si suda
0061
al escarchado diciembre.
Redondilla
0062
Sin duda que aquesta tierra
0063
debe de ser paraíso
0064
donde el cielo, en parte, quiso
0065
mostrar el poder que encierra.

CRUZATE
Redondilla
0066
Yo, señora, no imagino
0067
que puede ser tierra mala
0068
a quien ninguna se iguala
0069
en sabrosa carne y vino.
Redondilla
0070
¿Pues el pan de perlas finas
0071
que solo, a secas, sustenta?
0072
Si hace frío, el sol calienta,
0073
y en los montes hay encinas.

LEONORA
Redondilla
0074
¿Quién os mete en eso a vos?
0075
¿No ha de haber conversación
0076
sin pan y vino y carbón?
0077
Dejadlo, hablemos las dos,
Redondilla
0078
que yo os prometo, Crisela,
0079
que tal vuestra tierra es,
0080
que a Castilla en solo un mes
0081
ningún pensamiento vuela.
Redondilla
0082
Solo de menos he echado,
0083
y me hace soledad,
0084
el trato y llana amistad
0085
más recibido y usado.
Redondilla
0086
¿Cómo os va con los galanes?
0087
¿Qué rostro hacéis al festeo?

CRISELA
0088
El que veis en el paseo:
0089
melindre, risa, ademanes.

LEONORA
Redondilla
0090
Pecados de agua bendita.
0091
¿Y con eso se sustenta
0092
un alma de amor hambrienta?

CRISELA
0093
Sí, amiga, después de ahita.

LEONORA
Redondilla
0094
Sin duda que el dios de amor
0095
cuando salió del profundo
0096
anduvo corriendo el mundo
0097
buscando lugar mejor,
Redondilla
0098
en Valencia se quedó
0099
con el vicio de la tierra,
0100
que cuerpo de santo encierra.

CRISELA
0101
Y Portugal, ¿qué pecó?
Redondilla
0102
Pero allí hay gente que importe
0103
y acá viene desvalida;
0104
picá y decí, por mi vida,
0105
un poco al uso de corte.

Salen DON FÉLIX y RICARDO.

FÉLIX
Redondilla
0106
Quiéreme bien, como os digo.

RICARDO
0107
Llegá, que bien estoy cierto
0108
que veréis el cielo abierto
0109
teniendo el portero amigo.
Redondilla
0110
Pero, decidme: ¿quién es
0111
la compañera?

FÉLIX
Hablad quedo:
0112
castellana y de Toledo;
0113
lo demás sabréis después.

RICARDO
Redondilla
0114
¡Bravo talle!

FÉLIX
Razonable,
0115
y dice bien su razón.

RICARDO
0116
Buscadme alguna ocasión
0117
para que la vea y hable.

FÉLIX
Redondilla
0118
¿Cuál mejor que la presente?
0119
Llegá, que entre tanto quiero
0120
ver los ojos por quien muero,
0121
si su luz me lo consiente.

RICARDO
Redondilla
0122
Pues ¿no hay más sino arrojarme
0123
a que me tire dos coces,
0124
y meta el negocio a voces,
0125
y venga el viejo a matarme?

FÉLIX
Redondilla
0126
En eso piensa el cuitado:
0127
esa fuera la defensa.

RICARDO
0128
¡Oh, cómo don Félix piensa
0129
que está ya todo allanado!
Redondilla
0130
Mándame esperar la bala
0131
de la escopeta más recia,
0132
y no de una mujer necia
0133
un "¡Váyase noramala!"

FÉLIX
Redondilla
0134
Partirémosla los dos;
0135
no se os dé nada, llegad.

RICARDO
0136
Esa no fuera amistad.
0137
¿Todo ha de ser para vos?
Redondilla
0138
No os desviéis, que recelo,
0139
pues hablalla se me antoja,
0140
que si la mula se enoja
0141
dé con los dos en el suelo.-
Redondilla
0142
Por cierto, señoras mías,
0143
que fue gran bien para mí…
0144
(¿Cómienzo bien por aquí?)

FÉLIX
0145
(Y acabaréis en tres días.)

RICARDO
Redondilla
0146
Hallar tan fuera del mar,
0147
y entre las mismas arenas,
0148
dos tan hermosas serenas,
0149
para escuchallas cantar.

LEONORA
Redondilla
0150
De carne somos, señor;
0151
el camino habéis errado.

CRISELA
0152
¿A buscar anda pescado?
0153
Debe de ser pescador.

RICARDO
Redondilla
0154
Esa es toda mi comida,
0155
solo en pescado me empleo;
0156
que el ayuno del deseo
0157
hace cuaresma la vida.

LEONORA
Redondilla
0158
Hermano disciplinante,
0159
cofrade del dios Cupido,
0160
muy de viernes ha venido:
0161
pique otra venta adelante.

FÉLIX
Redondilla
0162
(El lance en balde condeno.)

RICARDO
0163
(Dejádmele remediar.)

LEONORA
0164
¿Serena viene a buscar?
0165
Debe de andar al sereno.

RICARDO
Redondilla
0166
Confieso que me perdí.

LEONORA
0167
Es de ruines a la orilla.

RICARDO
0168
(¡Es posible que en Castilla
0169
son las mujeres ansí!)

FÉLIX
Redondilla
0170
(Si picardean tantico
0171
suelen, al que es más discreto,
0172
tener corrido y sujeto
0173
con la agudeza del pico.)

RICARDO
Redondilla
0174
(¿Queréis que me desenfade?)

FÉLIX
0175
(Y la haréis quedar con vida.)

LEONORA
0176
(¿Queréis vos que le despida?)

CRISELA
0177
(¿No sufriréis que os enfade?)

LEONORA
Redondilla
0178
(Que os importa apostaré.
0179
¿Cuál es de esos dos, Crisela,
0180
el que os abrasa y os hiela?)

CRISELA
0181
(El que tiene menos fe.)

LEONORA
Redondilla
0182
(¿Y sé yo cuál tiene más?)

CRISELA
0183
(De todos los hombres digo.)

RICARDO
0184
(A dar el papel me obligo.
0185
Esperadme aquí detrás.)
Redondilla
0186
No os cause enfado, por Dios,
0187
mi razón, hermosa dama,
0188
que no vengo a ganar fama
0189
de que la tuve con vos,
Redondilla
0190
sino a ocupar el lugar
0191
que dejó algún desdichado,
0192
o ya por haber tardado
0193
o ya por no le avisar;
Redondilla
0194
y en cortesía también
0195
puede mi error perdonarse.

LEONORA
0196
Que está mal sin ocuparse
0197
vacío de tanto bien.

RICARDO
Redondilla
0198
Vos misma sois el juez.

LEONORA
0199
Ya venís más reportado
0200
y, al fin, no tan serenado
0201
como la primera vez.

RICARDO
Redondilla
0202
No os espante que tan loco
0203
llegase, señora, a hablar,
0204
que también fuera a acertar
0205
tener vuestra vida en poco,
Redondilla
0206
y el error remediarelo
0207
con volveros a llamar,
0208
no ya serena del mar,
0209
mas luz serena del cielo.

LEONORA
Redondilla
0210
Eso que os salva os condena;
0211
quiérome alzar, pues no pierdo
0212
que sois Ulises muy cuerdo,
0213
y engañaréis la serena.

FÉLIX
Redondilla
0214
(¿Qué puedo yo pretender?
0215
¡Por Dios, que el cuento es gallardo!
0216
Doile el papel a Ricardo
0217
y hale dejado caer.
Redondilla
0218
¿Hay tal descuido?)

CRISELA
¡Ah, señor!
0219
Un papel se os ha caído.

RICARDO
0220
¿Yo papel?

FÉLIX
(Descuido ha sido,
0221
para mi daño, el mayor.)

CRISELA
Redondilla
0222
¿No es vuestro?

RICARDO
Si mío fuera
0223
no se me cayera ansí,
0224
que vengo muy sobre mí.

LEONORA
0225
¡Sobre vos! ¿De qué manera?

RICARDO
Redondilla
0226
Nada perdonáis, en fin.

LEONORA
0227
Harto ha sido perdonaros…

RICARDO
0228
¿Qué, mi reina?

LEONORA
El preguntaros
0229
si era caballo o rocín.

RICARDO
Redondilla
0230
No hay falta que no me tape
0231
hacerme de esa librea;
0232
lo que quisiéredes sea,
0233
como de jumento escape.

LEONORA
Redondilla
0234
Pero decidme, ¿es billete
0235
ese papel?

CRISELA
Creo que sí.

LEONORA
0236
Cayose, sin duda, aquí
0237
al descuido alcagüete;
Redondilla
0238
o a la dama se cayó,
0239
que agora, por dicha, llora
0240
lo que reiremos agora,
0241
si sois del voto que yo.

RICARDO
Redondilla
0242
Mas ¿qué? ¿Queréis que lo vea?
0243
Pues ¿quién no gusta de ver
0244
un billete de mujer
0245
si es necia?

LEONORA
Por más que sea,
Redondilla
0246
que, al fin, es mujer rendida
0247
y a describir lo que siente…

RICARDO
0248
Letra es de hombre.

LEONORA
¡A ver!

RICARDO
Detente.

LEONORA
0249
Hasta la letra es fingida.
Redondilla
0250
Lee sus palabras locas,
0251
que ya espero que le abras,
0252
porque todos sois palabras.

RICARDO
0253
¿Y obras no?

LEONORA
Ruines y pocas.

RICARDO
Redondilla
0254
Ahora bien, él dice ansí.

FÉLIX
0255
(¿Hay enredo como aquel
0256
que a voces lea el papel
0257
que tan secreto le di?)

RICARDO
"Tanto ha crecido mi deseo imposible, que ya no se contenta con los pasados favores de vuestras escasas manos; haceldas más liberales de la hermosura que dios Dios os dio; pero si no, pediré a las mías que con mi muerte acaben de enfadaros y emportunar a las vuestras. Diez días ha que está vuestra ventana cerrada, y diez mil años que para mi cuerpo no hay vida, y para mi vista alegría, y para mi entendimiento memoria; escribidme si es por mi causa o por la vuestra, que en lo primero daré disculpa y en lo segundo daré remedio."

LEONORA
Redondilla
0258
No escribe mal.

CRISELA
No, a fe.
0259
¿Queréis que el papel le pida?

LEONORA
0260
Pídeselo, ¡por mi vida!

CRISELA
0261
Vuesa merced me lo dé.

RICARDO
Redondilla
0262
De buena gana, por cierto.
0263
Reilde allá más despacio.

FÉLIX
0264
(Basta, que han hecho palacio
0265
de mi papel encubierto.)

CRISELA
Redondilla
0266
¿Cómo se respondería,
0267
Leonora, aqueste papel?

LEONORA
0268
Yo, conforme al dueño de él
0269
viviera en el alma mía.

RICARDO
Redondilla
0270
De cualquier suerte que sea,
0271
gustaré de ver agora
0272
cómo respondéis, señora,
0273
porque vuestro ingenio crea.

LEONORA
Redondilla
0274
Pues, ¿de improviso queréis
0275
que responda? No está bueno.

CRISELA
0276
Y más a papel ajeno,
0277
muy mal os entretenéis.
Redondilla
0278
Mas ya que es de vuestro gusto
0279
tan nueva conversación,
0280
a vuestra ajena pasión
0281
responda propio disgusto:
Redondilla
0282
quiero responder aquí
0283
por la pena en que me veo.

FÉLIX
0284
Esa respuesta deseo.

CRISELA
0285
Escuchad, que dice así.

FÉLIX
Redondilla
0286
(¡Qué discreto responder
0287
y por qué gallardo modo!
0288
Amor, que lo sabes todo,
0289
nadie te iguala en saber.)

CRISELA
Octava real
0290
"De mis escasas manos se ha quejado
0291
quien tiene el alma que le dieron ellas,
0292
y si solo el amor ha reservado,
0293
de sí se queje quien se queja de ellas.
0294
La ventana cerró mi padre airado,
0295
que celos pide al sol, y a las estrellas
0296
tiene por sospechosas, porque piensa
0297
que hablan de vos conmigo y en su ofensa.
Octava real
0298
Mañana manda que a vivir me vaya
0299
donde alojada está su compañía,
0300
y salga de Valencia sin que haya
0301
quien de término alguno alcance un día.
0302
Ya sabes, el castillo, el mar, la playa,
0303
el peligro, el lugar, el alma mía,
0304
allí me podéis ver mientras reposa
0305
la soldadesca de la costa ociosa."

LEONORA
Redondilla
0306
Por cierto que ha respondido
0307
más al propio que pudiera
0308
cuando el papel suyo fuera.

CRISELA
0309
Verdad es, que no es fingido.

FÉLIX
Redondilla
0310
¡Oh, respuesta de mi muerte!
0311
La industria te perdonara,
0312
que me ha de costar más cara
0313
que si fuera de otra suerte.
Redondilla
0314
¡Triste de mí!

RICARDO
Mejor tenga
0315
el dueño de ese papel,
0316
señora, respuesta de él,
0317
por más que a sus manos venga.
Redondilla
0318
A ser papel para vos,
0319
buen trago se le esperaba.

CRISELA
0320
Con esto mi bien se acaba.
0321
Mejor les vaya a los dos.
Redondilla
0322
Dos coches vienen allí.
0323
Señor, con vuestra licencia.

Vanse CRISELA y CRUZATE, y queda LEONORA.

RICARDO
0324
¿Podré veros en Valencia,
0325
castellana?

LEONORA
Creo que sí.

RICARDO
Redondilla
0326
¿Dónde?

LEONORA
Al correr del mar.

RICARDO
0327
¿Fortuna habré de correr?

LEONORA
0328
No, que bien podéis traer
0329
la carta del marear.

RICARDO
Redondilla
0330
Pues ¿qué? ¿Queréis que os escriba?

LEONORA
0331
¡Oh, que hacéis de preguntar!
0332
¡Adiós!

RICARDO
Pues ya tengo mar,
0333
fálteme tierra a do viva.

Sale CRUZATE.

CRUZATE
Redondilla
0334
Ya está en el coche Crisela,
0335
¿qué aguarda?

RICARDO
¡Oh, viejo ruin!

LEONORA
0336
Descorchóseme un chapín.

CRUZATE
0337
¿Y pegábale la suela?

Vanse CRUZATE y LEONORA.

RICARDO
Redondilla
0338
¿Don Félix? ¿Don Félix? ¡Hola!
0339
¿Duermes?

FÉLIX
No, que el mar arriba
0340
con mis pensamientos iba
0341
por entre una y otra ola;
Redondilla
0342
que me he pensado anegar,
0343
heme pensado perder,
0344
¿quién me hizo responder?
0345
¿quién me hizo preguntar?
Redondilla
0346
¡Ay, Crisela! ¡Que te vas,
0347
y para tan larga ausencia,
0348
de mi alma y de Valencia,
0349
y que no he de verte más!
Redondilla
0350
¿Qué dije? ¿Que no he de vella?
0351
Téngola de ver y hablar
0352
si se pone todo el mar
0353
en medio del alma y de ella.
Redondilla
0354
Que Leandro seré yo,
0355
y, si ella quiere alumbrarme,
0356
no hay mar que pueda estorbarme
0357
llegar adonde él llegó.
Redondilla
0358
Este capitán de costa
0359
que aquí tan celoso ves,
0360
piensa que esta mar no es
0361
para mis brazos angosta.
Redondilla
0362
Soy monte y amante ciego,
0363
con la mar mi fuego prueba.
0364
¡Vive Dios, que me la beba
0365
y que no me mate el fuego!
Redondilla
0366
¿Qué remedio me dais vos
0367
en esta pena inhumana?

RICARDO
0368
¿Para hablar la castellana?
0369
Eso pensaba ¡por Dios!

FÉLIX
Redondilla
0370
¿Qué decís?

RICARDO
Que adoro en ella.

FÉLIX
0371
No me faltaba otra cosa.

RICARDO
0372
Y que es por extremo hermosa,
0373
y pierdo el seso por ella.

FÉLIX
Redondilla
0374
¿De esa suerte me ayudáis,
0375
Ricardo, en esta ocasión?

RICARDO
0376
Don Félix, tenéis razón,
0377
con justa causa os quejáis.
Redondilla
0378
Pero buen ánimo haced,
0379
que el amor es un arroyo
0380
y ese fuerte muro un poyo
0381
de vieja y rota pared.
Redondilla
0382
Imaginad una torre
0383
más alta que el mayor monte,
0384
y la mar, y el Aqueronte
0385
que por los infiernos corre,
Redondilla
0386
que todo se ha de allanar
0387
a la fuerza de un querer.
0388
Ánimo.

FÉLIX
Haréisme creer
0389
que el mundo se ha de acabar.
Redondilla
0390
¿Vos no veis que el padre y dueño
0391
del ángel que adoro hermoso
0392
es un hombre valeroso,
0393
gran marítimo o isleño
Redondilla
0394
enseñado a dar lanzadas
0395
en esos moros de Argel,
0396
que hicieran cruces de él
0397
a ser sus lunas cruzadas?
Redondilla
0398
¿Cómo, si agora la lleva
0399
donde está su compañía,
0400
queréis que llegue de día,
0401
o que de noche me atreva?
Redondilla
0402
¿Estáis en vos?

RICARDO
¡Pesia al diablo!
0403
Ella, ¿quiéreos bien?

FÉLIX
Me adora.

RICARDO
0404
Pues haced cuenta que agora
0405
os desatan del establo.
Redondilla
0406
Decid, pecador de vos,
0407
¿a aquesta bendita gente
0408
le ponéis inconveniente?
0409
Mal las conocéis, ¡por Dios!
Redondilla
0410
Dadme que ellas quieran bien,
0411
que, aunque se pongan del lodo,
0412
es lo más cierto de todo
0413
acudir con un amén.
Redondilla
0414
Duerme el viejo padre honrado
0415
y la tierna doncelluela
0416
en escribir se desvela
0417
su billete almidonado.
Redondilla
0418
Ronda la puerta y ventana
0419
el hermano dentro y fuera,
0420
y por la puerta trasera
0421
habla el galán con su hermana.
Redondilla
0422
Cierra el marido celoso
0423
con mil llaves su mujer,
0424
y suele el criado ser
0425
el más sucio, el más dichoso.
Redondilla
0426
Esto en mujeres que quieren
0427
ser de aquesta condición,
0428
que es un mal de corazón
0429
que por su flaqueza quieren.
Redondilla
0430
Que la que ha sido honrada
0431
y tras su honra se va,
0432
entre soldados está
0433
como entre muros guardada.

