EMBUSTES DE CELAURO, Comedia famosa, LOS



DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Ver / Ocultar sección

Título

Título: EMBUSTES DE CELAURO, Comedia famosa, LOS. Procedencia: Parte 4 (1614); Final del Acto III; copia manuscrita Gálvez

Título: ENREDOS DE CELAURO, LOS. Procedencia: P1; P2

Autoría

Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable

Peregrino

Citado en El peregrino I:
Citado en El peregrino II:
Observación: Aparece citado en la dos listas de El peregrino como Los enredos de Celauro

Parte

Parte IV (1614)

Manuscrito

Tipo: Gálvez (apógrafo)
Localización: Madrid, Biblioteca Nacional (España)
Ref. bibliográfica: Iriso Ariz, Silvia: "Estudio de la colección Gálvez: fiabilidad y sentido de los apógrafos de Lope de Vega". Barcelona, Anuario Lope de Vega, III, pp. 99-131, 1997. 109.
Nota: Signatura mss. 22424, ff. 431r-482v. Se incluye en el tomo IV de la llamada Colección Gálvez que contiene copias apógrafas. Según esta copia, Lope firmó el autógrafo en Madrid a 25 de enero de 1600.

Observación: Existe un manuscrito de esta comedia del siglo XIX conservado en la Biblioteca Universitaria de Sevilla. Según Presotto, se trata de una copia de un ejemplar de la Parte 4 (véase su edición, en Comedias de Lope de Vega. Parte IV, t. III, Lleida, Milenio, 2005, p. 1225.

Otras ediciones del siglo XVII

No consta

Colecciones modernas

*Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. XII.

*Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.

Ref. bibliográfica: Paloma Cuenca Muñoz y Jesús Gómez: El teatro de Lope de Vega. Madrid, Editorial Turner-Fundación Castro, 1993 ss. VI.

Ref. bibliográfica: E. Hartzenbusch: Comedias escogidas de Lope de Vega. (4 volúmenes) (Integradas en la Biblioteca de Autores Españoles, vols. XXIV, XXXIV, XLI y LII. 4 volúmenes). Madrid, Rivadeneyra (BAE), 1853, 1855, 1857, 1860. I (BAE, XXIV).

Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. IV, 3.

Observación: La edición de Los embustes de Celauro incluida en Comedias de Lope de Vega, Parte IV, 3, publicada por el grupo Prolope, corre a cargo de Marco Presotto.

* Edición utilizada

Ediciones singulares modernas


- Los embustes de Celauro, ed de Entrambasaguas, Joaquín de, Zaragoza , Ebro, 1942

- Los enredos de Celauro, ed de Ochoa, Eugenio, París, Baudry, 1836
Nota: En Tesoro del teatro español, desde su origen (año 1356) hasta nuestros días, t. II, p. 616-651.

Versiones y traducciones

No se conocen

Bibliografía secundaria


- Argente del Castillo Ocaña, Concepción. "Celos y embustes en la escena barroca ". Morales Raya, Remedios; González Dengra, Miguel. La pasión de los celos en el teatro del Siglo de Oro. Granada: Universidad de Granada. 2007. p. 9-24.
Nota: Actas del III Curso sobre Teoría y Práctica del Teatro, organizado por el Aula Biblioteca Mira de Amescua y el Centro de Formación Continua, celebrado en Granada (8–11 noviembre, 2006). Sobre: Los embustes de Celauro y La escolástica celosa.

- Navarro Durán, Rosa. "La Santa Juana y el teatro contemporáneo". Pedraza Jiménez, Felipe B.; García González, Almudena. La Comedia de Santos. Almagro: Universidad de Castilla-La Mancha. 2008. p. 135-154.
Nota: Actas del Coloquio Internacional (Almagro, 1 - 3 de diciembre de 2006).

