Acto I
Salen Alejandro, príncipe de Frisia, Tacio, criado, con botas y espuelas.
ALEJANDRO
Redondilla
En fin, ¿es Cleves aquesta?
ALEJANDRO
No he visto ciudad mejor
ni en mejor asiento puesta
Redondilla
5
Entristéceme mirarla
por la que dejo perdida.
TACIO
¡Qué bien está guarnecida
de este lienzo de muralla!
Redondilla
¡Qué de torres que compiten
10
con las estrellas se ven!
ALEJANDRO
Todas me parecen bien,
todas mis males repiten.
Redondilla
De mi querida Burgrave,
Tacio amigo, se me acuerda.
TACIO
15
No es consuelo que se pierda
para que solo se alabe.
Redondilla
Lo que bien te ha parecido
este gallardo lugar,
más ánimo te ha de dar
20
para cobrar lo perdido.
ALEJANDRO
Redondilla
Triunfe el suecio arrogante
que me ha quitado mi reino,
que en mí mismo valor reino
al que perdí semejante;
Redondilla
25
que mientras el corazón
aqueste valor sustenta,
el cobrar está a su cuenta
lo que ha perdido a traición.
Redondilla
¿Hemos llegado a palacio?
TACIO
30
El edificio es indicio.
ALEJANDRO
Pues a fe que es edificio
para mirarse despacio.
TACIO
Redondilla
Coríntica es la portada
y dóricas las columnas.
ALEJANDRO
35
Y del ventanaje algunas.
TACIO
El fron[t]ispicio me agrada.
ALEJANDRO
Redondilla
¿Sabes tú de Arquitectura?
ALEJANDRO
¿Cuál es de estos arquitrabe?
(Los dos se embebezcan en esto, y salgan dos cazadores.)
PRIMERO
Redondilla
pero, en efecto, ya es gusto
del Duque.
SEGUNDO
No hay disputar
de gustos, pero ha de dar
el suyo mucho disgusto.
Redondilla
45
Con dos mujeres intenta
ir a caza de leones.
PRIMERO
Tales son sus condiciones.
SEGUNDO
Redondilla
¡Ay del pobre que ha de ir
50
con un venablo y a pie,
y donde el Duque le ve,
que es imposible el huir!
PRIMERO
Redondilla
Pues por cuanto el Duque tiene,
no me pondré en ocación
55
de que me mate un león.
SEGUNDO
¿Qué gente es esta que viene?
ALEJANDRO
Sin duda son cazadores.
¿Qué hace el Duque, mis señores?
60
Entrambos son estranjeros.
PRIMERO
Redondilla
Señor, estase vistiendo,
que quiere a caza salir.
SEGUNDO
Ya se acaba de vestir;
caballo estaba pidiendo.
Redondilla
65
Si queréis entrarle a ver,
hallareisle en el patín.
ALEJANDRO
Tacio, hablémosle, que en fin,
tarde o temprano ha de ser.
Redondilla
Suplícoos que nos guieis,
70
señores, porque le hablemos.
PRIMERO
Poco servicio os haremos,
que mucho más merecéis.
(Vanse, y salgan HIPÓLITA y ROSIMUNDA, hijas del DUQUE.)
HIPÓLITA
Redondilla
Aunque el Duque lo mandara,
por nadie en el mundo fuera,
75
y solo tu gusto hiciera
que mi voluntad forzara.
Redondilla
Ya sabes que ha muchos días
que me traen como loca,
aunque con causa bien poca,
80
aquestas melancolías.
Redondilla
¿Piensas que yo he de gustar
de ver matar un león?
ROSIMUNDA
No es pequeña obligación
la que me quieres cargar.
Redondilla
85
Con todo, te lo agradezco,
por no ir sola esta jornada,
que soy del Duque mandada,
que como a padre obedezco;
Redondilla
y porque si voy contigo
90
enfadada del cazar,
podemos las dos hablar
de aquel tu ausente enemigo.
HIPÓLITA
Redondilla
Con eso que me dijeras
y del Príncipe me hablaras,
95
por mil Libias me llevaras,
llenas de víboras fieras.