FÉLIX
Redondilla
0434
¡Oh, qué saludable cura!
0435
El corazón me habéis vuelto.
0436
Ricardo, yo estoy resuelto
0437
de probar esta aventura;
Redondilla
0438
mas no se pierdan de vista.

RICARDO
0439
Sigámoslas.

FÉLIX
Tras mí ven.

RICARDO
0440
La mujer que quiere bien
0441
no hay fuerza que le resista.

Vanse. Salen JARIFE y ZULEMA, moros.

ZULEMA
Octava real
0442
Es, Jarife valiente, como digo,
0443
del mundo aquesta la mejor impresa.

JARIFE
0444
Téngote, al fin, por el mejor amigo.
0445
Haz cuenta que en el alma queda impresa,
0446
y a dalle victorioso fin me obligo
0447
haciendo que se asienten a una mesa
0448
el hacer y el decir, que son dos cosas
0449
para menos valor dificultosas.
Octava real
0450
Quiero que sean mis palabras pocas,
0451
caso, Zulema, por que siempre paran
0452
en vanas obras las palabras locas
0453
y el flaco pecho de su autor declaran.
0454
Pero en materia, como digo, tocas,
0455
con que a Dragut mis obras se equiparan,
0456
ni sabe algún Arráez más de experiencia
0457
en todo Argel, la costa de Valencia.
Octava real
0458
En qué lugar de aquellos alojada
0459
tiene ese capitán su compañía
0460
y en qué torre de aquellas encerrada
0461
su hija bella y la cautiva mía,
0462
que apenas por la mar alborotada
0463
el sol esconderá la luz del día,
0464
cuando su espuma y agua dejen rotas
0465
los remos de mis fuertes galeotas.

ZULEMA
Octava real
0466
Ya te he dicho otras veces que se llama
0467
Manzofa su lugar y alojamiento,
0468
y el capitán Leonardo, cuya fama
0469
deja la tierra y sube al firmamento.
0470
Vive su hija, y esta hermosa dama
0471
lo más del año en el lugar de asiento,
0472
que, por estar viudo de su madre,
0473
no la confía de Valencia el padre.
Octava real
0474
Cuando cristiano fui, que fui cristiano
0475
y natural vecino de Mallorca
0476
antes que me librase un muerto hermano,
0477
en Barcelona de cuchillo y horca,
0478
porque a cierta mujer corté la mano
0479
por la codicia de una gruesa ajorca,
0480
yo fui guzmán de aqueste Leonardo,
0481
y de su soldadesca el más gallardo.
Octava real
0482
Al punto que apuntaba el claro día,
0483
bañándose la torre de arreboles,
0484
sacaba el capitán su infantería
0485
a ejercitar los brazos españoles.
0486
Luego la dama a su balcón salía
0487
acompañando el sol con sus dos soles,
0488
y tales, que, afrentando el sol de Oriente,
0489
los rayos escondía de su frente.
Octava real
0490
Serenábase el aire para vella,
0491
el mar paraba por volver furioso
0492
a tocar las murallas que por ella
0493
adorna el pueblo humilde y venturoso.
0494
Los caballos, furiosos más por ella
0495
que por el son de Marte belicoso,
0496
gustaban de obligalla a contemplallos,
0497
que tienen este instinto los caballos.
Octava real
0498
Yo entonces, pues bien creerás, Jarife,
0499
que, pegado a la silla, parecía
0500
como aquel minotauro de Pasife,
0501
tanto del mismo cuerpo me vestía.
0502
No hay, pues, leonpardo que la cresta engrife
0503
como el caballo alegre se ponía,
0504
ni a su elemento sube más la llama
0505
que yo a los ojos de la bella dama.

JARIFE
Octava real
0506
Luego, ¿quiéresla bien?

ZULEMA
¿Por qué lo dices?

JARIFE
0507
¿No dices que a los ojos te subías?

ZULEMA
0508
De aquesto no es razón te escandalices,
0509
que no era yo sino centellas mías,
0510
y aquestos son colores y matices
0511
de nuestras españolas bizarrías,
0512
y orgullo nuestro y cortesano oficio
0513
a hacer a cualquier dama este servicio.

JARIFE
Octava real
0514
Sí, pero ¿es justo que me abrase y queme
0515
en tus centellas? No podré esperallo.

ZULEMA
0516
¿Mías dije?

JARIFE
Dijístelo.

ZULEMA
Engañeme.
0517
Por decir que saltaban del caballo,
0518
que cuando el acicate del pie teme
0519
y comienza el jinete a amenazallo,
0520
entre las piedras la herradura hiere,
0521
sacando el fuego que en el aire muere.

JARIFE
Octava real
0522
Dices muy bien, que, al fin, un mozo ardiente
0523
en el caballo presto pierde el seso,
0524
y a vista de una dama es conveniente
0525
que se le finja enamorado y preso.
0526
Yo lo estoy ya del nuevo sol de Oriente,
0527
cuyo traslado natural impreso
0528
del bello original pusa la fama,
0529
puso en el alma que la adora y ama.
Octava real
0530
Seis galeotas tengo en ese puerto
0531
que el mismo rey de Argel me las envidia,
0532
y con tales soldados, que estoy cierto
0533
el ocio de la tierra les fastidia.
0534
Rompan aquesta noche el mar incierto,
0535
dando a las cuatro de Guadamo envidia,
0536
y aunque sea capitán y hombre de estofa,
0537
mañana estoy a vista de Manzofa.
Octava real
0538
Yo voy a hacer de suerte que podremos,
0539
dejando el sol los argelinos cerros,
0540
tocar al alba y desatar los remos,
0541
cogiendo calos y zarpando ferros.
0542
Si hay viento, los velames despleguemos;
0543
si falta, mueran los cristianos perros,
0544
que cuatro y cindo en cada banco llevo
0545
y un cómitre genízaro mancebo.

ZULEMA
Octava real
0546
Parte en buena hora, que entre tanto quedo
0547
a aderezar las armas y un esclavo
0548
que es natural valiente y de Toledo,
0549
y para lengua entre un millón le alabo.

JARIFE
0550
Zulema, en todo asegurarme puedo
0551
de tu valor y industria. Irás por cabo
0552
de aquesta escuadra que ha de hurtar la joya,
0553
por quien seré como el ladrón de Troya.

Vale JARIFE y queda ZULEMA.

ZULEMA
Quintilla
0554
Alá te ayude y te guarde.
0555
¡Oh, qué mal mi fuego entiendes!
0556
Que mi pecho abrasa y arde;
0557
pero en él al fin te enciendes,
0558
aunque llegaste más tarde.
Quintilla
0559
Si tuviera tu poder,
0560
la hazaña que has de emprender
0561
nunca yo te la dijera,
0562
que si tu poder tuviera
0563
yo me la supiera hacer.
Quintilla
0564
Muero por Crisela hermosa
0565
desde que cristiano fui,
0566
y tengo por cierta cosa
0567
que si moro me volví
0568
fue por tenella por diosa.
Quintilla
0569
Él la gane una por una,
0570
que, sin que la haya en la mar,
0571
habrá en la tierra fortuna,
0572
y quizá vendrá a eclipsar
0573
con sangre su media luna;
Quintilla
0574
que aunque agora ufano trate
0575
de su prisión y rescate,
0576
vendrá a ser mi industria tanta,
0577
que la caza que él levanta
0578
ajena mano la mate.

Salen GUADAMO y ZARTE, moros.

GUADAMO
Quintilla
0579
Dejadme a mí con el perro
0580
que por donde la palabra
0581
salió le ha de entrar el hierro,
0582
pues cuando el pecho le abra
0583
ha de costarme un destierro.

ZARTE
Quintilla
0584
¿Vesle, señor, dónde está?

GUADAMO
0585
Él es, retírate acá.
0586
¡Zulema!

ZULEMA
¡Oh, Guadamo!

GUADAMO
Espera:
0587
no llegues de esa manera
0588
ni me des tus brazos ya.

ZULEMA
Quintilla
0589
¿Hanme puesto mal contigo?

GUADAMO
0590
¿Dónde se sufre que hagas
0591
esto que has hecho conmigo?
0592
¿De esa manera me pagas
0593
el serte hermano y amigo?

ZULEMA
Quintilla
0594
¿Yo contigo?

GUADAMO
¿No me diste
0595
la palabra, y prometiste,
0596
que por infinitos días
0597
a ningún hombre dirías
0598
la impresa que me dijiste?

ZULEMA
Quintilla
0599
¡Es verdad!

GUADAMO
Pues no se excusa
0600
de vengarme y ofenderte.

ZULEMA
0601
¿Cómo ansí?

GUADAMO
¿Dónde se usa
0602
que me engañes?

ZULEMA
¿De qué suerte?

GUADAMO
0603
Tu misma razón te acusa,
Quintilla
0604
porque Jarife se apresta.

ZULEMA
0605
¿Adónde?

GUADAMO
A la misma fiesta;
0606
que preguntándole yo
0607
quién se lo dijo, me dio
0608
a Zulema por respuesta.
Quintilla
0609
¡Oh, infame! ¡Malhaya el rey
0610
por quien a ser comenzaste
0611
de nuestra morisca grey,
0612
que, pues que tu ley dejaste,
0613
no eres honrado en tu ley.
Quintilla
0614
Bien en tus obras se muestra
0615
que tu bajeza te adiestra
0616
a ser por fuerza pagano,
0617
que nunca honrado cristiano
0618
dejó su ley por la nuestra.
Quintilla
0619
Pues una cosa te advierto,
0620
ya que la malicia es tal,
0621
que no aguardando el concierto,
0622
que por solo haceros mal,
0623
dejaré mañana el puerto.
Quintilla
0624
Pondré mis cuatro galeras
0625
a vista de la ciudad
0626
aprestadas y ligeras,
0627
corriendo con libertad
0628
sus márgenes y riberas,
Quintilla
0629
para que al tiempo que vayas
0630
a ver las cristianas playas
0631
por donde otras veces corres,
0632
levanten fuego las torres
0633
y quiten las atalayas.
Quintilla
0634
Que si la tierra alborotas,
0635
ese tu amigo fiel
0636
perderá las galeotas
0637
y vendrán, si vuelve a Argel,
0638
cargadas de miedo y rotas.

ZULEMA
Quintilla
0639
¿Has dicho tus disparates?

GUADAMO
0640
Y lo que tengo de hacer.

ZULEMA
0641
Vete con Dios. No me mates,
0642
que allá nos hemos de ver
0643
calzando los acicates.

GUADAMO
Quintilla
0644
Y ¿cómo, pues? Zarte, ven;
0645
haremos que al punto den
0646
al viento mil gallardetes,
0647
y al lienzo de los trinquetes,
0648
y al agua remos también.

(Vanse y queda ZULEMA.)

ZULEMA
Quintilla
0649
¡Perdido soy, que este perro
0650
quiere alborotar la costa!
0651
Pues guárdese de un encierro
0652
y no se burle a su costa,
0653
que vale barato el hierro.
Quintilla
0654
Ello se ha de remediar
0655
con decir por el lugar
0656
que mañana partiremos,
0657
y a media noche los remos
0658
vayan azotando el mar.
Quintilla
0659
Porque el aviso que haya
0660
tanto le dañe al ingrato,
0661
que cuando a Valencia vaya
0662
quien salga a nuestro rebato,
0663
le guarde armado en la playa.
Quintilla
0664
Voy, que cosas como estas
0665
requieren las manos prestas
0666
como propios intereses.
0667
¡Ah, cristiana, si supieses
0668
lo que en el alma me cuestas!

Vanse, y salen DON FÉLIX, y DON JUAN, y DON PEDRO y RICARDO.

FÉLIX
Redondilla
0669
No canséis de importunarme,
0670
que no firmaré el cartel,
0671
si supiese que por él
0672
los tres habéis de matarme.
Redondilla
0673
Yo no estoy para torneo,
0674
que de mi esperanza el fruto
0675
me manda cortar un luto
0676
sepulcro de mi deseo,
Redondilla
0677
y este arrastraré mañana.

RICARDO
0678
¡Válasme Dios, gran león!

FÉLIX
0679
Yo lo soy de corazón,
0680
y hoy estoy con la cuartana.

JUAN
Redondilla
0681
¿Qué pariente se le ha muerto?
0682
Diga, señor mentecato.

FÉLIX
0683
Ninguno, que yo me mato.
0684
Mirá si en el luto acierto.

PEDRO
Redondilla
0685
Y ¿cómo, si anda matado,
0686
no le veis las mataduras?

FÉLIX
0687
Tal me pisan desventuras,
0688
espuelas de mi cuidado.

RICARDO
Redondilla
0689
Esta vez tu discreción
0690
ha de servirte de rienda.

FÉLIX
0691
Tengo empeñada esa prenda
0692
al dueño de mi pasión.

RICARDO
Redondilla
0693
En casa del Regañón
0694
entendí que nos dijera.

PEDRO
0695
Por esa prenda no diera
0696
dos blancas de colación;
Redondilla
0697
que a fe que si se empeñara
0698
que algunos pobres discretos
0699
no se vieran tan sujetos
0700
a aquella de hereje cara,
Redondilla
0701
y mil necios por ahí.

RICARDO
0702
Señalá también por vos.

PEDRO
0703
Pues que señalo a los dos,
0704
no me olvidaba de mí.
Redondilla
0705
Muchas prendas empeñadas
0706
como propias se trujeran.

JUAN
0707
Iguales quedarse vieran
0708
cuando le fueran quitadas.

PEDRO
Redondilla
0709
Cuanto el vivir se comprende
0710
durara su intento vano,
0711
que prenda de pobre, hermano,
0712
cuando se empeña se vende.

RICARDO
Redondilla
0713
Tomad allí y empeñalde.

PEDRO
0714
No a lo menos donde quieres,
0715
que es discreto, y las mujeres
0716
aun no le quieren de balde.

RICARDO
Redondilla
0717
Obligado estás, ¡por Dios!,
0718
pues te han llamado discreto,
0719
a serlo, y no estar sujeto
0720
a lo que quieren los dos.
Redondilla
0721
Firma el cartel y tornea,
0722
que darás que sospechar
0723
lo haces por no hastar
0724
dos lanzas y una librea.
Redondilla
0725
Ea, un sí tan largo apresta;
0726
mira que en su nombre vengo.

FÉLIX
0727
Y con la pena que tengo
0728
¿tengo de salir a fiesta?

RICARDO
Redondilla
0729
¡Miren qué pierna quebrada,
0730
qué brazo desconcertado,
0731
qué cuerpo descoyuntado
0732
o qué mano estropeada!
Redondilla
0733
¿Eres tú solo amador,
0734
o el primero que has amado?
0735
¿Es estar asaetado
0736
esto, de flechas de amor?
Redondilla
0737
Todos somos del oficio,
0738
y ya de experiencias sé
0739
que el que quiere con más fe
0740
se suele quejar de vicio.
Redondilla
0741
Téngole yo de decir
0742
a tu dama estas finezas.
0743
Con estas benditas piezas
0744
lo mismo sirve fingir.
Redondilla
0745
No penes sin para qué,
0746
que, quien la causa te ofrece,
0747
aun lo que ve no agradece,
0748
cuanto y más lo que no ve.

FÉLIX
Redondilla
0749
Téngome de ir de La Seo.

RICARDO
0750
Ea, león ¡vive Dios!,
0751
que torneemos los dos
0752
si no firmas el torneo.

FÉLIX
Redondilla
0753
No quiero que me sobornes.
0754
Déjame estar.

RICARDO
Quiero, a fe.

FÉLIX
0755
Ahora bien, yo tornearé
0756
porque loco no me tornes;
Redondilla
0757
pero sabe Dios si salgo
0758
de mala gana a la plaza.

RICARDO
0759
Ya se puede hacer la caza,
0760
que ya tenemos el galgo.

PEDRO
Redondilla
0761
¿Dijo Píramo de sí?

JUAN
0762
¿Ha dicho de sí Macías?

RICARDO
0763
A cabo de cuatro días
0764
dio por alquitara un sí.

PEDRO
Redondilla
0765
¿Qué hay, don Félix? ¿Tornearemos?

FÉLIX
0766
Quien me saca de juicio,
0767
me ha hecho salir de vicio.

JUAN
0768
¿Al fin saldremos?

FÉLIX
Saldremos.
Redondilla
0769
Estoy muy de penitencia.

PEDRO
0770
¿Qué? ¿Quiéreste convertir?

FÉLIX
0771
Quiéresme el alma ir
0772
por un año de Valencia.

JUAN
Redondilla
0773
Bueno andarás desalmado.

FÉLIX
0774
Cual sombra de espanto llena.

PEDRO
0775
Y tu alma andará en pena.

FÉLIX
0776
Como tuviera el cuidado.

JUAN
Redondilla
0777
Pues ¿qué mejor ocasión
0778
para salir a un torneo
0779
que esta ausencia en que veo
0780
mil cifras de tu pasión?
Redondilla
0781
Sal gallardo, ¡pesia tal!,
0782
que estas fiestas inventaron
0783
amantes que celebraron
0784
las vísperas de su mal.
Redondilla
0785
Y casándose doña Ana,
0786
que un tiempo…

FÉLIX
Paso, no más.
Sale FLAVIO, paje.
0787
¡Flavio!

FLAVIO
¡Señor!

FÉLIX
¿Dónde vas?

FLAVIO
0788
Ando desde esta mañana…

FÉLIX
Redondilla
0789
(Paso, llégate al oído.)

PEDRO
0790
¿Quién es el paje, don Juan?

JUAN
0791
Las señas te lo dirán.

PEDRO
0792
No le conozco el vestido.

JUAN
Redondilla
0793
Un alcahuetejo es
0794
que no sale de La Seo.

PEDRO
0795
El dueño saber deseo.

JUAN
0796
Direte el nombre después.
Redondilla
0797
Vámonos de aquí al trinquete,
0798
deja este necio enfadoso.

PEDRO
0799
Estoy algo perezoso.

JUAN
0800
¿Fuiste ayer tarde jinete?

PEDRO
Redondilla
0801
Vamos, que sí me contenta
0802
el partido, jugaré.

JUAN
0803
Vamos, que a todos saldré.

PEDRO
0804
Si me dais quince…

JUAN
Más. Treinta.

Vanse DON JUAN y DON PEDRO.

RICARDO
Redondilla
0805
Ya se han ido aquellos necios.
0806
¿Qué hay de nuevo?