- Presotto, Marco. "Reajustes y censuras para una puesta en escena de Los embustes de Celauro". Revista Canadiense de Estudios Hispánicos. núm. 25, 1. p. 53-66. 2000.


ANOTACIONES PRAGMÁTICAS

Ver / Ocultar sección

Datación

Fecha: 1600
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 50, 81.
Nota: En la copia Gálvez, 25 de enero de 1600.

Dedicatorias

No existe dedicatoria.

Cómputo de versos

Número: 3172
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 50.
Número: 3173
Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. IV-3, 1235.
Observación: La edición de Los embustes de Celauro incluida en Comedias de Lope de Vega, Parte IV, 3, publicada por el grupo Prolope, corre a cargo de Marco Presotto.


CARACTERIZACIONES

Ver / Ocultar sección

Personajes no computables

  • Sin personajes no computables
  • Personajes computables

  • Alfredo, criado [de Celauro]. Nota: Sale en "hábito de noche" en el Acto I.

  • Aristo, criado [de Octavio]

  • Belardo, [villano], [hijo de Felicio]

  • Celauro, gentilhombre, [hermano de Leonela]. Nota: En el Acto I sale "en hábito de noche".

  • [Estevan y Enrique], [niños], [hijos de Fulgencia y Lupercio] (2). Nota: Salen en escena pero no hablan.

  • Felicio, [villano], [viejo], [padre de Belardo]

  • Fulgencia, dama, [esposa de Lupercio, protagonista]; que actúa de [Hombre embozado], [Criada], [criada de Lupercio]. Nota: Sale "en hábito de noche" y vestida de hombre embozado en Acto I. En el Acto III sale de serrana que había sido sirvienta de Lupercio.

  • Gerardo, viejo, [padre de Lupercio]

  • Leonela, hermana de Celauro, [dama]

  • Lupercio, hijo de Gerardo, [marido de Fulgencia], [protagonista]. Nota: En el Acto I sale "en hábito de noche".

  • Octavio, caballero, [galán, pretendiente de Leonela]

  • Pinardo, [villano]

  • Riselo, criado [de Fulgencia]

  • Sabino, criado [de Lupercio]

  • Sireno, [villano]

  • Torfindo, [villano], Torsindo, [Orfindo]. Nota: "Torfindo" y "Orsindo" en TESO, "Torsindo" en Academia Nueva.
  • Universo social

  • Universo de la servidumbre. Criados
  • Universo rural. Villanos
  • Universo urbano. Caballería urbana (caballeros, damas)
  • Tiempo histórico

    Época contemporánea

    Marco espacial

    Acto 1
    Topónimo: Piamonte. [Italia]. Europa. Espacio: una ciudad; interior de la casa de Gerardo; interior de la casa de Fulgencia; interior y exterior de la casa de Celauro.

    Acto 2
    Topónimo: Piamonte. [Italia]. Europa. Espacio: una ciudad; interior de la casa de un tío de Celauro; exterior e interior de la casa de Fulgencia.

    Acto 3
    Topónimo: Piamonte. [Italia]. Europa. Espacio: bosque en las tierras de Gerardo; interior de la casa de Gerado en el campo.
    Observación: La acción de esta comedia se desarrolla en una ciudad anónima, localizada en algún lugar del Piamonte italiano. En el tercer acto uno de los personajes menciona como cercanas las villas de San Germán, Olavia y Claridea.

    Duración

    Obra: 1 mes (aprox.)
    Acto 1: 1 día
    Entreacto 1 a 2: 1 mes
    Acto 2: 1 día
    Entreacto 2 a 3: Número indeterminado de días
    Acto 3: Número indeterminado de días

    Género

    Género principal:

    • Comedia > universo de verosimilitud > urbana.
      Nota: El desarrollo del segundo acto, y sobre todo el final, utiliza secuencias y motivos propios del drama: la falsa acusación, la ira vengadora del marido que se cree traicionado, los hijos arrancados a la madre inocente.