Redondilla
¡Ay, costosos pensamientos
de un engaño imaginados,
al fin en viento fundados
100
para que os lleven los vientos!
ROSIMUNDA
Redondilla
No dices poca verdad,
pues ha engendrado la fama
toda la amorosa llama
que abrasa tu voluntad.
Redondilla
105
Pensamientos son perdidos
y mal sufridos enojos,
que amor que entra por los ojos
te mate por los oídos.
HIPÓLITA
Redondilla
¿No ves que es tan alto el bien
110
que de Alejandro me cuentan,
que a mis ojos representan,
vivo, aquello que no ven?
Redondilla
Y así, en la imaginación
un Alejandro he formado
115
a quien adoro y he dado
lo mejor del corazón;
Redondilla
y fuera de lo que es trato,
su hermosura y majestad
ha firmado por verdad
120
su verdadero retrato.
ROSIMUNDA
¿Quién [y] cómo te lo han dado?
HIPÓLITA
A Dacia envié un criado
que al vivo le retrató.
ROSIMUNDA
Redondilla
125
Muestra a ver, ¿tiénesle ahí?
HIPÓLITA
No lo permitan los cielos.
ROSIMUNDA
Redondilla
Pues si de mí estás celosa,
130
¿de la luna lo estarás?
HIPÓLITA
Déjame, que me los das
de verte tan deseosa.
ROSIMUNDA
Redondilla
Las mangas te he de mirar.
Por fuerza le pienso ver.
HIPÓLITA
135
Déjame, ¿quiéresme hacer
de celos desesperar?
UN PAJE
Redondilla
¡Paso!, que viene Fabricio.
PAJE
Aquí viene
el Duque mi señor.
ROSIMUNDA
Tiene
140
de enfadarnos siempre oficio.
Redondilla
Vendrá a ver si estás vestida,
qué color y de qué modo.
HIPÓLITA
Gusta de saberlo todo;
prolijidad nunca oída.
PAJE
Redondilla
145
Con él viene un caballero
que ha llegado de camino.
PAJE
Imagino
que es un príncipe extranjero.
PAJE
Redondilla
De Frisia, dicen,
150
y que también lo es de Dacia.
Un hombre de buena gracia;
cuantos le ven, le bendicen.
HIPÓLITA
Redondilla
¡Válgame Apolo, y qué nueva
tan peregrina y extraña!
ROSIMUNDA
155
Creo que el paje se engaña.
PAJE
Pues remítome a la prueba.
(Salen el DUQUE DE CLEVES, ALEJANDRO, Prínci[p]e, TACIO, y cazador[es].)
DUQUE
Terceto
No os puedo hacer otro mayor regalo,
Príncipe invicto, que al presente exceda.
ALEJANDRO
Por sin igual, con el mayor le igualo.
DUQUE
160
Aquestas son mis hijas.
ALEJANDRO
Terceto
Ya no queda
otro que me podáis hacer tan grande;
dadme licencia de que hablarlas pueda.
HIPÓLITA
Terceto
No me dejes, hermana, que desmande
el corazón alegre.
ROSIMUNDA
No me pidas
165
que en ocación tan justa se lo mande.
ALEJANDRO
Terceto
Prospere el alto cielo v[uest]ras vidas,
después de haberos dado las coronas
por tan inmensas partes merecidas.
ROSIMUNDA
Terceto
Álcese V[uest]ra Alteza, que a personas
170
de más humilde estado no es decente.
Con gran razón su gentileza abonas.
ALEJANDRO
Terceto
No juzgo yo, que ahora estoy presente,
a cosa humana que nació en el suelo,
ni v[uest]ro estado miro solamente,
Terceto
175
que del primero y del tercero cielo
a Diana y a Venus imagino
pisar la tierra con humano velo.
ROSIMUNDA
Terceto
Vos, con mucha razón, fuérades digno
de aquese pensamiento, pareciendo
180
en forma humana a Júpiter divino;
Terceto
y no haya más que os estaréis riendo
por habernos cogido descuidadas.