FÉLIX
Muerto estoy.
0807
Trabajos de carnes, hoy,
0808
¿para qué venís tan recios?

RICARDO
Redondilla
0809
¿Qué ha sucedido? ¿Qué es esto?

FÉLIX
0810
Crisela ha partido ya.

FLAVIO
0811
Cerca de Mazofa irá.

FÉLIX
0812
¿Habrá sufrimiento en esto?

RICARDO
Redondilla
0813
¿Cuándo partió?

FLAVIO
Esta mañana.

FÉLIX
0814
¿Y su padre fue con ella?

FLAVIO
0815
No.

RICARDO
¿Por qué?

FLAVIO
No quiso ella,
0816
que estaba de mala gana.

FÉLIX
Redondilla
0817
Nunca Dios le dé salud.
0818
¿Qué te dijo aquella boca
0819
que esta alma ausente provoca
0820
a más rabiosa inquietud?

FLAVIO
Redondilla
0821
Mil razones que, rompidas
0822
de los sollozos del llanto,
0823
sin decir dijeron tanto
0824
que mudas fueron oídas.

FÉLIX
Redondilla
0825
¿Qué? ¿Lloró?

FLAVIO
¡Pues no!

FÉLIX
¡Ay de mí!

RICARDO
0826
Ea, ¿habemos de llorar?

FÉLIX
0827
Ricardo, has de perdonar;
0828
no puedo estar más aquí.

RICARDO
Redondilla
0829
Quiero acompañarte.

FÉLIX
Ven,
0830
que ha sido mi pena tal,
0831
que ya no me falta el mal,
0832
sino la falta del bien.

Vanse y salen CRISELA y tres SOLDADOS.

CRISELA
Redondilla
0833
Con algún cansancio vengo.
0834
En verdad que llego tarde.
0835
No hagáis que la cama aguarde,
0836
que aparejada la tengo.
Redondilla
0837
Que me estaba indispuesta
0838
y el camino por ventura
0839
me ha dado una calentura
0840
harto pesada y molesta.

SOLDADO 1.º
Redondilla
0841
Debe de ser accidente.

CRISELA
0842
De mi trabajo y desdicha.

SOLDADO 2.º
0843
Fineza será, por dicha,
0844
de la alteración presente.

SOLDADO 3.º
Redondilla
0845
La cena y cama tendrás
0846
en un punto aderezada.

CRISELA
0847
No tengo de cenar nada.
0848
Denme la cama no más.
Sueltan una pieza de artillería.
Redondilla
0849
¿Qué ruido es este?

SOLDADO 2.º
Detente.

CRISELA
0850
No puedo, amigos, sufrillo.

SOLDADO 3.º
0851
Hacete salva el castillo,
0852
y de tu padre la gente.

CRISELA
Redondilla
0853
No se dispare otra pieza.

SOLDADO 2.º
0854
Ya está todo apercebido.

CRISELA
0855
Vamos, y no hagan ruido,
0856
que me duele la cabeza.

Vanse y salen DON PEDRO y DON JUAN.

PEDRO
Redondilla
0857
Y no jugaré otra vez
0858
si me dais chazas corrientes,
0859
y os miran vuestros parientes
0860
y es don Fernando el juez.
Redondilla
0861
Treinta tantos que perdí,
0862
mañana por la mañana
0863
los daré de buena gana.
0864
¿Basta ansí?

JUAN
Digo que sí.
Redondilla
0865
Y basta cuando queráis,
0866
que tan puntual no soy.

PEDRO
0867
Yo sí, que obligado estoy.

JUAN
0868
Con eso solo pagáis.
Redondilla
0869
Daca la espada, ea, pues.

PEDRO
0870
Pequeña ha sido la tarde.

JUAN
0871
Comenzose el juego tarde.

PEDRO
0872
Vení mañana a las tres.

JUAN
Redondilla
0873
Si os habéis de desquitar
0874
no me enviéis el dinero.

PEDRO
0875
Cuando no pago primero,
0876
después no vuelvo a jugar.

JUAN
Redondilla
0877
Media hora habremos jugado,
0878
y habrá más que anocheció.

PEDRO
0879
Pagara otra media yo.
0880
Confieso que estoy picado.
Redondilla
0881
¿Qué habréis de hacer esta noche?

JUAN
0882
Un poco pienso rondar.

PEDRO
0883
¿Y mañana?

JUAN
Pasear
0884
hasta la mar en un coche.

PEDRO
Redondilla
0885
¿Quién va allá?

JUAN
Una castellana
0886
que ha venido de Toledo,
0887
que encareceros no puedo
0888
lo que es hermosa y lozana.

PEDRO
Redondilla
0889
¿Es mujer de toda broza?

JUAN
0890
¡Bueno es eso! Es casamiento.
0891
Hay mucho recogimiento,
0892
y es una bendita moza.
Redondilla
0893
Que a fe que unos ojos tiene
0894
que descubren un deseo,
0895
que, si es como yo lo veo,
0896
no hay hombre a quien no se viene.

PEDRO
Redondilla
0897
¿Ella, en efecto, es doncella?

JUAN
0898
Pues ¿qué me faltara a mí
0899
si hubiera llegado ahí?
0900
Basta que lo diga ella.

PEDRO
Redondilla
0901
Yo le doy crédito luego.

JUAN
0902
Ella tiene esta opinión.
0903
Hablemos bien, que es razón.

PEDRO
0904
De esa modestia reniego.

JUAN
Redondilla
0905
No, ¡por Dios!, sino que es tal,
0906
que se ve muy bien en ella
0907
ser hermosa, sabia y bella,
0908
virtuosa y principal.

PEDRO
Redondilla
0909
¿Estáis picado?

JUAN
Tantico;
0910
pero de noche estos días
0911
tengo ciertas fantasías
0912
que hay galán.

PEDRO
De ahí suplico.

JUAN
Redondilla
0913
Si valiera apelación,
0914
yo le echara por la esgrima
0915
de un cantón donde se arrima,
0916
o le arrimara al cantón.

PEDRO
Redondilla
0917
Vamos esta noche allá,
0918
que, si me lleváis con vos,
0919
hago juramento a Dios
0920
de arrimallo adonde está.

JUAN
Redondilla
0921
Viene muy temprano al puesto,
0922
que debe de negociar
0923
mientras se van a cenar.

PEDRO
0924
¿Es alto?

JUAN
Es mozo dispuesto.

PEDRO
Redondilla
0925
¿Qué? ¿No le habéis conocido?

JUAN
0926
¡No ha sido posible, a fe!

PEDRO
0927
Vamos, que con vos iré;
0928
mudémonos de vestido.

Sale RICARDO arrebozado.

JUAN
Redondilla
0929
¿Quién va?

RICARDO
Un hombre embozado.

JUAN
0930
¿Es Ricardo?

RICARDO
Ya le saco
0931
espada, broquel y jaco,
0932
guante, casco y voleado.

PEDRO
Redondilla
0933
¡Válate el diablo, hablador!
0934
¿Dónde vas antes de cena?

RICARDO
0935
Voy tras un alma sin pena
0936
de las del cielo de amor.

JUAN
Redondilla
0937
No sea cuerpo del infierno.

RICARDO
0938
Según él tiene el calor,
0939
será de parte peor;
0940
mas es bueno para invierno.
Redondilla
0941
¿Cómo vais tan tarde a casa?

JUAN
0942
Habémonos detenido.

RICARDO
0943
¿Saldréis?

PEDRO
En mudar vestido.

RICARDO
0944
¿Adónde?

JUAN
A ver lo que pasa.

RICARDO
Redondilla
0945
A fe que vais concertados
0946
a algún negocio los dos.
0947
Idos en buena hora.

JUAN
¡Adiós!

Vanse y queda RICARDO solo.

RICARDO
0948
Solo he quedado, cuidados.
Redondilla
0949
¿De qué me sirve el broquel,
0950
el guante, casco y espada
0951
si una mano delicada
0952
me ha de dar golpe cruel?
Redondilla
0953
Para un niño voy armado;
0954
mas ¡ay! que es gigante fiero
0955
y, en figura de cordero,
0956
león alarbe acosado.
Redondilla
0957
¿Cómo muestro tanto gusto
0958
cuando a mis amigos vengo
0959
si dentro del alma tengo
0960
un insufrible disgusto?
Redondilla
0961
¿Soy, por dicha, el que predico
0962
a don Félix penitencia,
0963
doy consejos de abstinencia
0964
y a tomallos no me aplico?
Redondilla
0965
¡Oh, bella Leonora mía!
0966
Esta es tu puerta y ventana,
0967
haz la tiniebla mañana
0968
y la oscura noche día.
Asómase LEONORA a la ventana.
Redondilla
0969
Alúmbrame, sol divino.

LEONORA
0970
¿Quién habla? ¿Quién está ahí?

RICARDO
0971
La sombra de lo que fui,
0972
que a vuestros rayos me inclino.

LEONORA
Redondilla
0973
¿Quién?

RICARDO
Un cuerpo valenciano
0974
con un alma castellana.

LEONORA
0975
¡Oh, lisonja valenciana!

RICARDO
0976
¡Oh, crédito castellano!

LEONORA
Redondilla
0977
¿Qué tenéis, que en día y medio
0978
se os muere el alma de amor?

RICARDO
0979
En esa misma un dolor
0980
imposible de remedio.

LEONORA
Redondilla
0981
¿Amáisme?

RICARDO
Como al vivir.

LEONORA
0982
¿Desde cuándo?

RICARDO
Desde ayer.

LEONORA
0983
¿Cuánto?

RICARDO
Para morir.

LEONORA
Redondilla
0984
Muy agudo sois. No quiero,
0985
Ricardo, cuentos con vos.

RICARDO
0986
Más lo fue el dardo del dios
0987
de cuyas heridas muero.

LEONORA
Redondilla
0988
No quiero con vos batalla;
0989
aquí la historia se acabe,
0990
que la perdiz luego sabe
0991
el halcón que ha de matalla.

RICARDO
Redondilla
0992
Yo no quiero que me améis,
0993
sino que os dejéis amar.

LEONORA
0994
Un mármol podéis buscar
0995
si solo amar pretendéis.
Redondilla
0996
Ricardo, a ninguno amado
0997
amor la deuda perdona.

Salen DON PEDRO y DON JUAN arrebozados.

RICARDO
0998
Un hombre se me arrincona
0999
por esta esquina embozado;
Redondilla
1000
y no es uno, sino dos.
1001
Entraos.

LEONORA
Por amor de mí,
1002
que no haya ruido aquí.

RICARDO
1003
No hayáis miedo.

LEONORA
¡Adiós!

RICARDO
¡Adiós!

PEDRO
Redondilla
1004
¿Quiere algo, señor galán,
1005
a esa puerta?

RICARDO
Harto bien:
1006
a que limosna me den
1007
aguardo junto al zaguán.
Redondilla
1008
¿Quieren entrar dentro?

JUAN
No;
1009
pero quítese de ahí.

RICARDO
1010
Agora estoy bien aquí.

PEDRO
1011
¿Quiere que le quite yo?

RICARDO
Redondilla
1012
No han de decir sino dos,
1013
y es muy grande perchería.

JUAN
1014
Cualquiera solo podría,
1015
porque es mejor que no vos.

RICARDO
Redondilla
1016
¿Mejor?

PEDRO
¡Matalde, don Juan!

RICARDO
1017
¡Paso! ¿Es don Juan?

JUAN
¿Es Ricardo?

PEDRO
1018
¡Por Dios, que el cuento es gallardo!
1019
Envaine, señor galán.

JUAN
Redondilla
1020
Buen mentís me llevé a cuestas.

PEDRO
1021
¡Qué buena danza de espadas!

RICARDO
1022
¡Si os diera dos cuchilladas!

JUAN
1023
¿Y adónde quedaban estas?
Redondilla
1024
Perdo decid: ¿qué tenéis
1025
en esta casa?

RICARDO
Una prenda
1026
que quiero hacer encomienda
1027
del hábito que me veis.

JUAN
Redondilla
1028
Apostaré que, sabiendo
1029
que tengo esta prenda aquí,
1030
para burlaros de mí
1031
habéis fingido el estruendo.

RICARDO
Redondilla
1032
Es para que yo os lo diga,
1033
porque de mí lo sabréis.

JUAN
1034
¿Es de veras?

RICARDO
Lo que veis.

JUAN
1035
Don Pedro, a mucho me obliga.

PEDRO
Redondilla
1036
Cosa que hagamos de veras,
1037
las cuchilladas de burlas.

JUAN
1038
Dime, ¡por Dios!, si me burlas.
1039
No es posible que la quieras,
Redondilla
1040
que ha seis días que está aquí,
1041
y cuando a Valencia vino
1042
la vi en el mismo camino.

RICARDO
1043
Pues yo en castilla la vi.

JUAN
Redondilla
1044
Con mis amigos, Ricardo,
1045
por livianas ocasiones,
1046
no quiero malas razones.

RICARDO
1047
Las que son buenas aguardo.
Redondilla
1048
Hablemos paso, don Juan,
1049
que he sido muy vuestro amigo.

JUAN
1050
Usando aquesto conmigo,
1051
pocos de hoy más lo serán.

Sale DON FÉLIX.

FÉLIX
Endecasílabos sueltos (tirada)
1052
¡Oh! Si le hallase por aquesta calle;
1053
que si por dicha en estas rejas habla.
1054
Hora es aquesta de que ocupe el puesto.

JUAN
1055
¿Quién va?

FÉLIX
¡Sí va!

PEDRO
¿Qué gente?

FÉLIX
Un caballero.

PEDRO
1056
A don Félix parece en el habla y talle.

RICARDO
1057
¿Es don Félix?

FÉLIX
Amigo, ¡qué ventura
1058
ha sido hallaros en aquesta calle!
1059
Volved los ojos con piadosa vista
1060
de doleros, Ricardo, de mis cosas.
1061
Mirad aquesa torre y Micalete
1062
haciendo fuegos uno, y dos, y cuatro,
1063
y desde aquí por infinito número.
1064
Señal es esta que en la costa hay moros,
1065
que, según se da priesa el atalaya,
1066
ya deben de haber hecho alguna presa.
1067
Y no puede ser otra que la vida
1068
que hoy se partió de aqueste muerto cuerpo,
1069
dejando en pena por su ausencia el alma.
1070
¡Oh, caballeros! Para agora es tiempo
1071
de que don Félix lo que tiene vea
1072
en esos nobles pechos escondido.
1073
Todos sabéis qué puede ser aquesto,
1074
y que soy desdichado sabéis todos.
1075
Caballos toman ya muchos amigos,
1076
y todos van la vuelta de Manzofa.
1077
El que quisiese echarme un hierro, sígame.

RICARDO
1078
Buen don Félix, Ricardo te acompaña.

JUAN
1079
Lo mismo hará don Juan. ¿Vamos, don Pedro?

PEDRO
1080
¿Qué camino tomáis?

JUAN
El de Monviedro.

Vanse y salen JARIFE, ZULEMA y CRISELA.

ZULEMA
1081
Amaina, amaina; apresta el barco, apresta.

CRISELA
1082
¡Ay, mísera de mí!

JARIFE
Calla, cristiana.

CRISELA
1083
¡Favor! ¡Padre! ¡Favor!

ZULEMA
¡Qué bien se ha hecho!
1084
Jarife, demos velas a los vientos.

JARIFE
1085
Entra de presto, y mueran a tus manos
1086
treinta remeros. Bogá, bogá, ¡perros!
1087
Iza, canalla, que nos siguen; boga,
1088
que a cualquier espalder yo le prometo
1089
dar libertad si salgo de este aprieto.

Vanse y salen el capitán LEONARDO DE MANZOFA y dos SOLDADOS.

CAPITÁN
1090
¿Adónde estaba mi hija? ¿Qué es aquesto,
1091
airado cielo? ¿En qué lugar o parte?
1092
Que sola fue la desdichada presa,
1093
ricos despojos de esta guerra infame.

SOLDADO 1.º
1094
Dicen que estaba al fresco de la puerta,
1095
porque toda la tarde caminando
1096
en extremo venía melancólica.

CAPITÁN
1097
Ya van bogando, ¡ay, triste!, disparaldes,
1098
pues no pueden ser más los arcabuces;
1099
matad siquiera alguno, alguno muera
1100
por que les cueste un hombre tal victoria,
1101
y yo entre el fuego nuestro y el despecho
1102
echareme a apagarle al mar furioso,
1103
que no es muy grande hazaña para padre.

SOLDADO 2.º
1104
Tente, señor, por Dios. ¿Qué es lo que haces?

Sale un SOLDADO.

SOLDADO 3.º
1105
Señor, vuelve al lugar, por que sosiegues
1106
el alboroto y trápala de gente
1107
que en tu socorro a toda priesa viene.
1108
Viene el ilustre conde de Almenara
1109
y de Benifayón el barón viene,
1110
valeroso cabeza de los Vives,
1111
de Buniol, de Nules, de Cañete,
1112
de Faura y de Puzol y de Monviedro,
1113
y de todo este reino, que no queda
1114
de aqueste valle hasta Valencia un hombre.

CAPITÁN
1115
Ya vienen todos tarde, ya soy muerto;
1116
todos se vuelvan, que ya estoy sin vida.

SOLDADO 1.º
1117
No le dejéis, que del dolor podría
1118
perder el seso y arrojarse al agua.

1119
llega, bien puedes llegar;

RICARDO
Cuanto puede ser.

LEONORA
1120
¿Cómo estáis?
1121
entra, Leonora, a la orilla,
1122
por que, en llegando a Castilla,


Jornada II

Sale el REY DE ARGEL, y JARIFE, y CRISELA, y ZULEMA y algunos MOROS de acompañamiento.

REY
Quintilla
1123
Agrádame la cautiva,
1124
que es hermosa, honesta y sabia.

JARIFE
1125
Así tu grandeza viva
1126
que mis sentidos agravia
1127
si de gozalla me priva.

REY
Quintilla
1128
Moro, yo la pagaré.

JARIFE
1129
Seis cautivos le daré:
1130
tres de España y tres de Italia
1131
y un vaso de ámbar y algalia
1132
por que la prenda me dé
Quintilla
1133
vuestra grandeza [y] la deje;
1134
que no es bien, siendo tan justo,
1135
de lo contrario me queje.

REY
1136
¿Andas por darme disgusto?

JARIFE
1137
(¡Quién hay que tal le aconseje!)
Quintilla
1138
¡Por Alá, que si entendiera
1139
que de los presentes era
1140
el que te aconseja tal,
1141
que en tu presencia real
1142
de puñaladas le diera!

