Félix Lope de Vega y Carpio

LA AMISTAD PAGADA




Texto utilizado para esta edición digital:
Gómez, Jesús; Cuenca, Paloma (ed.), La amistad pagada, en Comedias, XII / Lope de Vega. Madrid, Turner (Biblioteca Castro), 1995, pp. 707-801.
Codificación del texto digital para ARTELOPE:
  • Durá Celma, Rosa

Nota a esta edición

Esta publicación es parte del proyecto I+D+i «EMOTHE: Second Phase of Early Modern Spanish and European Theatre: heritage and databases (ASODAT Third Phase)», referencia PID2022-136431NB-C65, financiado por MICIN/AEI/10.13039/501100011033 y por FEDER Una manera de hacer Europa.

La Biblioteca Digital Lope de Vega agradece a a Jesús Gómez, Paloma Cuenca y a la Biblioteca Castro la gentileza de conceder permiso para reproducir el texto de su edición en la Biblioteca Digital Lope de Vega, que hemos procedido a adaptar al formato electrónico y a la codificación XML-TEI propios de ARTELOPE.
Copyright Fundación José Antonio de Castro.

Textos utilizados por Gómez y Cuenca para su edición (p. xiv): Parte I, Zaragoza, Angelo Tavanno, 1604; copia manuscrita del siglo XVII, Biblioteca Nacional de Madrid, núm. 17366; edición crítica de Edi Bastiannelli, Università degli studi di Firenze, 1983.


[PERSONAJES]

ANDRONIO, cónsul
LELIO, cónsul
DOMICIO, soldado
FURIO, soldado
FABRICIO, soldado
LÉPIDO, soldado
CLAUDIA, cautiva
DOS ESGRIMIDORES
QUINTILLO, poeta
MUCIO, poeta
CURIENO, capitán montañés
JACERINO, montañés
FILARDO, montañés
ALARICO, montañés
TANAGILDO, montañés
MILENA, mujer de Curieno
MARIO, sacerdote romano
SERGIO, luchador
EMILIO, luchador
OCTAVIO, luchador
LUCIO, romano
UN HIJO DE CURIENO
[UN SOLDADO]
[LEOGISTO]
[RÉMULO]

Jornada I

Tocan adentro alarma y dice un soldado dentro:

Soldado
Silva (tirada) -->
0001
¡Alarma, alarma, capitanes fuertes;
0002
alarma, capitanes valerosos,
0003
que a las espaldas de esta gran montaña
0004
bagajes roban y ejecutan muertes
0005
aquestos fieros bárbaros, gozosos
0006
de ver la sangre que estas piedras baña!

Sale Andronio, cónsul, con su espada desnuda.

Andronio
0007
¡Oh belicosa España,
0008
más invencible que la Libia fiera,
0009
nunca de Roma espada ni bandera
0010
hubieras visto para tanto estrago!
0011
¡Tu Numancia y Cartago,
0012
y ahora este León, que, ya vencido,
0013
y sus muros en tierra derribados,
0014
de estas montañas sale más furioso
0015
que si fuera nacido
0016
de la oriental Albania en los collados!
0017
Ahora, cuando el sueño y el reposo
0018
cubre los ojos de la gente nuestra,
0019
con armas nuestro campo desatinas.
0020
¡Oh gran necesidad, sabia maestra,
0021
que al bárbaro más torpe disciplinas!
0022
¡Qué rabia me provoca!
0023
¡Prosigue, toca alarma, toca, toca!

Sale Domicio, soldado.

Domicio
Quintilla -->
0024
Ya te puedes recoger
0025
a tus tiendas y sosiego;
0026
que este ha sido un falso fuego
0027
de los que suele encender
0028
aqueste bárbaro ciego.
Quintilla -->
0029
Sobre aquesa gran montaña,
0030
que este arroyo ciñe y baña,
0031
tocando alarma, abrasaron
0032
un lugar, que no dejaron
0033
la más humilde cabaña.
Quintilla -->
0034
Con esto se han desmandado
0035
algunos, que a nuestras tiendas
0036
con las armas han bajado;
0037
pero seguillos no emprendas,
0038
que a todos nos han burlado.
Quintilla -->
0039
Que, como el que se confía
0040
de sus pies, con osadía
0041
espera el toro y después
0042
le va mostrando los pies,
0043
así esta gente vencía.
Quintilla -->
0044
Ya, en efecto, se desarma
0045
el campo y vuelve al sosiego.

Andronio
0046
¡Ay, Domicio, que otro fuego
0047
y otra voz me toca alarma!
0048
Perdido estoy, estoy ciego;
Quintilla -->
0049
entre las armas y espadas,
0050
de española sangre honradas,
0051
entre el bélico furor,
0052
me ha tocado alarma amor
0053
con sus manos regaladas.
Quintilla -->
0054
Como si en Chipre estuviera,
0055
o en la edad del vil Nerón
0056
o de Cómodo naciera,
0057
así el fuerte corazón
0058
se me afemina y altera.
Quintilla -->
0059
Y es este tanto delito
0060
por el cargo que a otros quito
0061
de que Roma quiere honrarme,
0062
que estoy por desesperarme
0063
de ver que a un bárbaro imito.

Domicio
Quintilla -->
0064
¿De qué te afliges así
0065
si Lelio, a quien Roma dio
0066
el mismo cargo que a ti,
0067
tan ciego le he visto yo
0068
como alguna vez me vi?
Quintilla -->
0069
Lelio, a quien toca el gobierno
0070
de este campo, está tan tierno
0071
por Claudia, esta amiga o dama
0072
de Furio, que hay voz y fama…

Andronio
0073
¡Paso, oh fuego del infierno!
Quintilla -->
0074
¡Oh fieros, rabiosos celos!
0075
¿Cómo os han dado este nombre,
0076
tan parecido a los cielos?

Domicio
0077
¿Qué dices?

Andronio
Que cualquier hombre
0078
me causa enojo y recelos.

Domicio
Quintilla -->
0079
No, no; sin duda que quieres
0080
a Claudia.

Andronio
Bien puede ser.
0081
¡Ay, Domicio, no te alteres,
0082
que de amar a esta mujer
0083
amo a todas las mujeres!

Domicio
Quintilla -->
0084
A la fe, Andronio, ya entiendo
0085
que amas a Claudia.

Andronio
Encubriendo
0086
estoy por fuerza mi mal.
0087
¡Ay, amigo, estoy mortal,
0088
por la misma estoy muriendo!
Quintilla -->
0089
¡Mira qué bien ha fiado
0090
Roma su ejército a dos,
0091
que lo que les ha entregado
0092
la fortuna, Roma y Dios
0093
a una misma hembra han dado!
Quintilla -->
0094
De la fortuna, victorias,
0095
de Roma, triunfos y glorias,
0096
de Dios, las almas y vidas,
0097
a Claudia hermosa, rendidas
0098
que afrenta estatuas e historias.
Quintilla -->
0099
¡Ah, Furio, nunca trajeras
0100
esa cautiva, despojos
0101
de aquesas montañas fieras,
0102
para fuego de mis ojos
0103
e infamia de mis banderas!
Quintilla -->
0104
Cautivó, según es fama,
0105
aquí en León esta dama,
0106
Domicio, aqueste romano
0107
por quien hoy amor tirano
0108
a dos cónsules infama.

Domicio
Quintilla -->
0109
Toda la historia he sabido,
0110
pero, ¿no se puede hacer
0111
que esta venga a tu poder?

Andronio
0112
¡Cómo ese tiempo he perdido
0113
en procurarla vencer!
Quintilla -->
0114
Pero quiérele de suerte
0115
que, en tratando de su ofensa,
0116
mil tiernas lágrimas vierte.

Domicio
0117
Derríbale la defensa,
0118
dando a Furio injusta muerte.

Andronio
Quintilla -->
0119
Es Furio, amigo, un soldado
0120
tan bravo y acreditado,
0121
que, si acabase sus días,
0122
sobre su sangre verías
0123
todo el campo amotinado.
Quintilla -->
0124
Ni parece justo hacer
0125
que el que aqueste cargo toma,
0126
que, aunque le sobre poder,
0127
le quite un soldado Roma
0128
para dalle una mujer.
[Sale Lelio, cónsul.]
0129
Mas detente, que ha salido
0130
Lelio de su tienda.

Lelio
Ha sido
0131
gentil ensayo, por Dios,
0132
que un bárbaro solo o dos
0133
hayan un campo corrido.
Quintilla -->
0134
¡Oh cónsul!

Andronio
¡Oh, Lelio fuerte!

Lelio
0135
¿Qué Vulcano o Etna vierte
0136
más fuego que aqueste monte?

Andronio
0137
Lo que es todo el horizonte,
0138
en fuego y humo convierte.
Quintilla -->
0139
Han quemado ese lugar
0140
quizá por se lo quitar
0141
al campo el alojamiento.

Lelio
0142
¡Oh, bárbaro pensamiento!

Andronio
0143
Antes ardid militar.

Lelio
Quintilla -->
0144
¿Cómo, que un monstruo o salvaje,
0145
un montañés, un villano,
0146
bárbaro en alma y lenguaje,
0147
todo el poder soberano
0148
de Roma infame y ataje?
Quintilla -->
0149
Que venga nuestro escuadrón
0150
sobre la indigne León,
0151
de España ciudad tan grande,
0152
y que ya la rija y mande
0153
con esclava sujeción.
Quintilla -->
0154
¿Y que en una montañuela
0155
de vencer un hombre tarde,
0156
que en ardides se desvela,
0157
como milano cobarde
0158
que hace la presa y vuela?
Quintilla -->
0159
¡Dos descalzos, dos desnudos,
0160
que comen los bueyes crudos
0161
y visten de sus pellejos,
0162
destruyen nuestros consejos,
0163
siendo en sus consejos mudos!
Quintilla -->
0164
¿En qué ha de parar aquesto?

Andronio
0165
En que ya, de hoy más, se haga
0166
lo que ayer quedó propuesto.

Lelio
0167
Si das al campo una paga,
0168
echará en la empresa el resto.

Tocan alarma y salen Furio y Fabricio, soldados.

Furio
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
0169
¿Tan descuidados, valerosos cónsules,
0170
cuando desciende un escuadrón de bárbaros
0171
de esas montañas cuyas peñas y árboles
0172
vertiendo vienen fuego a nuestro ejército?
0173
Volved los ojos a sus armas rígidas,
0174
veréis nuestros soldados pusilánimos,
0175
que la escondida noche y Baco espléndido
0176
tenía sepultado sin escándalo
0177
en oscuro silencio y sueño pálido,
0178
huir de allí y de aquí como del álamo
0179
sale medroso el escuadrón de pájaros,
0180
cuando el halcón, el sueño interrumpiéndoles,
0181
entra furioso por las ramas frágiles.

Lelio
0182
¿Eso es posible?

Fabricio
Escucha el fiero estrépito
0183
de roncas voces y trompetas bélicas.

Suena una trompeta y sale Lépido, soldado.

Lépido
0184
Huid, huid, leones, nuestras águilas,
0185
si sois leones, cuando vais huyéndolas.
0186
¿Que se escapen así?

Lelio
¿Qué es esto, Lépido?

Lépido
0187
No es nada ya; se fue la nube y fuéronse,
0188
con un pequeño trueno, los relámpagos.
0189
Estos bárbaros son, que como en público
0190
no saben parecer sus viles ánimos,
0191
de noche nos visitan como espíritus,
0192
con fuego, con fantasmas y con máscaras.

Andronio
0193
En efecto, se huyeron.

Lépido
En tocándoles
0194
en el oído el más inútil pífano,
0195
que no quiero decir alfanje de África,
0196
los pies apenas tocan en los céspedes.

Andronio
0197
(Brava ocasión se ofrece a mi propósito
0198
para gozar aquesta noche a Claudia...
0199
Quiero decir gozar no más hablándola.)

Lelio
0200
(Brava ocasión, amor, vas ofreciéndome
0201
para que aquesta noche el pecho mísero
0202
descanse viendo aquella vista angélica
0203
de Claudia, la cautiva de este Furio,
0204
por quien amor, con fuego velocísimo,
0205
los huesos y médulas va abrasándome.)

Andronio
0206
Si te agradare, Cónsul, como es lícito,
0207
yo soy de parecer que aventurándose
0208
Furio esta noche, pues en nuestro ejército
0209
no tenemos soldado tan belígero,
0210
por entre las malezas vaya entrándose
0211
de aqueste monte, pues que son tan ásperas,
0212
y del contrario sepa los propósitos;
0213
porque, conforme lo que de ellos viéremos,
0214
mañana, al extender la aurora cándida
0215
sus cabellos bañados como aljófares,
0216
sobre este río algunas puentes fáciles
0217
vayan para el bagaje fabricándose.

Lelio
0218
Ese es mi parecer, y de tu ingenio;
0219
pártase luego Furio, que es solícito,
0220
es gran soldado, fuerte como es Scévola.
0221
Vaya y sepa del bárbaro el designio.

Furio
0222
Soy de todo el ejército el más ínfimo;
0223
pero tal como soy, cónsules ínclitos,
0224
iré a serviros más alegre y plácido
0225
que si llevara una corona cívica.

Andronio
0226
Merécese escribir tu nombre en mármoles.

Furio
0227
Yo voy a apercibirme. Quede Júpiter,
0228
Cónsul, contigo.

Lelio
Yo también, que al tímido
0229
ejército pretendo hacelle plática
0230
sobre aqueste alboroto.

Andronio
(¡Oh, cielo altísimo,
0231
vea yo a Claudia y luego mátame!)

Vase.

Lelio
0232
(¡Oh, cielo, quién pudiese ver a Claudia
0233
mientras que Furio vuelve!)

Domicio
¿Vienes, Lépido?

Lépido
0234
Vengo envidioso de este bien que a Furio
0235
le hacen hoy los cónsules llamándole
0236
títulos dignos de los mismos Césares.

Domicio
0237
No envidies la privanza ni los títulos
0238
del que vieres tener mujer hermosa,
0239
que es honra que le quitan.

Lépido
Brava cosa.

Vanse. Quedam solos Furio y Fabricio.

Fabricio
Redondilla -->
0240
¡Buen melancólico has hecho!
0241
¿No sabríamos por qué?
0242
Si es temor, dícemele,
0243
que tuyo es aqueste pecho.
Redondilla -->
0244
No digo temor cobarde,
0245
pero temor de perder
0246
aquesta hermosa mujer
0247
que el alma te abrasa y arde.
Redondilla -->
0248
No temor que a infamia obligue,
0249
pero el celoso temor
0250
que nace con el amor
0251
y como sombra le sigue.
Redondilla -->
0252
¿No hablas?

Furio
¡Ah, mi Fabricio!
0253
Bien dices que fue temor,
0254
pero aún es mucho mayor
0255
de lo que muestra el indicio.
Redondilla -->
0256
No nace aquesta jornada
0257
de querer honrarme aquí,
0258
mas de quitarme, ¡ay de mí!,
0259
la que yo tengo ganada.
Redondilla -->
0260
Vente conmigo y sabrás
0261
en el camino la historia.

Fabricio
0262
En bien o mal, pena o gloria,
0263
no he de dejarte jamás.

Vanse. Y sale Curio, Alarico, Filardo, Jacerino y Tanagildo, montañeses vestidos de pieles. Traigan los alfanjes desnudos y en las manos izquierdas unos hachos de teas encendidas.

Curieno
Terceto -->
0264
Buen sobresalto les habemos dado,
0265
que no fuera razón que en mi montaña
0266
así durmiera el enemigo armado.
Terceto -->
0267
Yace el león dormido en la campaña;
0268
mas si yo como fénix resucito,
0269
tendrá, de mis cenizas, león España.
Terceto -->
0270
Que dicen los romanos que yo imito
0271
a Hércules no más de en solo el traje
0272
y que le infamo y el honor le quito.
Terceto -->
0273
Mal conocen al bárbaro salvaje.
0274
¡Vive Milena, que es el sol que adoro,
0275
que desciende de reyes mi linaje!
Terceto -->
0276
Curieno soy, Curieno, aquel que un toro
0277
hago pedazos con aquestos brazos,
0278
que rompieran mejor sus plumas de oro.
Terceto -->
0279
Mata esos fuegos que si hacer pedazos
0280
no me viere Milena aquesta gente,
0281
eternamente goce sus abrazos.

Sale Milena.

Alarico
Terceto -->
0282
A recibirte, Capitán valiente,
0283
Milena sale de su cueva oscura.

Curieno
0284
Clara dirás, si sale el sol de oriente.
Terceto -->
0285
¡Oh peregrina, angélica hermosura!

Milena
0286
¡Oh, Capitán valiente, victorioso,
0287
cuyo valor me anima y asegura!
Terceto -->
0288
Mi pecho, de tu daño receloso,
0289
mil fábulas de amor representaba
0290
a mi sentido, en vano temeroso.
Terceto -->
0291
Ya preso del romano te soñaba,
0292
ya vencedor y de peligro ajeno,
0293
y que cetro y laurel León te daba.
Terceto -->
0294
Y en fin quedaba de contento lleno
0295
con solo imaginar, entre temores,
0296
que eres Curieno el fuerte, el gran Curieno.

Curieno
Terceto -->
0297
Estimo con el alma tus favores,
0298
y ese temor de nadie lo estimara,
0299
por afrentar mis brazos vencedores,
Terceto -->
0300
sino de quien de lo que soy dudara
0301
a fuerza del amor que teme y duda,
0302
porque nadie temiera si no amara.
Terceto -->
0303
Conozco bien tu voluntad, desnuda
0304
de toda falsedad, y amor, por eso,
0305
con lazos de oro a tu prisión me anuda.

Milena
Terceto -->
0306
Mayor victoria fue tener tal preso,
0307
que la que de León hizo el romano.

Curieno
0308
Mil veces por tu esclavo me confieso.
Terceto -->
0309
Y en fe de aquesta hermosa y blanca mano,
0310
ese romano haré que, infame, huyendo
0311
deje este monte y busque luego el llano.
Terceto -->
0312
Por los cabellos juro que venciendo
0313
están al oro, y por la luz que reina
0314
en las estrellas donde estoy ardiendo,
Terceto -->
0315
que te he de hacer de toda Italia reina;
0316
desde las cumbres altas de Peloro,
0317
hasta donde Parténope se peina;
Terceto -->
0318
y que te he de cubrir de perlas, de oro,
0319
en menos tiempo, hermosa prenda mía,
0320
que baja el sol desde la Libra al Toro.

Milena
Terceto -->
0321
Mis ojos vean, oh Curieno, el día
0322
en que triunfes de aquesta gente fiera
0323
que tanto a España en sujetar porfía;
Terceto -->
0324
de aquesta gente que la gran ribera
0325
de nuestro mar pisó tan atrevida,
0326
por fama sola que su pecho altera;
Terceto -->
0327
que ser del mundo reina, o ver rendida
0328
del Ganges la riqueza entre mis plantas,
0329
no se compara al ser de ti querida.