ALEJANDRO
Antes me admira más lo que estoy viendo,
Terceto
pues he visto las gracias enlazadas
185
todas en vos y en v[uest]ra hermana bella,
de vencedoras palmas coronadas.
HIPÓLITA
Terceto
Eso todo, Señor, decid por ella,
que yo soy sombra suya.
ALEJANDRO
¡Y qué tal sombra!
Dichoso aquel que se cubriera de ella.
HIPÓLITA
Terceto
190
No en valde el mundo, por famoso, os nombra;
iguales son en vos tantos extremos,
admira el talle y el ingenio asombra.
DUQUE
Terceto
Ahora bien, por la prisa que tenemos,
cumplimientos se queden excusados,
195
y en lo que fuere de importancia hablem[os].
Terceto
Hijas, humildes son v[uest]ros estados
para tan grande Príncipe, que apenas
pueden aposentar a sus criados;
Terceto
pero las almas de riqueza llenas,
200
jamás entre los nobles despreciadas,
le ofrecen estas míseras almenas,
Terceto
que por estar las suyas derribadas
del enemigo, que con falsa guerra
las tiene, a su pesar, tiranizadas,
Terceto
205
las puede recibir por propia tierra,
mientras se venga del cruel tirano
que de su amado reino le destierra.
Terceto
Yo, por hijo, vosotras por hermano,
desde ahora, Señor, os recibimos.
ALEJANDRO
210
Dadme esos pies, que por señor os gano.
DUQUE
Terceto
Antes los brazos, que es razón pedimos
y demos luego en regalaros traza,
pues más que todos venturosos fuimos.
Terceto
Despedid esa gente de la plaza,
215
que ya la caza aquesta vez suspendo.
ALEJANDRO
Antes os ruego no dejéis la caza,
Terceto
que de camino estoy, e iré sirviendo
aquestas damas.
ALEJANDRO
En lo contrario, mi descanso ofendo;
Terceto
220
mas, con tal condición, descansar quiero,
que os habéis de partir luego, a la hora,
pues ya os aguarda tanto caballero,
Terceto
que no habré visto la primera aurora
cuando con vos esté y os acompañe.
HIPÓLITA
225
¡Ay, bello original que el alma adora,
Terceto
ahora por su bien se desengañe
de aquella antigua sombra imaginada!
DUQUE
Iréis muy bien para que el sol no os dañe.
¡Secretario!
DUQUE
Terceto
Darán posada
230
la gente del Príncipe, y advierto
que sea la más vil, más regalada,
Terceto
y él tenga todo mi palacio abierto.
No se eche en esto menos mi persona.
Mirad que os aguardamos.
ALEJANDRO
Terceto
235
y plega a Dios que vuelva a mi corona,
que con dárosla toda, si se alcanza,
muy poco tanto bien se galardona.
DUQUE
Terceto
Yo tengo en él justísima esperanza,
después de su favor en mi deseo.
ALEJANDRO
240
V[uest]ra será, como es la confianza.
ALEJANDRO
El cielo os vuelva como yo deseo.
HIPÓLITA
Bien y mal me vino junto.
(Queden solos ALEJ[AND]RO, TACIO y el SECRET[ARI]O. )
SECRETARIO
Redondilla
245
Mucho el Duque mi señor,
de quedar con vos se holgara.
ALEJANDRO
A mí, señor, me pesara,
y agradézcole el favor,
Redondilla
que estaban ya de partida
250
las damas, y no era justo
estorbarles tanto gusto
dando enojo mi venida.
SECRETARIO
Redondilla
Antes van de mala gana,
que tan cortesanas son
255
que a v[uest]ra conversación
dieran entrada más llana.
Redondilla
Yo aseguro que van ellas
tratando ahora de vos.
ALEJANDRO
Tan discretas son las dos
260
como gallardas y bellas.
Redondilla
ALEJANDRO
¡Oh, raro extremo!
No es bueno, Tacio, que temo...
ALEJANDRO
No derraman
Etna ni volcán más fuego.
Redondilla
Hízolas el cielo iguales
270
en discreción y hermosura.