REY
Quintilla
1143
No malicies disparates,
1144
solo yo te hago la guerra;
1145
ni de rescatalla trates,
1146
que no hay tesoro en la tierra
1147
con que la prenda rescates.
Quintilla
1148
Junta el oro del Oriente,
1149
y las perlas de Occidente,
1150
y de Ceilán los rubíes,
1151
que es darme cuatro cequíes
1152
por la cautiva presente.
Quintilla
1153
¿Seis cristianos me promete?
1154
Ve, que yo te ofrezco siete;
1155
escógelos de mis baños,
1156
que los dos tengan veinte años
1157
y los demás diez y siete.

JARIFE
Quintilla
1158
¿Piensas que yo he menester
1159
tus esclavos? ¿Qué he de hacer,
1160
por uno más que me das,
1161
lo que tú conmigo harás
1162
por absoluto poder?
Quintilla
1163
Haz las arenas del mar
1164
perlas, y los montes de oro,
1165
y esto es lo mismo que dar
1166
por la esclava un cequí moro;
1167
tanto la pienso estimar.

REY
Quintilla
1168
Ahora bien, mucho te igualas,
1169
he de cortarte las alas.

JARIFE
1170
Si tú me quitas mi hacienda,
1171
¿no quieres que la defienda,
1172
y más con palabras malas?

REY
Quintilla
1173
Vete, genízaro loco;
1174
que tanta conversación
1175
te ha hecho tenerme en poco.

JARIFE
1176
Ardiendo estoy de pasión,
1177
casi a llorar me provoco.
Quintilla
1178
De rodillas a tus pies
1179
te pido que me la des;
1180
mira, señor, que la adoro,
1181
que de perlas, plata y oro
1182
no me derriba interés.
Quintilla
1183
Mira mi servicio largo
1184
y mi fiel pecho mira;
1185
si te he ofendido en mi cargo,
1186
no me castigue tu ira
1187
sin admitir mi descargo.
Quintilla
1188
Y ya que tales mercedes
1189
llevo yo por triunfo y palma,
1190
del cuerpo en las prendas puedes,
1191
sin ofender las del alma,
1192
hacer que vengado quedes.

REY
Quintilla
1193
Álzate, que es imposible.

JARIFE
1194
¡Ah, Rey áspero y terrible,
1195
cómo mi hacienda me toma!
1196
¡Oh, blasfemo de Mahoma!

ZULEMA
1197
¡Por Dios, que estás insufrible!
Quintilla
1198
Salte de palacio y calla,
1199
que agora estás con enojo.

JARIFE
1200
Esta vez puedes quitalla;
1201
pero si a solas le cojo…
1202
¿Aún no te vas?

JARIFE
Quiero hablalla.

REY
Quintilla
1203
No quiero que la hables más.

JARIFE
1204
Ya me voy. ¡Ah, gloria mía!

REY
1205
¿Estás aquí todavía?

JARIFE
1206
¡Que no he de verla «jamásN
X
Nota del editor

Falta un verso para la quintilla.

»!
1207
Mándame, Celín cruel,
1208
cortar la cabeza luego,
1209
pon mi garganta al cordel,
1210
arroja mi cuerpo al fuego,
1211
que eres rey y rey de Argel;
Quintilla
1212
que pues del alma me priva
1213
tu crueldad, no es bien que viva
1214
el cuerpo.

REY
Quintilla
Deja mis pies.
1215
¿Conmigo tanto interés
1216
por una pobre cautiva?

Quintilla
1217
Llevalde a la cárcel presto.

JARIFE
1218
Mis servicios has pagado.
1219
Yo voy contento con esto.

REY
1220
Tenelde a muy buen recado.

JARIFE
1221
Yo voy a morir dispuesto.

Llévanle preso.

REY
Quintilla
1222
Yo le amansaré los bríos.

ZULEMA
1223
Este morisco bastardo,
1224
que se precia de gallardo.
1225
[………………..-íos/-adoN
X
Nota del editor

Falta un verso para la quintilla.

]

REY
1226
Pues son más altos los míos.

ZULEMA
Quintilla
1227
Por cierto, me maravilla;
1228
porque bastaba querer
1229
tu grandeza esta esclavilla
1230
para dártela y tener
1231
por gran merced el pedilla.
Quintilla
1232
Bien parece ingrato y ruin
1233
de gente soberbia y sin
1234
respeto de tu grandeza.

REY
1235
¡Oh, noble naturaleza!
1236
Eres español, en fin.
Quintilla
1237
Zulema, mucho te quiero,
1238
y en fe de que yo te amaba
1239
como a fiel verdadero,
1240
lleva a tu casa esta esclava,
1241
por cuya hermosura muero.
Quintilla
1242
Tenla con mucho regalo,
1243
que a mi persona la igualo;
1244
haz cuenta que a mí me llevas.

ZULEMA
1245
Ya creo que tienes nuevas
1246
que en servirte me señalo.

Vase el REY.

ZULEMA
Quintilla
1247
Ya es ido el rey: ya se fue.
1248
¿Conócesme?

CRISELA
Tal estoy,
1249
que aun de mí misma no sé.

ZULEMA
1250
No me espanto, que otro soy
1251
y he mudado traje y fe.
Quintilla
1252
Acuérdate de Tancredo,
1253
un soldado de tu padre.

CRISELA
1254
Apenas, amigo, puedo…

ZULEMA
1255
Que fue a llevar a tu madre
1256
desde Valencia a Toledo,
Quintilla
1257
de donde era natural;
1258
mira que esta seña es tal
1259
que no hay que dudar de mí.

CRISELA
1260
Ya te conozco. ¡Ay de ti,
1261
por el tuyo y por mi mal!

ZULEMA
Quintilla
1262
No fue sino por mi bien:
1263
dame esas manos, señora,
1264
o aquesos pies se me den,
1265
pues te trujo el cielo agora
1266
donde mis ojos te ven.
Quintilla
1267
Yo soy un hombre que estuve
1268
tal por tu amor, que en la mano
1269
cordel y cuchillo tuve,
1270
y por la fe de cristiano
1271
que por tu Dios me detuve.
Quintilla
1272
Mira el tiempo lo que hace,
1273
las montañas que deshace
1274
y las alturas que crece,
1275
los montes que desvanece,
1276
las faltas que satisface.
Quintilla
1277
Veste aquí, que estás conmigo;
1278
vesme aquí, que estoy contigo;
1279
ni tú ni yo lo pensamos.

CRISELA
1280
Verdad es, juntos estamos;
1281
mas no en las almas, amigo.
Quintilla
1282
Tú, cristiano y moro estás;
1283
yo, esclava y cristiana soy.

ZULEMA
1284
No tengo ser, tuyo soy;
1285
el que tú tienes me das.
1286
[………………….-oy/-as.]
Quintilla
1287
Transformado estoy en ti
1288
desde el punto que te vi,
1289
¡ay!, moro, para adorarte,
1290
cristiano para igualarte,
1291
si te he de igualar ansí.
Quintilla
1292
Este es público lugar;
1293
ven a mi casa, que quiero
1294
comenzarte a regalar.

CRISELA
1295
De mi muerte los espero,
1296
con esto me has de obligar.
Quintilla
1297
Y ansí por justo despojo
1298
para ti la vida escojo,
1299
si con la muerte me obligas.

ZULEMA
1300
No me espanto que eso digas;
1301
quitarásete el enojo.

Vanse. Salen GUADAMO y ZARTE, moros.

GUADAMO
Terceto
1302
Vuelve la barca al agua, moro, y quita
1303
la plancha de la tierra y no se vea
1304
desde el lugar do el atalaya habita.
Terceto
1305
Ya lo que el alma y corazón desea;
1306
comienza a ejercitarse, señor Zarte;
1307
quiera Mahoma que conforme sea.
Terceto
1308
Estese retirada a aquella parte
1309
la gente que saqué de tu galera
1310
a vista del cristiano baluarte.
Terceto
1311
Y los que agora vamos, de manera
1312
entremos cautelosos, que ninguno
1313
nos sienta entrar, y el que sintiere muera.

ZARTE
Terceto
1314
Guadamo, a tiempo llegas oportuno,
1315
puesto que ha sido a nuestra flota el viento
1316
impasible, furioso y importuno.
Terceto
1317
Que al fin hemos llegado al salvamento
1318
y a vista de Manzofa, adonde vive
1319
la divina ocasión de tu tormento.
Terceto
1320
Los deseosos brazos apercibe,
1321
que está aguardando la cautiva hermosa
1322
y ya en los bellos suyos te recibe.

GUADAMO
Terceto
1323
¡Ay, Zarte!, que la flota cautelosa
1324
de Jarife traidor partió primero,
1325
y puede haberlo sido en ser dichosa.
Terceto
1326
Si no la ha derramado el viento fiero,
1327
sin falta está gozando la cautiva
1328
y los divinos ojos por quien muero.
Terceto
1329
Y síguese de aquesto que me priva
1330
del bien que espero y al cristiano advierte
1331
para que con la muerte me reciba.

ZARTE
1332
Déjate agora de temer la muerte,
Terceto
1333
que con la borrasquilla de ayer tarde
1334
Jarife anduvo de la misma suerte.
1335
Y no de tanto amor se abrasa y arde
Terceto
1336
que no se hiciese al mar, donde yo creo
1337
que agora el tiempo y la bonanza aguarde.
1338
Tú llegas el primero, y yo lo veo
Terceto
1339
en la quietud del pueblo y de la torre.

GUADAMO
1340
¡Ay! Ruego [a] Alá que cumpla mi deseo.
1341
Que si en aquesta impresa me socorre,
Terceto
1342
Zarte, poco será que su mezquita
1343
de paños de Damasco y tela aforre.
1344
Mirad, vosotros, sin rumor ni grita,
Terceto
1345
a las puertas llamad, y al que saliera
1346
cuando el aldaba de la puerta quita
1347
echalde mano, y si gritar quisiera
Terceto
1348
tapalde aquella boca, y nadie emprenda
1349
entrar adonde resistencia hubiese.
1350
Y en tanto, Zarte y yo la amada prenda
Terceto
1351
del muro tan secreto sacaremos,
1352
que un hombre apenas el suceso entienda.
1353
Porque cuando nos sigan los extremos
Terceto
1354
de las ropas nos queden en las manos,
1355
dando a la vela viento, al agua remos.

Dice de dentro el CAPITÁN MANZOFA.

CAPITÁN
1356
¿Serán, sin duda, pensamientos vanos?
Terceto
1357
¡Aprisa, disparaldes!

GUADAMO
¡Mahoma ingrato!
1358
Sin duda quieres bien a los cristianos.

CAPITÁN
1359
De aquesta vez mi pérdida rescato;
Terceto
1360
gente a la mar, que no se escape un hombre,
1361
tocad esas campanas a rebato,
1362
que no hay cosa que al moro más asombre.

Salen el CAPITÁN, y GUADAMO, y ZARTE, y otros SOLDADOS.

GUADAMO
Redondilla
1363
Muy buen capitán has sido;
1364
este es uso de la guerra,
1365
tú defendiste tu tierra,
1366
yo tengo mi merecido.
Redondilla
1367
Mas créeme que no soy
1368
de los que han cautivado
1369
esa prenda que has nombrado,
1370
bastante disculpa doy;
Redondilla
1371
que si llevado te hubiera
1372
joya del alma tan cara,
1373
no es posible que tornara
1374
para siempre a tu ribera,
Redondilla
1375
y más que dices que fue
1376
anoche el triste suceso.

CAPITÁN
1377
Arráez, yo te confieso
1378
que sin el alma quedé,
Redondilla
1379
y que a tanto desconcierto
1380
ha llegado mi sentido,
1381
que a no te haber hoy prendido
1382
mañana estuviera muerto.
Redondilla
1383
¿De dónde eres?

GUADAMO
Soy de Argel,
1384
y sé quién te ha hecho el daño,
1385
que, fiado de un engaño,
1386
vine a tus manos por él.
Redondilla
1387
De un renegado instruidos
1388
casi a un tiempo habemos dado
1389
los remos al mar salado,
1390
todos los lienzos tendidos.
Redondilla
1391
Pero cierta borrasquilla
1392
de agua y viento me detuvo,
1393
mientras el contrario tuvo
1394
valor para ver tu orilla.
Redondilla
1395
Que por solo su interés
1396
quiso aventurar su flota,
1397
que no estar perdida y rota,
1398
clemencia del viento es;
Redondilla
1399
que a mí su furia y rigor
1400
me ha rompido la mesana
1401
y llevan mi capitana
1402
sin bauprés ni corredor.
Redondilla
1403
Él goza lo que yo lloro
1404
porque hacia tierra bogué;
1405
mas yo se lo compraré
1406
a peso de plata y oro.
Redondilla
1407
Yo soy moro que en la mar
1408
sustento cuatro galeras
1409
que si ahora las asieras
1410
no tuvieras que envidiar;
Redondilla
1411
que Carlos, emperador
1412
por quien esta fuerza tienes,
1413
aunque le sobran mil bienes,
1414
te lo tuviera a mayor.
Redondilla
1415
No me quites de mi traje
1416
ni de mi punto y respeto,
1417
mientras volverte prometo,
1418
a fuer de guerra, el pillaje.
Redondilla
1419
Y da licencia a este moro
1420
que parta en una fragata,
1421
por que si no la rescata,
1422
te traiga mil marcos de oro.

CAPITÁN
Redondilla
1423
Arráez, yo soy contento
1424
de tratarte como a tal,
1425
porque el hombre principal
1426
merece igual tratamiento.
Redondilla
1427
Y de que se parta el moro
1428
al rescate en la fragata;
1429
pero si no la rescata
1430
no hay para qué traiga el oro,
Redondilla
1431
que por todo el de la tierra
1432
no saldrás de mi poder:
1433
solo mi hija ha de ser
1434
el interés de esta guerra.

GUADAMO
Redondilla
1435
Pues vamos, yo soy contento:
1436
despacharé al mensajero.

CAPITÁN
1437
Dentro de mi casa quiero
1438
que tengas alojamiento.

Vanse y salen DON FÉLIX y RICARDO.

RICARDO
Redondilla
1439
¿Hasta cuándo ha de durar,
1440
don Félix, aqueste encierro?
1441
¿Es, por dicha, este el destierro
1442
que nunca se ha de acabar?
Redondilla
1443
Si tu dama está cautiva,
1444
no es tu dama o tu mujer,
1445
toma un poco de placer
1446
mientras sabemos que es viva.
Redondilla
1447
¿Qué sirve el encerramiento?
1448
Que cualquier hombre que pasa
1449
se ríe de ver tu casa
1450
como si fuese convento.
Redondilla
1451
No hagas esos desprecios,
1452
que en dejar de tornear
1453
has dado que mormurar
1454
a más de cuarenta necios.
Redondilla
1455
Mal lo hiciste, por Dios,
1456
en no quebrar una lanza,
1457
que con ser yo de la danza
1458
lo entreoí de más de dos.
Redondilla
1459
Debieras disimular
1460
y no dárselo a entender.

FÉLIX
1461
Muerto soy para el placer
1462
y vivo para el pesar.
Redondilla
1463
Es muy nueva mi pasión
1464
para salir a otras fiestas,
1465
que las mayores son estas
1466
para un triste corazón:
Redondilla
1467
suspiros, pena y dolor,
1468
soledad y fantasía,
1469
lágrimas, melancolía,
1470
celos, sospecha y temor.
Redondilla
1471
¿No bastaba aquella ausencia
1472
sin esta cautividad?
1473
¿Era poca soledad
1474
faltar mi bien de Valencia?

RICARDO
Redondilla
1475
Muy afligido te veo;
1476
si basta para alegrarte
1477
yo quiero, amigo, contarte
1478
el desposorio y torneo.
Redondilla
1479
¿Quieres oír?

FÉLIX
Quedaré
1480
de esto que conmigo lucha
1481
libre entre tanto.

RICARDO
Oye, escucha:
1482
que de esta manera fue.
Octava real
1483
Con don Rodrigo se casó doña Ana,
1484
doña Ana hermosa, un ángel en belleza,
1485
en San Martín ayer por la mañana,
1486
y pensa un nuevo mundo en su riqueza.
1487
La mesa fue servida a la romana,
1488
que de Cleopatra excede a la grandeza;
1489
llegó el sarao a su postrero punto
1490
Valencia y lo mejor del mundo junto.
Octava real
1491
Danzó don Juan cual suele, pues se atreve
1492
a ser galán de la mayor Leonida,
1493
don Carlos un furioso y don Esteve
1494
una gallarda con la bella Alcida.
1495
Tocó el sarao creo que ocho o nueve,
1496
danzando mi Leonora, que, vestida
1497
al castellano traje, una pavana,
1498
mostró muy bien la gracia castellana.
Octava real
1499
Cesó el danzar y entró del gran torneo
1500
Celio, el mantenedor, dentro en la sala,
1501
que en lo que fue la vista y el paseo
1502
llevó mil ojos entre talle y gala.
1503
Entró en su ayuda el catalán Roseo,
1504
las cajas y los pífanos en ala
1505
de verde y blanco a lo húngaro vestidos
1506
con lirios de oro a trechos guarnecidos.
Octava real
1507
Hizo sus reverencias, tomó el puesto,
1508
y luego entró con calzas de oro y pardo
1509
y unas armas gallardas don Floresto,
1510
con sus padrinos, Plácido y Lisardo.
1511
Rompió tres lanzas tan ligero y presto
1512
como se precia de galán gallardo,
1513
mas por haber perdido cierta pieza
1514
perdió su dama el precio.

FÉLIX
¡Gran tristeza!

RICARDO
Octava real
1515
Tras este y dos leones que las manos
1516
de un Cupidillo doman, Timbrio asoma,
1517
diciendo en unos versos castellanos:
1518
“Con tal blandura los rebeldes doma.”
1519
Don Claudio a dos salvajes inhumanos
1520
para padrinos y defensa toma,
1521
las armas blancas y la calza verde.

FÉLIX
1522
¿La letra?

RICARDO
“Entre estos vive quien me pierde.”

FÉLIX
Octava real
1523
Malicia fue de sus parientes necios.
1524
¿Ganó algún precio?