Curieno
Terceto -->
0330
Con esas humildades me levantas
0331
más alto que mi propio pensamiento,
0332
que hallo lugar entre las luces santas.
Terceto -->
0333
¡Oh, cómo espero con igual contento
0334
agradecerte este favor! ¡Y es tanto!
0335
Pide un rayo del sol, pídeme el viento,
Terceto -->
0336
pídeme el lirio, el nardo y el acanto
0337
por el diciembre, y por agosto hielos;
0338
di que quieres oír del cisne el llanto;
Terceto -->
0339
pide las aves de más altos vuelos,
0340
el pájaro celeste, el fénix solo,
0341
y cuanto olor se quema en Delfo y Delo[s];
Terceto -->
0342
que no quedará de polo a polo
0343
cosa que yo no busque, si es que vivo,
0344
de cuantas baña el mar y mira Apolo,
Terceto -->
0345
porque la miel con el panal nativo,
0346
la blanca leche, el ciervo, el gamo, el oso,
0347
el ruiseñor, la garza, el sacre altivo
Terceto -->
0348
no son para valor tan valeroso,
0349
que esas, cualquier amante, de ordinario,
0350
puede ofrecellas sin quedar famoso.

Jacerino
Terceto -->
0351
Mira, señor, que es tiempo necesario
0352
este que gastas en razones tiernas,
0353
para poner defensas al contrario,
Terceto -->
0354
pues si de esta manera te gobiernas,
0355
mal nos defenderán de espadas blancas
0356
pelosas pieles y desnudas piernas.
Terceto -->
0357
¿Piensas, porque los árboles arrancas,
0358
que ya has rendido los romanos fieros?
0359
¿Y es que se venden las victorias francas?

Curieno
Terceto -->
0360
Bien lo conozco, oh buenos compañeros;
0361
mas no penséis que amor, con tiernas glorias,
0362
al fiero Marte embota los aceros,
Terceto -->
0363
que de Alejandro cuentan las historias
0364
que una arpa, en las batallas, le tañían
0365
a cuyo son ganaba las victorias.
Terceto -->
0366
Y así, esta misma consonancia harían
0367
estos tiernos requiebros de Milena,
0368
para vencerlos, pues vencer porfían.
Terceto -->
0369
Ella es el arpa que en mi oído suena
0370
más animosa voz que trompa y caja,
0371
que guerra llaman la amorosa pena.
Terceto -->
0372
Pero tú, montañés, vela y trabaja
0373
con parte de la gente en el repecho
0374
de esa montaña pedregosa y baja;
Terceto -->
0375
y tú, Filardo amigo, por lo estrecho
0376
de aquese valle guardarás la entrada
0377
con otra escuadra de robusto pecho.
Terceto -->
0378
Y quédese Alarico en la emboscada
0379
con cuatrocientos montañeses bravos,
0380
de capellina y piel y azcona herrada;
Terceto -->
0381
y guarde Tanagildo los esclavos,
0382
que así pienso a la rueda de fortuna
0383
poner no uno, pero muchos clavos.

Filardo
Terceto -->
0384
Todo, señor, se hará, sin falta alguna;
0385
descansa en tanto que la bella aurora
0386
rompe la noche oscura e importuna.

Curieno
Terceto -->
0387
Entrad, mi bello sol, entrad, señora.

Milena
0388
Esclava vuestra soy.

Curieno
Oye, Alarico.

Alarico
0389
¿Qué mandas?

Curieno
Parta aquesta gente ahora.

Alarico
0390
Ya la bandera y voz al viento aplico.

Vanse. Sale Claudia y Domicio.

Claudia
Redondilla -->
0391
Me espanto que tal me digas
0392
sabiendo tú mi intención.

Domicio
0393
Y yo que a tanta razón,
0394
Claudia hermosa, contradigas.
Redondilla -->
0395
¿Es mejor Furio, por dicha,
0396
que Andronio?

Claudia
¿Quién te ha negado
0397
que un cónsul vence un soldado?

Domicio
0398
Pues ¿qué es esto?

Claudia
Mi desdicha.

Domicio
Redondilla -->
0399
¿Tu desdicha? Tu ventura
0400
pudieras decir mejor,
0401
pues hombre de tal valor
0402
se ha rendido a tu hermosura.

Claudia
Redondilla -->
0403
Yo, Domicio, no soy mía.

Domicio
0404
¿Pues cúya?

Claudia
De Furio esclava.

Domicio
0405
Deja esas cosas; acaba.

Claudia
0406
Pues ¿cuál de los dos porfía?
Redondilla -->
0407
Vete y verás si te llamo.

Domicio
0408
Andronio viene.

Claudia
¡Ay de mí!

Sale Andronio.

Andronio
0409
Espera o mátame aquí,
0410
no más de porque te amo.
Redondilla -->
0411
¡Oh hermosa! ¡Oh leonesa…!
0412
Que diré mejor león,
0413
si no es piedra el corazón
0414
que tanta crueldad profesa.
Redondilla -->
0415
¿Esto merece adorarte?
0416
¿Esto merece quererte?
0417
¿Prisión le ofreces y muerte,
0418
a quien vida quiere darte?
Redondilla -->
0419
¿Por qué tus hermosas manos
0420
hacen nublado a tus ojos,
0421
despreciando estos despojos
0422
de que son dueños titanos?
Redondilla -->
0423
Álzalas del rostro bello,
0424
que mal las podrá mirar
0425
quien suele envidioso estar
0426
de solo un sutil cabello;
Redondilla -->
0427
que fuera milagro al suelo,
0428
y grande arrogancia suya,
0429
que una mano, a no ser tuya,
0430
pudiera cubrir el cielo.
Redondilla -->
0431
Mira que harás que me atreva
0432
a un sacrificio forzoso.

Claudia
0433
Cónsul, no el ser poderoso,
0434
a ser descortés te mueva;
Redondilla -->
0435
iguala al poder el trato
0436
que es a tu nobleza ajeno.

Andronio
0437
¿Quién le puede tener bueno,
0438
Claudia, con tu pecho ingrato?
Redondilla -->
0439
Dejándote yo de amar,
0440
que en esto el respeto estriba,
0441
¿no eres una vil cautiva
0442
de un…?

Claudia
¿De quién?

Domicio
Déjalo estar,
Redondilla -->
0443
que en esto no te ha ofendido;
0444
antes es de suerte honrado,
0445
que ya te la hubiera dado
0446
si se la hubiera pedido.

Andronio
Redondilla -->
0447
Pues piénsosela pedir
0448
o piénsosela tomar,
0449
no más de para matar
0450
a quien me deja morir.
Redondilla -->
0451
¡Vive Júpiter!, Domicio,
0452
que en estando en mi poder…

Domicio
0453
Allí te quiero yo ver
0454
más humilde al sacrificio,
Redondilla -->
0455
que, aunque es verdad que el amor
0456
castiga cuando se enciende,
0457
es padre que al hijo ofende
0458
y siente extraño dolor.

Andronio
Redondilla -->
0459
Tienes razón; si la viera
0460
en mi poder, perlar y oro
0461
era un humilde tesoro
0462
que a su servicio ofreciera.
Redondilla -->
0463
¡Oh Claudia!, ¿por qué desprecias
0464
un cónsul por un soldado?

Claudia
0465
Ahora que te has vengado,
0466
de ser humilde te precias.
Redondilla -->
0467
Pídeme a Furio, y castiga
0468
cuando venga a tu poder.

Andronio
0469
¿Que a un ángel pude ofender?
0470
¡Oh, su cielo me maldiga!
Redondilla -->
0471
Mira que amor es furor
0472
que del sentido despoja,
0473
y que amor que no se enoja
0474
no puede llamarse amor;
Redondilla -->
0475
perdona un atrevimiento,
0476
que, aunque hijo mal nacido,
0477
de amor, en efecto, ha sido,
0478
y mi poco sufrimiento.

Domicio
Redondilla -->
0479
¿A qué Palas, Juno o Ceres,
0480
de esta suerte te arrodillas?

Andronio
0481
Pues ¿de qué te maravillas,
0482
si es diosa de las mujeres?

Domicio
Redondilla -->
0483
Levanta, que viene gente.

Andronio
0484
En eso, amigo, recelo
0485
que tengo ofendido al cielo,
0486
pues mi perdón no consiente.

Salen Lelio y Lépido.

Lelio
Redondilla -->
0487
En fin me resuelvo a vella,
0488
mientras Furio va perdido.

Lépido
0489
Extremado ardid ha sido
0490
para hablalla y gozar de ella.

Lelio
Redondilla -->
0491
Ahora sola estará.

Lépido
0492
El alma traes engañada.

Lelio
0493
¿Cómo?

Lépido
Que está acompañada.

Lelio
0494
¿De quién?

Lépido
De Furio será.

Lelio
Redondilla -->
0495
No es posible que haya vuelto.

Lépido
0496
¿Sabes quién es?

Lelio
¿Quién?

Lépido
Andronio.

Lelio
0497
¿Andronio?

Lépido
¿No es testimonio?

Lelio
0498
Ya me ha visto y voy resuelto.

Lépido
Redondilla -->
0499
¿De qué?

Lelio
De hablalle.

Lépido
¿De hablalle?

Lelio
0500
De hablalle, pues.

Lépido
¿De qué modo?

Lelio
0501
Diciendo que lo sé todo,
0502
y que ando a buscalle;
Redondilla -->
0503
porque, si ahora me vuelvo,
0504
sospechará de mi trato.

Lépido
0505
Ya te mira con recato.

Lelio
0506
En hablalla me resuelvo.

Domicio
Redondilla -->
0507
Digo que es el Cónsul.

Andronio
Calla,
0508
¡el Cónsul había de ser!

Domicio
0509
Si quiere aquesta mujer,
0510
¿por qué no vendrá a buscalla?
Redondilla -->
0511
El ardid que tú pensaste,
0512
¿no le podrá pensar él?

Andronio
0513
¿Qué he de hacer?, ¿huireme de él?

Domicio
0514
Ya llega; tarde acordaste.

Lelio
Octava real -->
0515
¿Es lícito que un cónsul, dime, Andronio,
0516
de dos coronas como tú premiado,
0517
con hazañas que tienen testimonio
0518
en la sangre que a España le ha constado,
0519
como otro descreído Marco Antonio,
0520
de la egipciana bella enamorado,
0521
esté, cuando su fama el mundo alaba,
0522
adorando los ojos de una esclava?
Octava real -->
0523
¿Es bueno que un romano que se ha visto
0524
triunfar de los despojos y el estrago
0525
del africano y español, malquisto
0526
de Numancia, Sagunto y de Cartago,
0527
y que hasta las estrellas de Calisto
0528
ha dado a los rebeldes justo pago,
0529
esté, cuando mayor empresa acaba,
0530
adorando los ojos de una esclava?
Octava real -->
0531
¿Cómo es aquesto, Capitán valiente?
0532
¿Tú eres hijo de Roma o por ventura
0533
vino de Chipre aquesa honrada frente
0534
que el laurel de los Césares procura?
0535
¿Dejas tu tienda y temerosa gente,
0536
puesta para perderse en aventura,
0537
y estás, cuando con ella te juzgaba,
0538
adorando los ojos de una esclava?
Octava real -->
0539
¡Ea, cese la guerra, no haya guerra,
0540
volvamos a Roma, y pediremos,
0541
por la vencida y conquistada tierra,
0542
el roble y el laurel que merecemos;
0543
guarda las armas, la bandera encierra,
0544
las ajenas a Marte ofreceremos,
0545
y así estarás como Cipión estaba,
0546
adorando los ojos de una esclava!

Andronio
Redondilla -->
0547
¿Has dicho…?

Lelio
Lo que es razón
0548
haberte reprehendido.

Andronio
0549
¿De qué Catilina ha sido
0550
esta tan larga oración?

Lelio
Redondilla -->
0551
Tan rebelado te muestras
0552
como si él resucitara.

Andronio
0553
Paso, Lelio.

Lelio
¡Nunca honrara
0554
Roma las cabezas nuestras!
Redondilla -->
0555
¡Nunca en carro levantado,
0556
como media lanza y laurel
0557
fuera la envidia cruel,
0558
despojo a la rueda atado!
Redondilla -->
0559
¡Nunca el cargo se nos diera
0560
de allanar el rebelión
0561
de esta espantosa nación,
0562
más que troglodita fiera!
Redondilla -->
0563
¡Vete, Cónsul, por Apolo,
0564
que del yerro cometido
0565
solo el verte arrepentido
0566
será mi consuelo solo!

Andronio
Redondilla -->
0567
Porque sea mi humildad
0568
cuchillo de tu impaciencia,
0569
igualará mi obediencia
0570
tu mucha temeridad;
Redondilla -->
0571
no soy yo aquel Marco Antonio
0572
que tan lascivo murió;
0573
que de quien soy, Lelio, yo,
0574
es España testimonio.
Redondilla -->
0575
Ni en Capua fui yo Cipión,
0576
ni me dio Chipre la frente
0577
a quien Roma justamente
0578
honra con tanta razón;
Redondilla -->
0579
soy Andronio, soy quien sabes,
0580
con mi espada y mi consejo,
0581
un mozo de ingenio viejo,
0582
que excede los viejos graves.
Redondilla -->
0583
Y cuando cuelgue la espada
0584
y doble aquesta bandera,
0585
la una se vuelve entera,
0586
la otra en sangre bañada.
Redondilla -->
0587
El ofrecer estandartes
0588
a Marte bien puede ser;
0589
que tantos puedo ofrecer
0590
que sobren a muchos Martes.
Redondilla -->
0591
Esta esclava no me tuvo,
0592
ni tiene sujeto a mí,
0593
que, pasando por aquí,
0594
en plática me detuvo.
Redondilla -->
0595
En fin… Pero no haya más;
0596
vamos, Domicio.

Domicio
¿Qué has hecho?

Andronio
0597
Lo que ves.

Domicio
Bien satisfecho
0598
de agravio tan grande vas.

Vanse. Y quedan Lelio y Lépido.

Lelio
Redondilla -->
0599
¿Qué te parece, señora,
0600
de esta disimulación?

Claudia
0601
Tengo un poco de pasión
0602
y estoy divertida ahora.
Redondilla -->
0603
Casi palabra no oí,
0604
y así, te pido licencia,
0605
que estoy mal en tu presencia
0606
tan descompuesta y sin mí.

Lelio
Redondilla -->
0607
Eso no; ni el cielo quiera
0608
que tú me pagues tan mal,
0609
que es paga muy desigual
0610
de fe tan pura y sincera.
Redondilla -->
0611
Oblíguete, Claudia mía,
0612
que mejor dijera ajena,
0613
no mi humildad, no mi pena,
0614
no quien soy, no mi porfía;
Redondilla -->
0615
sino ver lo que aventuro
0616
con el que de aquí se va,
0617
el día que se sabrá
0618
que te adoro y te procuro.
Redondilla -->
0619
¡Oh cómo no tiene ley
0620
la fortuna dura, esquiva,
0621
que eres de Furio cautiva,
0622
mereciendo ser de un rey!
Redondilla -->
0623
De tu hermosura te precia,
0624
que en cuanto se ha conquistado,
0625
cualquier tesoro ganado,
0626
si te iguala, se desprecia.
Redondilla -->
0627
Tantas rendidas naciones
0628
y coronadas cabezas,
0629
oro, perlas y riquezas,
0630
cautivos, armas, pendones,
Redondilla -->
0631
todo lo diera por ti,
0632
y es muy fácil de creer
0633
si me has visto reprender
0634
al cónsul Andronio aquí,
Redondilla -->
0635
que, en lo que yo le infamé,
0636
mi infamia conocerás.

Claudia
0637
Por eso me debes más,
0638
de que desprecie tu fe,
Redondilla -->
0639
porque no dando ocasión
0640
para tu infamia y deshonra,
0641
más vuelvo yo por tu honra
0642
que tu misma pretensión,
Redondilla -->
0643
y estoy muy agradecida,
0644
y tanto más obligada
0645
cuanto más aventurada
0646
veo tu opinión perdida.
Redondilla -->
0647
Pero, si en amor es noble
0648
un resuelto desengaño,
0649
cuanto traidor un engaño,
0650
aunque es su dolor al doble,
Redondilla -->
0651
yo te desengaño aquí:
0652
que pene, que muera o viva,
0653
que soy de Furio cautiva
0654
y para Furio nací.
Redondilla -->
0655
Así que no puedo dar
0656
lo que ya ahora no es mío.

Lelio
0657
Pues, ¿quién tu libre albedrío,
0658
Claudia, te puede quitar?
Redondilla -->
0659
Dueño de tu cuerpo es,
0660
mas de tu alma eso no,
0661
porque esa Dios te la dio,
0662
en que siempre libre estés.

Claudia
Redondilla -->
0663
Ya todo se lo entregó
0664
la libertad que perdí,
0665
porque yo el alma le di,
0666
si el cuerpo me ganó.
Redondilla -->
0667
Ganome el cuerpo en despojos,
0668
y el alma en tratos humanos;
0669
el cuerpo con fuertes manos,
0670
y el alma con tiernos ojos.
Redondilla -->
0671
Dos victorias fue ganando,
0672
y casi a un tiempo venciendo.

Lelio
0673
Si en razón lo vas poniendo,
0674
juntas se las voy quitando;
Redondilla -->
0675
que, todo lo que es victoria,
0676
se atribuye al capitán,
0677
y así verás que le dan
0678
del vencimiento la gloria.
Redondilla -->
0679
De suerte que tú eres mía,
0680
aunque Furio te ganó,
0681
pues si tierno te miró,
0682
menos vencerme podría.
Redondilla -->
0683
Que soy cordero y tú fiera,
0684
hija del pecho español,
0685
nieve cuando fueras sol,
0686
y cuando fuego, de cera.
Redondilla -->
0687
Mira que puedo, si quiero
0688
quitarte a Furio.

Claudia
Podrás,
0689
pero el alma, que es lo más,
0690
será de Furio.

Lelio
¿Qué espero?
Redondilla -->
0691
¡Vive el cielo!

Claudia
Y vivirá,
0692
y de Furio quiero ser.

Lelio
0693
¿Eres de piedra, mujer?

Claudia
0694
Mujer que rebelde está.

Lelio
Redondilla -->
0695
Pídela a Furio, señor,
0696
y hazla fuerza.

Claudia
¿Fuerza? Bueno.
0697
Vive amor en pecho ajeno,
0698
y así no lo sufre amor.

Lelio
Redondilla -->
0699
¿Que no hay remedio?

Claudia
Imposible.

Lépido
0700
¿Eres tigre?

Claudia
Soy un canto.

Lelio
0701
¿Tanto me aborreces?

Claudia
Tanto.

Lelio
0702
¡Brava mujer!

Lépido
¡Insufrible!

Lelio
Redondilla -->
0703
¡Y dicen que son mudables!

Lépido
0704
¡No hay hombre que las entienda!

Lelio
0705
Dame siquiera una prenda,
0706
y nunca me veas ni hables.

Claudia
Redondilla -->
0707
¿Qué prenda?

Lelio
Dame un cabello
0708
que mi esperanza sustente.

Claudia
0709
¿Y si me duele la frente?

Lelio
0710
Rómpele un rayo al sol bello.

Lépido
Redondilla -->
0711
¡Qué brava delicadeza!
0712
¡Qué recios deben de ser!
0713
Pues bien se suelen caer,
0714
sin sentillos la cabeza.

Claudia
Redondilla -->
0715
Ahora bien, quiero agradarte.

Lelio
0716
¡Hágate dichosa el cielo!
[Salen Andronio y Domicio.]
0717
Yo quiero humillarme al suelo
0718
y tomalle y adorarte.

Andronio
Redondilla -->
0719
Entra quedo.

Domicio
¿Y a qué efecto?

Andronio
0720
Llega, que es buena ocasión.

Lépido
0721
¡Gran acto de devoción!
0722
¿Tal hace un hombre discreto?