¡Oh, pluguiera a mi ventura
que no las hiciera tales!
Redondilla
Venme, Tacio, a descalzar,
e id vos delante, señor.
ALEJANDRO
¡Ah, tirano amor,
tan presto tanto pesar!
(Vanse.)
(Salen LISENO, pastor viejo, ROSINO, mozo, y TORCATO, rústico.)
LISENO
Redondilla
Pues si la acertáis los dos,
digo que os daré un cordero.
LISENO
280
Que se os dé primero a vos.
TORCATO
Pues a fe que es cosicosa
bien difícil y engeñosa.
LISENO
Redondilla
285
¿Cuál es la cosa que enfada
con ser señal de buen año;
no es oro, plata, ni estaño,
mas antes frisa con nada?
Redondilla
De dos elementos echo
290
y, al tiempo que se resuelve,
en un elemento vuelve,
aunque parece deshecho.
TORCATO
Redondilla
¡Verá el Diabro! Dis, ¿qué enfada
con ser señal de buen año?
ROSINO
295
A fe que es enigma extraño
que dis que frisa con nada,
Redondilla
echo de dos elementos
y de buen año señal.
¿Ella es la nieve?
TORCATO
300
Ello es andar por los vientos.
¿Es el queso?
TORCATO
Pues yo me doy por vencido.
LISENO
Redondilla
305
¿Pues sabes que es este el lodo?
De dos elementos hecho,
que cuando queda deshecho
en uno se vuelve todo.
ROSINO
Redondilla
El lodo, ¿habés uido tal?
LISENO
310
¿De agua en tierra no se vuelve
y en el viento se resuelve,
y es de buen año señal?
LISENO
¿Oirase la misma apuesta?
TORCATO
Una no acierto en un día.
ROSINO
Redondilla
¿Cuál es la cosa que entera
está en un profundo centro,
y tiene el pellejo dentro
320
y la carne sale afuera?
LISENO
Redondilla
¿Qué te admiras?,
¿cuánto va que te la acierto?
ROSINO
Haré de nuevo el concierto.
LISENO
¿Cuánto va que es la molleja?
¿Cuero adentro y carne ahuera,
Redondilla
no está en un centro profundo,
330
teniéndola la gallina?
TORCATO
Que acertase tan ahína...
ROSINO
¡Hay tal cosa en todo el mundo!
Redondilla
Confieso que yo he perdido.
TORCATO
Esto estaba adivinado,
335
si no hubieras acertado,
pero hubiéranme corrido;
mas vaya la mía.
LISENO
Calla, tonto. ¿Tú también?
TORCATO
Si la aciertan, que me den
340
un sumurmujo en la pila,
Redondilla
y aun sofriré que me hagáis
la mamona.
TORCATO
¿Mas, que no acertáis lo que es?
Ya va; ¿mas, que no acertáis?
Redondilla
345
¿Cuál mujer nació sin madre
que por sí nada valiera
si su sangre no bebiera,
después de muerto su padre?
Redondilla
Su sustancia se comió,
350
mirad qué mujer tan loca,
y aunque se cosió la boca,
en otras muchas se vio.
TORCATO
Redondilla
Bueno.
¡He Dios que no la acertáis!
355
Reíd bien, que no igualáis
mi meollo y calvatrueno.
LISENO
Redondilla
Yo ya me doy por vencido.
ROSINO
¿Pues quién la basta a acertar?
TORCATO
Huélgome que he de ganar,
360
que los dos habéis perdido.
TORCATO
¿Luego, no?
¿Su sangre no se bebió,
y su sustancia, al enchilla,
Redondilla
365
después de su padre muerto,
y no la cosen la boca
porque no se salga?
ROSINO
Redondilla
Tocas la mano y me das
370
con el pie.
(Un CAZAD[OR].)
TORCATO
No ha sido aquesta vez sola.
CAZADOR 1º
¡Hola, ah gente!; es por demás.
TORCATO
375
Basta ya, podéis decir
lo que queréis.
LISENO
Redondilla
que estábamos sin joicio
en ciertas quesquesicosas.
