FORTUNA MERECIDA, Comedia famosa de LA
DATOS BIBLIOGRÁFICOS
Ver / Ocultar secciónTítulo
Título: FORTUNA MERECIDA, Comedia famosa de LA. Procedencia: Parte 11 (1618), Final Acto III, Copias manuscritas
Observación: Con el mismo título hay una comedia de D. Agustín de Moreto, publicada en la Parte Tercera de sus comedias, Madrid, 1681.
Autoría
Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable
Peregrino
Citado en El peregrino I: No
Citado en El peregrino II: No
Parte
Parte XI (1618)
Manuscrito
Tipo: Copia
Localización: Parma, Biblioteca Palatina (Italia)
Ref. bibliográfica: Restori, Antonio: Una collezione di commedie di Lope de Vega Carpio ([CC.* V. 28032 della Palatina Parmense]). Livorno, Tipografia Francesco Vigo, 1891. 25.
Nota: Signatura CC.* V. 28032/ XXXVI
Tipo: Copia
Localización: Madrid, Biblioteca Nacional (España)
Ref. bibliográfica: Paz y Mélia, A.: Catálogo de las piezas de teatro que se conservan en el Departamento de Manuscritos de la Biblioteca Nacional. (La primera edición en: Madrid, Colegio nacional de sordomudos, 1899.). Madrid, 2ª edición, Blass, S.A. Tipográfica, 1934. 218.
Nota: Signatura mss. 16.066. Letra del siglo XVII, según Paz y Melia.
Otras ediciones del siglo XVII
No consta
Colecciones modernas
*Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.
Ref. bibliográfica: Menéndez Pelayo, M., ed.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española. ( 15 vols.). Madrid, RAE, 1890-1913. IX (BAE, CCXII).
Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. XI, 2.
Observación: La edición de La fortuna merecida incluida en Comedias de Lope de Vega, Parte XI, 2, publicadas por el grupo Prolope, corre a cargo de Ana Isabel Sánchez y procede de su tesis.
* Edición utilizada
Ediciones singulares modernas
- "La fortuna merecida", de Lope de Vega, ed de Sánchez, Ana Isabel, Bellaterra, Universitat Autònoma de Barcelona, Facultat de Filosofia i Lletres, 2006
Nota: Tesis doctoral.
Versiones y traducciones
No se conocen
Bibliografía secundaria
- Carreño Rodríguez, Antonio. "Lope de Vega o los inicios de la crisis del poder". Carreño Rodríguez, Antonio. Alegorías del poder: Crisis imperial y comedia nueva (1598-1659). Woodbridge / Rochester: Tamesis. 2009. p. 33-103.
- Ferrer Valls, Teresa. "El juego del poder: Lope de Vega y los dramas de la privanza". Arellano, Ignacio; Vitse, Marc. Modelos de vida en la España del Siglo de Oro . Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert. 2004. p. 159-185.
Nota: Seminarios celebrados en la Casa de Velázquez de Madrid.
- McKendrick, Melveena. Playing the King. Lope de Vega and the limits of conformity. Londres: Tamesis. 2000.
ANOTACIONES PRAGMÁTICAS
Ver / Ocultar secciónDatación
Fecha: 1604-1615, probablemente 1604-1610?
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 330.
Dedicatorias
No existe dedicatoria.
Cómputo de versos
Número: 3292
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 329.
CARACTERIZACIONES
Ver / Ocultar secciónPersonajes no computables
Personajes computables
Universo social
Tiempo histórico
Edad Media
Nota: Época de Alfonso XI (1311-1350).
Marco espacial
Acto 1
Topónimo: Valladolid. [España]. Europa. Espacio: calles aposentos en casa del mayordomo del conde de Lemos, con el agujero que se practica en la pared medianera; sala del palacio real.
Acto 2
Topónimo: Valladolid. [España]. Europa. Espacio: aposentos en casa del mayordomo del conde de Lemos; sala del palacio real; campo en las afueras de palacio donde tiene lugar el duelo; balcón de Dª Leonor.
Acto 3
Topónimo: Valladolid. [España]. Europa. Espacio: casa del mayordomo del conde de Lemos; sala del palacio real; campo en las afueras de palacio; fortaleza que restaura Don Alvaro.
Duración
Acto 1: 2 días (aprox.). Nota: La acción se inicia muy de mañana, se alarga hasta la noche, y concluye al día siguiente.
Entreacto 1 a 2: Número indeterminado de semanas. Nota: La acción se reinicia semanas después de acabada la del primer acto.