RICARDO
Bien quebró una lanza;
1525
pero ganar pudiera treinta precios
1526
según entró cargado de esperanza.
1527
Entraron tras de aquel los dos Lucrecios,
1528
vestidos de mortal desconfianza,
1529
calzas pajizas, blancos toneletes
1530
y negros los grabados coseletes.
Octava real
1531
Todas las plumas blancas y amarillas
1532
y las armas sembradas de unas flores
1533
que llaman en Castilla maravillas,
1534
que las dieron sus talles bien mayores.
1535
Hicieron cuatro lanzas veinte astillas,
1536
y sus espadas fueron las mejores.
1537
Ganó doña Guiomar una guirnalda,
1538
y un escofión finísima doña Alda.

FÉLIX
Octava real
1539
¡Qué celos tendrá de eso doña Elvira!

RICARDO
1540
No soy primero en mormurar los celos;
1541
mas el galán Estacio nos admira,
1542
que sacó los colores de los cielos.

FÉLIX
1543
¡Por Dios! que han sido burlas y mentira;
1544
no tiene que llorar ajenos duelos.
1545
¿Sacó calzas azules?

RICARDO
Y bordadas
1546
de unas sierpes de plata eslabonadas.
Octava real
1547
Don Serafín salió con una fama
1548
llena de lenguas, ojos y armas bellas,
1549
porque era el tonelete, el humo y llama,
1550
y el peto y espaldar con mil centellas.
1551
Las encarnadas calzas le recama
1552
unas cifras de perlas que por ellas
1553
a trechos asentadas unas hojas
1554
le descubrió las entretelas rojas.
Octava real
1555
Alejandro salió con mil serpientes,
1556
carros, peñascos, tigres y elefantes,
1557
con letras y epigramas diferentes.
1558
Admirando los ojos circunstantes
1559
echaron llamas de alquitrán ardientes,
1560
y fueron sus padrinos dos gigantes,
1561
calzas y plumas blancas y leonadas,
1562
armas, espada y lanzas barnizadas.
Octava real
1563
Entró un gallardo mozo que remata
1564
las riquezas y galas excesivas,
1565
con una calza azul turquí y de plata,
1566
bordadas unas ondas y aguas vivas;
1567
los blancos y turquís penachos ata
1568
con una cifra de su nombre altivas;
1569
la letra dice: “Entre estas y por estas.”

FÉLIX
1570
Con tantas aguas, mojaría las fiestas.

RICARDO
Octava real
1571
Tres caballeros de armas negras fueron
1572
con penachos y negros martinetes,
1573
los que de gala el premio merecieron,
1574
con calza negra y negros toneletes,
1575
porque de vidrio y abalorio hicieron
1576
con briscadillos, brichos y filetes
1577
el más rico bordado que yo creo
1578
que se haya visto en fiesta ni en torneo.
Octava real
1579
Todas las guarniciones plateadas
1580
hasta de las correas las hebillas.
1581
Fueron sus lanzas y armas estimadas.
1582
Los dos ganaron cuatro gargantillas,
1583
y el otro, para ser bien empleadas,
1584
ganó de piedras de oro dos manillas,
1585
que presentó don Félix a Leonora,
1586
la castellana que Ricardo adora.

FÉLIX
Octava real
1587
¿Y fuistes vos?

RICARDO
El mismo, a tu servicio.

FÉLIX
1588
¿Y qué hizo don Juan?

RICARDO
Muriose, helose;
1589
mas en la folla anduvo el sacrificio,
1590
que se pensó vengar y arrepintiose.

FÉLIX
1591
¡Por Dios, que estoy sin alma y sin juicio!
1592
Tú me has forzado a que me atreva y ose
1593
a salir por las calles descubierto;
1594
el cielo me has con esa fiesta abierto.
Octava real
1595
Estense allá cautivos mis amores,
1596
que yo ni tengo fustas ni dineros
1597
para poder matar los robadores
1598
ni navegar los mares extranjeros.

RICARDO
1599
Eso sí, ¡pesia a tal! Vive y no llores,
1600
que no eres tú Roldán ni don Gaiferos.
1601
Estese Melisendra entre sus moros,
1602
y llórala con bastos y con oros.

FÉLIX
Octava real
1603
¡Hola! Toma esta ropa, Fernandillo,
1604
y dame un ferruerelo.—¿Adónde iremos?

RICARDO
1605
¡Ya de tu libertad me maravillo!

FÉLIX
1606
Hacia Pedricadores ir podemos.
1607
Guardárala su padre en el castillo.
1608
¿Era su dueño yo? ¿Tantos extremos
1609
tengo de hacer y tantos desatinos?
1610
¿Era yo Durandarte, o Calaínos?

Vanse y sale JARIFE y ZULEMA.

JARIFE
Redondilla
1611
Bien se ha visto mi paciencia.

ZULEMA
1612
¿Al fin te dio libertad?

JARIFE
1613
Con tal que de la ciudad
1614
no salga sin su licencia.
Redondilla
1615
¿Qué te parece del perro,
1616
cómo trata al más amigo?

ZULEMA
1617
Que te dio poco castigo
1618
para igualar a tu yerro.
Redondilla
1619
Fue tu cólera muy ciega,
1620
y más con un rey de Argel.

JARIFE
1621
Soy tan bueno como él.

ZULEMA
1622
Y mejor, ¿quién te lo niega?
Redondilla
1623
Mas el hombre cuerdo y sabio
1624
nunca con quien manda rife,
1625
que es cosa triste, Jarife,
1626
quedarse con el agravio.
Redondilla
1627
A mí me estás obligado,
1628
que, en partiéndote de allí,
1629
le dije y le respondí
1630
lo que anduvo demasiado.
Redondilla
1631
¡Cuál estaba! ¡Si lo vieras!
1632
Que aun agora tiemblo yo
1633
de pensar que me sufrió
1634
fieros y palabras fieras.
Redondilla
1635
Pero al fin me tuvo miedo,
1636
y creo que hacerme guarda
1637
de esta cristiana gallarda
1638
fue conocer lo que puedo.
Redondilla
1639
Mucho me debes.

JARIFE
No sé,
1640
Zulema, con qué palabras,
1641
menos que el pecho me abras,
1642
te pueda mostrar mi fe.
Redondilla
1643
Conozco mi obligación,
1644
y, para pagalla, creo
1645
que tienes en mi deseo
1646
fianzas del galardón.
Redondilla
1647
Haz que salga mi cautiva,
1648
o la cautiva del rey,
1649
pues lo permite la ley,
1650
que de ese nombre me priva,
Redondilla
1651
que quiero a solas hablalla,
1652
y tú vuelve de aquí a un rato.

ZULEMA
1653
Sea ansí, mas con recato.

JARIFE
1654
¿Recato?

ZULEMA
Sí, de guardalla.

Vase ZULEMA.

JARIFE
Soneto
1655
No tiene tanta miel Atica hermosa,
1656
algas la orilla de la mar, ni encierra
1657
tantas encinas la montaña y sierra,
1658
flores la primavera deleitosa,
1659
lluvias el triste invierno y la copiosa
1660
mano del seco otoño por la tierra
1661
graves racimos, ni en fiera guerra
1662
más flechas Media en arcos belicosa.
1663
No más estrellas tiene el firmamento
1664
cuando la noche calla más serena,
1665
el Alpe nieve por su frente altiva,
1666
peces el ancho mar, aves el viento,
1667
la Libia granos de menuda arena,
1668
cuantos suspiros doy por mi cautiva.

Sale CRISELA.

CRISELA
Redondilla
1669
¿Mandas algo, mi señor?

JARIFE
1670
¡Oh, bella cautiva mía!
1671
Adorar la luz del día
1672
y el sol de tu resplandor;
Redondilla
1673
que amenazas ya presente,
1674
en la prisión que he tenido,
1675
como el sol recién nacido
1676
por las tinieblas de Oriente.
Redondilla
1677
No me trates de mandar,
1678
que, aunque por dueño podría,
1679
eres del rey, no eres mía;
1680
el rey te quiere comprar.
Redondilla
1681
Digo el rey cruel, injusto,
1682
te usurpó como tirano,
1683
que no hay interés humano
1684
para que venda mi gusto.
Redondilla
1685
¿Cómo estás?

CRISELA
A tu servicio.

JARIFE
1686
Afables palabras tienes,
1687
y a darme por ellas vienes
1688
de tu noble pecho indicio,
Redondilla
1689
iba a decir voluntad.
1690
¿Tiénesme alguna?

CRISELA
Sí tengo,
1691
no porque a tus manos vengo,
1692
sino por tu calidad.
Redondilla
1693
Tienes tan grande nobleza,
1694
que he imaginado de ti
1695
que no me quieres a mí
1696
con género de torpeza.
Redondilla
1697
Que cuando es aqueste amor
1698
casto honor y noble llama,
1699
merece que de su dama
1700
reciba aqueste favor.
Redondilla
1701
Desde el punto que me asiste,
1702
Jarife noble, esta mano,
1703
te vi un alma de cristiano,
1704
lastimado en verme triste.
Redondilla
1705
Si me enojaba de verte,
1706
te ibas por no enfadarme;
1707
si alguien osaba mirarme,
1708
le condenabas a muerte.
Redondilla
1709
Hasme sabido estimar
1710
hasta venir a prisión,
1711
y así, con casta afición,
1712
te quiero y pretendo amar.

JARIFE
Redondilla
1713
¿Sabes bien de qué manera
1714
con eso me has obligado,
1715
que otra alma te hubiera dado
1716
si más de un alma tuviera?
Redondilla
1717
Y tanto ha podido aquí
1718
ese noble acogimiento,
1719
que todo mal pensamiento
1720
huye mil leguas de mí.
Redondilla
1721
Dame esa mano, que juro
1722
por el Dios que adoro y creo,
1723
que de mi honesto deseo
1724
tienes cartas de seguro;
Redondilla
1725
y que te adoro y te quiero
1726
tan honestamente y más
1727
que me quieres, aunque estás
1728
libre del mal de que muero.
Redondilla
1729
Y porque amor no es palabras,
1730
sino verdadero obrar,
1731
y es un ordinario hablar
1732
decir que el pecho me abras,
Redondilla
1733
mándame cualquiera cosa,
1734
y el imposible mayor,
1735
porque conozcas mi amor
1736
en la más dificultosa.
Redondilla
1737
Piensa una hazaña que espante,
1738
hasta bajar al profundo;
1739
mándame dar vuelta al mundo
1740
desde Poniente a Levante,
Redondilla
1741
porque de una misma suerte
1742
me hallarás en todo igual,
1743
en trabajo, en bien, en mal,
1744
pena, gloria, vida o muerte.

CRISELA
Redondilla
1745
Aquesa palabra tomo.

JARIFE
1746
Pues ¿qué negocio me encargas?
1747
Que no he de poner más largas
1748
de cuanto supiese el como.

CRISELA
Redondilla
1749
Es imposible.

JARIFE
¿Qué dices?
1750
¿Es ir al cielo, o infierno?

CRISELA
1751
Menos.

JARIFE
Pues como un eterno
1752
amor, del amor desdices.

CRISELA
Redondilla
1753
No puede ser.

JARIFE
Sí podrá,
1754
y habéismelo de decir,
1755
que mi fe no ha de mentir,
1756
que es fe que en el cielo está.

CRISELA
Romance (tirada)
1757
En Valencia está un cristiano,
1758
don Félix tiene por nombre,
1759
con quien estoy desposada,
1760
si tienen alma los hombres,
1761
porque él me dio su palabra,
1762
con lágrimas, una noche,
1763
y yo le entregué la mía,
1764
quedando los dos conformes.
1765
Pero como la fortuna
1766
hace los desiertos montes
1767
y en tierras inhabitables
1768
edifica excelsas torres,
1769
fui de tus manos cautiva
1770
ausente de mis amores,
1771
cortando, cuando crecían,
1772
tronco, rama, fruto y flores.
1773
Labrador ha sido el tiempo
1774
que sembró las aficiones,
1775
tú la piedra que llevaste
1776
en labrar mis pretensiones.
1777
Tengo celos de una dama
1778
que se le casaba entonces,
1779
porque la quiso primero,
1780
y es ocasión de ladrones.
1781
Resuélvome, en fin, Jarife;
1782
mira la hazaña que escoges,
1783
en que si aquí no le tengo
1784
me matarán mis temores.

JARIFE
Redondilla
1785
Suspenso estoy de escucharte,
1786
y, al fin, es cosa imposible;
1787
pero hala de hacer posible
1788
la grande fuerza de amarte.
Redondilla
1789
Ya sé lo que prometí
1790
y sé lo que cumpliré,
1791
o la vida perderé
1792
adonde el alma perdí.
Redondilla
1793
Vete en buena hora y escribe
1794
una memoria sucinta,
1795
en que las señas me pinta
1796
la calle y casa en que vive.
Redondilla
1797
Y de la mía está cierta
1798
que de ella, hasta ser difunto,
1799
y aun después, no saldrá punto,
1800
que en alma no hay prenda muerta.

CRISELA
Redondilla
1801
Quiérome echar a tus pies;
1802
pero dame aquesas manos,
1803
que excedes a los cristianos
1804
en noble, honrado y cortés.
Redondilla
1805
Voime a escribir la memoria
1806
y créeme que de ti
1807
me queda una eterna a mí.

JARIFE
1808
¡Adiós, ángel de mi gloria!
Vase CRISELA.
Redondilla
1809
¡Por Alá, que he hecho buen lance!
1810
Hacedme con tinta y pluma
1811
de esta ganancia la suma,
1812
daré de balde el alcance.
Redondilla
1813
Pierdo este precio excesivo,
1814
porque el rey mi esclava adora,
1815
y vuelvo a Valencia agora
1816
a ser por dicha cautivo.
Redondilla
1817
Y este, aunque es mal que promete
1818
algún remedio y favor,
1819
mas doy con otro peor,
1820
que vengo a ser alcahuete.
Redondilla
1821
Su galán la he de traer,
1822
prometilo, aquesto es hecho,
1823
¡ah, duro celos del pecho
1824
de una atrevida mujer!
Redondilla
1825
Al fin he de ir a Valencia,
1826
porque pierdo si no voy,
1827
fuera de ser lo que soy,
1828
los ojos de su clemencia,
Redondilla
1829
y lo que ella ha visto en mí
1830
de nobleza es bien que estime
1831
tanto, que a cumplir me anime
1832
lo mucho que prometí.
Redondilla
1833
Tomaré traje cristiano,
1834
mezclareme entre otra gente,
1835
que sé razonablemente
1836
el lenguaje valenciano:
Redondilla
1837
diré que quiero servir
1838
acomodado con él,
1839
que el poder traerle a Argel
1840
por aquí se ha de seguir.

Sale ZULEMA.

ZULEMA
Redondilla
1841
Aqueste papel cerrado
1842
me ha dado Crisela.

JARIFE
Muestra:
1843
que es cierta labor y muestra
1844
de cierta grana y brocado,
Redondilla
1845
que voy a Valencia agora
1846
y mi hacienda le he ofrecido
1847
y es esto lo que ha pedido.

ZULEMA
1848
Pues ¿quiere volverse agora?

JARIFE
Redondilla
1849
Eso debe de querer.

ZULEMA
1850
¡Por Alá, divina hazaña!
1851
Y ¿vas con seguro a España?

JARIFE
1852
Llevo esclavos que vender.

ZULEMA
Redondilla
1853
¿Y cuándo partes?

JARIFE
Al punto.

ZULEMA
1854
Dos te daré que me vendas.

JARIFE
1855
¿Cuerpos vivos me encomiendas?
1856
Déjame, que estoy difunto.

ZULEMA
Redondilla
1857
¿Venderlos no?

JARIFE
Que no quiero.

ZULEMA
1858
Quédate en buen hora.

JARIFE
Vete:
1859
¡que no me basta alcahuete!

Vase JARIFE.

ZULEMA
Redondilla
1860
¡Qué tristeza lleva el perro!
1861
Pues a fe que podría ser
1862
que no la tornase a ver
1863
si puerta y ventana cierro.
Redondilla
1864
¿De esa manera agradece
1865
la licencia que le di?
1866
Sin duda el rey viene aquí:
1867
su gente y guarda parece.

Sale el REY y ZARTE y acompañamiento.

REY
Redondilla
1868
Estéis, Zulema, en buen hora.

ZULEMA
1869
Bien venga tu majestad
1870
a dar honra y calidad
1871
a quien por su rey le adora.
Redondilla
1872
Mas mi casa no merece
1873
que tanta merced reciba,
1874
merécelo la cautiva
1875
que su pobreza enriquece.

REY
Redondilla
1876
Tú me debes voluntad;
1877
a todo vengo, Zulema.

ZULEMA
1878
Mucho en honrarme se extrema,
1879
desde ayer, tu majestad.

REY
Redondilla
1880
Esta carta es de Guadamo,
1881
que en Valencia está cautivo;
1882
de este moro la recibo.

ZULEMA
1883
Tales hazañas infamo,
Redondilla
1884
gran corsario de la mar,
1885
codicia de enriquecer.

REY
1886
Pues sepa esta vez perder
1887
de cuantas sabe ganar.
Redondilla
1888
Que si pide la cautiva
1889
el que allá le tiene preso,
1890
yo lo estoy del alma y seso
1891
y de uno y otro me priva;
Redondilla
1892
y no se la pienso dar
1893
por todo el oro y la plata
1894
con que la prenda rescata,
1895
cautivo se puede estar.
Redondilla
1896
Solo un concierto [le] haré:
1897
que si me da sus galeras
1898
de proa hasta popa enteras
1899
la cautiva le daré.
Redondilla
1900
Pero quite los esclavos,
1901
que es mucho lo que he pedido,
1902
que de mi baño escogidos
1903
los puedo poner más bravos.
Redondilla
1904
Con esa respuesta vuelve.

ZARTE
1905
Con esa respuesta vuelvo.

REY
1906
Solo en esto me resuelvo;
1907
responda si se resuelve.

ZARTE
Redondilla
1908
La fragata en que he venido
1909
dentro del puerto me aguarda,
1910
que ya mi respuesta tarda.

REY
1911
¿Darame lo que le pido?

ZARTE
Redondilla
1912
Gran cosa es la libertad;
1913
pero mucho lo que pides.

REY
1914
Si con su pecho la mides
1915
no tiene el mundo igualdad.
Redondilla
1916
Vete con Dios.

ZARTE
Con él quedes.
1917
Mi venida ha sido en vano;
1918
pero quien sirve a tirano
1919
espera tales mercedes.

Vase ZARTE.

REY
Redondilla
1920
¿Cómo se halla la cristiana?

ZULEMA
1921
Ella me dice que bien.