Claudia
Redondilla -->
0723
Ya, Lelio, saqué el cabello;
0724
toma.

Lelio
Muestra.

Claudia
¡Ay Dios, la frente!

Lépido
0725
¿Duélete?

Lelio
¡Oh, rayo ardiente
0726
de aquel sol divino y bello!
Redondilla -->
0727
Estoy por quemar el mundo
0728
como otro nuevo Faetón.

Domicio
0729
¿Qué aguardas? ¿Otra ocasión?

Andronio
0730
¡Qué brava venganza fundo!
Octava real -->
0731
¿Es lícito que un cónsul, dime, Lelio,
0732
en Roma cinco veces laureado,
0733
que en los consejos vence a Marco Aurelio,
0734
y a Trajano en victorias que ha ganado,
0735
que desde el Capitolio al monte Celio
0736
su famosa nación ha propagado,
0737
esté, cuando pensé que peleaba,
0738
adorando los ojos de una esclava?
Octava real -->
0739
¿Eres tú aquel que tiene más despojos
0740
que en la de Canas se perdieron, y eres
0741
aquel que infamas nuestros ojos
0742
cautivos por bellísimas mujeres,
0743
si así te ofenden y te dan enojos?
0744
¿Cómo tan presto por sus ojos mueres,
0745
y estás donde afrentabas quien la amaba,
0746
adorando los ojos de una esclava?
Octava real -->
0747
No es posible que Roma te ha criado,
0748
sino la tierra del lascivo Egipto,
0749
pues la experiencia quitas al Senado,
0750
que a costa de mi sangre solicito;
0751
al ejército dejas alterado,
0752
cuando el temor del montañés le quito,
0753
y estás, cuando tu fama el mundo alaba,
0754
adorando los ojos de una esclava.
Octava real -->
0755
¡Ea, cese la guerra! Cuelga al templo
0756
de Marte las banderas conquistadas,
0757
que ya la espada y el arnés contemplo
0758
entre las armas a la paz sagradas;
0759
sigue de Numa el religioso ejemplo,
0760
y en cuadras de tapices adornadas
0761
podrás estar, como Nerón estaba,
0762
adorando los ojos de una esclava.

Lelio
Redondilla -->
0763
¿Has dicho…?

Andronio
Lo que es razón
0764
reprenderte.

Lelio
A tiempo vienes.
0765
¿Por Catilina me tienes,
0766
que imitas a Cicerón?

Andronio
Redondilla -->
0767
¡Oh nunca el carro y laurel
0768
Roma nos hubiera dado!

Lelio
0769
Paso, Andronio.

Andronio
Ni pisado
0770
el cuello a la envidia cruel.

Lelio
Redondilla -->
0771
Brava vergüenza me alcanza.

Lépido
0772
Por eso permite Dios
0773
que venga quien de los dos
0774
tome más justa venganza.

Sale Furio, y Fabricio.

Lelio
Redondilla -->
0775
Furio viene. ¿Qué haremos?

Andronio
0776
¡Esto ahora nos faltaba!

Furio
0777
Bien, Fabricio, imaginaba
0778
lo que ya presente vemos.
Redondilla -->
0779
No sin causa me volví
0780
sin cumplir mi obligación.

Fabricio
0781
Basta, los Cónsules son;
0782
con vellos no lo creí.

Furio
Redondilla -->
0783
¿Hablaré?

Fabricio
Como quisieres;
0784
mi vida te ofrezco, habla.

Furio
0785
¡Qué bien la guerra se entabla
0786
con tres cónsules mujeres!
Redondilla -->
0787
No es malo el hacer consejo
0788
en mi tienda con mi esclava;
0789
así Cipión andaba
0790
más valiente y menos viejo.
Redondilla -->
0791
Lo mismo César hacía
0792
en mi tienda con mi esclava,
0793
que el día que peleaba,
0794
toda la noche escribía.
Redondilla -->
0795
Esto hacía de ordinario,
0796
en mi tienda con mi esclava,
0797
Alejandro, cuando estaba
0798
entre las hijas de Dario.
Redondilla -->
0799
Oh, Cónsules, ¿a qué efecto
0800
me enviáis con tal engaño?
0801
Haciendo a mi honra daño,
0802
ponéis mi vida en aprieto,
Redondilla -->
0803
pudiéndome aquí matar,
0804
y os agradezco el castigo,
0805
que, en matarme el enemigo,
0806
más honra puedo ganar.
Redondilla -->
0807
Por cierto, buen galardón
0808
me dais por tantas heridas
0809
en la empresa recibidas
0810
de este invencible León,
Redondilla -->
0811
que aún aquí las podréis ver
0812
por testigos de algún hecho;
0813
mas quiero cubrir mi pecho,
0814
que hay aquí alguna mujer.
Redondilla -->
0815
¿Por ventura yo he pedido
0816
riquezas que habéis ganado,
0817
habiendo yo peleado
0818
mientras otros han dormido?
Redondilla -->
0819
¡Tengo una espuela, una hebilla
0820
de todo vuestro poder?
0821
Pues ¿qué os hace esta mujer,
0822
que así queréis repartilla?
Redondilla -->
0823
¿Es mucho, pues la gané,
0824
que la goce solo aquí,
0825
por la sangre que vertí
0826
y no poca que saqué?
Redondilla -->
0827
Ahora bien, vayan las leyes
0828
a donde los reyes mandan,
0829
que, como los tiempos andan,
0830
también andarán los reyes.
Redondilla -->
0831
Yo vuelvo a mi obligación,
0832
no por vosotros, por Roma,
0833
que yo sé que a cargo toma
0834
mi venganza y galardón.
Redondilla -->
0835
Las nuevas que me mandastes
0836
del enemigo traeré,
0837
porque veáis que os honré
0838
mientras mi honor me quitastes.
Redondilla -->
0839
Que si la fuerza atropella
0840
la verdad más declarada,
0841
muy honrada es esta espada,
0842
y ninguna mejor que ella.

Vase Furio, empuñando la espada.

Lelio
Redondilla -->
0843
No te vayas tú, Fabricio;
0844
deja ese loco.

Fabricio
¿Este es loco?

Andronio
0845
¿Parécete que lo es poco
0846
o que ha dado poco indicio,
Redondilla -->
0847
habiendo los dos venido
0848
a buscalle y a saber
0849
del enemigo el poder
0850
y sitio fortalecido?
Redondilla -->
0851
Ahora bien, toma esa esclava,
0852
y a su tienda se la lleva.

Lelio
0853
¿No es esta locura nueva?
0854
Camina tú, perra, acaba.

Fabricio
Redondilla -->
0855
Vamos, Claudia.

Claudia
Mucho tengo
0856
que contarte.

Fabricio
Aqueso aguardo.

Vanse Fabricio y Claudia.

Lelio
0857
¿No es el exceso gallardo?

Andronio
0858
Muera yo si no me vengo.

Lelio
Redondilla -->
0859
Vamos, que ya ha amanecido,
0860
a dar orden en la gente.

Andronio
0861
¿Cómo la dará quien siente
0862
tan poca en alma y sentido?

Vanse. Y sale Curieno, Filardo, Tanagildo y Jacerino.

CurIeno
Quintilla -->
0863
¿Paréceos que he madrugado
0864
conforme al cuidado mío?

Filardo
0865
Bien es grande tu cuidado,
0866
que apenas cubre el rocío
0867
las hierbas de aqueste prado.
Quintilla -->
0868
Y es hacer agravio ahora
0869
a Milena.

Curieno
Antes un hora
0870
no me deja descuidar
0871
porque ha dado en imitar
0872
la condición del aurora.
Quintilla -->
0873
¿Cómo a todos nos ha ido?

Jacerino
0874
No he tenido en mi montaña
0875
solo un pequeño rüido.

Filardo
0876
Yo por toda la campaña
0877
apenas eco he sentido.

Tanagildo
Quintilla -->
0878
Yo tuve alguna ocasión
0879
de imaginar rebelión
0880
de los esclavos romanos,
0881
pero átelos pies y manos
0882
y añadí guarda y prisión.

Curieno
Quintilla -->
0883
¿Cómo Alarico no viene?

Filardo
0884
Con causa debe de ser,
0885
pues su gente se detiene,
0886
y de ver el sol nacer
0887
en el campo nos conviene.

Tanagildo
Quintilla -->
0888
No sea que la emboscada
0889
haya sido mal formada.

Jacerino
0890
Su prisión temo.

Curieno
No es bueno,
0891
que no cabe en Curieno
0892
temor ni pena de nada;
Quintilla -->
0893
ni temor que sea perdido,
0894
ni, cuando se pierda, importa;
0895
solo, desnudo o vestido,
0896
si este brazo un árbol corta,
0897
voy guardado y defendido.
Quintilla -->
0898
Por ser amigo me pesa;
0899
y si su persona presa
0900
o muerta por dicha está,
0901
Roma me lo pagará.
0902
pese al mar que se atraviesa.
Quintilla -->
0903
Que yo solo basto a ir
0904
a su inmortal Capitolio
0905
arruinar y destruir,
0906
y hacellos todos huir
0907
como al áspid el trifolio;
Quintilla -->
0908
yo haré su erario y teatro,
0909
sus baños y anfiteatro,
0910
que piensen que Atila asoma.
0911
¿Y qué es Italia ni Roma,
0912
ni el mundo o sus partes cuatro?
Quintilla -->
0913
¿No soy aquel montañés,
0914
que apenas con un descalzo
0915
a un cónsul le ve los pies?
0916
Pues ¿qué mucho, su me ensalzo
0917
donde me he de ver después?
Quintilla -->
0918
Mas mira qué gente es esa
0919
que por el monte atraviesa.

Jacerino
0920
Este es, sin duda, Alarico,
0921
que viene glorioso y rico
0922
de alguna victoria o presa.

Sale Alarico. Trae preso a Furio.

Alarico
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
0923
Dame tus pies, ¡oh, Capitán valiente!,
0924
reliquia fuerte del valor de España,
0925
y en prendas del cuidado que me debes,
0926
recibe este romano valeroso,
0927
que solo, como ves, entre unos árboles
0928
hallado fue de mi escuadrón y preso,
0929
aunque primero me costó dos vidas,
0930
porque tan gran valor no es fuerza de hombre,
0931
sino de alguna furia del infierno.

Curieno
0932
Tú seas, Alarico, bien venido,
0933
que a tus amigos has costado pena.
0934
¿Quién eres, di, romano?

Furio
Soy un hombre.

Curieno
0935
¿No más de un hombre?

Furio
Un hombre desdichado.

Curieno
0936
¿Esto llamas desdicha? No eres hombre.

Furio
0937
No es mi prisión ahora mi desdicha.

Curieno
0938
Presencia tienes de hombre noble y fuerte,
0939
¿cómo te afliges tanto?

Furio
Tengo causa,
0940
fuera de la que ves, para afligirme;
0941
pero, pues ya me han dicho tus crueldades,
0942
quiérome consolar y suplicarte
0943
que me quites la vida luego, luego.

Curieno
0944
¿Por qué deseas morir?

Furio
Porque la muerte
0945
es término de todas las desdichas.

Curieno
0946
¡Por los dioses, que estoy aficionado
0947
de tu presencia y valeroso aspecto,
0948
que me pareces arriscado y bravo!
0949
Y así, juro por ellos, de librarte,
0950
digo librarte que te vuelvas libre,
0951
si de esa tu desdicha me das parte.

Furio
0952
Agradecido a la afición que muestras,
0953
gran Capitán, a mi fortuna, digo
0954
que quiero de mi gusto obedecerte.
Pareados octosílabos -->
0955
Advierte.

Curieno
Pues ya te escucho.

Furio
0956
Escucha.

Curieno
Empieza, Furio.

Furio
Romance (tirada) -->
0957
De un escultor que vencía
0958
los mármoles de Lisipo,
0959
hijo soy, Curieno fuerte,
0960
y dentro en Roma nacido.
0961
Fui desde mis tiernos años,
0962
fuerza de estrellas y signos,
0963
tan aficionado a Marte,
0964
como otros son a Cupido.
0965
Llamome Furio mi padre,
0966
que así mi abuelo se dijo,
0967
porque a las obras el nombre
0968
se les parece infinito.
0969
Apenas tuve quince años,
0970
cuando, entre el Duero y el Miño,
0971
a un capitán portugués
0972
di la muerte en desafío.
0973
Pasé con Andronio a España
0974
en este tiempo que digo,
0975
haciendo cosas notables
0976
desde quince a veinte y cinco.
0977
Vinimos sobre León
0978
cuyo cerco nos ha sido
0979
mortandad y pestilencia,
0980
y a mí rabia y basilisco.
0981
En fin, a su resistencia
0982
nuestras armas han vencido;
0983
bien es verdad que a gran costa
0984
de sangre y vida vencimos.
0985
Saqueose la ciudad;
0986
y la codicia y apetito
0987
hallaron riquezas y oro,
0988
perlas y rostros divinos.
0989
Hizo Lelio gran estrago,
0990
porque pasaba a cuchillo
0991
muchos de aquestos leones
0992
que a voces llaman a Cristo.
0993
Yo, divertido una tarde,
0994
no avariento ni lascivo,
0995
hallé una dama que daba
0996
oro al viento, al cielo gritos.
0997
Llevábanla unos soldados,
0998
y a lástima movido
0999
de las perlas que vertía
1000
de los ojos ofendidos,
1001
metiendo mano a la espada,
1002
la saqué de aquel peligro,
1003
y dándola libertad,
1004
la perdí con el sentido.
1005
Al ejército la traje,
1006
y después que en estos riscos
1007
se publicaron tus hechos,
1008
y a conquistarte vinimos,
1009
los dos Cónsules, Curieno,
1010
que no sé cómo la han visto,
1011
la siguen y me persiguen,
1012
de mi cautiva cautivos.
1013
Y de suerte que esta noche,
1014
de un consejo y de un aviso,
1015
a lo que ves me enviaron
1016
por la muerte que te pido.
1017
Dejé el alma entre sus manos,
1018
y, aunque entre esta muerte vivo,
1019
me duele, porque la cuesto
1020
mil lágrimas y suspiros.
1021
Esta, fuerte montañés
1022
mi triste tragedia ha sido;
1023
bien que honrado al fin, si corta
1024
mi cuello tu acero limpio.

Curieno
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
1025
Eso no, ¡por los dioses inmortales!,
1026
sino mis brazos ceñirán tu cuello,
1027
y créeme que siento de manera
1028
esa desdicha tuya, que los Cónsules
1029
no han hecho para mí tan gran injuria.
1030
Quisiera holgarme, por el sol, contigo,
1031
mas sé lo que es amor y larga ausencia.
1032
Vuélvete luego a tu romano ejército,
1033
y alguna vez despacio nos veremos.
1034
Toma este anillo que quité a un romano,
1035
y otra vez estos brazos, que le lleves
1036
a la cautiva que te tiene el alma.

Furio
1037
¡Oh gran Curieno, corona y gloria
1038
de la oprimida España! Dete el cielo
1039
en tus cosas tan próspero suceso
1040
que volvamos vencidos y sin honra
1041
a las riberas del famoso océano,
1042
y triunfes en León de nuestra infamia,
1043
y no solo en León, pero en Toledo.

Curieno
1044
Todo lo pueden hacer aquellas luces,
1045
y cuando se descuiden, estos brazos.
1046
Vamos, que por gozarte iré contigo
1047
hasta la falda de estos montes ásperos.

Furio
1048
¡Vivas mil años sin peligro y pena!

Curieno
1049
Mejor dijeras, goces de Milena.


Jornada II

Sale Curieno y Jacerino.

Curieno
Redondilla -->
1050
En eso entiende el romano,
1051
así estima al enemigo.

Jacerino
1052
De sus fiestas soy testigo;
1053
todos se han bajado al llano.
Redondilla -->
1054
Doblados los estandartes
1055
y las armas arrojadas,
1056
de multitud de enramadas
1057
se cubren por varias partes.
Redondilla -->
1058
Dicen que es aqueste día
1059
en que su César nació.

Curieno
1060
Alguno vendrá que yo
1061
celebre la fiesta mía.
Redondilla -->
1062
Si gente hubiera llegado
1063
de la que espero, este fuera
1064
el día que acometiera
1065
a ese campo afeminado.

Jacerino
Redondilla -->
1066
Con eso se han detenido
1067
en hacer al río las puentes.

Curieno
1068
En sangre baño los dientes
1069
de furia y rabia movido.
Redondilla -->
1070
¡Que hagan aquestos fiestas
1071
por César, ni por Apolo,
1072
aunque yo estuviera solo
1073
sin más que estas manos, estas!
Redondilla -->
1074
¡Vive el sol, que estoy furioso,
1075
y que si a su campo voy,
1076
que así solo como estoy,
1077
emprende un hecho famoso!
Redondilla -->
1078
Soy Curieno y, de mí ajeno,
1079
no soy sino un rayo airado,
1080
Hércules soy enojado,
1081
y estando en mí, soy Curieno,
Redondilla -->
1082
que bien solo bastaría,
1083
con este tronco en la mano,
1084
a hacer que llore el romano
1085
de César el natal día.
Redondilla -->
1086
¡Pese a César y aun a Roma!
1087
¡A mis ojos hacen fiestas!
1088
Cuando tomo armas como estas,
1089
ramos de laureles toma.
Redondilla -->
1090
¿Esto sufro, esto consiento?
1091
Milena me afemina,
1092
o no es mi fuerza divina
1093
mayor que mi pensamiento.
Redondilla -->
1094
Mas dime, ¿de qué manera
1095
aquestas fiestas celebran?

Jacerino
1096
Juegan armas, lanzas quiebran;
1097
hay lucha, esgrima y carrera.
Redondilla -->
1098
Y tienen, para el que gana,
1099
ricos premios.

Curieno
¿Premios tienen?
1100
¿Y donde yo estoy convienen
1101
premios para fuerza humana?
Redondilla -->
1102
Jacerino, vive Apolo,
1103
que me quiero disfrazar,
1104
y que esta tarde he de andar
1105
en aquestas fieras solo,
Redondilla -->
1106
que a saltar, luchar, correr
1107
y otras fuerzas, voy seguro,
1108
que haré pedazos un muro.
1109
¿Quién me ha de poder vencer?
Redondilla -->
1110
Que estos premios es afrenta
1111
que Milena no los goce;
1112
que mal la mujer conoce
1113
quien por monstruo no la cuenta,
Redondilla -->
1114
que apetece lo imposible
1115
y para casos tan varios,
1116
quieren hombres temerarios,
1117
de pecho y brazo invencible;
Redondilla -->
1118
que, como no están seguras
1119
del hombre si quiere bien,
1120
estiman mucho que den
1121
en temerarias locuras.
Redondilla -->
1122
Esto ciega mis sentidos;
1123
ya yo estoy determinado.
1124
Corre, desnuda un soldado,
1125
vestirme he sus vestidos,
Redondilla -->
1126
que así, en traje de romano,
1127
a sus fiestas ir podré,
1128
y a Milena traeré
1129
mil premios con esta mano.

Jacerino
Redondilla -->
1130
¿Tú ves a lo que te pones?
1131
¿Hablas acaso de veras?

Curieno
1132
Cuando no me conocieras,
1133
dijeras esas razones.
Redondilla -->
1134
Ve luego.

Jacerino
Mira que estamos
1135
todos fiados de ti,
1136
y que en conocerte allí,
1137
ya sin remedio quedamos.
Redondilla -->
1138
Mira a lo que te aventuras;
1139
que el discreto capitán
1140
no se arrojan cuando están
1141
sus cosas tan mal seguras.
Redondilla -->
1142
Cuanto más que ¿a qué efecto
1143
te sirve aquesta jornada?