Entreacto 2 a 3: Número indeterminado de días. Nota: La acción se inicia dias después de los sucesos del Acto II.
Género
Género principal:
- Drama > historial > profano > hechos particulares.
Observación: La traza es la del acceso a la privanza y de la lucha por mantenerla, frente a las intrigas para hacer caer en desgracia al privado.
Extracto argumental
Acto 1
Procedentes de Galicia llegan a Valladolid don Álvaro Núñez y su criado Gonzalo para visitar la corte y entregar al conde de Lemos una carta de su hermana doña Inés, en la que intercede por Don Álvaro, pariente suyo, aunque de una rama pobre. El conde, que llega acompañando al rey Alfonso, reconoce en D. Alvaro al paje que le sirvió y por el que sintió aficción en Monforte, cuando era un niño, y se interesa por los suyos. Una vez leída la carta, le reconoce como deudo y lo acoge como gentilhombre suyo, y ordena a su mayordomo que aloje bien a don Álvaro y a su criado.
En casa del mayordomo ―una casa, para don Álvaro y Gonzalo, pequeña como todas las de Valladolid comparadas con las amplias casas gallegas―, su hija Juana y la criada Lucía comentan la llegada del nuevo deudo del conde de Lemos y, por el hecho de que se aloje en su casa, Lucía insinúa a su ama la posibilidad de que don Álvaro sea el hombre elegido por su padre como futuro marido. Juana está ansiosa por ver al misterioso caballero y su criada le propone hacer un agujero en la pared para que pueda verlo sin riesgo.
Esa noche, Cárdenas, paje de espada del rey, se le acelanta para comprobar si el conde de Lemos está fuera de casa para que el rey pueda entrar en ella y visitar a Doña Leonor, su hermana y la amante del rey, que le ha dado varios hijos. Afuera queda el Rey, aguardando, desasosegado porque ha tenido la visión de sus hijos ensangrentados y degollados en los brazos de Leonor, y sospecha horrorizado en su imaginación, que trata de apartar de sí, que es Pedro, el heredero de su corona, quien lo ha hecho.
Mientras, el rey Alfonso aguarda es asaltado por dos castellanos, don Juan, hijo del Infante don Manuel, que aspira al trono de Castilla, y su primo don Nuñ de Lara, que intentan matarle. La intervención casual de don Álvaro y Gonzalo, que se habían perdido por las calles de Valladolid, hace que el rey se salve y que los castellanos sean heridos y echen a huir. Don Álvaro responde al rey sobre su identidad, pero éste rehuye dar su nombre, aunque le promete decírselo al día siguiente.
Tras el encuentro nocturno, don Álvaro y Gonzalo regresan a la casa del mayordomo del conde de Lemos, donde son recibidos por la criada Lucía, quien habla en voz alta mirando a las paredes para comunicar así su impresión personal a Juana, que está en la habitación contigua espiándolos.
El acto acaba con el agradecimiento, al día siguiente, del rey a don Álvaro y Gonzalo ―quien sigue interpretando su papel de bufón― por su salvación, y como recompensa por lo sucedido nombra a don Álvaro Contador mayor.
Acto 2
Semanas después, doña Juana comenta con Lucía la felicidad que le supone que el rey honre a don Álvaro y que éste la sirva amorosamente, aunque no oculta el temor que le provoca el que su amado medre demasiado y no se case con ella por la desigualdad social. Don Álvaro llega de visita pero, a pesar de su conversación galante con doña Juana, no aleja los recelos que ésta siente, convencida como está de que él ha aprendido ya el "hablar falso y fingido" de la corte.
De allí don Álvaro acude a palacio llamado por el rey, donde varios pretendientes le entregan memoriales para que les favorezca. Se le acerca entonces Sancho Núñez, primo suyo de la orden de San Juan, quien le pide que ampare su pretensión de ser nombrado gran prior de la orden. En ese momento llega el rey hablando con don Tello, caballero de San Juan que pretende el mismo priorato que Sancho Núñez. Don Álvaro habla con el monarca y consigue que nombre prior a su primo, lo que provoca el enfado de don Tello, quien reta a don Álvaro a un duelo en las afueras de palacio. Allí don Gutierre intenta calmar a su cuñado don Tello, pero éste se mantiene firme en su decisión de enfrentarse a don Álvaro. Cuando éste llega quedan los dos contendientes solos para luchar, pero son observados sin que lo sepan desde un balcón por la infanta doña Leonor, hermana del rey, y su dama doña Isabel. El duelo se inicia y don Álvaro perdona dos veces la vida a don Tello cuando lo desarma y cuando éste cae al suelo. Don Tello no soporta este acopio de virtudes y decide vengarse con pérfidos métodos para que don Álvaro caiga en desgracia en la corte. Poco después, doña Leonor y doña Isabel cuentan al rey los percances del duelo. Cuando el monarca interroga a don Álvaro sobre lo sucedido, éste finge que fue don Tello quien le perdonó la vida en el combate, pero el rey recompensa su caballerosidad nombrándolo Conde de Trastamara, no sin aconsejarle que "nunca te quites la honra / para darla a quien te agravia".