    Géneros secundarios:

    • Comedia > universo de verosimilitud > villana.
      Nota: Limitadamente al tercer acto.

    Extracto argumental

    Acto 1
    El acto comienza con una discusión entre un padre, Gerardo, y su hijo, Lupercio, al que Gerardo reprende por haberse casado a escondidas con una muchacha pobre. El hijo lo niega, y ambos se reconcilian, regalando el padre una bolsa de dinero a su hijo. Pero el matrimonio es cierto, dura ya diez años, y Lupercio ha tenido dos hijos con la muchacha, Fulgencia, a cuya casa envía a su criado, Sabino, con la orden de que compre comida para su mujer e hijos.
    La situación tratará de ser aprovechada por Celauro, amigo de Lupercio, que ama a Fulgencia y que, en casa de la dama, trata de convencerla de que su marido no la ama y mantiene relaciones con otra mujer, asegurándole que esa misma noche podrá comprobar con sus propios ojos su acusación si se deja conducir, vestida de hombre, al lugar al que la llevará su criado. Fulgencia empieza a albergar dudas sobre su esposo, y cuando éste llega a visitarla y le anuncia que deben seguir ocultando su relación por temor a la oposición paterna, la dama empieza a creer que las acusaciones de Celauro son ciertas. La conversación entre los amantes se ve interrumpida por la llegada de Celauro, quien tras decirle algo al oído, saca de la casa a Lupercio, ante los recelos de Fulgencia. Otros indicios, erróneamente interpretados por Fulgencia, la conducen a confirmar sus dudas: así cuando sospecha que la comida y regalos que le trae el criado de su esposo eran originariamente para otra mujer, o cuando se entera de que Lupercio ha recibido dinero de su padre, del que nada le ha comentado.
    Lupercio y Celauro regresan a la casa. Lupercio, incitado por Celauro, ha perdido en el juego todo el dinero que su padre le había regalado. Celauro, para culminar la trampa que está tendiendo a su amigo, le convence para que acuda en su lugar esa misma noche a casa de una dama a la que dice amar, y le ayude de este modo a alejar las sospechas de sus parientes, que desaprueban la relación. Lupercio accede, y cuando Celauro marcha de la casa, Fulgencia y Lupercio se enzarzan en una discusión a raíz de la bolsa de dinero, que él niega haber recibido de su padre, aunque reconoce haber discutido con él y muestra un pañuelo ensangrentado como prueba, lo que hace que Fulgencia se ablande y se propicie la reconciliación.
    Por otro lado, Celauro, ya en su casa, hace partícipe a su hermana Leonela de su plan para enfrentar a Fulgencia y Lupercio, y poder conquistar así a la dama. Leonela, aunque con muchas dudas por el riesgo al que expone su honor, accede a la petición de su hermano de hablar esa noche desde la ventana a Lupercio. Por fin llega la noche y ante la ventana de Leonela se reúnen todos los personajes. Por un lado Otavio, pretendiente de Leonela, acompañado de su criado Aristo, que ronda la calle, y que asiste oculto a la escena; por otra, Celauro y Lupercio, que instigado por su amigo, se acerca a hablar a la reja de Leonela; y finalmente Fulgencia, vestida de hombre, acompañada del criado de Celauro. Fulgencia, no pudiendo reprimir su indignación, al descubrir a Lupercio hablando a la ventana de una dama, lo desafía a un duelo, que es evitado por la intervención de Celauro y el criado. Al marchar estos personajes, Otavio se dirige a Leonela para pedirle cuentas, y a pesar de que la dama trata de darle explicaciones, Otavio, enfadado, se despide sin escucharla.