Curieno
1144
No me repliques en nada.

Jacerino
1145
¡Oh fuerte, mas no discreto!
Redondilla -->
1146
¿Cómo, dime, quedarán
1147
nuestros hijos y mujeres
1148
si por dicha te perdieres?
1149
¿A quién haremos capitán?
Redondilla -->
1150
¿Qué será de estas montañas
1151
y que aquesta pobre gente,
1152
faltando quien la sustente
1153
con tan heroicas hazañas?
Redondilla -->
1154
Vete, Curieno, y lloremos
1155
las quejas que al cielo doy,
1156
que si te perdieres hoy,
1157
mañana esclavos seremos.

Curieno
Redondilla -->
1158
No hables más.

Jacerino
No hiciera un loco
1159
semejante disparate.

Curieno
1160
¡Por Júpiter, que te mate!
1161
¡Espera, villano, un poco!

Vanse. Tocan chirimías y sale gente con las varas e insignias de Roma, que son aquellas manos y águilas, y salen los Cónsules detrás y siéntanse, y salen luego Quintilio y Mucio, poetas.

Quintilio
Octava real -->
1162
Hoy que de César es el natal día,
1163
y celebráis, ¡oh Cónsules!, su fiesta,
1164
nuevas alas cobra la musa mía,
1165
a su alabanza, vuestro honor dispuesta.
1166
Quintilio soy, celebrar solía
1167
las hazañas romanas, y pues esta
1168
para el ingenio lo es de tanta fama,
1169
al premio ha de poner hasta epigrama.

Lelio
Octava real -->
1170
Ya, Quintilio, tenemos conocido,
1171
y toda Roma, vuestro ingenio raro,
1172
y así os ofrezco el premio merecido
1173
de tan alta opinión sujeto claro.

Sale Mucio a lo gracioso y capigorrón.

Mucio
1174
Acá en las malvas nos habrán parido,
1175
si el cielo fue con nuestro ingenio avaro.

Andronio
1176
¿Quién se queja?

Mucio
Un poeta.

Lelio
¿Quién es?

Mucio
Mucio.

Andronio
1177
¿Poeta sois?

Mucio
Soy único.

Lelio
Y qué sucio...

Andronio
Octava real -->
1178
¿Y queréis oponeros?

Mucio
A eso vengo.

Lelio
1179
Recitad vuestros versos.

Mucio
No lo mandes.

Lelio
1180
No os excuséis.

Mucio
A gran favor lo tengo;
1181
famoso soy desde la India a Flandes.

Lelio
1182
¿Qué os detenéis?

Mucio
Un poco me detengo
1183
en remediar los pies, que vienen grandes;
1184
pero escuchad y vuestro aplauso imploro.
1185
Oiréis una epigrama como un toro:
Soneto -->
1186
Sabio César, relincho de los dioses,
1187
que al cielo aquel tu abuelo se ha subido,
1188
donde, en estrella macho convertido,
1189
ni campos aras ni ropillas coses.
1190
Tú, que teniendo muermo, nunca toses,
1191
y hoy fuiste de tu madre a luz salido
1192
por donde entró la fuente del olvido,
1193
en cuyas aguas los inviernos poses.
1194
César que nunca cesa ni ha cesado,
1195
cesado de cesar que nunca cesa;
1196
grande como un camello corcovado,
1197
de verte ya nacido no me pesa,
1198
pues hoy un cisne al Tíber has llevado
1199
que solía beber en una artesa.

Andronio
Octava real -->
1200
Bravo poeta.

Lelio
Raro.

Quintilio
Nunca visto.
1201
Digna es de cualquier premio su epigrama.

Mucio
1202
Bien merezco la fama que conquisto.

Quintilio
1203
Y del verde laurel, el tronco y rama.

Sale un soldado.

Soldado
1204
Licencia piden Rémulo y Leogisto,
1205
los gladiatores de más nombre y fama,
1206
para entrar en la fiesta en desafío.

Andronio
Entren.

Salen Rémulo y Leogisto desnudos con sus calzones de lienzo y sus calzadillos de plata y sus espadas.

Leogisto
1207
Vencerte, Rémulo, confío.

Rémulo
Octava real -->
1208
Desecha la arrogante confianza
1209
con que del cielo mi esperanza bajas.

Leogisto
1210
Presto verás si es justa mi esperanza,

Lelio
1211
¿Qué aguardan?

Soldado
La señal.

Andronio
Toquen las cajas.

Tocan las cajas y riñen, y mata Leogisto a Rémulo.

Rémulo
1212
¡Qué triste premio mi esperanza alcanza!
1213
Paso, paso, que ya en vano trabajas.

Soldado
1214
Rémulo es muerto.

Andronio
Sáquenle allá fuera.

Dentro.

[Gente]
1215
¡Víctor Leogisto!

Leogisto
Dadme el premio.

Andronio
Espera.

Salen Emilio, Sergio y Octavio bien puestos de luchadores y Fabricio y Furio, con unas lanzas.

Soldado
Redondilla -->
1216
Los luchadores, senado,
1217
vienen ya.

Andronio
Pues ¿a qué esperan?

Emilio
1218
Ya las manos se me alteran
1219
de haber al puesto llegado.

Andronio
Redondilla -->
1220
Furio ha venido con lanza;
1221
bravo se quiere mostrar.

Lelio
1222
Si nos quiere amenazar,
1223
vanas son sus esperanzas.

Sale Curieno como los más luchadores, a lo romano, y dice:

Curieno
Redondilla -->
1224
(¡A qué buen tiempo he llegado!;
1225
grande ventura he tenido,
1226
pues que, sin ser conocido,
1227
me han visto, hablado y dejado.
Redondilla -->
1228
¡Oh, qué despojos, Milena,
1229
te llevo de esta victoria!
1230
Aunque entristece mi gloria
1231
en verte quedar con pena,
Redondilla -->
1232
que en efecto la tendrás
1233
cuando sepas lo que intento,
1234
aunque más será el contento
1235
cuanto el temor fuere más.)
Redondilla -->
1236
¿Hay de vosotros alguno,
1237
soldado, honrado y amigo,
1238
que quiera luchar conmigo,
1239
y dos si venciere al uno?
Redondilla -->
1240
Ea, ¿quién quiere emprenderme?

Emilio
1241
Aquí estoy yo.

Curieno
Pues ¿a qué aguardas?
1242
Quizá en verme te acobardas.

Emilio
1243
Pero tú tiemblas en verme.

Ásense y cae Emilio.

Emilio
Redondilla -->
1244
¡Ay!, ¿qué es aquesto, cielo?

Curieno
1245
¡Gentil fuerza, por mi fe!
1246
Aún apenas te toqué
1247
y ya te arrimas al suelo.

Furio
Redondilla -->
1248
¡Brava fuerza de solado!

Curieno
1249
(De nadie soy conocido.)

Sergio
1250
Puesto que a Emilio has vencido,
1251
a Sergio no le has probado.
Redondilla -->
1252
Llega a ver.

Curieno
(¡Gentil razón!
1253
Yo sé que no lo dijeras
1254
si revestido me vieras
1255
el desollado león.
Redondilla -->
1256
Traigo quitada la piel,
1257
y así aquestos se me atreven.)

Sergio
1258
¿Qué aguardas?

Curieno
A que me prueben
1259
tus brazos.

Sergio
¡Fuerza cruel!
[Cae Sergio en el suelo.]
Redondilla -->
1260
¡Extraño esfuerzo!

Lelio
Extremado.

Curieno
1261
¿Así te dejas caer?

Octavio
1262
Aún te falta por vencer
1263
a Octavio, fuerte soldado.

Curieno
Redondilla -->
1264
Pues llega que, por el sol,
1265
de hacerte luego pedazos.
1266
Mal conoces tú los brazos
1267
de un montañés español.

Octavio
Redondilla -->
1268
¿Cómo español montañés?

Curieno
1269
Digo que romano soy;
1270
tal dije, y desnudo estoy.

Andronio
1271
Esperaos, ¿quién dice que es?

Levántanse los Cónsules.

Octavio
Redondilla -->
1272
Basta, que español es este.

Lelio
1273
Si lo es, él es espía.

Curieno
1274
(El defenderme sería
1275
hacer que al doble me cueste.)
Redondilla -->
1276
Montañés soy, que he venido
1277
por ser en fuerza extremado,
1278
no espía, porque soldado
1279
después que nací lo he sido.
Redondilla -->
1280
Vine a estas fiestas a probarme
1281
y a ganar alguna cosa;
1282
esta es la verdad forzosa.
1283
Mandad prenderme o matadme.

Andronio
Redondilla -->
1284
¡Extraña presencia!

Lelio
¡Extraña!

Andronio
1285
Este sin duda es espía.

Curieno
1286
Engañáisos, a fe mía;
1287
de ahí soy, de aquesa montaña,
Redondilla -->
1288
sino que, como ya os cuento,
1289
el ser valiente y robusto
1290
me puso a la empresa gusto
1291
y el peligro atrevimiento.
Redondilla -->
1292
Soy un villano pastor
1293
y guardo cierto ganado
1294
por ese monte alojado,
1295
de que me llaman señor.
Redondilla -->
1296
¡Bueno quedará sin mí!

Andronio
1297
Acertada es su prisión
1298
hasta saber la ocasión
1299
para que ha venido aquí.

Curieno
Redondilla -->
1300
Aquí el ganado se acaba,
1301
pero de esta mala empresa,
1302
de la cordera me pesa,
1303
que lo demás no importaba.
Redondilla -->
1304
¿Queréisme hacer un placer?

Lelio
1305
¿Cuál es?

Curieno
Mandadme matar.

Lelio
1306
¿Para qué?

Curieno
Para acabar
1307
de estar en vuestro poder.

Andronio
Redondilla -->
1308
Aquí hay misterio, prendedle,
1309
atadle luego las manos.

Curieno
1310
¡Qué piadosos sois, romanos,
1311
que no me matáis!

Andronio
Tenedle.

Soldado
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
1312
Ya, Cónsules ínclitos, os aguardan,
1313
para ver los leones, tigres y osos
1314
que en el anfiteatro han de correrse;
1315
envíome Mario a que partáis al punto,
1316
que ya tienen allí los condenados.
1317
Bueno será que vamos, señor Cónsul,
1318
y que aqueste español quede entretanto
1319
en guarda de algún hombre de buen crédito;
1320
que el tormento le hará después que diga
1321
quién es, cómo se llama y a qué vino.

Andronio
1322
Paréceme que nadie como Furio
1323
puede llevarle, que es soldado honrado,
1324
de quien se puede hacer tal confianza.

Lelio
1325
Désele luego a Furio, pues es justo.

Furio
1326
Bésoos los pies por un favor tan grande.
1327
¡Ea, villano!, ved que sois mi preso.

Andronio
1328
Vamos, Lelio, a la fiesta.

Lelio
Andronio, vamos.

Andronio
1329
¿Queréis soldados?

Furio
No, los dos bastamos.

Vanse todos. Quedan Furio y Fabricio con Curieno.

Furio
Quintilla -->
1330
¿Conócesme, gran Curieno?

Curieno
1331
¿Quién eres tú que me nombras,
1332
en traje y nación ajeno?

Furio
1333
¿Qué te espantas? ¿Qué te asombras?

Curieno
1334
El hacer bien siempre es bueno.
Quintilla -->
1335
Dame, Furio, aquesos brazos,
1336
que otra vez han sido lazos
1337
de este cuello que ya doma
1338
la gran soberbia de Roma
1339
que ha hecho un león pedazos.
Quintilla -->
1340
Tu esclavo soy y tu preso;
1341
solo a ti, por Marte santo,
1342
aquesta humildad confieso,
1343
que a nadie dijera tanto
1344
mientras no perdiera el seso.

Furio
Quintilla -->
1345
Yo soy tu esclavo y lo he sido;
1346
y estoy tan agradecido
1347
al mucho bien que me has hecho,
1348
que no ha de quedar mi pecho
1349
de tus grandezas vencido.
Quintilla -->
1350
Este es Curieno, Fabricio.

Fabricio
1351
¿Aquel bravo montañés?
1352
Bien da su persona indicio
1353
que otro nuevo Alcides es
1354
y que imita su ejercicio.
Quintilla -->
1355
Huélgome de habelle visto.

Furio
1356
Este es por quien yo resisto
1357
de Andronio y Lelio el furor;
1358
él fue mi vida y honor.

Curieno
1359
Hoy mi remedio conquisto;
Quintilla -->
1360
cierta es ya mi libertad.

Furio
1361
Basta, que el cielo ha querido
1362
que nuestra santa amistad
1363
haya este lazo tenido
1364
de eterna conformidad.
Quintilla -->
1365
Tú, que libertad me has dado,
1366
volverás, Curieno amado,
1367
libre a tu gente afligida,
1368
aunque me cueste la vida
1369
hacer traición al Senado.
Quintilla -->
1370
Que si a él lealtad le debo,
1371
a ti amistad que te pago;
1372
y justamente me muevo,
1373
pues, en efecto, me atrevo
1374
a quien menos daño hago.
Quintilla -->
1375
Verdad es que a los romanos
1376
hoy les quito de las manos,
1377
sin sangre, una gran victoria,
1378
pero dejo mi memoria
1379
entre ingratos y tiranos;
Quintilla -->
1380
y así, te doy libertad
1381
como tú a mí me la diste;
1382
mas, dime, ¿cómo viniste
1383
con tanta temeridad?
1384
¿Qué intento o causa tuviste?

Curieno
Quintilla -->
1385
No más, Furio generoso,
1386
de agradar aquel hermoso
1387
sujeto que el alma adora
1388
con estos premios que ahora
1389
daba el romano famoso.
Quintilla -->
1390
Pensé ganar honra y fama
1391
por esta y por mil edades;
1392
que bien sabes que el que ama,
1393
con solas dificultades,
1394
quiere agradar a su dama.
Quintilla -->
1395
Vine sin ser conocido,
1396
ni lo fuera a no haber sido
1397
por mi boca confesado.

Furio
1398
¡Qué poco hubieras ganado,
1399
y cuánto hubieras perdido!
Quintilla -->
1400
Perdóname solo aquesto,
1401
que de bárbaro tuviste
1402
este loco presupuesto.

Curieno
1403
¡Oh Furio!, engáñaste en esto,
1404
nadie al cielo se resiste;
Quintilla -->
1405
y mira cómo es verdad
1406
ser poca temeridad
1407
de mi fortuna fiarme,
1408
pues a ti me trajo a darme,
1409
en la muerte, libertad.
Quintilla -->
1410
Desde que emprendí este hecho,
1411
sabía que no podía
1412
vencer fortuna mi pecho,
1413
bien me temí que sabría
1414
reducirme a un paso estrecho.

Furio
Quintilla -->
1415
Sea como tú quisieres,
1416
que en fin eres hombre y eres
1417
sujeto a sucesos varios.

Curieno
1418
Siempre los más temerario
1419
se intentan por las mujeres.
Quintilla -->
1420
Acuérdate del Jasón
1421
y el encantado dragón,
1422
y de Perseo te acuerda,
1423
y de que Troya se pierda,
1424
que buenos ejemplos son;
Quintilla -->
1425
pero no lo disputemos,
1426
sino dime qué he de hacer.

Furio
1427
Curieno, que no aguardemos
1428
a que vuelvas a poner
1429
tu vida en tantos extremos.
Quintilla -->
1430
Vete, y yo diré al Senado
1431
que, como fuerte soldado,
1432
las manos te desasiste
1433
y que la prisión rompiste.

Curieno
1434
¡Oh mi Furio! ¡Oh Furio amado,
Quintilla -->
1435
vesme aquí echado a tus pies!

Furio
1436
Alza, hidalgo montañés,
1437
que esto y más, Furio te debe.

Fabricio
1438
A lo que Furio se atreve,
1439
tú lo oirás decir después,
Quintilla -->
1440
que aún es más temeridad
1441
que lo que has hecho en venir.

Curieno
1442
Yo acepto aquesta amistad
1443
para que pueda decir
1444
que me dio a mí libertad.

Vase Curieno.

Fabricio
Quintilla -->
1445
Muy gentil locura has hecho,
1446
pero estabas obligado.

Furio
1447
Si aqueste ha tenido pecho
1448
para venir disfrazado
1449
a una hazaña sin provecho,
Quintilla -->
1450
¿ha de faltalle un romano,
1451
que él libró, para libralle?

Fabricio
1452
¡Qué bárbaro tan villano!

Furio
1453
¡Qué brava presencia y talle!

Fabricio
1454
¡Qué robusto y qué inhumano!
Quintilla -->
1455
¿Qué es lo que piensas hacer?

Furio
1456
Dar al Senado a entender
1457
que la prisión ha rompido,
1458
y quiero fingirme herido
1459
porque lo venga a creer.

Fabricio
Quintilla -->
1460
¿Herido? Pues eso más.

Furio
1461
Con una pequeña herida.

Fabricio
1462
¿Y al fin, a fingilla vas?

Furio
1463
Por la honra, que la vida
1464
no la defiendo jamás.

Vase Furio, y queda Fabricio.

Fabricio
Quintilla -->
1465
¡Oh, cuánto me pesaría
1466
que tomasen este día
1467
los Cónsules ocasión
1468
para fundar su razón,
1469
su envidia, amor y porfía!
Quintilla -->
1470
Que ellos mandan por matalle,
1471
y con decir que este preso
1472
pudo por dineros dalle,
1473
hará la envidia un proceso
1474
que el amor venga a firmalle.

Salen Lelio, Andronio y Domicio.

Andronio
Quintilla -->
1475
Mirad si es ese Fabricio,
1476
que es gran su amigo.

Fabricio
¡Oh, Domicio!
1477
¿Qué alboroto es ese?

Domicio
Extraño.

Andronio
1478
De este día en cada un año
1479
se hará a Apolo sacrificio.

Domicio
Quintilla -->
1480
¿Adónde está aquel tu amigo?

Fabricio
1481
¿Para qué?

Domicio
Está el campo lleno
1482
de que ese preso enemigo
1483
no es menos que el gran Curieno.

Fabricio
1484
¿Quién dices?

Domicio
Curieno digo.

Fabricio
Quintilla -->
1485
¿Curieno?

Domicio
Curieno, pues.
1486
¿Dónde está Furio y el preso?

Fabricio
1487
Yo no le he visto después
1488
que de aquí le llevó preso.

Lelio
1489
¡Oh, bárbaro montañés,
Quintilla -->
1490
pagarás, villano, ahora
1491
el daño que nos has hecho!

Andronio
1492
¿Qué es de Furio?

Fabricio
Habrá ya una hora
1493
que en la quinta donde mora
1494
hace un calabozo estrecho.
Quintilla -->
1495
Yo sé que estará a recado.

Andronio
1496
Por ser tan fuerte soldado
1497
se hizo de él confianza.

Lelio
1498
Esta opinión y esperanza
1499
tuvo de él siempre el Senado.

Sale Furio con una herida en la frente y la espada desnuda.

Furio
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
1500
¡Oh, romanos valientes e invencibles,
1501
ha huido de aquí el montañés fuerte,
1502
me ha dado, como veis, estas heridas,
1503
rompida ya la cárcel donde estaba,
1504
y por entre esas peñas va diciendo:
1505
“Curieno soy, yo soy Curieno el bravo;
1506
romanos que tuvistes a Curieno,
1507
lamentaros podréis de tal descuido.”