Acto 3
Días después, don Tello y don Gutierre deciden calumniar a Álvaro para que caiga en desgracia del rey, pues saben "que de nuestra parte está la envidia; / los príncipes son fáciles de oído / y toda información los causa escándalo". Don Gutierre acude a palacio fingiendo haber recibido un aviso del rey e informa al monarca de que sus enemigos don Nuño y don Juan han sobornado a don Álvaro, quien estaría ocultando soldados en la fortaleza que construye en las afueras de la ciudad.
El rey decide comprobar la acusación con sus propios ojos y, sin decir a dónde se dirigen, marcha con don Álvaro hacia el campo. Don Tello y don Gutierre, entretanto, aprestan a unos pocos soldados para que acudan a la fortaleza de don Álvaro y finjan al ver al rey que están allí por orden del Conde de Trastamara. Sin embargo, el rey y don Álvaro llegan antes a la fortaleza de este último y, tras comprobar el monarca que su vasallo es inocente y víctima de la envidia, lo nombra Maestre de Santiago.
Mientras esto tiene lugar, Gonzalo ha acudido a casa de doña Juana con una carta de su señor, en la que don Álvaro afirma que no puede comprometerse con ella pues está a las órdenes del rey y de su señora, doña Leonor, que desea casarlo con doña Isabel. Como compensación, se compromete a casarla con un familiar suyo y dotarla con unas villas que le ha regalado el rey, oferta que termina por aceptar doña Juana.
De vuelta a palacio, el nombramiento de don Álvaro como Maestre de Santiago aumenta la envidia y las calumnias de parte de los cortesanos, hasta el punto que don Álvaro, demostrando al rey una vez más su integridad e inocencia, le devuelve el título de Maestre, por lo que el rey decide conceder la Cruz de Santiago a su propio hijo, don Fadrique, para así evitar envidias. Los enemigos de don Álvaro no se arredran e intentan de nuevo que caiga en desgracia informando al rey de que pretende casarse con su hermana doña Leonor. Sin embargo, esta nueva intriga fracasa cuando llega a oídos de la propia infanta la calumnia, quien deja bien claro a su hermano lo infundado del rumor con su negativa a casarse con un vasallo y le insta a que case a don Álvaro con doña Isabel.Por fin, en palacio, don Álvaro, a petición del rey, ciñe delante de los otros caballeros la espada al príncipe y niño don Fadrique, con lo que queda nombrado Maestre de Santiago. Don Álvaro casa a doña Juana con su primo don Vasco Díaz mientras que el rey lo casa a él con doña Isabel de Vivero, siendo doña Leonor su madrina. La comedia concluye con el anuncio de don Tello al público de que la historia del triunfo de su envidia y de la caída de don Álvaro queda para una segunda parte, "que aquí acaba en la primera / la fortuna merecida".
Observación: La obra de carácter histórico tiende a exaltar los méritos contraídos por el noble gallego Don Álvaro Núñez de Sarriá por su valor, integridad, fidelidad y obediencia al rey Alfonso XI.
- "Según los versos finales, es ésta la primera parte. Cree Restori que La envidia y la privanza puede muy bien ser la segunda parte... Lope concluye la comedia prometiendo una segunda parte, que debía tratar de la caída y muerte del privado Alvar Núñez de Osorio; y según los últimos versos parece que el título debiera ser La fuerza de la envidia o algo parecido; ahora bien, entre las comedias perdidas se halla una titulada La envidia y la privanza, que podría ser la misma, según Restori." (CR, 463)
OBSERVACIONES A LA OBRA
Ver / Ocultar secciónObservación: Según los versos finales, es ésta la Primera Parte, y Lope concluye prometiendo una Segunda Parte, que debía tratar sobre la caída y muerte del privado Alvar Núñez de Osorio; y según los últimos versos parece que el título debiera ser La fuerza de la envidia o algo parecido; ahora bien, entre las comedias citadas en las listas de El peregrino... (I y II) y hoy perdidas se encuentra una titulada La envidia y la privanza, que Restori piensa que podría ser la misma (CR, 463)