REY
1922
Cuanto pidiere le den,
1923
que es muy dama y valenciana.
Redondilla
1924
Agora la vengo a armar,
1925
Arráez, con mayores veras;
1926
sí, vale cuatro galeras,
1927
precio que un rey puede dar.
Redondilla
1928
¿Llora mucho?

ZULEMA
Pocas veces,
1929
que es discreta y valerosa.

REY
1930
¿Hate dicho alguna cosa?

ZULEMA
1931
Creo que bien le pareces.
Redondilla
1932
Entiendo que está rendida,
1933
según la he visto contenta,
1934
que siempre de ti me cuenta
1935
y me jura por tu vida.

REY
Redondilla
1936
¡Al fin me ha cobrado amor!

ZULEMA
1937
¿Piensas que un rey no enamora,
1938
y más de tu edad, y agora
1939
si mira y hace favor?
Redondilla
1940
¿Qué quieres cuatro galeras?
1941
¿Fáltante muchas y buenas?
1942
¿No tienes de fustas llenas
1943
tus argelinas riberas?
Redondilla
1944
Galeras podrás comprar
1945
para hacerte poderoso;
1946
pero rostro tan hermoso
1947
¿dónde le podrás hallar?

REY
Redondilla
1948
¡Por Mahoma, que eres sabio!
1949
¿Qué importan cuatro galeras
1950
a quien colma sus riberas
1951
con solo mover el labio?
Redondilla
1952
Háganme cuatro, y aun ciento,
1953
de oro las podré tener,
1954
que yo no quiero vender
1955
las cosas de mi contento.
Redondilla
1956
¿Podré vella?

ZULEMA
Cuando quieras.

REY
1957
Téngola mucha afición.

ZULEMA
1958
(Una lisonja a sazón
1959
derriba cuatro galeras.)

Vanse y salen RICARDO y DON FÉLIX.

FÉLIX
Redondilla
1960
Contenta queda Leonora,
1961
habéis andado galán.

RICARDO
1962
¡Qué corrido fue don Juan!

FÉLIX
1963
Y estará llorando agora.
Redondilla
1964
¿Adónde tenéis la flor?

RICARDO
1965
En el sombrero la he puesto.
1966
Reíros: ¿qué decís de esto?

FÉLIX
1967
Que es el lugar del favor.
Redondilla
1968
En cualquier galán de fama
1969
es la toquilla, señor,
1970
despensa y aparador
1971
de las piezas de su dama.
Redondilla
1972
Cierto galán me decía
1973
que se puso en la toquilla
1974
de su dama una perrilla.

RICARDO
1975
Sepulcro parecería.
Redondilla
1976
Allá, en la corte del rey,
1977
he visto yo caballeros
1978
con zapatos y morteros.

FÉLIX
1979
Y una cabeza de buey.
Redondilla
1980
¿Decislo de veras?

RICARDO
Bien:
1981
y un galán entre dos bandas
1982
un majadero de randas.

FÉLIX
1983
¿Y el almohadilla también?

RICARDO
Redondilla
1984
Y una solícita Marta,
1985
al pasar de una carrera,
1986
le dijo a voces si era
1987
el título de la carta.

FÉLIX
Redondilla
1988
De ahí le voy, que es azar.
1989
Al fin vos la flor traéis,
1990
por lo que allá visto habéis.

RICARDO
1991
Dondequiera se ha de usar.
Redondilla
1992
¡Qué corrido fue don Juan
1993
cuando fue a alcanzar la flor,
1994
y yo le dije:—Señor,
1995
¿no ve que a mí me la dan?

FÉLIX
Redondilla
1996
Parose más colorado
1997
que desposado de aldea.
1998
Yo te aseguro que sea
1999
su disfavor celebrado.
Redondilla
2000
Dijéronle dos galanes
2001
que acertaron a pasar:
2002
“Ansí se suelen mancar
2003
los mejores gavilanes.”
Redondilla
2004
¡Plegue a Dios que pare en bien
2005
esta negra competencia!

RICARDO
2006
Yo, por vivir en Valencia,
2007
te ayudo con un amén.

Sale un PAJE de DON JUAN.

FÉLIX
Redondilla
2008
Este paje es de don Juan.
2009
¿Qué querrá? ¡Válame Dios!
2010
A buscar vengo a los dos;
2011
creo que aguardando están.

RICARDO
Redondilla
2012
Pues, paje, ¿qué carta es esta?
2013
¿De quién? De don Juan será,
2014
que, mientras en misa está,
2015
me mandó llevar respuesta.

FÉLIX
Redondilla
2016
Sangre me falta en las venas.
2017
Sin duda que es desafío.

RICARDO
2018
¿Dónde queda?
Señor mío,
2019
quedaba en las Madalenas.

FÉLIX
Redondilla
2020
Sal y aguárdate a la puerta
2021
mientras las respuesta escribe.—
2022
Otro moro la cautive
2023
y vengan nuevas que es muerta.
Redondilla
2024
¡En esto andamos agora!

RICARDO
2025
Callá, ¡por Dios! ¿Estáis loco?
2026
¿Pensáis que estimo en tan poco
2027
los favores de Leonora?
Billete.
“Por no empezar cosas que no se acaban, no hice anoche en aquella calle lo que haré mañana en el campo. Don Pedro y yo esperamos a don Félix y a vuesa merced en las Barracas con las armas que tenían delante de las mujeres con quien se hacen hombres.”

FÉLIX
Redondilla
2028
¡Brava sentencia, por Dios!

RICARDO
2029
Y viene definitiva.
2030
¿Qué me decís que le escriba?

FÉLIX
2031
Dos necedades y un vos.

RICARDO
Redondilla
2032
No, no; reportaos un poco;
2033
honremos al enemigo,
2034
que la pluma no es castigo
2035
de los agravios de un loco.
Redondilla
2036
Quien a su enemigo estima,
2037
mucho vence si le vence.

FÉLIX
2038
Pruebe los filos, comience.
2039
¿Piensa que juega a la esgrima?

RICARDO
Redondilla
2040
Pues ¿qué? ¿Pícase de diestro?

FÉLIX
2041
Es un fanfarrón gallardo;
2042
mas el ánimo, Ricardo,
2043
nunca le enseña el maestro.

RICARDO
Redondilla
2044
Es viva la toledana.

FÉLIX
2045
Anteayer se acicaló.

RICARDO
2046
Esa pienso llevar yo,
2047
que es hoja tiesa y liviana.


Jornada III

Sale JARIFE, solo, como pescador, con un remo.

JARIFE
Octava real
2048
Salgo del mar a la extranjera tierra,
2049
y dejo el alma en la dichosa mía;
2050
aborrezco la paz, busco la guerra;
2051
la noche adoro, desamparo el día,
2052
y cuanto el loco pensamiento yerra,
2053
que por seguir su vana fantasía
2054
pierde la libertad y viene, al cabo,
2055
a ser de injusto dueño injusto esclavo.
Octava real
2056
Estas son las arenas y la playa
2057
de la ciudad insigne de Valencia;
2058
este es el Grao y torre que atalaya
2059
del Píramo morisco la inclemencia.
2060
No sé si en tanto a las Barracas vaya,
2061
o a la ciudad me atreva sin licencia,
2062
que en una barca desde el mar salobre
2063
tomé de pescador hábito pobre.
Octava real
2064
Y con aquesto salgo a la ventura,
2065
porque ha de ser principio de una hazaña,
2066
que solo en ver que un loco la procura,
2067
el mar le ayuda, el tiempo le acompaña.
2068
Mi fragata llegó salva y segura
2069
a vista de los árboles de España;
2070
volviose a Argel, dejome en la barquilla
2071
que, en este traje, me arrojó a la orilla.
Octava real
2072
Ir quiero a las Barracas y acogerme
2073
entre sus pescadores cama y mesa;
2074
piloto y marinero quiero hacerme
2075
de una nave de trigo aragonesa.
2076
Permite ¡santo Alá! favorecerme,
2077
tú, sobre cuya espalda el mundo pesa,
2078
que a tu profeta ofrezco, pues le adoro,
2079
una galera de marfil y oro.

Vase y salen DON JUAN y DON PEDRO.

JUAN
Redondilla
2080
Mucho habemos madrugado;
2081
debémosles aguardar,
2082
porque no es de desafiar
2083
como ser desafiado.
Redondilla
2084
De plazo tienen el día;
2085
yo por la mañana vengo
2086
porque, al fin, aguardar tengo
2087
como aquel que desafía.

PEDRO
Redondilla
2088
¿No se os mudó la color
2089
desque vistes las Barracas?

JUAN
2090
Tanto, que en las piernas flacas
2091
hizo su fuerza el temor.
Redondilla
2092
Que el hombre más animoso,
2093
pena de ser temerario,
2094
mientras aguarda el contrario
2095
está perplejo y dudoso;
Redondilla
2096
pero en viendo relucir
2097
los flacos sin paso atrás,
2098
no se le ha de acordar más
2099
de un matar y de un morir.

PEDRO
Redondilla
2100
¿Y si cuando riñe está
2101
con temor de su deshonra?

JUAN
2102
Ponga por blanco la honra,
2103
y luego adelante irá.
Redondilla
2104
¿Dónde quedan los caballos?

PEDRO
2105
En ese mesón primero.

JUAN
2106
¿Trujistes mucho dinero?

PEDRO
2107
Cien doblones, sin contallos.
Redondilla
2108
¿Dónde iremos desde aquí
2109
para entrar en Aragón?

JUAN
2110
Si vence nuestra razón,
2111
y Dios lo permite ansí,
Redondilla
2112
a Monviedro, y a un lugar
2113
adonde están dos amigos.

Salen DON FÉLIX y RICARDO.

FÉLIX
2114
No es de ruines enemigos,
2115
Ricardo, tanto aguardar.
Redondilla
2116
Deben de haber madrugado.

PEDRO
2117
¿He de hablar?

JUAN
Hablallos puedes.

PEDRO
2118
Bien vengan vuesas mercedes.

RICARDO
2119
Y lo estén. ¿Hemos tardado?

PEDRO
Redondilla
2120
A muy buen tiempo han venido.
2121
¿Qué armas traen?

FÉLIX
Las señaladas;
2122
dos capas y dos espadas.

JUAN
2123
¿Y el pecho?

RICARDO
El mismo vestido.

PEDRO
Redondilla
2124
Todo el mundo se descubra.

RICARDO
2125
Yo el primero.

JUAN
Yo el segundo.

FÉLIX
2126
Yo, pues, que me mire el mundo.

PEDRO
2127
No hay hombre que el pecho encubra.
Redondilla
2128
Ello está como ha de estar.

RICARDO
2129
Señor don Juan…

JUAN
Que no es tiempo
2130
de burlas. Yo estoy a tiempo
2131
que me he de desagraviar.

FÉLIX
Redondilla
2132
Meta mano ¡pesia a tal!
2133
¿Agora se bizarrea?

JUAN
2134
San Juan en mi ayuda sea.

Sale JARIFE, de marinero, con el remo.

JARIFE
2135
¡Qué batalla tan igual!
Redondilla
2136
¡Por Dios! que estoy por dejallos;
2137
pero riñendo tan bien
2138
basta que un rato se den.
2139
Procurar quiero apartallos.
Redondilla
2140
¡Afuera! ¡afuera!

JUAN
¡Ah, villano!

RICARDO
2141
¡Ah, demonio! ¡Tente afuera!
2142
¿Cuál Hércules esgrimiera
2143
mejor el tronco en la mano?

JARIFE
Redondilla
2144
No se me mueva ninguno;
2145
ningún hombre se me mueva,
2146
que mataré, al que se atreva,
2147
con el remo de Neptuno.

FÉLIX
Redondilla
2148
Señores, aqueste es loco,
2149
y acudirá gente aquí;
2150
quédese el negocio ahí,
2151
pues hay agravio tan poco.

JUAN
Redondilla
2152
Satisfecho está mi agravio
2153
en que me hayas conocido.
2154
Ya acude gente al ruido.

PEDRO
2155
Disimulad como sabio.
Redondilla
2156
Tomad aquese camino
2157
y no habléis.

JUAN
Tenéis razón.
2158
¿Es mucho que, con pasión,
2159
dijese algún desatino?

Vanse DON JUAN y DON PEDRO.

FÉLIX
Redondilla
2160
Nuestros contrarios se han ido.
2161
Envainad y caminemos.

RICARDO
2162
Si alguien viniere, diremos
2163
que los hemos despartido.
Redondilla
2164
Hablad [a] ese pescador,
2165
que me he aficionado en velle.

FÉLIX
2166
Yo también, y deseo hacelle
2167
algún regalo y favor.
Redondilla
2168
¿De dónde sois, hombre honrado?

JARIFE
2169
De Denia, a vuestro servicio.

FÉLIX
2170
¿Es pescador vuestro oficio?

JARIFE
2171
A buscar vengo pescado.
Redondilla
2172
Mas ¿por qué lo preguntáis?

FÉLIX
2173
Vuestro término y valor
2174
obliga a haceros favor.

JARIFE
2175
(¡Santo Alá!)

FÉLIX
¿Cómo os llamáis?

JARIFE
Redondilla
2176
Señor, ¿no dice mi nombre?

FÉLIX
2177
Vuestro nombre digo, pues.

JARIFE
2178
Señor, llámome Francés.

FÉLIX
2179
Buen talle y presencia de hombre.
Redondilla
2180
¿Tenéis hacienda?

JARIFE
Ninguna,
2181
señor, en toda esta tierra,
2182
que anduve un poco en la guerra
2183
y me tiene el rey alguna.
Redondilla
2184
Y a fe que la estimo en tanto,
2185
que porque aquí no la tengo
2186
en aqueste traje vengo.

FÉLIX
2187
(De su buen talle me espanto.)
Redondilla
2188
¿Queréis servir?

JARIFE
Sí, señor,
2189
aunque algún tiempo mandé.

FÉLIX
2190
Y ¿qué habéis mandado?

JARIFE
¿Qué?
2191
Lo que un pobre pescador:
Redondilla
2192
mucha barca y mucho remo,
2193
y mucha red de pescar
2194
pescados de tierra y mar,
2195
que he sido diestro en extremo.

FÉLIX
Redondilla
2196
¿Sabréis, en mi compañía,
2197
andar detrás y delante,
2198
de noche con un montante
2199
y con la espada de día?

JARIFE
Redondilla
2200
¡Y cómo que lo sabré!
2201
Probadme en una ocasión,
2202
veréis un mismo león,
2203
un Rodamonte seré.

FÉLIX
Redondilla
2204
Ricardo, el hombre me agrada;
2205
que un mancebo, y de mi nombre,
2206
no puede estar sin un hombre
2207
que ciña y gobierne espada,
Redondilla
2208
y más en los pasos que ando
2209
desde anteayer con doña Ana.

RICARDO
2210
Menester a su ventana
2211
quien la espalda esté guardando,
Redondilla
2212
que es el marido celoso.
2213
Muy bien hacéis en llevalle,
2214
que es mozo de muy buen talle
2215
y sabéis que es animoso.

FÉLIX
Redondilla
2216
Francés, sígueme, que quiero
2217
que luego mudes de traje.

JARIFE
2218
(No hay cosa a que no me abaje,
2219
vario amor, tu yugo fiero.)
Redondilla
2220
Decidme, señor, ¿por dicha
2221
un don Félix conocéis?

RICARDO
2222
Hasta en aquesto tenéis
2223
sembrada vuestra desdicha.

FÉLIX
Redondilla
2224
Yo soy. ¿Por qué lo preguntas?

JARIFE
2225
¿Vos mismo?

FÉLIX
Yo mismo soy.

JARIFE
2226
Bien cerca de donde estoy
2227
vi las galeotas juntas
Redondilla
2228
que llevaron vuestra dama.

FÉLIX
2229
¡Qué pública fue la fiesta!

JARIFE
2230
(¿Hay ventura como esta?
2231
Este es: don Félix se llama.)

FÉLIX
Redondilla
2232
Ahora bien; vente conmigo
2233
y contarasme el suceso.

JARIFE
2234
Como yo lo vi, por eso,
2235
señor, lo pregunto y digo.
Redondilla
2236
(¡Bravo principio de guerra!
2237
No hay más bien que desear.
2238
Yo te meteré en la mar,
2239
o me ha de tragar la tierra.)

Vanse y salen GUADAMO, y ZARTE y el CAPITÁN MANZOFA y su gente.

GUADAMO
Octava real
2240
¿Que no quiso el cruel darte la esclava
2241
menos de que le dé cuatro galeras?

ZARTE
2242
De tal manera presuntuosa estaba,
2243
que te abrasara el alma si le vieras.

GUADAMO
2244
Aquí mi bien y mi desdicha acaba:
2245
mi bien, en entregárselas enteras;
2246
mi desdicha, en gozar mi libre estado,
2247
el bien mayor que al hombre el cielo ha dado.
Octava real
2248
Mas no será posible que el Rey sea,
2249
pasada aquesta furia, tan tirano
2250
que, por gozar la esclava que desea,
2251
premio tan grande me demande en vano.

CAPITÁN
2252
¿Cómo es aquesto? ¿El Rey de Argel se emplea
2253
en tal maldad? ¡Ah, bárbaro, inhumano!
2254
Y tú, perro, más bárbaro mil veces,
2255
que lo que pide no le das y ofreces.
Octava real
2256
¿Es este el tratamiento que te he hecho?
2257
¿Es esta la palabra que me diste?
2258
¡Mi hija pones en aqueste estrecho
2259
y no aventuras una hacienda triste!
2260
Sacarete yo el alma de ese pecho,
2261
o me has de dar el bien que prometiste,
2262
que aún no sabes lo que es cristiano, perro,
2263
su vida triste, su trabajo y yerro.
Octava real
2264
Yo te pondré a los pies una cadena.—
2265
Quitalde esos vestidos por que corra
2266
más ligero con ella por la arena
2267
y aguarde a que el contrario le socorra.

GUADAMO
2268
Bien puedes condenarme a eterna pena,
2269
azotes, cárcel, grillos y mazmorra;
2270
pero no he de entregalle mis galeras;
2271
de plata y oro, sí, cuanto tú quieras.

CAPITÁN
Octava real
2272
¿Tengo yo de vender la más preciosa
2273
prenda que tengo en las entrañas mías?
2274
¡Bárbara condición! ¡Infame cosa!
2275
Tú morirás, villano, si porfías.
2276
¿Así pagas mi mano generosa
2277
y el sentarte a mi mesa aquestos días?
2278
Llevalde adonde tengo los caballos
2279
y, en herrándole el pie, vaya a limpiallos.