Andronio
1508
¡Oh cielos, oh deidades soberanas,
1509
Curieno es ido!

Lelio
¿Por ventura hay arte
1510
para seguille?

Furio
Ya será muy tarde,
1511
que corre más veloz que el suelto ciervo.
1512
Veis aquí el malhechor, ínclitos Cónsules;
1513
yo soy quien le soltó, yo soy la causa;
1514
vengad en mí vuestro furor y cólera,
1515
pasadme el pecho con aquesta espada.
1516
Muera yo luego y no se tenga un punto
1517
de respeto ninguno a mis servicios,
1518
que todos los borré con esta afrenta.

Andronio
1519
¡Oh mal nacido, oh vil, desleal, infame,
1520
traidor a Roma y al Senado sacro!
1521
Sin duda le ha vendido por dineros
1522
y entiendo: lo que veis es artificio.

Lelio
1523
Asidle luego y muera el cruel sacrílego.
1524
¡Vive los dioses, que le dio el villano
1525
por alguna gran suma de dineros!
1526
Tirad con él.

Furio
Conozco que merezco
1527
la muerte, pero no aquesta injuria.

Lelio
1528
Vamos a hacer, Andronio, diligencia.
1529
Veamos si es posible que se alcance.

Andronio
1530
¡Que perdiésemos, Lelio, aqueste lance!
1531
Perdiendo voy el seso y la paciencia.

Vanse todos, y queda Fabricio solo.

Fabricio
Redondilla -->
1532
Sucedió lo que temía
1533
como yo lo imaginaba.
1534
¡Ah, buen Furio, que hoy se acaba
1535
su envidia y tu valentía!
Redondilla -->
1536
Ni fuera bien que no hicieras
1537
lo que hiciste con tu amigo,
1538
ni esperar menos castigo
1539
fuera bien que presumieras.
Redondilla -->
1540
No te ha de valer disculpa
1541
de herida y sangre esta vez,
1542
que cuando quiere el jüez,
1543
de la virtud hace culpa.
Redondilla -->
1544
Y los que tienes son tales,
1545
que por un acerbo amor
1546
te matarán por traidor,
1547
siendo ejemplo de leales.

Sale Claudia.

Claudia
Redondilla -->
1548
¿Qué es aquesto? ¿Furio preso?
1549
¿Dónde está Furio, Fabricio?

Fabricio
1550
Hizo la envidia su oficio
1551
y tuvo feliz suceso.
Redondilla -->
1552
Ya, Claudia, todo acabó;
1553
preso va Furio.

Claudia
¡Ay de mí!
1554
Mas, pues yo la causa fui,
1555
Fabricio, páguelo yo.
Redondilla -->
1556
Dame esa daga y con ella
1557
me pasaré aqueste pecho.

Fabricio
1558
En verdad que fuera un hecho
1559
que honrara a ti, a mí y a ella.
Redondilla -->
1560
Dio libertad a Curieno
1561
como de él habrás sabido
1562
y la envidia no ha querido
1563
verter mejor su veneno.
Redondilla -->
1564
Los Cónsules, tus amantes,
1565
le han llevado a la prisión.

Claudia
1566
¿Y morirá?

Fabricio
No es razón
1567
que tú lo presumas antes;
Redondilla -->
1568
yo, al menos, he pensado
1569
cómo dalle libertad,
1570
si hay en bárbaros verdad
1571
y paga el que está obligado.

Claudia
Redondilla -->
1572
¿De qué suerte, mi Fabricio?
1573
Dame, amigo, algún consuelo,
1574
vea yo del claro cielo
1575
algún pequeño resquicio;
Redondilla -->
1576
que, según me va dejando
1577
la luz que mi alma estima,
1578
esa poca que me anima
1579
por horas me va faltando.

Fabricio
Redondilla -->
1580
Iré, Claudia, a Curïeno,
1581
que está pasando este río,
1582
de cuyas manos confío
1583
lo que por otras condeno.
Redondilla -->
1584
Y haré qué junte su gente
1585
y sobre nosotros venga
1586
cuando nuestro Furio tenga
1587
la dura muerte presente.
Redondilla -->
1588
Que habiendo armas y batalla
1589
ni hay prisiones ni concierto,
1590
todo agravio queda muerto,
1591
habla el hierro, la ley calla.
Redondilla -->
1592
Así que dalle podremos,
1593
con mucha facilidad,
1594
al buen Furio libertad
1595
porque a tu Furio le demos.

Claudia
Redondilla -->
1596
¡Ay, Fabricio, ejemplo cierto
1597
de amistades verdaderas!
1598
Pártete luego, ¿qué esperas?
1599
Revive mi Furio muerto,
Redondilla -->
1600
tú me llevas la esperanza
1601
que de remedio me queda;
1602
sin ti no hay pensar que pueda
1603
ser mi fortuna bonanza.
Redondilla -->
1604
Y dime, ese montañés,
1605
¿es noble? ¿Querrá venir?

Fabricio
1606
Furio supiera decir
1607
lo que ese bárbaro es.
Redondilla -->
1608
No se ha visto mayor nobleza;
1609
es un Alejandro.

Claudia
Y dime,
1610
¿es fuerte?, porque me anime.

Fabricio
1611
Es la misma fortaleza;
Redondilla -->
1612
es un hombre que ha quedado
1613
como reliquia española,
1614
entre aquestos montes, sola;
1615
un español no domado.
Redondilla -->
1616
Del sepultado León,
1617
ha nacido tan crüel,
1618
que no más con la piel
1619
espanta nuestra nación.

Claudia
Redondilla -->
1620
Pues de esa suerte, partamos,
1621
y a mi remedio disponte.

Fabricio
1622
Luego al punto subo al monte
1623
y le hablo.

Claudia
¡Ay, Furio!

Fabricio
¡Vamos!

Vanse. Y sale Curieno y Milena.

Milena
Lira -->
1624
Estos eran tus hechos,
1625
tus hazañas, Curieno, tus victorias;
1626
que los ilustres pechos
1627
no buscan fama, ni pretenden glorias,
1628
en las temeridades,
1629
como tú, por mi mal, te persüades.
Lira -->
1630
¡Qué dura y mortal flecha
1631
me dejaste en el alma atravesada,
1632
con la fiera sospechosa
1633
de esta prisión cumplida y esperada,
1634
y con tantos enojos,
1635
que fueron ríos de dolor mis ojos!
Lira -->
1636
Y, lo que más me pesa,
1637
es que la culpa sin razón me dabas
1638
de aquesta loca empresa
1639
diciendo que tu vida aventurabas
1640
para agradar mi pecho
1641
de un premio vil, infame y sin provecho.
Lira -->
1642
En fin preso estuviste,
1643
en fin tus hijos y mujer dejaste,
1644
tu gente aborreciste,
1645
y al cielo con milagros obligaste;
1646
y para que tu gente
1647
me diera muerte, cúlpasme inocente.

Curieno
Lira -->
1648
Plegue al cielo, Milena,
1649
que si otra cosa me llevó ni pudo,
1650
siempre en eterna pena,
1651
de su carne mi espíritu desnudo,
1652
viva en duro infierno,
1653
o sepultado en el olvido eterno.
Lira -->
1654
Fálteme de estos brazos
1655
la fuerza con que al roble más robusto
1656
hacer suelo pedazos,
1657
y por darte contento y por mi gusto
1658
ahogar luchando el oso,
1659
el tigre fiero y el espín cerdoso.
Lira -->
1660
Véame el enemigo
1661
en su poder, vendido por la mano
1662
de mi mayor amigo
1663
y, estando atado, máteme un villano,
1664
y para que concluya,
1665
yo viva y muera en la desgracia tuya.
Lira -->
1666
No fuera conocido
1667
a no ser por mi boca confesado,
1668
que, viéndome encendido
1669
de haber dos romanos derribado,
1670
al otro dije a voces:
1671
“Mal el valor de un español conoces.”
Lira -->
1672
Ya en fin estoy contigo,
1673
por el valor de aquel gentil romano,
1674
agradecido amigo.
1675
Alza los ojos, dame aquesa mano;
1676
y hagamos amistades,
1677
no digan que haces tú temeridades.

Milena
Lira -->
1678
¿Cuándo Milena pudo
1679
negarte aquesos brazos que prevengo?
1680
Si temo, tiemblo o dudo,
1681
efectos son del grande amor que tengo;
1682
vesme aquí ya rendida.

Curieno
1683
Eres en fin de aquestos ojos vida.

Abrázanse.

Tanagildo
Lira -->
1684
Un soldado romano
1685
preguntando por ti, corriendo aprisa,
1686
el monte como el llano,
1687
ahora nuestro ejército atraviesa
1688
de ninguno ofendido.

Curieno
1689
Furio debe de ser, ¿a qué ha venido?

Sale Fabricio.

Fabricio
Lira -->
1690
¡Oh fuerte Curieno,
1691
oh invencible español, de más victorias
1692
que el mismo Alcides lleno
1693
y afrenta al fin de las romanas glorias,
1694
que, del olvido libre,
1695
tu fama tiendes del Nilo al Tibre!
Lira -->
1696
Luego que te partiste
1697
de los brazos de Furio, a quien la vida
1698
que allí te dio le diste,
1699
se dio en el rostro más de alguna herida,
1700
diciendo que eras ido,
1701
para ser de los Cónsules creído.
Lira -->
1702
Pero, estando en las fiestas,
1703
salió una voz de que eras Curieno,
1704
y todas descompuestas,
1705
y el uno y el otro de contento lleno,
1706
vinieron a buscarte,
1707
codiciosos de dar la muerte a Marte.
Lira -->
1708
Y como no te hallaron,
1709
en el cuitado Furio, por ti herido,
1710
su furia ejecutaron;
1711
que ahora queda herrado y oprimido
1712
en una cárcel fuerte,
1713
por horas esperando injusta muerte.
Lira -->
1714
El tiempo, señor, mide;
1715
Claudia pide tu amparo, y yo le pido,
1716
y la razón le pide;
1717
baja al campo, al ejército esparcido,
1718
y al que te dio la vida,
1719
paga la deuda y la amistad debida;
Lira -->
1720
y como tan furioso
1721
ahora llegues con tu fuerte gente,
1722
el Cónsul envidioso
1723
haciendo la defensa conveniente,
1724
desamparado el preso
1725
hará dichoso nuestro mal suceso.

Curieno
Lira -->
1726
Con grande sentimiento,
1727
casi los ojos a llorar movidos,
1728
que es encarecimiento
1729
nuevo y de nueva pena en mis sentidos,
1730
y que jamás se ha visto,
1731
te escucho, y tiernas lágrimas resisto.
Lira -->
1732
¡Por mí el mejor amigo
1733
que ha visto el mundo, sin hacer afrenta
1734
al que ahora es testigo,
1735
aunque entren muchos que la fama cuenta;
1736
por mí el Orestes nuevo
1737
a quien la vida y el honor le debo;
Lira -->
1738
por mí Furio en su cara
1739
herido por su mano y por mí preso,
1740
y que a su prenda cara
1741
lastime el corazón este suceso!
1742
Ni el cielo lo permita,
1743
ni el alma noble que este pecho habita.
Lira -->
1744
Yo haré que Furio viva;
1745
yo le daré la vida que me ha dado,
1746
ya esa bella cautiva
1747
no diga que su dueño le he quitado,
1748
que fuera desvarío
1749
quererme yo también quitar el mío.
Lira -->
1750
Vamos, vente conmigo,
1751
y estad a punto, capitanes, luego,
1752
que en librar este amigo
1753
me va la vida y honra.

Fabricio
Al cielo ruego
1754
que salgas sin injuria.

Milena
1755
¡Oh Furio, para mí no Furio, furia!

Vanse. Y salen Andronio y Domicio.

Andronio
Redondilla -->
1756
¿No viene aquesa mujer?

Domicio
1757
Ya viene, señor Andronio.

Andronio
1758
Mas debe de ser demonio,
1759
que mujer no debe ser.
Redondilla -->
1760
Partiose ahora a León
1761
el cónsul Lelio, y querría
1762
ver si en su ausencia podría
1763
dar remedio a mi pasión
Redondilla -->
1764
que, en efecto, ahora quedo
1765
para absoluto señor;
1766
mas ¿qué puedo, oh fiero amor,
1767
cuando vencerme no puedo?
Redondilla -->
1768
¿Ya en fin el Cónsul partió?

Domicio
1769
Partió con velocidad,
1770
que dicen que en la ciudad
1771
cierto motín se trató.

Sale Claudia.

Andronio
Redondilla -->
1772
Pero Claudia viene aquí.

Claudia
1773
¿Qué es, señor, lo que me mandas?

Andronio
1774
Mi Claudia, si hoy no te ablandas,
1775
mándame que muera aquí.

Claudia
Redondilla -->
1776
¿Eso solo me querías?

Andronio
1777
Espera, escucha el suceso:
1778
Furio está preso, y no preso
1779
para vivir muchos días,
Redondilla -->
1780
que hoy ha de morir aquí
1781
si no le das libertad
1782
con dalle a mi voluntad
1783
lo que merece de ti.
Redondilla -->
1784
Escoge lo que te agrada,
1785
porque yo te le daré
1786
libre, si a mi gusto sé
1787
que estarás aparejada.
Redondilla -->
1788
¿Qué respondes?

Claudia
Que mejor
1789
sufrirá Furio la muerte,
1790
que ver manchar de esta suerte
1791
su gusto, vida y honor.
Redondilla -->
1792
Y mira lo que yo estimo
1793
guardar aquesta nobleza,
1794
que a su muerte, mi flaqueza
1795
con esfuerzo de hombre animo;
Redondilla -->
1796
porque yo podré matarme
1797
al punto que Furio muera,
1798
y con él, adondequiera
1799
que fuere, el alma gozarme.

Andronio
Redondilla -->
1800
Esa es ya resolución.

Claudia
1801
Y cansarte lo contrario.

Andronio
1802
Ya es, Domicio, necesario
1803
sacallo de la prisión.
Redondilla -->
1804
Con buena guarda y segura,
1805
le trae aquí, que ya espero
1806
que, en viendo el cuchillo fiero,
1807
haya en los dos más blandura.

Domicio
Redondilla -->
1808
Voy por él.

Andronio
Parte y veamos
1809
aquesta animosa tigre
1810
cómo sufre que peligre.

Claudia
1811
Determinados estamos.
Redondilla -->
1812
Ya entre los dos se ha tratado,
1813
y que, cualquiera que muera,
1814
al otro espíritu espera
1815
para vivir descansado.

Andronio
Redondilla -->
1816
¿No ves que esto es pertinacia?

Claudia
1817
Más la tuya, que se esfuerza
1818
a hacelle violenta fuerza
1819
a la voluntad, que es gracia.

Andronio
Redondilla -->
1820
¿Sufrirás ver dividir
1821
el cuchillo a su garganta?
1822
¿Y ver correr sangre tanta,
1823
podrá la tuya sufrir?

Claudia
Redondilla -->
1824
Y hago poco si le quito
1825
con estas manos la vida.

Andronio
1826
¡Oh, fiera sierpe nacida
1827
en las montañas de Egipto!

Sale Furio, atado, y Domicio y Lépido, soldados de guarda.

Domicio
Terceto -->
1828
Aquí viene, señor, el traidor de Furio.

Furio
1829
Di que Furio no más, que traidor mientes.

Domicio
1830
Mal puedes tú injuriarme.

Furio
No te injurio.

Andronio
Terceto -->
1831
Será esta vez, por mí, de extrañas gentes
1832
ejemplo tu maldad y tu castigo.

Furio
1833
Y mi sangre, de algunas inocentes.

Andronio
Terceto -->
1834
A todo el cielo a tu venganza obligo,
1835
pues por soborno vil, siendo romano,
1836
de la cárcel me echaste al enemigo.

Furio
Terceto -->
1837
Estas heridas que mi rostro en vano
1838
de sangre cubren, la verdad supieron,
1839
dadas por una valerosa mano;
Terceto -->
1840
y mil soldados que seguir me vieron
1841
al enemigo de uno en otro risco,
1842
y que traidor jamás me conocieron;
Terceto -->
1843
y el campo sabe todo si me arrisco,
1844
cuando llego. ¿Aquí estás, oh Claudia hermosa?

Andronio
1845
Aquí tienes su fiero basilisco.

Claudia
Terceto -->
1846
Estoy, mi Furio, con razón quejosa
1847
de la fortuna que me deja viva,
1848
quedando lastimada y envidiosa;
Terceto -->
1849
pero luego tu alma se aperciba,
1850
porque tras ti caminará sin falta
1851
la de esta triste, mísera cautiva.
Terceto -->
1852
Aquesto solo por llegar me falta
1853
aquel tu grande amor, por quien ahora
1854
tu roja sangre el campo verde esmalta.

Furio
Terceto -->
1855
No te lastimes de mi mal, señora,
1856
ni te duela mi muerte, aunque el dejarte
1857
con lágrimas de sangre el alma llora;
Terceto -->
1858
que vivo y muerto en la una y otra parte,
1859
yo soy el mismo Furio que te quiere,
1860
y el mismo que jamás podrá olvidarte.
Terceto -->
1861
El cuerpo solamente es el que muere,
1862
que el alma es inmortal y en ella vives,
1863
contenta de que al fin la tuya espere.
Terceto -->
1864
Mira que, mientras vivas, no te prives
1865
de aquesta gran lealtad, aunque te maten,
1866
pues con mi sangre la palabra escribes;
Terceto -->
1867
y por más que los Cónsules te traten
1868
de lo que aquí me cuesta vida y honra,
1869
crean que un risco de la mar combaten.

Claudia
Terceto -->
1870
Primero que consienta tu deshonra,
1871
verás sembradas por la tierra dura
1872
las luces de que el cielo firme se honra
Terceto -->
1873
y desde ella verás mediar la altura
1874
y el bello sol dar luz a nuestro polo
1875
en el silencio de la noche oscura;
Terceto -->
1876
y esto confirme aqueste brazo solo.

Furio
1877
Págasme bien, pues en mi sangre triste,
1878
el oro puro de mi fe ganaste.

Andronio
Terceto -->
1879
¿Ahora, Furio, lloras? ¿Tú no fuiste
1880
el que a Roma le diste tantas palmas?

Furio
1881
Mal un contrario fuerte se resiste.

Andronio
Terceto -->
1882
¿Ahora te desmayas y desalmas?
1883
Venga el verdugo y acábase con esto.

Furio
1884
Al fin no puedes dividir las almas.

Dentro.

[Todos]
Terceto -->
1885
¡No muera Furio, no, viva!

Andronio
¿Qué es esto?
1886
¿Amotináisos, vil canalla?

Todos
¡Viva!

Andronio
1887
Confuso estoy y en dos extremos puesto.

Todos
Terceto -->
1888
¡No le mates!

Andronio
Ninguno se aperciba,
1889
que, por vida de César…

Todos
¡No le mates!

Andronio
1890
¿Cómo es? ¿Esto queréis que a Roma escriba?

Salen Fabricio, Tanagildo, Alarico y traigan un hijo de Curieno vestido de la forma que el padre.

Fabricio
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
1891
La ejecución suspende, ínclito Cónsul,
1892
de la sentencia que le das a Furio,
1893
en tanto que estos dos embajadores
1894
del fuerte Curieno hayas oído.

Andronio
1895
Pues, montañeses, ¿qué queréis ahora?
1896
Hablad, que para hablar os doy licencia.