    Acto 2
    Ha transcurrido un mes. Celauro cuenta a su criado Alfredo lo que ha pasado entre Lupercio y Fulgencia: celosa la dama, se han peleado y ella ha acabado por abandonarle a él y a sus hijos para refugiarse en casa de Andronio, tío de Celauro, donde desde hace cuatro días la acompaña Leonela. Aun así, Celauro no ha obtenido nada de ella, porque Fulgencia no consigue olvidar a su amado esposo. Por ello, cuando éste le envía a su criado Riselo con una carta implorando su regreso, Fulgencia accede. Celauro, enterado de las intenciones de Fulgencia, al verse rechazado se encoleriza, amenazándola con una daga, momento en que es sorprendido por Lupercio, que llega en busca de su esposa. Celauro entonces finge estar realizando un juramento sobre su daga a favor de la fidelidad del propio Lupercio, y éste queda convencido de que tiene en Celauro un verdadero amigo. Los esposos, ya reconciliados, abandonan la casa, y Celauro se lamenta, a solas con su hermana, del fracaso de sus planes, pidiéndole que le cuente algún detalle de su intimidad con Fulgencia, puesto que por cuatro noches ha dormido con ella; y es así como se entera por Leonela de que Fulgencia posee un lunar debajo del pecho izquierdo. Al quedarse sola Leonela, es informada por un criado de que su amado Octavio, creyéndola traidora a su amor, se ha decidido a ingresar en un convento. Leonela, desesperada, se muestra dispuesta a recuperarlo o matarse, y entonces aparece Octavio que, oculto, ha asistido a la escena y, convencido de su inocencia, se reconcilia con Leonela. En ese momento llega el criado de Celauro, pidiendo a Octavio que acuda a la puerta de la casa de Fulgencia, donde se halla Celauro. Leonela y Octavio sospechan que Celauro lo ha visto entrar en la casa, y temen su reacción, pero Octavio se dirige al encuentro de Celauro dispuesto a pedirle la mano de su hermana.
    Efectivamente, al llegar al encuentro de Celauro, éste se muestra ofendido, rechaza a Octavio como pretendiente de su hermana, y desenvaina su espada. Al ruido sale de la casa Lupercio en ayuda de Octavio, mientras en paralelo se enfrentan los criados de unos y otros, hasta que Octavio y su criado, encontrándose en inferioridad numérica, huyen. A solas con Lupercio, Celauro continuará alimentando su mentira, haciéndole creer a Lupercio que Octavio es el amante de Fulgencia, y que la riña se ha producido al salir Celauro en defensa del honor de Lupercio; incluso le muestra una supuesta nota que Octavio -dice- se disponía a entregar a Fulgencia, y en la que alude al lunar de la dama, detalle que confirma a Lupercio la veracidad del relato de Celauro; mientras Celauro queda complacido del efecto de sus engaños, Lupercio se dispone a vengarse de Fulgencia.
    Fulgencia, ajena a todo esto, ensalza en su casa las virtudes de Lupercio, cuando éste irrumpe súbitamente, acusándola de traición. Aunque en un primer momento trata de asesinarla, clavándole una daga, recapacita sobre la inutilidad de su venganza, pues está casado con ella en secreto, y la gente no sabe de su relación. Ordena entonces traer a los dos hijos de ambos y, sin dejar que los niños se despidan de su madre, se los lleva amenazando a Fulgencia, que le implora, con matarla si intenta seguirlos. Fulgencia queda sola en escena proclamando ante Dios su inocencia