CAZADOR 1º
Quién duda que son curiosas.
LISENO
380
Conformes a n[uest]ro oficio.
CAZA[DOR] 1º
Redondilla
Sabed que el Duque ha salido
de palacio aquesta tarde
con sus hijas, que Dios guarde.
TORCATO
Válgame Apolo,
de solo ver uno solo
tres días suelo temblar.
CAZADOR 1º
Redondilla
Y mientras llega hasta aquí,
390
me entretendré con vosotros.
LISENO
Yo un tiempo soldado fui.
Redondilla
CAZADOR 1º
Dejemos cosas curiosas,
395
que en estas quesquesicosas
quiero con todos holgarme.
Redondilla
Decidme: ¿cuál es aquel
que, a traición y por detrás,
hiere a los muertos no más
400
con estocada cruel?
TORCATO
¡Oh, hi de puta resabido!
ROSINO
Ya yo me doy por vencido.
CAZADOR 1º
Redondilla
405
Sabed que es el asador,
que a traición, por detrás, hiere
el ave muerta que quiere
al fuego asar su señor.
TORCATO
Redondilla
¡Pardiez que tiene razón!
CAZADOR 1º
410
¡Paso!; el Duque viene ya.
(El DUQUE, HIPÓLITA, ROSIM[UND]A, cazad[ore]s y criados.)
ROSIMUNDA
¡Cualquiera sombra pensara
que es algún tigre o león!
Redondilla
Quede aquí v[uestra] señoría,
siquiera hasta la mañana,
415
que saldremos yo y mi herm[an]a
con menos miedo de día.
DUQUE
Redondilla
¿Que tanto miedo lleváis?
HIPÓLITA
Es la noche muy extraña
y es áspera la montaña.
DUQUE
420
No me espanto que temáis,
Redondilla
que solo el nombre de ser
caza de leones esta,
basta a dejar descompuesta
la más valiente mujer.
425
¿Qué gente hay aquí?
TORCATO
Redondilla
Pastores
que habitan esta montaña
en una humilde cabaña.
LISENO
Aquí estamos los mejores.
Redondilla
Yo soy, con v[uest]ra licencia
430
mayoral de esta majada.
ROSINO
Yo un pastor de su manada.
TORCATO
Y yo un tonto en mi conciencia,
Redondilla
que aquí, desde pequeñito,
solo sirvo de comer.
ROSIMUNDA
435
¿Y sabéislo bien hacer?
TORCATO
Redondilla
tras que ya me sucedió
comer alguna ternera.
TORCATO
Más entera
440
que su padre la parió.
Redondilla
¡Piensan que son como ellas,
que se ahítan de un confite!
TORCATO
Ea, quite,
que bien puedo habrar con ellas.
DUQUE
Redondilla
445
Dejadle, que es extremado.
ROSIMUNDA
Dejadle, que gusto de él.
TORCATO
¿Quiere que vaya con él
cuando se vuelva a poblado,
Redondilla
que parece hombre de bien?
DUQUE
450
Por mí, negociado está.
TORCATO
¿Hay bien que comer allá?
DUQUE
Y bien que cenar también.
LISENO
Redondilla
Dejadle, que es una bestia.
HIPÓLITA
¿Quién os mete en eso a vos?
CAZADOR
455
De que gusten de él las dos,
lo tenéis, padre, a molestia.
TORCATO
Redondilla
¡Par Dios, que me pienso holgar
con estas mozas allá!
ROSINO
¿Habéis visto en lo que da
460
quien apenas supo hablar?
HIPÓLITA
Redondilla
Seremos grandes amigos,
que sois vos muy cortesano.
TORCATO
Pues alto, deme la mano
y hagamos cuatro testigos.
HIPÓLITA
Redondilla
465
Por mi vida que me agrada.
No os vais, allegáos aquí.
TORCATO
¿Cuánto va que estáis de mí...?
LISENO
Redondilla
¡Verá lo que dijo! Guarda,
470
guarda acá, tonto.
TORCATO
Pues necio sois para alcalde,
dejadme a mí.