Tanagildo
1897
Nuestro gran Capitán, Curieno el fuerte,
1898
romano cónsul, esta tarde supo
1899
que a un soldado que en guarda le entregaste
1900
le quieres dar, sin causa, injusta muerte
1901
porque presumes que le abrió la cárcel
1902
movido de interese y de codicia.
1903
Y así te envía, con los dos que somos
1904
sus mejores soldados y vasallos,
1905
a dar un desengaño de su parte,
1906
pues de ello te asegura que ha rompido,
1907
hiriendo a Furio, cárcel y prisiones,
1908
y que es muy falsa presunción, te advierte,
1909
decir que un hombre tan desnudo y solo
1910
le pudo dar el interese que dices;
1911
y, porque te espera vencer presto,
1912
no quiere que lamentes tu fortuna
1913
ni te castigue tu descuido Roma,
1914
y así te envía este hijo en rehenes;
1915
y doscientos esclavos por la vida
1916
de Furio, a quien pretendes dar la muerte.

Andronio
1917
Extrañas arrogancias de hombre bárbaro
1918
que, ya vencido, vencedor se juzga.
1919
¿Es este el hijo?

Tanagildo
Este es, que muy presto
1920
espera ver su madre entre sus brazos,
1921
y entre sus plantas el romano cuello.
1922
Los doscientos esclavos son, de todos,
1923
la gente más granada y escogida,
1924
entre los cuales viene un sacerdote
1925
que se pudiera dar por muchas vidas,
1926
si tenéis a los dioses reverencia.

Andronio
1927
Basta; yo acepto el hijo y los cautivos.
1928
A ti te entrego aqueste niño, Lepido.

Soldado
1929
Vamos a ver a los amigos.

Todos
Vamos.

Andronio
1930
Lleva, Domicio, aquestos montañeses
1931
a descansar, mientras al monte vuelven
1932
pues ya Furio está libre.

Tanagildo
¡Guarde el cielo
1933
tu vida, ilustre Cónsul!

Alarico
Muchos años vivas.

Andronio
1934
Lleva, Lépido, al niño a una trinchea,
1935
y ponle cien soldados que le guarden.

Furio
1936
Suplícote, gran Cónsul, que primero
1937
oigas una palabra, y, si es posible,
1938
quédese el niño y Lépido se vaya,
1939
que entrando podrá juntar la guarda
1940
y apercibille la prisión y cárcel.

Andronio
1941
Lépido, vete y vuelve luego.

Lépido
Voyme
1942
a apercibir, señor, los cien soldados,
1943
y que se fortifique la trinchea.

Vase.

Andronio
1944
¿Qué es lo que quieres, Furio?

Furio
¿Estamos solos?

Andronio
1945
Solos estamos.

Furio
Dime, ¿qué darías
1946
a quien te diese a Claudia?

Andronio
Todo es poco.
1947
No tengo vida yo que no la diese,
1948
ni triunfo ni laurel que no olvidase.
1949
Pero, ¿por qué lo dices?

Furio
Porque quiero
1950
darte yo mismo a Claudia.

Andronio
¿Qué me dices?

Furio
1951
Digo que yo te quiero dar a Claudia,
1952
que quien por un amigo ofrece un hijo,
1953
por un hijo merece vida y alma.
1954
Dame ese niño libre y que yo pueda
1955
enviarle a Curieno, y doyte a Claudia,
1956
que en paz la lleves y que tu esclava sea.

Claudia
1957
¿Qué es lo que dices, Furio? ¿Furio ingrato,
1958
qué es lo que dices?

Andronio
¡Oh supremo cielo!
1959
No el hijo de ese bárbaro, los míos
1960
te diera en este punto. El niño es tuyo.
1961
Pasa aquí, Claudia.

Claudia
Furio, ¿qué es aquesto?

Furio
1962
Claudia, pues que por ti la muerte quise,
1963
señal es que te quise como el alma
1964
y que en más que la vida te tenía.

Andronio
1965
Pasa aquí, Claudia.

Claudia
Ruégale, Fabricio,
1966
que no me deje así.

Fabricio
Furio, ¿estás loco?

Furio
1967
Déjame hacer, que nadie me ha vencido
1968
cuerpo a cuerpo en el campo peleando,
1969
y, pues en esto he sido tan dichoso,
1970
nadie dirá que me ha vencido amando.

Andronio
1971
Pasa aquí, Claudia.

Claudia
¡Furio!

Furio
¿Qué me quieres?
1972
Que eres del Cónsul ya; ya no eres mía.

Claudia
1973
¿Cómo? ¡Que por un bárbaro me dejes!
1974
¿Cómo? ¡Que me desprecies por un bárbaro!
1975
¿Aqueste era el amor que me tenías?
1976
¿Aquestas las promesas y las lágrimas?
1977
Tú, ¿eres romano?, y más, ¿eres hombre?
1978
Pues ¡vive el cielo que el muchacho infame
1979
yo le deshaga entre mis brazos!

Furio
Tenla.

Andronio
1980
Pasa aquí, Claudia.

Furio
Llévala por fuerza.

Sale Domicio y dice:

Domicio
1981
Ya quedan Tanagildo y Alarico
1982
alojados, señor, y muy contentos
1983
de que hayas admitido su propósito.

Andronio
1984
A buen tiempo has venido. Claudia es mía,
1985
que Furio me ha dado, cuando menos,
1986
en trueque de ese niño de Curieno,
1987
que parece león recién nacido.
1988
Tira con ella sin hablar palabra.

Domicio
1989
¡Pasa aquí, perra! ¿Qué te arrimas? Anda,
1990
camina, que te haré que me conozcas.

Claudia
1991
¡Furio, Furio! ¿Eres hombre?

Furio
Si lo fuera,
1992
no consintiera que así te maltrataran;
1993
piedra soy, ¡por los dioses, yo soy piedra!

Andronio
1994
Furio, ya yo me voy; mira si quieres
1995
alguna cosa de mi hacienda y casa.

Furio
1996
Fuera de lo que llevas, nada quiero.

Fabricio
1997
¿Ya no estabas contento y satisfecho,
1998
libre de la prisión y con tu Claudia?
1999
¿Quién te ha mandado hacer esa locura?

Furio
2000
Pensar que he de arrojarme en esta espada
2001
y acabar con la vida mi desdicha.

Fabricio
2002
Detente, loco, ¿qué es aquesto?

Furio
Suéltame.

fabricio
2003
Soltarete en quitándote la espada;
2004
ahora estás sin ella, vete ahora.

Furio
2005
Lleva ese niño, buen Fabricio, al monte;
2006
dile a Curio como a Júpiter,
2007
que yo le envío aquese Gaminedes,
2008
y que me voy a los Elíseos campos;
2009
y vos, chicote, estadme agradecido,
2010
que a fe que os escapáis, y no de mala.

Fabricio
2011
Furio, amigo, ¿qué es esto?

Furio
¿Eso preguntas?
2012
Haberme dado Roma un consulado
2013
lleno de perejil y hierbabuena,
2014
coronado de cardos y espinacas.
2015
¡Por Dios, yo estoy lucido y gallardo,
2016
que voy llegando ahora al Capitolio!
2017
Pase delante toda aquesa gente,
2018
y dese colación; gástese un mundo,
2019
empéñese mi renta en vino y peras.
2020
¡Afuera, afuera!

Fabricio
¡Ay triste!

Furio
¡Afuera, afuera!

Vase Furio. Y queda Fabricio y el niño.

Fabricio
2021
¡Hay suceso como este, amor bastardo,
2022
azote de los cielos para el mundo?
2023
Quiero llevar el niño, que este loco
2024
sin duda ahora va a precipitarse;
2025
quien esto viere, amor, y te creyere,
2026
tal galardón de tu servicio espere.


Jornada III

Salen Lelio y Lépido.

Lelio
Redondilla -->
2027
¡Que de esta suerte ha venido
2028
Claudia a ser de Andronio esclava!

Lépido
2029
¡Quien menos lo imaginaba,
2030
su dueño tirano ha sido!
Redondilla -->
2031
En aquesta ausencia tuya,
2032
dicen que veneno dio
2033
a Furio, y se la tomó,
2034
y, mal o bien, ella es suya;
Redondilla -->
2035
aunque dudo que la goce
2036
si no es que la haga fuerza.

Lelio
2037
Con otros medios la tuerza
2038
si sus intentos conoce,
Redondilla -->
2039
y verá lo que merece,
2040
si con servicios la agrada,
2041
porque una mujer rogada
2042
se rinde a quien aborrece.
Redondilla -->
2043
Pero ¿quién ha de sufrir
2044
ver a sus ojos su mal
2045
si amor y envidia mortal
2046
le han de arder y consumir?
Redondilla -->
2047
¿Sufriré que este villano
2048
goce a Claudia de esta suerte
2049
o haré que intente su muerte
2050
todo este campo romano?
Redondilla -->
2051
¿Que diese a Furio veneno
2052
y la cautiva robase
2053
y que aquí a mis ojos pase,
2054
de vana arrogancia lleno?
Redondilla -->
2055
¿Que este en mi ausencia se atreva
2056
a darme aqueste disgusto,
2057
y que triunfe aqueste, es justo,
2058
de alma y vida que me lleva?
Redondilla -->
2059
¿Y que este esté tan glorioso
2060
de que nos venciese así
2061
a Claudia, a Furio y a mí,
2062
y yo muerto y envidioso?
Redondilla -->
2063
Ahora bien, no se destruya,
2064
por la infamia de un villano,
2065
un ejército romano
2066
por mi opinión y la suya.
Redondilla -->
2067
Donde las armas no valen,
2068
y está el amor de por medio,
2069
son los ardides remedio
2070
si de buen ingenio salen.
Redondilla -->
2071
Llámame, Lépido, a Mario,
2072
el sacerdote de Apolo.

Lépido
2073
¿Solo Mario?

Lelio
A Mario solo;
2074
solo a Mario es necesario.

Vase Lépido.

Lelio
Soneto -->
2075
Rayo violento que en la cuarta esfera
2076
nacido fuiste para muerte mía,
2077
y abrasas en alegre y claro día
2078
de mis años la verde primavera;
2079
sin tocar la corteza por de fuera,
2080
vuelves el corazón ceniza fría,
2081
quemas el alma que vivir podría,
2082
y el cuerpo dejas que morir pudiera.
2083
Si tienes, rayo hermoso, por costumbre
2084
herir el alto y no el humilde pecho,
2085
tu curso natural trueca conmigo.
2086
Mas yo debo de ser el que a tu lumbre,
2087
cual ciega mariposa, doy el pecho,
2088
y en el mismo regalo me castigo.

Sale Mario y Lépido.

Mario
Redondilla -->
2089
Aquí estoy a tu servicio,
2090
Cónsul. ¿Qué mandas?

Lelio
¡Oh amigo!,
2091
hoy me importa hacer contigo
2092
a Apolo un gran sacrificio.
Redondilla -->
2093
Lépido, apártate allí.
2094
Mario, en tu edad sabia y cuerda
2095
está que el campo se pierda.
2096
Todo, Mario, estriba en ti:
Redondilla -->
2097
la esperanza del Senado,
2098
de Roma la pretensión,
2099
la consular opinión;
2100
hasta un mínimo soldado
Redondilla -->
2101
hoy consiste en tu cabeza,
2102
y sobre tus hombros carga.

Mario
2103
Hacerme arenga tan larga
2104
es alargar mi flaqueza.
Redondilla -->
2105
Dime, Cónsul, de qué suerte
2106
y si remedio ha de haber,
2107
que si fuere menester,
2108
desde hoy me ofrezco a la muerte.
Redondilla -->
2109
Roma, Cónsules, Senado,
2110
y ejército, estriba en mí.
2111
¿Cuándo, dioses, merecí
2112
ser dueño de tal pecado?
Redondilla -->
2113
¿En qué, Apolo soberano,
2114
te desirvieron mis canas,
2115
que tantas fuerzas romanas
2116
rindes a un flaco romano?

Lelio
Redondilla -->
2117
No te aflijas, Mario amigo,
2118
hasta que la causa entiendas.

Mario
2119
¿Y cuál es?

Lelio
Que hacer emprendas
2120
una grandeza conmigo.

Mario
Redondilla -->
2121
¿Yo grandeza?

Lelio
Una amistad
2122
grande, ¿cuánto puede ser?

Mario
2123
Mide mi flaco poder
2124
y pesa tu voluntad.

Lelio
Redondilla -->
2125
En esto solo consiste
2126
nuestra perdida o ganancia,
2127
ni hay en medio más distancia
2128
que hacer lo que prometiste.

Mario
Redondilla -->
2129
Cónsul, ¿qué sirven rodeos
2130
en voluntades tan llanas?

Lelio
2131
El respeto de tus canas
2132
ciegan mis torpes deseos;
Redondilla -->
2133
pero ¡este es hombre en efecto!
2134
Mario, Andronio y yo queremos
2135
una mujer.

Mario
¡Oh, qué extremos,
2136
Cónsul, de tan poco efecto!
Redondilla -->
2137
¿Una mujer queréis bien?
2138
Ya lo entiendo.

Lelio
Y era esclava
2139
de Furio, un soldado.

Mario
Acaba.

Lelio
2140
Y este la amaba también.
Redondilla -->
2141
No la pudimos vencer
2142
ni a nadie la quiso dar
2143
que, aunque es fuerte el porfiar,
2144
es pertinaz la mujer.
Redondilla -->
2145
Fui, cual ya ves, a León
2146
y entretanto Andronio dio
2147
veneno a Furio y tomó
2148
de Claudia la posesión.
Redondilla -->
2149
Esto dicen por ahí
2150
porque Furio loco va
2151
y Claudia en poder está
2152
del Cónsul.

Mario
Prosigue, di.

Lelio
Redondilla -->
2153
Yo ahora, de amor ardiendo,
2154
de envidia, celos y rabia,
2155
viendo que el Cónsul me agravia,
2156
o por ventura no viendo,
Redondilla -->
2157
pienso amotinar la gente
2158
y procuralle matar,
2159
aunque ya sé que ha de estar
2160
dividida y diferente.
Redondilla -->
2161
De suerte que, unos y otros,
2162
todos romanos y amigos,
2163
estando los enemigos
2164
para embestir con nosotros,
Redondilla -->
2165
nos habemos de matar
2166
en estos campos leoneses,
2167
adonde los montañeses
2168
nos vengan a despojar.
Redondilla -->
2169
Y es hacer a Roma agravio,
2170
y a todo el Senado ofensa,
2171
en no haciéndonos defensa,
2172
buen Mario, tu pecho sabio.

Mario
Redondilla -->
2173
¿Yo, señor? Pues ¿cómo puedo?

Lelio
2174
Publicar, Mario, solo
2175
un oráculo de Apolo
2176
que diga...

Mario
Confuso quedo.

Lelio
Redondilla -->
2177
...que Apolo te ha dicho a ti,
2178
y mandó publicar,
2179
que para pacificar
2180
el campo, a Andronio y a mí,
Redondilla -->
2181
hagan sacrificio luego
2182
de Claudia, de Furio esclava,
2183
como Efígenes que estaba
2184
por honra del campo griego,
Redondilla -->
2185
que, dándola de esta suerte
2186
la muerte, vengado quedo
2187
que nadie la goce, y puedo,
2188
Mario, vivir en su muerte.
Redondilla -->
2189
Di que Apolo te revela
2190
que muera Claudia en sus aras;
2191
que, si esto al campo declaras,
2192
harás verdad mi cautela:
Redondilla -->
2193
Andronio y yo paz tendremos;
2194
Roma y el Senado, honor.

Mario
2195
Digo que es justo, señor,
2196
que el bien público busquemos.
Redondilla -->
2197
Muera Claudia que nos pone
2198
de perder en contingencia,
2199
que ese ardid de tu prudencia
2200
quizá algún dios le dispone,
Redondilla -->
2201
y no estarás engañado,
2202
cuando pienses que en ti solo
2203
ha hecho oráculo Apolo,
2204
y esa respuesta enseñado
Redondilla -->
2205
cien aves de varios nombres;
2206
si en diversos animales
2207
se hacen milagros tales,
2208
¿por qué no se harán en hombres?
Redondilla -->
2209
Apolo responde en ti,
2210
porque tan santa cautela
2211
sin duda te la revela
2212
para decírmela a mí,
Redondilla -->
2213
que perder a Claudia que amas
2214
y desealla la muerte
2215
no puede ser de otra suerte.

Lelio
2216
No en vano sabio te llamas.
Redondilla -->
2217
¡Vive el César, que es así,
2218
y que presumo con eso
2219
tener próspero suceso!

Mario
2220
Déjame, Cónsul, a mí;
Redondilla -->
2221
vete en paz.

Lelio
Bien harás
2222
en que se publique luego.
2223
Abrásate, amor, mal fuego,
2224
y a quien te siguiere más.
Redondilla -->
2225
Ven, Lépido, no nos vean,
2226
donde el suceso presuman.

Lépido
2227
Vamos.

Lelio
Los cielos consuman
2228
cuantos aman y desean.

Vanse. Y queda Mario solo, y dice:

Mario
Redondilla -->
2229
(¡Oh, por cuán varios caminos,
2230
que los hombres no los saben,
2231
dioses, mostráis lo que caben
2232
aquesos pechos divinos!
Redondilla -->
2233
¡De qué suerte la opinión
2234
de Roma y sacro Senado,
2235
hoy todo un campo formado,
2236
buscaba su perdición!
Redondilla -->
2237
¡Y de qué suerte una vida
2238
importa que tantas mueran,
2239
que estos ríos ya corrieran
2240
humana sangre vertida!
Redondilla -->
2241
Ahora bien, pues tanto importa,
2242
comencemos a emprendello,
2243
que Roma alzará su cuello
2244
si aqueste infame se corta.)
Terceto -->
2245
¡Oh, romanos valientes, oh romanos,
2246
a quien los dioses quieren bien de modo
2247
que os libran de la muerte con sus manos!
Terceto -->
2248
Óiganme vuestros cónsules, y todo
2249
el ejército de una y otra parte,
2250
pues a su bien mis voces acomodo.
Terceto -->
2251
¡Oh, vosotros que ahora dais a Marte
2252
divinos sacrificios olorosos,
2253
que con Belona, su mujer, reparte;
Terceto -->
2254
quemad de Arabia y de Saba los preciosos
2255
olores, mira y bálsamo, al gran padre
2256
de Orfeo y Anfión, dioses dichosos!,
Terceto -->
2257
que, aunque es verdad que a nuestro Marte cuadre
2258
como a señor de aquesta disciplina
2259
con que servís a Roma, vuestra madre;
Terceto -->
2260
al sacro Apolo y su deidad divina
2261
debéis, por este bien que ahora os hace,
2262
incienso, altar y víctima condigna.
Terceto -->
2263
Sabed que grande mal se engendra y nace
2264
para que todos os perdáis, romanos,
2265
y vuestra misma furia os despedace,
Terceto -->
2266
de que Lelio y Andronio –más livianos
2267
que a cónsules tan altos fuera justo,
2268
y que han visto laurel en frente y manos–
Terceto -->
2269
adoran una esclava con tal gusto,
2270
que quieren dividiros y apartaros
2271
–bárbaro intento, pensamiento injusto–
Terceto -->
2272
y en guerras más civiles acabaros
2273
que en la rebelión de Sila os vistes,
2274
y en otra gran Farsalia sepultaros.
Terceto -->
2275
Ved a qué intento de la patria fuistes
2276
por tantos años desterrados, dando,
2277
en brazos del dolor, suspiros tristes.
Terceto -->
2278
En fin se viene todo remediando,
2279
con que dice el oráculo que muera
2280
quien causa el mal que os viene amenazando.
Terceto -->
2281
¡Muera esta esclava que la paz altera
2282
de Roma y de sus hijos! ¡Oh romanos,
2283
muera Claudia, no viva!