ZARTE
Octava real
2280
Señor, aunque yo soy su siervo de este,
2281
te aconsejo que siempre así le trates.
2282
La libertad querrá por más que cueste,
2283
y más cuando le oprimas y maltrates.

CAPITÁN
2284
Eso he de hacer. Paciencia el moro preste
2285
mientras se desconciertan los rescates,
2286
que yo haré que él mismo me lo pida,
2287
y ofrezca las galeras y la vida.

Vanse y salen el REY DE ARGEL, y ARRÁEZ, hermano de GUADAMO, y ZULEMA, y CRISELA, y acompañamiento.

ARRÁEZ
Endecasílabos sueltos (tirada)
2288
Ya sabes, Rey supremo, que Guadamo
2289
es mi hermano legítimo; que tengo
2290
las dos galeras estas a mi cargo,
2291
aunque él se nombra capitán de todas.
2292
Su libertad como la vida estimo.
2293
Mi viejo padre, que por graves años
2294
apenas en un báculo se arrima
2295
y nunca de una alfombra se levanta,
2296
está para perder la triste vida
2297
por la prisión y ausencia de mi hermano.
2298
Mándame, y yo lo quiero, que me entregues
2299
esta cautiva hermosa en trueque y cambio
2300
de las cuatro galeras que nos pides,
2301
que yo quiero llevarla a España en ellas,
2302
y volveré con él para entregártelas.

REY
2303
Estoy contento, y acertáis en ello.
2304
Yo he dado mi palabra, al fin la cumplo,
2305
que el rey ha de cumplir lo que promete.
2306
Mahoma sabe si me pesa agora
2307
de haberle dado la palabra a Zarte;
2308
pero si quiero bien esta cautiva,
2309
¿qué mayor muestra le daré del alma
2310
que dejarla volver a España libre
2311
y al pecho de su padre y a su casa?

CRISELA
2312
Beso tus pies mil veces, rey supremo,
2313
por bien tan grande y por merced tan alta;
2314
y cree de mi boca que en mi vida
2315
acabará mi lengua de loarte,
2316
y, al fin, te ha dado el cielo el bien que tienes,
2317
que nunca indignamente suele dalle.

REY
2318
Alza del suelo.— Denle cuatro vasos
2319
de fina algalia y de ámbar otros cuatro;
2320
denle treinta alcatifas de oro y seda
2321
y cuarenta almaizales con aljófar,
2322
y tú, Zulema, llévala en tu guarda,
2323
y quedarase Hamete por rehenes
2324
de las galeras, pues que ya son mías,
2325
y con aquesto vuelvo a mi palacio.—
2326
Guíete el cielo, hermosa valenciana.

CRISELA
2327
Y prospere, señor, los años tuyos
2328
con aumento mayor de tus Estados.—
2329
Zulema, estoy sin seso. ¿Qué me dices
2330
del bien que la fortuna quiere darme
2331
en pago de los males que me ha hecho?

ZULEMA
2332
Que todo lo mereces. Pero vamos.
2333
(Que yo sabré gozar del bien que llevo,
2334
pues llevo cuatro fustas a mi cargo,
2335
o no seré Zulema ni Tancredo,
2336
que en alta mar no tengo al mundo miedo.)

Vanse y salen RICARDO y LEONORA.

LEONORA
Redondilla
2337
Bien excusado estuviera,
2338
señor Ricardo, este caso
2339
si dende el primero paso
2340
lo que os supliqué se hiciera.
Redondilla
2341
Envié a buscaros, señor,
2342
con la cólera que es justo
2343
tener de aqueste disgusto,
2344
para decillo mejor.
Redondilla
2345
¿Es de buenos caballeros
2346
disfamar las hijasdalgo
2347
solo por tener en algo
2348
la estimación de ser fieros?
Redondilla
2349
¡Gentil cosa es, por mi vida,
2350
por una flor que tenéis
2351
[que] al mundo desafiéis
2352
porque otro necio os la pida!
Redondilla
2353
¿Tanto una flor os incita?
2354
Si la hicisteis de esperanza,
2355
el hielo de mi mudanza
2356
desde hoy la vuelve marchita.
Redondilla
2357
Castellana soy, Ricardo,
2358
y los hielos de castilla
2359
harán esta maravilla
2360
aunque os preciéis de gallardo.

RICARDO
Redondilla
2361
Con siniestra información
2362
vuesa merced me castiga
2363
sin aguardar a que diga
2364
descargo mi confesión.
Redondilla
2365
Yo soy el desafiado
2366
y no el que desafié;
2367
considere si quedé
2368
por justo duelo obligado.

LEONORA
Redondilla
2369
Que no me entiendo de duelo;
2370
bástanme ahora los míos.

RICARDO
2371
Vuesa merced y sus bríos
2372
suben más alto que el cielo.
Redondilla
2373
Aguárdese, ¡pesia tal!,
2374
que en semejante ocasión
2375
no sabe la obligación
2376
del que es hombre principal.
Redondilla
2377
Cuanto y más que no hay mortaja
2378
ni herida peligrosa,
2379
sino una pendencia honrosa
2380
sin conocerse ventaja.

LEONORA
Redondilla
2381
¡Pluguiera a Dios que la hubiera,
2382
y que, cuando fuera alguna,
2383
fuera solamente una,
2384
y en vuestro pecho estuviera!

RICARDO
Redondilla
2385
Menos brava, mi señora:
2386
no me deis que sospechar.

LEONORA
2387
Anda buena en el lugar
2388
la fama de Leonora:
Redondilla
2389
que, según es su malicia,
2390
solo falta, en lo que pasa,
2391
que venga a mi propia casa
2392
a informarse la justicia.
Redondilla
2393
Bien parece que aprendéis
2394
de don Félix, vuestro amigo,
2395
a quien le venga el castigo
2396
que entre los dos merecéis.
Redondilla
2397
Que por su causa cautiva
2398
está mi prima Crisela,
2399
y ya en servir se desvela
2400
una melindrosa altiva.
Redondilla
2401
¿Esto pretendéis de mí?
2402
Como don Félix seréis,
2403
aunque ya tal me tenéis
2404
como yo lo merecí.
Redondilla
2405
Pues avísoos que no quiero
2406
vuestro paseo en mi calle,
2407
que no vienen con el talle
2408
las obras de caballero.
Redondilla
2409
Dejadme con mi deshonra;
2410
esto baste. ¡Andad con Dios!

RICARDO
2411
Él sabe bien cómo a vos
2412
os he tenido en mi honra.
Redondilla
2413
No lloréis, que si perdistes
2414
por mi causa el punto de ella,
2415
yo quiero volver por ella.
2416
Alegraos los ojos tristes.
Redondilla
2417
Dadme aquesa hermosa mano
2418
de que seréis mi mujer,
2419
porque el lugar venga a ser
2420
de vos malicioso en vano.

LEONORA
Redondilla
2421
Agora sí creo yo
2422
que sois noble caballero;
2423
darla y abrazaros quiero.

RICARDO
2424
¡Por Dios! Que esperaba un no.

Salen DON JUAN y DON PEDRO.

JUAN
Redondilla
2425
¿No veis que la está abrazando?

PEDRO
2426
Aun no lo puedo creer.

RICARDO
2427
Estando con mi mujer
2428
¿me ha de estar nadie acechando?
Redondilla
2429
¡Hola! Cerrad esa puerta.

LEONORA
2430
¿Quién hace agora ruido
2431
estando con mi marido?

JUAN
2432
Señora, hallámosla abierta.
Redondilla
2433
No entendí que eran casados
2434
los que vivían aquí.

LEONORA
2435
Ya lo son.

JUAN
¿Sin falta?

LEONORA
Sí.

JUAN
2436
¿Desposados y velados?

LEONORA
Redondilla
2437
Eso, señor, es lo menos.
2438
¿No veis? Los brazos le doy.

JUAN
2439
Y ¿cuándo ha sido esto?

LEONORA
Hoy.

JUAN
2440
Por muchos años y buenos.
Redondilla
2441
Volvámonos a salir.

PEDRO
2442
Dareles el parabién.—
2443
Gócense, y gócense. Amén.

LEONORA
2444
¿Cómo? ¿No se acaban de ir?

JUAN
Redondilla
2445
Bajad aquesa escalera,
2446
que voy de coraje loco.

PEDRO
2447
Y aún lo habéis sentido poco
2448
que yo rodándola fuera.

Vanse DON PEDRO y DON JUAN.

LEONORA
Redondilla
2449
¿Qué os parece de la historia?

RICARDO
2450
Que ha sido para contar.
2451
Mas ¡cuál debe de bajar!
2452
Hecha el alma pepitoria.

LEONORA
Redondilla
2453
Menester es que apercibas
2454
un fuerte como el real.

RICARDO
2455
Allá va por el portal
2456
como un perro con «vejigasN
X
Nota del editor

“Vejigas” no es consonante de “apercibas”.

».

LEONORA
Redondilla
2457
¿Cómo? ¿Qué? Vuelve a subir?
2458
¿Quién es aqueste?

RICARDO
Francés;
2459
mozo de don Félix es,
2460
que acaba de recibir.
Redondilla
2461
Anoche fue la primera
2462
que consigo le llevó,
2463
y dicen que acuchilló
2464
la plaza de la Olivera.
Sale JARIFE en hábito de cristiano.
Redondilla
2465
Pues, Francés, ¿a dó venís?

JARIFE
2466
En vuestra busca venía.

RICARDO
2467
Bueno andáis ¡por vida mía!
2468
Gallardamente vestís.

JARIFE
Redondilla
2469
Tengo buen amor, señor.
2470
¡Por Dios! que al rey no eché menos,
2471
y quien se arrima a los buenos
2472
siempre recibe favor.

RICARDO
Redondilla
2473
Señora, yo he de tratar
2474
con don Félix este caso,
2475
que sin él no he dado un paso
2476
dade que le supe dar.
Redondilla
2477
Quedad muy enhorabuena
2478
y, pues no tenéis aquí
2479
vuestro padre, prevení
2480
para dos amigos cena.
Redondilla
2481
Estos, sin duda, serán
2482
don Félix y un notario.
2483
Prevení lo necesario
2484
y nuestras cartas se harán,
Redondilla
2485
que serán bien provechosas,
2486
según el capitán es.

LEONORA
2487
Pues dejadme acá a Francés,
2488
que me traiga algunas cosas.

RICARDO
Redondilla
2489
Ves aquí cuatro doblones,
2490
Francés; despende a tu modo.
2491
Haya abundancia de todo,
2492
francolines y capones;
Redondilla
2493
«manjarN
X
Nota del editor

En el original, “tráete”, y no “manjar”. Es errata o mala lectura.

» blanco y hipocrás,
2494
y de dulce alguna cosa.

JARIFE
2495
Haré una despensa honrosa.

RICARDO
2496
¡Adiós, mi bien!

LEONORA
¿Ya te vas?

RICARDO
Redondilla
2497
Voy, señora, a lo que digo.

LEONORA
2498
Vuélvete luego.

RICARDO
Sí haré.

Vase RICARDO.

JARIFE
2499
Venturosa sois, a fe,
2500
en tener tan buen amigo,
Redondilla
2501
que es un mozo liberal
2502
y valiente como un Cid.

LEONORA
Redondilla
2503
Francés, marido, decid,
2504
que soy mujer principal.

JARIFE
Redondilla
2505
Perdonad si anduvo errado
2506
mi poco conocimiento,
2507
que no ha ¡por Dios! un momento
2508
que dijo que no era casado.

(Sale un PAJE.)

LEONORA
Redondilla
2509
Es verdad.
En un rocín,
2510
un esclavo herrado el pie,
2511
te ha traído un no sé qué
2512
y te quiere hablar, en fin.

LEONORA
Redondilla
2513
¿No dice quién le envió?
2514
Es del capitán Leonardo.

LEONORA
2515
Dile que suba. ¿Qué aguardo?
2516
Aqueste papel me dio.
(Billete.)
“El que te dará este papel es Guadamo, moro de los que cautivaron a mi hija y tu prima. Envíole a Valencia solo para que le veas. Vuélmele a enviar con sus guardas, porque le estimo en tanto como a Crisela, porque ha de ser su rescate.”

JARIFE
Redondilla
2517
(¡Guadamo cautivo! ¡Ah, cielo!
2518
¿Y que ha de subir aquí?
2519
Perdido soy ¡ay de mí!
2520
Que me descubra recelo.)
Redondilla
2521
Señora, voy a comprar
2522
la cena, que es ya muy tarde.

LEONORA
2523
No, no.

JARIFE
¿Qué? ¿Aún quiere que aguarde?
2524
Bien; llevo bien que gastar.
Redondilla
2525
(Este me ha de descubrir.)

LEONORA
2526
Espérate un poco agora.

PAJE
2527
El moro sube, señora.

JARIFE
2528
(Quiérome el rostro cubrir.)

Sale GUADAMO con una cadena al pie.

GUADAMO
Redondilla
2529
Señora, beso tus pies.

LEONORA
2530
(¡Ay, qué morazo tan grande!)

GUADAMO
2531
Lo que quisiere me mande.

JARIFE
2532
(Es de buen talle, y cortés.)

LEONORA
Redondilla
2533
(¿Cómo hablas ahora embozado?)

JARIFE
2534
(Hame dado un gran dolor.)
2535
Di, moro, ¿es bueno el señor
2536
que tienes?

GUADAMO
Es extremado.

JARIFE
Redondilla
2537
¿Trátate bien?

GUADAMO
Desde ayer
2538
me ha echado aquesta cadena.

JARIFE
2539
Pues él te ha dado esta pena,
2540
débesla de merecer.

GUADAMO
Redondilla
2541
Tiene una hija cautiva,
2542
y quiere que yo la dé.

JARIFE
2543
¿Sabes dónde está?

GUADAMO
Bien sé
2544
que está en nuestra tierra y viva.

JARIFE
Redondilla
2545
¿En la nuestra? ¡Valga el diablo!
2546
El perro diga en la suya.

GUADAMO
2547
No saber la lengua tuya,
2548
por eso errar el vocablo.

JARIFE
Redondilla
2549
(Dile que luego se vaya.)

LEONORA
2550
Esclavo, vete en buena hora.

GUADAMO
2551
En esa quedar, señora.

Vase GUADAMO.

JARIFE
2552
Haya zafata le de aya.

LEONORA
Redondilla
2553
Bien hablas algarabía.

JARIFE
2554
Sela razonablemente,
2555
que cautivo libremente
2556
tuve el alma en Berbería.

LEONORA
Redondilla
2557
¿Que al fin has sido cautivo?

JARIFE
2558
Y lo soy; y tal estoy,
2559
que me espanto en ver que soy
2560
libre en el lugar que vivo.

LEONORA
Redondilla
2561
¿También dice su razón?
2562
Toma si es necio Francés.

JARIFE
2563
No me entiendes ni me ves
2564
la lengua del corazón.

LEONORA
Redondilla
2565
Ahora bien; vete a comprar
2566
lo que señor te mandó.

Vase LEONORA.

JARIFE
2567
Harto vendido voy yo,
2568
y cerca de rematar.
Redondilla
2569
¿Qué es esto en que amor me mete?
2570
¿No me bastaba escudero,
2571
que también soy despensero
2572
y, sobre todo, alcahuete?

Vase y salen DON FÉLIX y RICARDO.

FÉLIX
Redondilla
2573
Viéneos aquesto tan bien,
2574
Ricardo, señor y amigo,
2575
que solo os lo contradigo
2576
con daros el parabién.
Redondilla
2577
Por muchos años gocéis
2578
de la señora Leonora.

RICARDO
2579
¿No es bueno que pienso ahora
2580
que os burláis y entretenéis?

FÉLIX
Redondilla
2581
¿Cómo burla? Bueno es eso.
2582
Hablo de veras ¡por Dios!,
2583
que sois iguales los dos
2584
aunque os pongan en un peso.
Redondilla
2585
Esperaba yo este día
2586
con su prima de esa dama
2587
pero como eso derrama
2588
el vario tiempo en un día.

RICARDO
Redondilla
2589
Sí, mas estáis consolado
2590
con la señora doña Ana,
2591
que os quiere de mejor gana
2592
y no os obliga a casado.
Redondilla
2593
¿Cómo os fue anoche con ella?

FÉLIX
2594
Rondar y ver lo que pasa.

RICARDO
2595
¿Estaba el marido en casa?

FÉLIX
2596
No es hombre que guste de ella.
Redondilla
2597
Suele venir a la una.

RICARDO
2598
Mal lo hacen los casados,
2599
a tal hora embelesados
2600
con los cuernos de la luna.

FÉLIX
Redondilla
2601
¿Sois vos casado tan viejo?
2602
Porque lo sois de media hora,
2603
que muy despacio, y agora
2604
nos queréis vender consejo.

Sale JARIFE con un PÍCARO.

RICARDO
Redondilla
2605
¿Quién es aqueste?

FÉLIX
Francés,
2606
con un pícaro detrás.

RICARDO
2607
¡Hola, Francés! ¿Dónde vas?

FÉLIX
2608
¿Adónde bueno, Francés?

JARIFE
Redondilla
2609
A comprar lo que mandastes
2610
derecho a la plaza voy.

FÉLIX
2611
¿Cómo?

JARIFE
Despensero soy.

FÉLIX
2612
¿En eso me lo ocupastes?
Redondilla
2613
Anda, que después irás,
2614
que me has de hacer un servicio.

JARIFE
2615
Ese, señor, es mi oficio.

FÉLIX
2616
Escucha: llégate más.
Redondilla
2617
¿Sabes bien aquella casa
2618
donde estuvimos anoche?

JARIFE
2619
¿No es donde se paró el coche
2620
y adonde la acequia pasa?

FÉLIX
Redondilla
2621
Esa misma: escucha, advierte
2622
que aqueste papel cosido
2623
en el sombrero metido
2624
has de llevar de esta suerte.
Redondilla
2625
Y párate enfrente de ella
2626
puesto en la frente el papel,
2627
que allí bajará por él
2628
una muchacha o doncella;
Redondilla
2629
que como eres desde ayer
2630
mi criado, he colegido
2631
que no serás conocido.
2632
Camina, ¿sabraslo hacer?

JARIFE
Redondilla
2633
¿Soy algún judío o salvaje
2634
que en aqueso duda pones?
2635
Toma, señor, tus doblones;
2636
dalos a un lacayo o paje,
Redondilla
2637
que mi señor me ha ocupado.