    Acto 3
    Pasan unos días. La acción se traslada a un bosque, en las tierras de Gerardo, el padre de Lupercio, por donde Fulgencia camina desesperada, en busca de Lupercio y de sus hijos. Tras una larga tirada en liras-sextinas, que abre el acto, topa con unos aldeanos, que están discutiendo acerca de si es justo o no que la novia de Belardo vista en su boda un traje de raso y seda como quiere el villano, que por ello discute ásperamente con su padre (escena ésta que remite al altercado entre Gerardo y Lupercio que abría la comedia). Al ver a Fulgencia, Belardo se muestra interesado por su traje, y la dama se lo regala trocándolo por uno de aldeana. En esto, llega Gerardo, acompañado de Sabino quien le cuenta toda la historia de los amores de su hijo, de su matrimonio secreto, de la traición de Celauro y de la desaparición de los esposos y los niños; desesperado, Gerardo ordena a las gentes de la aldea que vayan en busca de su hijo y nietos. En el mismo momento aparece Fulgencia, vestida ya de serrana, a quien Gerardo relata la historia de su hijo, mientras la muchacha, sin desvelar su identidad, se presenta como criada que ha servido en casa de Fulgencia y Lupercio, siendo acogida de inmediato por Gerardo como sirvienta.
    Por el mismo bosque deambula también desesperado Lupercio, que al encontrar a Belardo con el traje de Fulgencia, y al ser informado falsamente por el aldeano de la muerte de la muchacha, le arrebata por la fuerza el vestido y, lamentando la muerte de su amada, decide quedarse a vivir en el bosque. Mientras los aldeanos acuerdan la búsqueda y castigo del ladrón, Lupercio se presenta con sus hijos ante la casa de su padre para pedir comida y, al acudir Fulgencia a la llamada, todos se reconocen. Lupercio accede a dejar a los hijos con su madre, e insiste en alejarse de ella por considerarla el motivo de su deshonra. Fulgencia saldrá al paso de las posibles sospechas de Gerardo sobre los niños, mintiéndole al afirmar que se trata de dos niños que han quedado a su cargo al tener que marchar el padre a la corte por ciertos negocios. El viejo, reconociendo su soledad, propone a Fulgencia el matrimonio y hacerla heredera su fortuna en caso de que su hijo no aparezca, propuesta que Fulgencia acepta con la esperanza de que Lupercio aparezca para remediar esta situación.
    En el bosque Celauro ha sido identificado erróneamente por los aldeanos, encabezados por Belardo, como el ladrón del vestido, y, apaleado, lo dejan herido y atado a un árbol, en donde lo descubre Lupercio, ante quien Celauro, temiendo su muerte a causa de las heridas, reconoce su culpabilidad y confiesa sus engaños, pidiéndole que acabe de matarlo. Lupercio, al ver a su amigo arrepentido, y dándose cuenta de la confusión de los aldeanos, decide perdonarlo y, desatándolo del árbol, se lo lleva a cuestas.
    Mientras, en la casa de Gerardo éste va ultimando los preparativos de su boda con Fulgencia, pidiendo a Leonela y Octavio que acepten ser los padrinos. A la casa llega la noticia de que Lupercio ha sido asesinado por los aldeanos; Fulgencia, desesperada, revela su verdadera identidad a Gerardo, pidiéndole que ampare a sus nietos, y dispuesta a matarse con una daga. Sin embargo, pronto llega noticia de lo ocurrido, por medio de un criado, y aparecerán en escena Lupercio con Celauro, herido, y ante todos, reunidos en escena, se descubrirá a Gerardo la verdadera identidad de Fulgencia. El padre, perdonando a ambos, reconocerá su matrimonio y a sus nietos, dándoles su bendición.


    OBSERVACIONES A LA OBRA

    Ver / Ocultar sección

    Observación: Aparece como personaje Belardo, que hace referencia a Lucinda, para cuya boda desea comprar un vestido (comienzo del Acto III).

    El motivo del lunar de la dama que pone en peligro su honor ante el marido, tiene quizá una fuente italiana (¿Boccaccio?), como en La Eufemia de Lope de Rueda.

    Es curiosa la inadvertencia de Lope en el III acto, porque Fulgencia finge llamarse Tebandra con Gerardo, pero éste la llama dos veces "Fulgencia", y la una en sede de rima además, lo cual excluye que pueda tratarse de un error de copia. (p. 130a).


    EDICIONES DIGITALES DISPONIBLES

    Ver / Ocultar sección