Sale Furio solo.

Furio
¿Claudia? Espera.
Terceto -->
2284
¿Hante dicho los dioses soberanos
2285
que muera Claudia?

Mario
Sí.

Furio
¿Cómo, si el cielo
2286
está mil leguas de estos montes llanos?
Terceto -->
2287
¿Que tenga un dios que tiene en Delfo y Delo
2288
tantos honrados pajes y lacayos,
2289
un sacerdote cara de mochuelo?
Terceto -->
2290
¡Envía, excelso Júpiter, mil rayos
2291
que maten, desde aqueste al otro polo,
2292
cuantos cónsules hay y papagayos!

Mario
Terceto -->
2293
¿Romanos, no escucháis que dice Apolo
2294
que muera Claudia?

Furio
¡Calla, puto viejo!

Mario
2295
¡Vete de ahí, loco!

Furio
¡Bilo, birlo, bolo!
Terceto -->
2296
¡Oh, qué gentiles barbas de conejo,
2297
para decir que con los dioses habla
2298
y que es muy de su cámara y consejo!

Mario
Terceto -->
2299
Apolo, en fin, vuestro remedio entabla,
2300
yo lo escuché de su divino labio.

Furio
2301
Pues darele yo en él con una tabla,
Terceto -->
2302
y a ti, si hablas, con mi propio agravio,
2303
que no hay piedra más fuerte ni pesada.

Salen Andronio y Lelio, cónsules, y Lépido y Domicio, soldados.

Andronio
2304
¿Qué es lo que dices, sacerdote sabio?

Furio
Terceto -->
2305
Dice una necedad muy bien pensada:
2306
tú, dice que eres tigre, y Claudia, oveja,
2307
y yo, borrica en campo azul pintada.

Andronio
Terceto -->
2308
Quita ese loco.

Mario
Apolo os aconseja
2309
que, si queréis quitar las disensiones
2310
que una esclava tan vil os apareja,
Terceto -->
2311
que sus trípodas sacras y carbones
2312
maten su sangre en holocausto acepto.

Lelio
2313
¡Que muera Claudia!

Andronio
¿Claudia?

Lelio
¿En qué te pones?

Furio
Terceto -->
2314
¿Apolo dijo aquesto? ¡Qué discreto
2315
debe de ser Apolo!

Lelio
Claudia muera,
2316
que en esto no es razón guardar respeto.
Terceto -->
2317
¡Muera Claudia, romano!

Todos
¡Muera!

Andronio
Espera.

Lelio
2318
No hay que esperar. A Claudia nos da luego.

Andronio
2319
¿Con espadas y a mí de esa manera?

Lelio
Terceto -->
2320
Con espadas, a ti, pues que con ruego
2321
no nos la das. Dánosla, ya es tarde,
2322
o iremos a tu casa a sangre y fuego.
Terceto -->
2323
Bueno es que ahora tu reposo aguarde,
2324
¡oh, Cónsul!, la salud de tanta gente.
2325
¡Muera Claudia!

Andronio
Ya voy.

Lépido
¡Ea pues, cobarde!

Andronio
Terceto -->
2326
Vamos que yo su cuello, aunque inocente,
2327
anudaré con un cordel, y vamos
2328
con aparato espléndido y decente,
2329
porque mejor su oráculo cumplamos.

Lelio
Terceto -->
2330
Vamos y danos luego aquesa esclava.

Andronio
2331
Digo que la daré.

Lelio
Pues ya tardas.

Andronio
2332
(Romano soy, ¿qué es esto?)

Lelio
Andronio, acaba.

Andronio
Terceto -->
2333
¿Quién más que yo vuestra salud desea?
2334
¡Oh cielo, cuándo más seguro estaba!
2335
¿Quién ha de haber que a la fortuna crea?

Vanse todos, y queda Furio solo.

Furio
Terceto -->
2336
Sin duda que esto es hecho, y que esta gente
2337
no quiere que en el cielo sol se vea.
2338
Pues muerta Claudia y, por mi mal, presente
Terceto -->
2339
en el alma que viví, bueno quedo;
2340
razón será que de vivir me afrente.
2341
¿Qué me queréis, imágenes del miedo,
Terceto -->
2342
de la muerte cruel que me amenaza?
2343
¡No veis que venzo, y que matarme puedo?
2344
Agradeced que la venganza traza
Terceto -->
2345
mi apasionado espíritu y que espera
2346
cubrir de sangre la romana plaza.
2347
¡Que yo acabara aquí, que yo muriera,
Terceto -->
2348
ay Dios, si muere Claudia, si ya acaba!
2349
Apolo, a Claudia matas, Furio muera.
2350
Quiero saber si aquella hermosa esclava
Terceto -->
2351
espera el golpe o ya pasó el tormento
2352
de quien mi corazón temblando estaba.
2353
Pues ¿de quién lo sabré? Del pensamiento,
Terceto -->
2354
que el alma negáralo, porque sabe
2355
que luego ha de salir de su aposento.
2356
Pensamiento, señor, pues que eres llave
Terceto -->
2357
de todos mis sentidos, dime un poco:
2358
–Diré lo que en la tierra y cielo cabe.
2359
–Escucha un poco, pues. –Pregunta, loco.
Terceto -->
2360
–¿Loco me llamas? –Tanto, que podrías
2361
tocar en lo más alto que yo toco.
2362
–¿Por qué? –Porque la gloria que tenías,
Terceto -->
2363
después de haber la vida aventurado,
2364
la diste a quien apenas conocías.
2365
–¿No ves que en ley de bueno era obligado?
Terceto -->
2366
Dime si es Claudia muerta y eso deja.
2367
–No, pero llegan al altar sagrado.
2368
–¡Oh, cuánto el melancólico se aleja!
Terceto -->
2369
Bien media legua estoy del campo, ¡oh cielo!
2370
¿Cuál dios escucha a quien de amor se queja...?
2371
Estoy por recostarme en este suelo;
Terceto -->
2372
quizá mi mal engañaré durmiendo,
2373
y vaya y venga el pensamiento en vuelo.
2374
En tus manos, ¡oh, sueño!, me encomiendo.

Échase a dormir. Y sale Curieno y Fabricio con sus cajas, y los montañeses con un pendoncillo de lienzo con un león pintado.

Curieno
Quintilla -->
2375
Apresuro cuanto puedo
2376
el campo, amigo Fabricio,
2377
ya sin orden y sin miedo.

Fabricio
2378
De tu amistad, es indicio.

Curieno
2379
La de Pílades excedo
Quintilla -->
2380
y con habelle excedido,
2381
Furio me tiene vencido;
2382
Furio me tiene obligado,
2383
porque un mundo me ha pagado
2384
de poco que me ha debido.

Fabricio
Quintilla -->
2385
¿Dar tu hijo llamas poco?

Curieno
2386
No fue poco, sino mucho,
2387
porque, si en las quejas toco,
2388
a su madre si la escucho,
2389
pudiera volverme loco.
Quintilla -->
2390
Pero es poco a cuenta mía,
2391
si a lo que debo este día
2392
a Furio igualar pensaba
2393
en pedir la bella esclava
2394
que era el alma que tenía.
Quintilla -->
2395
Y vese bien el exceso
2396
en que, como dices, va
2397
solo, perdido y sin seso.

Fabricio
2398
Es lástima cuál está
2399
después del triste suceso.

Curieno
Quintilla -->
2400
Bien verás que me ha pesado,
2401
y que hubiera aventurado,
2402
no un hijo, mas todos tres.

Fabricio
2403
Eres español leonés.

Curieno
2404
Soy un español honrado.
Quintilla -->
2405
Mas dice, ¿cómo podré,
2406
ya que los haya vencido
2407
y a Claudia libre le dé,
2408
dalle también el sentido
2409
que con ella le quité?
Quintilla -->
2410
Porque sin esta razón
2411
no cumplo mi obligación.

Fabricio
2412
Dale tú a Claudia no más;
2413
y el sentido le darás,
2414
y el alma y el corazón,
Quintilla -->
2415
que aquello que Furio tiene
2416
no es locura confirmada,
2417
sino furor que le viene
2418
de ver su prenda usurpada
2419
y que callar la conviene.

Curieno
Quintilla -->
2420
En fin, que si a Claudia cobro,
2421
de una vez dos cosas obro;
2422
y si no llego tan alto,
2423
yo sé que en las obras falto
2424
lo que en el ánimo sobro.
Quintilla -->
2425
Pero quizá la fortuna
2426
nos dará fácil suceso.

Fabricio
2427
Mi deseo la importuna.

Curieno
2428
¡Que Furio perdiese el seso
2429
sin otra causa ninguna!
Quintilla -->
2430
¡Oh romano generoso!
2431
Solamente voy medroso
2432
que no igualo en tu amistad
2433
si, en esta temeridad,
2434
no saliese victorioso.
Quintilla -->
2435
Marche luego ese pendón,
2436
que, a la soberbia de Roma,
2437
no es poco azote el blasón,
2438
si entre las uñas la toma
2439
ese montañés león.
Quintilla -->
2440
Porque pienso acometer
2441
para morir o vencer,
2442
porque si el seso ha perdido
2443
Furio, en mi propio sentido
2444
es bien que se eche de ver,
Quintilla -->
2445
que no es pequeña locura
2446
poner todo lo que puedo
2447
a peligro y a ventura
2448
de que, a las manos del miedo,
2449
tenga infame sepultura.

Fabricio
Quintilla -->
2450
Si tú acometes, no dudes
2451
sino que el campo desnudes
2452
de sus armas y opinión,
2453
aunque es bastante ocasión
2454
que de su puesto le mudes,
Quintilla -->
2455
que solo con eso es nuestra
2456
Claudia, que es harta victoria.

Curieno
2457
Y aun para mí como vuestra,
2458
porque solo en esa gloria
2459
quisiera fortuna diestra.

Tanagildo
Quintilla -->
2460
Que un hombre he visto, sospecho,
2461
debajo de aquel repecho.

Alarico
2462
Sin duda es hombre y romano.

Jacerino
2463
No está, si es romano, en vano;
2464
ponle aquesta daga al pecho.

Tanagildo
Quintilla -->
2465
¡Hola! ¿A quién digo? ¿Quién eres?

Fabricio
2466
Paso; guarda.

Tanagildo
¿Quién eres?

Furio
Quien tú quisieres.

Fabricio
2467
Furio, amigo.

Curieno
¿Quién es?

Fabricio
Furio.

Curieno
¿Furio?

Fabricio
2468
El mismo, no te alteres.
Quintilla -->
2469
Llega, Furio, sosegado,NXNota del editor

Quintilla irregular.

2470
mira que estás obligado
2471
aquí al fuerte Curieno.

Furio
2472
¡Oh león de hazañas lleno!,
2473
el seso en verte he cobrado,
2474
ya estoy de sentido bueno.
Quintilla -->
2475
Vesme aquí echado a tus pies.

Curieno
2476
Ese, Furio valeroso,
2477
mi lugar más justo es.
2478
¡Oh, romano generoso!

Furio
2479
¡Oh, invencible montañés!

Curieno
Quintilla -->
2480
¿Posible es que tienes seso?

Furio
2481
Que le cobre, te confieso,
2482
luego que tu rostro vi.

Curieno
2483
Que eso más te debo a ti.
2484
¡Brava amistad!

Fabricio
¡Bravo exceso!

Furio
Quintilla -->
2485
Antes yo estoy obligado
2486
de haberle cobrado en verte.

Curieno
2487
¡Vive el cielo, Furio amado,
2488
que no ha de apartar la muerte
2489
esta mano que te he dado!
Quintilla -->
2490
Y que si viera presente
2491
padre y madre, y si es decente
2492
decir hijos y mujer,
2493
que no lo estimara ver
2494
en más que tu honrada frente.
Quintilla -->
2495
Pero déjame vivir,
2496
que de laurel y de roble
2497
pienso hacértela ceñir.

Furio
2498
¡Oh, capitán fuerte y noble,
2499
a quien Furio ha de servir!
Quintilla -->
2500
Nadie me llame romano;
2501
que no estimo el nombre vano,
2502
ni estimara el mismo sol;
2503
soy leonés, soy español,
2504
alma, pecho, espada y mano.
Quintilla -->
2505
Y porque digo de espada,
2506
cuando seso no tenía,
2507
estuvo muy bien quitada.

Fabricio
2508
Aquí está, Furio, la mía,
2509
que la tuya está guardada.
Quintilla -->
2510
No te den las armas pena,
2511
que cuantas ves por ti van;
2512
mira la campaña llena
2513
a voz del gran capitán
2514
que la gobierna y ordena.
Quintilla -->
2515
A cobrar a Claudia vamos,
2516
o a morir.

Furio
En eso estamos;
2517
por Claudia vamos con miedo,
2518
pues yo solo basto y puedo.

Curieno
2519
Bien dices, los dos bastamos.
Quintilla -->
2520
Y díceslo bien así,
2521
que también a mí me nombras
2522
cuando te nombras a ti.

Furio
2523
¡Por los dioses que me asombras!
2524
Curieno, vamos de aquí;
Quintilla -->
2525
que está Claudia en el poder
2526
de un Cónsul que puede hacer
2527
o con regalo o porfía,
2528
que se le rinda algún día,
2529
que es, en efecto, mujer.

Curieno
Quintilla -->
2530
Ese miedo me provoca,
2531
porque dicen comúnmente
2532
que es la más cuerda más loca,
2533
pero esto, con muchas miente.
2534
Toca y marche al campo.

Furio
Toca.

Vanse. Y salen a sacrificar a Claudia; el sacerdote Mario con una espada en la mano y Claudia vestida una tunisela y Lelio y Andronio y Domicio y Lépido.

Lelio
Redondilla -->
2535
Claudia, esta es voluntad
2536
de los dioses, que no es mía.

Claudia
2537
Este, Cónsul, es el día
2538
que conozco tu piedad.
Redondilla -->
2539
Tú mueres por consolarme,
2540
¡cuánto es en vano el consuelo!,
2541
que más que el alzarme al cielo
2542
te agradezco el acabarme;
Redondilla -->
2543
y con razón le agradezco
2544
muerte que acaba una vida
2545
tan esclava y afligida
2546
y que en efecto aborrezco;
Redondilla -->
2547
que, después que me vendió
2548
Furio a su mismo enemigo,
2549
por aquel bárbaro amigo
2550
que más que el alma estimó,
Redondilla -->
2551
no tengo bien que esperar,
2552
ni tengo más que temer,
2553
ni tengo más que perder,
2554
ni otra muerte que llorar.
Redondilla -->
2555
Veisme aquí, rendido el cuello,
2556
quitadme presto la vida.

Andronio
2557
Allá me llevas asida
2558
alma y vida en tu cabello.
Redondilla -->
2559
Ay, Domicio, y ¿cómo tengo
2560
ojos que puedan miralla?
2561
¿Cómo vengo a ver matalla
2562
y no a defenderla vengo?
Redondilla -->
2563
Apolo fiero y cruel,
2564
¿mandarás matarme a mí?

Domicio
2565
Si el dolor te vence así,
2566
procura vencerle a él;
Redondilla -->
2567
que no es aqueste lugar
2568
para mostrar sentimiento.

Andronio
2569
No hay, Domicio, entendimiento
2570
que a tanto pueda llegar.
Redondilla -->
2571
Veo mi alma a la muerte
2572
y mi enemigo vengado,
2573
todo el campo alborotado,
2574
y lo más flaco más fuerte.
Redondilla -->
2575
No veo alguna esperanza
2576
de vengarme de esta ofensa.

Domicio
2577
En conservar tu honra piensa,
2578
que el tiempo hará la venganza;
Redondilla -->
2579
cuanto más, que has de mirar
2580
que esta mujer te aborrece.

Mario
2581
Ya, Cónsules, me parece
2582
que se descubre el altar.

Domicio
Redondilla -->
2583
Andronio, ¡ah, señor!, esfuerza,
2584
que hagas aquesto no es justo,
2585
porque jamás te dio gusto
2586
ni rogada ni por fuerza.
Redondilla -->
2587
Mira que el tiempo es aqueste
2588
en que muestres ser romano.

Lelio
2589
Mario, apercibe la mano,
2590
y el fuego y ara se apreste.

Descúbrese un altar con Apolo.

Andronio
Redondilla -->
2591
Que ya corren la cortina.

Mario
2592
¡Oh, rubio y délfico Apolo,
2593
inventor único y solo
2594
de música y medicina!
Redondilla -->
2595
Aquí la esclava que mandas,
2596
por tu oráculo famoso,
2597
que sosiegue el sedicioso
2598
pueblo, dividido en bandas,
Redondilla -->
2599
humilde te presentamos
2600
y esta sangre te ofrecemos.

Domicio
2601
Si has de hacer estos extremos,
2602
del sacrificio nos vamos.

Mario
Redondilla -->
2603
Humíllate, Claudia, al suelo,
2604
que ya apercibo el cuchillo.

Claudia
2605
Ya, Mario, al suelo me humillo
2606
para levantarme al cielo.
Redondilla -->
2607
Furio, esta sangre vertida
2608
más por ti que por Apolo,
2609
yo la consagro a ti solo
2610
como a dueño de mi vida.
Redondilla -->
2611
Y, pues ya tu engaño sé
2612
y quién eres me declaras,
2613
más que su altar y sus aras
2614
manche tu alma y tu fe.
Redondilla -->
2615
No tengo de qué quejarme;
2616
de que tu esclava me hiciste,
2617
de que después me vendiste,
2618
pues, ingrato, lastimarme,
Redondilla -->
2619
pues me dijiste algún hora
2620
que yo más contenta estaba:
2621
“Ya, Claudia, no eres esclava,
2622
sino mi propia señora.”
Redondilla -->
2623
Pero ¿qué estoy alargando?
2624
¡Ea, Mario, haz tu oficio!

Mario
2625
Ya el cuchillo al sacrificio
2626
voy, Cónsules, aplicando.
Redondilla -->
2627
Vendar le quiero los ojos.

Andronio
2628
Ya se cubre el sol del cielo,
2629
y mi alma y todo el suelo
2630
de noche eterna de enojos.
Redondilla -->
2631
¡Oh sol que te pones ya,
2632
haz que yo te pueda ver
2633
donde vas a amanecer,
2634
o lleva mi alma allá!

Mario
Redondilla -->
2635
Ya los ojos le cubrí;
2636
recibe Apolo el servicio,
2637
si hubiere en el sacrificio
2638
falta en vosotros o en mí.

Cuando al alzar el cuchillo, dan voces de dentro y para la mano. Dentro.

[Gente]
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
2639
¡Arma, arma, guerra, guerra!
2640
¿Qué descuido es este, míseros romanos,
2641
que el montañés saquea, roba y mata,
2642
destruye, atala y rompe nuestro ejército?
2643
¡Arma, arma, guerra, guerra, arma, arma!

Andronio
2644
Romanos, gran descuido hemos tenido;
2645
perdido es nuestro ejército, romanos.
2646
Suspende, Mario, el sacrificio en tanto
2647
que vamos a poner algún remedio.