RICARDO
2638
Está bien: vete con Dios.

FÉLIX
2639
Ricardo, vamos los dos
2640
a concertar lo tratado.
Redondilla
2641
Hablaremos a un notario.

RICARDO
2642
En buena hora. ¡Bravo enredo!

Vanse RICARDO y DON FÉLIX.

JARIFE
2643
¡Por Alá, qué bueno quedo,
2644
hecho alcahuete ordinario:
Redondilla
2645
ya de parte de la dama,
2646
ya de parte del galán!
2647
¡Oh, cristiana; en cuánto afán
2648
pones quien te adora y ama,
Redondilla
2649
que te mueres por un hombre
2650
que al fin por otra se muere,
2651
quieres a quien no te quiere
2652
ni se acuerda de tu nombre!
Redondilla
2653
Pero ¿por qué te doy culpa
2654
en querer quien te aborrece,
2655
si en lo mismo que se ofrece
2656
te ofrezco amor la disculpa?
Redondilla
2657
¿Yo no vengo a negociarte
2658
lo que quieres? Pues ¿qué digo?
2659
Culpo al amor enemigo,
2660
que a ti no puedo culparte.
Redondilla
2661
Una industria me ha pasado
2662
por la cabeza, escogida,
2663
jamás escrita ni oída.
2664
¡Cuánto sabe un desdichado!
Redondilla
2665
Quiero abrir este papel
2666
y ver lo que viene aquí
2667
y hacer que alguien por ahí
2668
me escriba respuesta de él.
Redondilla
2669
Y en ella quiero decir
2670
que al Grao esta noche vaya,
2671
porque le aguarda en la playa
2672
adonde su esposo ha de ir,
Redondilla
2673
y que allí la puede ver.
2674
Y pues andan mis galeras
2675
a vista del mar ligeras,
2676
allí le puedo coger;
Redondilla
2677
porque sacando en la orilla
2678
cerca de la tierra un fuego,
2679
es la seña y vendrán luego
2680
para embarcarme y seguilla.
Redondilla
2681
Rara industria, amor, que ha hecho
2682
el discurso de esta historia;
2683
dame aquesta vez vitoria
2684
y luego abrásame el pecho.

Vase y sale el CAPITÁN y ZARTE.

CAPITÁN
Endecasílabos sueltos (tirada)
2685
Perdí, como te digo, Zarte amigo,
2686
a mi cara mujer el año propio,
2687
que fue milagro no perder el juicio.

ZARTE
2688
Y ¿adónde estaba el ama que criaba
2689
ese muchacho que tan tierno niño
2690
dices que fue cautivo de los moros?

CAPITÁN
2691
No sé: debió de ser mi triste clima
2692
y la estrella cruel del nacimiento,
2693
que cuantos hijos me otorgase el cielo
2694
fuesen cautivos y en Argel esclavos.
2695
Este tan tierno niño que te cuento
2696
estaba con su ama en esta orilla,
2697
cuando de ciertos moros que escondidos
2698
estaban de esta tierra en una cueva
2699
y entre los olivares y armejales
2700
fue cautivo y llevado a Argel, adonde,
2701
si no murió en la mar, que es lo más cierto,
2702
debió, sin duda, de tornarse moro,
2703
que un niño tan pequeño no podía
2704
guardar la ley que nunca vio ni tuvo.

ZARTE
2705
¡Caso extraño! Y yo te doy palabra,
2706
pues parto a Argel aquesta misma noche,
2707
a darle al rey, cual hemos concertado,
2708
a pesar de Guadamo, las galeras,
2709
de informarme muy bien de viejos moros
2710
y sacarte de rastro el hijo tuyo,
2711
que no será posible que se asconda.

CAPITÁN
2712
Pues, Zarte, allá pretendo que te embarques
2713
cerca de la ciudad, por que allí sea
2714
más secreta a mi gente la partida,
2715
que ya vendrá Guadamo, y no deseo
2716
que por hacerme bien te venga daño
2717
si sabe que las al rey las fustas.
2718
Iremos juntos por la costa arriba,
2719
que yo tengo caballos enseñados
2720
a correr cinco leguas en una hora.

ZARTE
2721
Todo lo haré, señor, como lo ordenas.

CAPITÁN
2722
Pues vamos, que en trayendo «el que yo adoroN
X
Nota del editor

Quizá escribiría Lope “el bien que adoro”.

»
2723
te pienso presentar cien libras de oro.

Vanse y salen DON FÉLIX y RICARDO.

FÉLIX
Redondilla
2724
Es hombre de bien, en fin.

RICARDO
2725
¡Qué bien usa el valenciano!
2726
Que sepa todo escribano
2727
hablar y escribir latín;
Redondilla
2728
que, por lo menos, se infiere
2729
que no ha de ser hombre idiota!

FÉLIX
2730
Sí; pero es latín de nota.

RICARDO
2731
Sí; pero sea el que fuere…

FÉLIX
Redondilla
2732
Al fin queda concertado
2733
para hacer las escrituras.
2734
¡Válame Dios, qué venturas!
2735
Ricardo es hombre casado.
Redondilla
2736
¡Qué gran mudanza de tiempos!

RICARDO
2737
¿Qué queréis? Casado está,
2738
que diz que le cansan ya
2739
locuras y pasatiempos.
Redondilla
2740
Si una dama he de servir
2741
que mañana he de perder,
2742
mejor será mi mujer,
2743
que, al fin, me ayuda a vivir;
Redondilla
2744
y mientras que por su dama
2745
de noche el otro se heló,
2746
con mi mujer estoy yo
2747
a la lumbre y en la cama.
Redondilla
2748
Pues el dar es un abismo,
2749
quizá por quien pobre estoy,
2750
y lo que a mi mujer doy
2751
es dallo para mí mismo.
Redondilla
2752
Él es un bello enemigo
2753
que nos hace bien y daño,
2754
mas para sufrille extraño
2755
más vale sufrille amigo.

FÉLIX
Redondilla
2756
¡Galán casado, por Dios,
2757
y tan bien habéis hablado
2758
que estoy ya determinado
2759
para casarme con vos!
Redondilla
2760
¡No sé con qué boca pueda
2761
reír tan grave mudanza!

RICARDO
2762
Reídla con la esperanza
2763
que de hacer lo mismo os queda.

Sale JARIFE.

JARIFE
2764
¡Que nunca estaréis, por yerro,
2765
apartados!

FÉLIX
No podemos:
2766
dondequiera parecemos
2767
a Tobías y a su perro.
Redondilla
2768
¿Qué hay de nuevo?

JARIFE
Llega acá,
2769
que te traigo buena nueva,
2770
que mi ventura lo lleva,
2771
tanto de su parte está.
Redondilla
2772
Lee ese papel secreto,
2773
porque así me fue encargado.

RICARDO
2774
¡Qué presto que has negociado!

JARIFE
2775
Soy alcahuete discreto.

RICARDO
Redondilla
2776
¿Hallaste bien en Valencia?

JARIFE
2777
Señor, bien me voy hallando.

RICARDO
2778
¿Sábesla bien?

JARIFE
Preguntando.

RICARDO
2779
¿Hace a Denia diferencia?

JARIFE
Redondilla
2780
¿Eso quieres comparar?
2781
Valencia es Roma segunda,
2782
y de cuanto quiere abunda
2783
y nada puede invidiar.
Redondilla
2784
Tiene «exencionesN
X
Nota del editor

aparece como “excetiones” y Cotarelo nota: “Exenciones, quiere decir”.

» y fueros;
2785
de regalos un tesoro;
2786
edificios, seda y oro
2787
y mil nobles caballeros.

FÉLIX
Redondilla
2788
¡Válame Dios, gran favor!
2789
Ricardo, paciencia aquí,
2790
que habéis de cenar sin mí.

RICARDO
2791
Hareisme un gran disfavor.
Redondilla
2792
¿Por qué causa?

FÉLIX
Porque he de ir
2793
aquesta noche a la mar,
2794
que en un coche a pasear
2795
quiere doña Ana salir;
Redondilla
2796
esto es sin réplica alguna.

RICARDO
2797
Pues aguardad, que los dos
2798
iremos juntos con vos,
2799
que hace fresco y buena luna.

FÉLIX
Redondilla
2800
En buen hora sea ansí.

RICARDO
2801
¿Quereisos poner galán?

JARIFE
2802
(¡Qué bien mis negocios van!
2803
¡Qué bien la carta fingí!
Redondilla
2804
Y no le engaña el papel,
2805
que, al fin, su dama le llama;
2806
pero es la triste dama
2807
que está cautiva en Argel.)

Vanse y salen CRISELA y dos CAUTIVOS.

CAUTIVO 1.º
Terceto
2808
Tuya ha sido, señora, esta vitoria
2809
digna de que la fama perdurable
2810
celebre para siempre tu memoria;
Terceto
2811
pues en medio del mar inexorable
2812
valor tuviste para hacerte fuerte
2813
contra todo un ejército espantable.
Terceto
2814
Que, como diste al general la muerte,
2815
al fiero renegado, al cruel Zulema,
2816
que quiso con sus manos ofenderte,
Terceto
2817
aquel cuya alma mísera y blasfema,
2818
mientras Dios fuere Dios en el infierno
2819
se abrasa, enciende, martiriza y quema,
Terceto
2820
en el pecho más tibio, helado y tierno
2821
de los cautivos míseros cristianos,
2822
en fin, diste un valor y ánimo eterno.

CRISELA
Terceto
2823
¡Oh, muros de mi patria valencianos!
2824
¡Oh, deseada tierra! ¡Oh, blanda arena!
2825
Toque mi boca tus menudos granos,
Terceto
2826
que me parece que de perlas llena
2827
hasta la parte do el lugar alumbra,
2828
tanto me alegra la pasada penaN
X
Nota del editor

Este pasaje debe de estar alterado.

.

CAUTIVO 2.º
Terceto
2829
Espántome de ver cómo no alumbra
2830
el atalaya, y viendo las galeras,
2831
cosa que por momentos acostumbra.
Terceto
2832
Pero como pusiste tus banderas
2833
blancas de paz, habranse detenido.
2834
Escoge de los dos el que tú quieras
Terceto
2835
para que con las nuevas, atrevido,
2836
llame del Grao a las vecinas puertas
2837
y de tu padre, que estará afligido.

CRISELA
Terceto
2838
¡Qué nuevas tan extrañas ahora ciertas!
2839
¿Yo no estaba cautiva en Berbería,
2840
las esperanzas del remedio inciertas?
Terceto
2841
¿Yo agora con Zulema no venía,
2842
que me quiso forzar, robusto y fuerte,
2843
con temerarias manos y osadía?
Terceto
2844
Pues ¿yo le pude dar varonil muerte
2845
y liberté del remo los esclavos,
2846
que agora están gozando libre suerte,
Terceto
2847
y aquí aferradas en la orilla en cabos
2848
tengo cuatro galeras que son mías
2849
y al remo humilde treinta moros bravos?

Salen el CAPITÁN MANZOFA y ZARTE.

CAPITÁN
Redondilla
2850
Siento, como digo, Zarte,
2851
desembarcar tanta gente,
2852
que de un medroso accidente
2853
el corazón se me parte.
Redondilla
2854
¡Válame Dios! ¿Qué será?
2855
Llégate más a la barca.

ZARTE
2856
Gente hay que desembarca.

CAPITÁN
2857
¡Ha, de la barca! ¿Quién va?

ZARTE
Redondilla
2858
Gente de paz.

CAPITÁN
¡Hola, hermanos!
2859
¿Qué galeras son aquestas?

CRISELA
2860
De un esclavo que hace fiestas
2861
en honra de los cristianos.

CAPITÁN
Redondilla
2862
¿Cómo se llama?

CRISELA
Crisela,
2863
del capitán Leonardo
2864
hija.

CAPITÁN
¡Oh, cielos! ¿Qué aguardo?
2865
Si es ella conocerela,
Redondilla
2866
que yo soy su padre.

CRISELA
¿Cierto?

CAPITÁN
2867
¡Hija!

CRISELA
¡Señor!

CAPITÁN
¡Que mis brazos
2868
merezcan tales abrazos!

CRISELA
2869
¡Qué alegres lágrimas vierto!

CAUTIVO 2.º
Redondilla
2870
(Los dos han enmudecido
2871
con el contento de verse.)

CAPITÁN
2872
¿Qué? ¿Aquesto puede creerse?
2873
¡Mi gloria! ¿Cómo has venido?

CRISELA
Redondilla
2874
El rey, con un renegado
2875
que maté dentro en la mar
2876
porque me quiso forzar,
2877
como has visto, me ha enviado.
Redondilla
2878
Tráigote cuatro galeras
2879
ganadas con estas manos
2880
con mil cautivos cristianos.

CAPITÁN
2881
Bastaba que tú vinieras.
Redondilla
2882
¿Qué bien me faltara a mí
2883
si en este punto cobrara
2884
aquella prenda tan cara
2885
de tu hermano que perdí?
Redondilla
2886
Que tan pequeño me fue
2887
robado de aquel lugar,
2888
que si él es vivo, ha de estar
2889
moro, sin alma y sin fe.

CRISELA
Redondilla
2890
El que a mí me cautivó
2891
te dijera bien quién es,
2892
porque es un moro cortés
2893
que un tiempo en Denia vivió;
Redondilla
2894
y agora me da sospecha,
2895
por lo que en la mar decía,
2896
que quizá el mismo sería,
2897
y el corazón se me estrecha.
Redondilla
2898
Y más que a Valencia vino
2899
a cierto negocio grave,
2900
que yo lo sé y él lo sabe,
2901
que fue de amor desatinoN
X
Nota del editor

El texto dice “que fue a morir”.

.

CAPITÁN
Redondilla
2902
Hija, el niño que fue hurtado
2903
sacó desde el nacimiento
2904
un lunar rojo y sangriento
2905
a partes pardo y leonado,
Redondilla
2906
y este tenía en el pecho.

ZARTE
2907
Pues, señor; sin duda alguna
2908
que hoy te ha dado la fortuna
2909
hijos, honor y provecho.
Redondilla
2910
Jarife, el que aquesta dama
2911
dice que a Valencia vino,
2912
ese lunar peregrino
2913
tiene como ardiente llama;
Redondilla
2914
que yo le he visto en Argel
2915
muchas veces en el baño,
2916
y por un prodigio extraño
2917
yo propio he trocado en élN
X
Nota del editor

Lugar alterado.

.

CAPITÁN
Redondilla
2918
Pues ¿qué modo se tendrá
2919
para saber [de] ese moro
2920
cuyo perdimiento lloro?

CRISELA
2921
Señor, en Valencia está.
Redondilla
2922
Mas, gente viene y es justo
2923
que esta victoria se cuente.

Salen DON FÉLIX y JARIFE.

JARIFE
2924
No vayas hacia la gente.

FÉLIX
2925
¿Qué te va a ti, si es mi gusto?
Redondilla
2926
¿Quién va?

FÉLIX
Quien tiene
2927
esa verdad por novela.
Redondilla
2928
(¡Tan presto me ha conocido!
2929
Sin duda que me dan vaya.)

JARIFE
2930
(Gran gente llega a la playa.
2931
Sin duda que soy perdido.)

CAPITÁN
Redondilla
2932
¿Es don Félix?

FÉLIX
Sí, yo soy;
2933
mas ¿por qué lo preguntáis?

CAPITÁN
2934
¿Ese parabién me dais
2935
viendo que casado estoyN
X
Nota del editor

También este lugar parece alterado.

?
2936
Pues ¿no os lo digo?

FÉLIX
(¿Qué aguardo?)
Redondilla
2937
Dame, señora, esos pies
2938
o las manos por esposa.

CRISELA
2939
No os la doy por nueva cosa,
2940
mi libertad vuestra es.
Redondilla
2941
Ya hallé mi padre y marido,
2942
señor, tenedlo por bien.

CAPITÁN
2943
Y que os doy el parabién.

JARIFE
2944
(Del todo quedo perdido.
Redondilla
2945
Hasta aquí pudo llegar
2946
la desventura de un hombre,
2947
quiero decirle mi nombre
2948
por que me mande matar.)
Redondilla
2949
Yo soy Jarife, Crisela,
2950
que yo a don Félix traía
2951
donde embarcallo quería
2952
con la trazada cautela.

CRISELA
Redondilla
2953
Álzate y dame esa mano.

CAPITÁN
2954
¡Qué más gloria y regocijo!
2955
Eres cristiano y mi hijo.

CRISELA
2956
Eres mi hermano y cristiano.

JARIFE
Redondilla
2957
¿Tú eres mi padre?

CAPITÁN
Yo soy;
2958
que pequeño te perdí.

JARIFE
2959
Digo que si moro fui
2960
me vuelvo a Dios desde hoy.

Salen RICARDO y LEONORA.

RICARDO
Redondilla
2961
Quédese ese coche atrás
2962
mientras me informo de aquesto.
2963
¿Qué gente es esta? ¿Qué es esto?

FÉLIX
2964
¿Es Ricardo?

RICARDO
¿Dónde vas?

FÉLIX
Redondilla
2965
Con Crisela, mi cautiva,
2966
que me he casado con ella.

LEONORA
2967
Aun no lo creeré con vella.

CRISELA
2968
Pues viva estoy.

LEONORA
¿Qué estás viva?
Redondilla
2969
Dame esos brazos mil veces.

CAPITÁN
2970
Sobrina, ¿qué libertad
2971
te trae de la ciudad?
2972
¿Cómo a mis ojos te ofreces?

RICARDO
Redondilla
2973
Ninguna, señor, ha sido;
2974
que con su marido viene.

CAPITÁN
2975
Por cierto si a vos os tiene
2976
que tiene honrado marido.
Redondilla
2977
Mas pues ya se junta gente
2978
que cubre playa y riberas,
2979
entremos en las galeras
2980
y hablaremos libremente,
Redondilla
2981
que a Guadamo desde agora
2982
prometo enviarle a Argel,
2983
pues ya tengo en precio de él
2984
el bien que mi alma adora.
Redondilla
2985
Que ya nos dará licencia
2986
el senado desde aquí,
2987
porque ya es tarde y aquí
2988
se acaba EL GRAO DE VALENCIA.

2989
¿Es esta dama Crisela?

FÉLIX
(El alma me hiela.)

CAPITÁN
Leonardo y Crisela,
2990
que de ser cautiva viene.
2991
¿Quién lo pregunta?

FÉLIX
2992
¿Es el capitán Leonardo?

CAPITÁN
2996
El mismo.