Lelio
2648
¿Para matar la víctima, qué importa?,
2649
que mejor venceremos si ella muere.

Dentro.

[Gente]
2650
¡Arma, arma, guerra, guerra!

Andronio
2651
El que es romano siga aquesta espada
2652
y aqueste brazo que defiende a Roma;
2653
y el que se queda llámese cobarde.

Vase.

Mario
2654
Ve, Lelio, a remediar lo que se ofrece,
2655
que aquí te aguardo.

Lelio
2656
Pues aquí me aguarda,
2657
que dándonos Apolo esta victoria,
2658
mejor le ofreceremos esta víctima.

Vanse Lelio y los demás. Y quedan Mario y Claudia.

Mario
2659
Ta puedes, Claudia, alzarte de la tierra;
2660
que aún no es llegado de tu muerte el día.

Claudia
2661
¡Cómo dicen bien que a los cobardes
2662
sigue la muerte, y a los fuertes huye!
2663
Si yo estimara aquesta vida triste,
2664
yo te aseguro, Mario, que muriera;
2665
y porque la aborrezco y tengo en poco,
2666
a mi pesar, a mi despecho dura.

Mario
2667
¿Por qué aborreces tanto el bien más alto
2668
que todos los humanos encarecen?
2669
¿Cómo es posible que morir deseas,
2670
cosa que hasta a los mismos animales
2671
es de notable sentimiento y pena?

Claudia
2672
Porque nací para sufrir desdichas
2673
y desde que nací soy desdichada
2674
y, como de los males es la muerte
2675
el término postrero, porque acaben
2676
los muchos que padezco, la deseo.

Mario
2677
¿Eres noble por dicha?

Claudia
Y por desdicha.
2678
A un senador obedecí por padre,
2679
de cuya casa, el día que rendiste,
2680
la ciudad de León, fui saqueada
2681
entre algunas riquezas que tenía.

Mario
2682
¿Fue aqueste Furio de quien tú te quejas
2683
el capitán de aquese estrago?

Claudia
Entonces
2684
no vino Furio allí, pero llevándome
2685
entre algunos soldados maltratada,
2686
que quitó de sus manos y a las suyas
2687
vine para mi mal.

Mario
¿De qué manera?

Claudia
2688
Porque dejé vencerme de su término,
2689
de su mucha nobleza e hidalguía
2690
que, pudiendo forzarme como a esclava,
2691
me quiso respetar como a señora,
2692
y estando en su poder le vi mil veces,
2693
por cualquiera desdén, verter mil lágrimas.

Mario
2694
Bien se le ha parecido, si te amaba,
2695
pues, por haberte dado a Andronio, dicen
2696
que ha perdido el juicio y, como loco,
2697
va rompiendo las peñas y los árboles.

Tocan a batalla. Y sale Curieno, Furio y Fabricio con las espadas desnudas.

Furio
2698
Entra, que aquí me dicen que está Claudia.

Curieno
2699
Si no estuviere aquí, no quede tienda
2700
adonde no se busque.

Fabricio
Entre.

Mario
¿Qué es esto?
2701
Inmensos dioses, ya el león nos vence.
2702
Vencidos somos ya. ¿Qué es esto, Roma?

Fabricio
2703
No estaba yo engañado; aquí está Claudia.

Furio
2704
¡Claudia del alma mía!

Claudia
¡Ingrato Furio!
2705
¿Osas mirarme?

Furio
No es tiempo este
2706
de averiguar, señora, los enojos,
2707
que, aunque vamos ahora victoriosos,
2708
en un punto se tuerce la fortuna.
2709
Dame esos brazos.

Claudia
Dóytoles por fuerza,
2710
y dente la victoria Apolo y Marte,
2711
que es lo que ahora importa, que tras ella,
2712
me has de pagar la sinrazón pasada.

Curieno
2713
Yo soy Curieno, el que tú aborreces;
2714
tenme por tuyo, que en el cielo espero
2715
que ha de corrernos tiempo en que conozcas
2716
quién es el montañés.

Claudia
Yo soy tu esclava.

Fabricio
2717
¡A qué ocasión llegamos tan dichosa!
2718
Di, Claudia, ¿y es verdad que te mataban?

Claudia
2719
Ya tuve a la garganta el hierro injusto,
2720
y la venda en los ojos.

Curieno
¡Bravo caso!
2721
Y ¿quién es este viejo?

Claudia
El sacerdote
2722
a quien tocaba darme injusta muerte.

Furio
2723
¿Este traidor? Pues ¡muera!

Fabricio
¡Tente, Furio!

Curieno
2724
Si no es más de por eso, espera y déjame
2725
que con aqueste tronco le visite;
2726
haré del sacerdote sacrificio.

Fabricio
2727
Paso, dejadle. No enojéis Apolo
2728
ni al cielo, que esta vez nos favorece.
2729
Vamos para poner a Claudia en cobro,
2730
y recoger la gente montañesa,
2731
pues ya van los romanos de vencida.

Furio
2732
Vamos, Curieno.

Curieno
Vamos, Furio amigo.

Furio
2733
Dame esas manos, Claudia.

Claudia
El alma es tuya.

Dentro:

[Gente]
2734
¡Arma, romanos, arma!, ¡nadie huya!

Vanse, y queda Mario solo.

Mario
Quintilla -->
2735
¡Oh Cónsules mal nacidos
2736
y en balde de Roma honrados,
2737
en triste estrella elegidos,
2738
laureles mal empleados
2739
y peor agradecidos!
Quintilla -->
2740
¡Oh cobardes, que el valor
2741
de Roma con deshonor
2742
suyo y vuestro oscurecistes,
2743
y tantas hazañas distes
2744
al triunfo de un ciego amor!
Quintilla -->
2745
¡Oh maldita, infame esclava,
2746
por quien ya será vergüenza
2747
del mundo quien más le honraba;
2748
hoy por ti Espala comienza
2749
a ser libre, y Roma acaba!
Quintilla -->
2750
Hoy la rebelde nación,
2751
Barras, Castilla y León,
2752
quedará tan atrevida,
2753
cuanto Roma oscurecida
2754
contra su buena opinión.

Sale Lelio con la espada desnuda.

Lelio
2755
¡Oh nunca visto suceso!
2756
¡Oh cielo mudable y vario!

Mario
2757
Ya estamos, Cónsul, en eso.

Lelio
2758
¡Oh Mario!

Mario
¿Qué es esto?

Lelio
¡Oh Mario,
2759
oh Mario, que pierdo el seso!
Quintilla -->
2760
El montañés atrevido
2761
con un escuadrón, vencido
2762
mil veces por nuestras manos,
2763
diez mil soldados romanos
2764
ha contrastado y rompido,
Quintilla -->
2765
que, olvidados de la gloria
2766
que por una y otra historia
2767
el mundo de Roma canta,
2768
huyen con infamia tanta
2769
que le entregan la victoria.

Mario
Quintilla -->
2770
¡Ah, Cónsul, cuánto mejor
2771
fuera haber considerado
2772
vuestro ciego y loco error,
2773
mas por eso es dios vendado
2774
esta furia, aqueste amor!
Quintilla -->
2775
Gentil cuenta a Roma distes
2776
del cargo que le pedistes;
2777
un viejo soy y, aunque viejo,
2778
no os quiero dar ya consejo,
2779
que tarde por él venistes;
Quintilla -->
2780
sino morir como bueno,
2781
por mi patria, con más honra
2782
en las manos de Curieno,
2783
que de ver vuestra deshonra,
2784
¡oh infames!, el mundo lleno.
Quintilla -->
2785
Curieno llegó hasta aquí
2786
con Furio, ese mal romano,
2787
y amenazándome a mí,
2788
tomó a Claudia por la mano,
2789
que van a buscarte a ti.
Quintilla -->
2790
Al fin parten a buscarte,
2791
que al que también tiene parte
2792
como en maldad, en poder,
2793
venganza debe de ser
2794
de haber ofendido a Marte.
Quintilla -->
2795
Vosotros debéis el pago;
2796
testigos los dioses hago
2797
que por Roma a morir voy
2798
que, pues solo un hijo soy,
2799
con la vida satisfago.

Vase Mario, y queda Lelio solo.

Lelio
Quintilla -->
2800
Confieso haber merecido
2801
la gran deshonra que aguardo
2802
de haber a Roma ofendido;
2803
soy su hijo más bastardo,
2804
como víbora nacido.
Quintilla -->
2805
Yo la rasgué las entrañas
2806
consagrado a su valor;
2807
a mi patria fui traidor,
2808
y ejemplo a tierras extrañas.
Quintilla -->
2809
¡Buenas volverán y honradas
2810
cual siempre solían volver,
2811
de sangre ajena esmaltadas,
2812
las águilas que han de ser
2813
del montañés arrastradas!
Quintilla -->
2814
¡Oh amor que la fama impides
2815
y con los rayos te mides,
2816
si a tu carro me has de atar,
2817
dame siquiera lugar
2818
entre Alejandro y Alcides!

Sale Andronio herido.

Andronio
Quintilla -->
2819
Ya no tuve resistencia
2820
ni os aprovecha, romanos,
2821
mi espada ni mi presencia
2822
que algún dios de la inclemencia
2823
os lleva atadas las manos.
Quintilla -->
2824
¿Adónde vais esparcidos,
2825
acobardados y heridos,
2826
con palos como animales,
2827
de un villano y de otros tales
2828
de cueros de bueyes vestidos?

Lelio
Quintilla -->
2829
¿Que un romano sea tan loco,
2830
que siendo romano y bueno,
2831
aunque ya el bueno revoco,
2832
no traiga siquiera un poco
2833
de confección o veneno?

Andronio
Quintilla -->
2834
¿Quién es este que está aquí?

Lelio
2835
El cónsul Lelio que fui,
2836
y ya esclavo, a mi despecho.

Andronio
2837
¡Ah, Lelio, qué bien lo has hecho!

Lelio
2838
Y yo, ¿qué diré de ti?

Andronio
Quintilla -->
2839
Dirás que a Roma he vendido,
2840
y yo diré que la culpa
2841
de mi traición has tenido.

Lelio
2842
Si esa tienes por disculpa,
2843
en todo engañado has sido.
Quintilla -->
2844
Ya es tarde para quejarte,
2845
que ninguna cosa es parte
2846
para vencerla fortuna.

Andronio
2847
Yo muero sin duda alguna,
2848
¡oh vil Claudia!, por amarte.
Quintilla -->
2849
Pero dime, ¿qué se ha hecho?

Lelio
2850
A buen tiempo lo preguntas,
2851
lleno de heridas el pecho.

Andronio
2852
No me ponen todas juntas,
2853
Lelio amigo, en tanto estrecho.
Quintilla -->
2854
Yo muero al fin bien honrado
2855
para el honrado Senado,
2856
de mil heridas herido,
2857
más de amante aborrecido,
2858
que de cónsul desdichado.
Quintilla -->
2859
¿No me dirás dónde está,
2860
porque si quiera me vea
2861
muriendo, expirando ya?

Lelio
2862
Si eso tu alma desea,
2863
en la otra vida será,
Quintilla -->
2864
porque ese bárbaro fuerte,
2865
para más daño hacerte,
2866
la lleva ahora de aquí.

Andronio
2867
¡Que, al fin, desdichado fui
2868
en la vida y en la muerte!
Quintilla -->
2869
Ahora dirá más bien
2870
que, con igual poderío,
2871
todos triunfando la ven,
2872
no solo del cuerpo mío,
2873
pero del alma también,
Quintilla -->
2874
que en efecto no la veo,
2875
que con aqueste deseo
2876
el alma se me despide.

Lelio
2877
Si esta amistad se divide,
2878
es mi delito más feo,
Quintilla -->
2879
porque si este muere aquí,
2880
muere, en efecto, con honra;
2881
y si a Roma que ofendí,
2882
vuelvo yo con tal deshonra,
2883
¿qué dirá el mundo de mí?
Quintilla -->
2884
Di, desdichado romano,
2885
¿traes acaso veneno
2886
en esa derecha mano?

Andronio
2887
Un anillo traigo lleno
2888
de un áspid fiero, inhumano.
Quintilla -->
2889
Si te toca al corazón,
2890
a la primera razón,
2891
verás el alma en los labios.

Lelio
2892
Este acabe mis agravios
2893
y vuelva por mi opinión.
Quintilla -->
2894
Dame la sortija.

Andronio
Toma.

Lelio
2895
Júntase bien de esta suerte
2896
que deshonra y muerte coma,
2897
porque de entrambos la muerte
2898
satisfaga, en parte, a Roma.

Dentro:

[Gente]
Quintilla -->
2899
¡Victoria, victoria!

Lelio
¡Oh cielo!
2900
¿En qué dudo, qué recelo?
2901
Ya la victoria publican.
2902
¡Qué mal las manos se aplican!
2903
Ya Andronio cayó en el suelo.

Dentro:

[Gente]
Quintilla -->
2904
¡España, España, victoria!

Lelio
2905
Ahora tiemblo y me tardo,
2906
siendo cosa tan notoria
2907
que, si a morir me acobardo,
2908
doblo mi pena y su gloria.
Quintilla -->
2909
Hecho es ya; mi fin es cierto.

Chupa el cuchillo y cáese en el suelo. Salen Curieno, Furio, Fabricio y Claudia con los más montañeses.

Fabricio
2910
Aquí diz que está encubierto
2911
Andronio.

Furio
Y aún Lelio está,
2912
el uno muriendo ya,
2913
y el otro del todo muerto.

Curieno
Quintilla -->
2914
¡Tan malo estaba de ver!
2915
Si el uno y otro sabían
2916
de aqueste brazo el poder,
2917
morir de verme podrían,
2918
más que de verme vencer.
Quintilla -->
2919
Ya, Claudia, estarás contenta.

Claudia
2920
Ahora me satisfago
2921
de aquella pasada afrenta.

Curieno
2922
Di si quieres otro estrago
2923
o venganza más sangrienta;
Quintilla -->
2924
que a Italia tras esto iré,
2925
y a tus pies humillaré
2926
la ciudad de Roma altiva.

Claudia
2927
Mejor es que Roma viva,
2928
que tengo en Furio mi fe.

Furio
Quintilla -->
2929
¿Y piensas que soy romano?
2930
Español soy y esto afirmo
2931
con esta espada en la mano.

Curieno
2932
Pues yo desde hoy me confirmo
2933
por romano y por tu hermano.
Quintilla -->
2934
Al fin que español serás,
2935
y yo romano.

Furio
Esto más
2936
faltaba que te debiese.

Fabricio
2937
¡Hola! ¿Qué alboroto es ese?

Curieno
2938
Pues, Fabricio, ¿dónde vas?

Jacerino
Quintilla -->
2939
Son, Capitán, los soldados
2940
del romano ya vencido,
2941
según dicen, más honrados.

Curieno
2942
Pues ¿a qué efecto han venido?

Jacerino
2943
Todos vienen desarmados,
Quintilla -->
2944
que solo quieren hablarte.

Curieno
2945
Pues sepamos la ocasión.

Sale Lucio, romano, con los que pudiere.

Lucio
2946
¡Oh fuerte invencible Marte,
2947
hijo del mismo León
2948
que tiene en los cielos parte!
Quintilla -->
2949
Todo este campo vencido,
2950
y yo, en su nombre, te pido
2951
que cese el furioso estrago,
2952
si basta de sangre el lago
2953
que ves a tus pies vertido.
Quintilla -->
2954
Que el partido que hicieres
2955
y el despojo que pidieres,
2956
se te quiere conceder,
2957
que, piadoso, podrás ser
2958
más famoso de lo que eres.
Quintilla -->
2959
Duélate ya tanta muerte,
2960
tanto saco, incendio y rabia;
2961
la furia en piedad convïerte,
2962
que quien al vencido agravia
2963
no es vencedor noble y fuerte.
Quintilla -->
2964
Y a ti, Furio, que en efeto
2965
eres romano, pedimos
2966
nos saques de tanto aprieto,
2967
si alguna vez te servimos
2968
rebelados de secreto,
Quintilla -->
2969
que a tu muerte dimos voces,
2970
y, con las armas feroces,
2971
contra el Cónsul nos pusieron
2972
los brazos que te ofrecieron
2973
las vidas que desconoces.

Curieno
Quintilla -->
2974
Ya debéis de haber sabido
2975
cómo es Curieno romano,
2976
pues eso me habéis pedido.

Furio
2977
Y Furio, español, que en vano
2978
por romano habéis tenido.

Curieno
Quintilla -->
2979
Que seréis libres es cierto;
2980
pero tenemos de hacer
2981
yo y vosotros un concierto.

Lucio
2982
¿Qué concierto puede ser
2983
que no le esté bien al muerto?
Quintilla -->
2984
Di, señor, lo que te agrada.

Curieno
2985
Que con sus armas y espada,
2986
y su hacienda y mujer,
2987
todos os podáis volver
2988
a la ciudad conquistada,
Quintilla -->
2989
con tal que a Furio y Fabricio,
2990
por Lelio y Andronio muertos,
2991
deis el consular oficio;
2992
que con aquestos conciertos,
2993
os haré tal beneficio.
Quintilla -->
2994
Mas si cónsules son,
2995
hasta el postrer centurión,
2996
no ha de quedar hombre a vida.

Lucio
2997
Eso es razón que lo pida,
2998
señor, la misma razón;
Quintilla -->
2999
que ellos son tales soldados,
3000
que merecen ser honrados
3001
en aquesa dignidad
3002
y, de nuestra voluntad,
3003
de muy atrás estimados.
Quintilla -->
3004
Así, en voz del campo todo,
3005
doy el consular oficio.

Todos
3006
Y todos del mismo modo;
3007
¡Cónsules Furio y Fabricio!

Furio
3008
Basta, ilustre, fuerte godo,
Quintilla -->
3009
que en todo quieres vencerme;
3010
con tu ser y cortesía
3011
es honra vencido verme,
3012
quiero esta vez con la mía,
3013
aunque vencido, atreverme.
Quintilla -->
3014
Y es que, pues rendido estaba
3015
León, y a Roma sujeto,
3016
y que parias otorgaba
3017
con presidio y con prefeto
3018
que la regía y guardaba,
Quintilla -->
3019
libre desde hoy quedará;
3020
que ni el presidio habrá
3021
ni cónsul, pues desde aquí,
3022
Furio, Curieno, hoy a ti,
3023
como cónsul, te lo da.
Quintilla -->
3024
Y así quiero que partamos
3025
a la ciudad donde entremos,
3026
y por su rey te juremos,
3027
y donde también estamos
3028
el cetro y mando te demos.
Quintilla -->
3029
Así que rey te he elegido,
3030
y tú a mí cónsul.

Curieno
Ha sido
3031
hecho de español. Confieso
3032
que me has vencido con eso.

Furio
3033
Yo soy, Curieno, el vencido,
Quintilla -->
3034
y porque casarme ordeno
3035
con Claudia, de gloria lleno,
3036
haz que venga tu Milena,
3037
porque no habrá cosa buena
3038
sin Milena y sin Curieno,
Quintilla -->
3039
y porque también es justo
3040
que de tu coronación
3041
reciban tus hijos gusto.

Curieno
3042
Doblarás mi obligación
3043
si le quitas el disgusto,
Quintilla -->
3044
que ella quedaba enojada
3045
de que hiciese esta jornada.

Furio
3046
Pues vamos, Curieno, presto
3047
que quiero dar fin con esto...

Curieno
3048
Y yo, a La amistad pagada.