TORCATO
Redondilla
Como tan lindas las veo,
dame ganas de abrazarlas.
ROSINO
475
¡Mas que se llega a besarlas!
TORCATO
¿Quieren cumplirme un deseo?
TORCATO
Redondilla
Que dormamos
esta noche todos tres.
DUQUE
Digo que la estancia es
480
mejor de lo que pensamos.
Redondilla
Este simple, solamente
cuando de largo pasara,
hacer noche me obligara.
¡Hola!, júntese mi gente.
Redondilla
485
Decid, buen viejo, ¿es bien grande
esta v[uest]ra casería?
LISENO
Grande, señor, para mía;
verla, si se sirve, mande,
Redondilla
aunque pequeña ha de ser
490
para la grandeza v[uest]ra.
TORCATO
¿Pues cabe la gente nuestra
y vos no habéis de caber?
TORCATO
Redondilla
Dos mil carneros
y más de veinte pollinos
495
de los pastores vecinos
y de algunos estranjeros.
Redondilla
Pues de puercos como vos
la caballeriza a osadas.
Vos cabréis y muy a holgadas.
HIPÓLITA
Redondilla
No he visto tal semejanza
como aqueste simple tiene
a Alejandro.
ROSIMUNDA
En todo viene
a engañarte la esperanza.
Redondilla
505
Por estremo se parece.
DUQUE
Haced que cenar nos den,
que ya del todo anochece.
Redondilla
Ea, hijas, de aquí vamos,
510
que habemos de madrugar.
TORCATO
Padre, yo voy a cortar
espadaña, juncia y ramos.
Redondilla
Pardiez que tengo de ser
una polida enramada.
HIPÓLITA
515
¡Ay, alba hermosa y dorada
acaba de amanecer!
(Váyanse todos y quede LISENO y ROSINO. )
ROSINO
Redondilla
Estoy sin seso
de ver este tonto agudo,
que solía ser un mudo.
LISENO
520
¡Qué bellaco y qué travieso!
Redondilla
Ya sabéis que le he criado
desde que niño le hallé
en este río.
ROSINO
Ya sé
lo que le habéis doctrinado,
Redondilla
525
y que en más de quince días
una palabra no hablaba,
y que mil veces lloraba
profundas melancolías.
¿Qué le ha tomado?
LISENO
Redondilla
No sé,
530
que en ver gente palaciega,
como truhan burla y juega.
ROSINO
Pues misterio tiene a fe.
Redondilla
Debe de ser inclinado
a grandezas de señores.
LISENO
535
Sí, pardiez, que con pastores
pocas veces ha tratado.
Redondilla
Vamos adentro y veremos
lo que hubiere en que sirvamos.
ROSINO
Qué mala noche esperamos,
540
pero buen huésped tenemos.
(Sale ALEJANDRO, en calzas y jubón, con una ropa y montera.)
ALEJANDRO
Redondilla
¿Oyes, Tacio, no me escuchas?
TACIO
(Dentro.)
Duerme, señor, pesia tal,
que hay mil horas.
ALEJANDRO
Duermo mal,
¿y mil te parecen muchas?
Redondilla
545
¿De aquí a cuándo las habrá?
ALEJANDRO
Dices bien,
y aun mil años hay también;
pero, ¿quién las dormirá?
Redondilla
Levántate, perezoso,
550
que no puedo reposar.
ALEJANDRO
Redondilla
¡Levántate, por tu vida!,
que por aquí me paseo
555
mientras te vistes.
TACIO
Ya creo
tu locura conocida.
ALEJANDRO
Furioso entráis, amor ciego,
no gastéis en valde el fuego,
560
¿no veis que no me resisto?
Soneto
La noche pasa, descogiendo el velo
bordado de las luces de Diana;
vence la bella Copa y Ariana
con la Corona de que ilustra el cielo.
565
Vese la bella Andrómeda y el vuelo
del alado Pegaso y la inhumana
espada de Orión, y con su hermana,
Hélice bella, tan notoria al suelo.
Solo faltan aquí mis luces bellas:
570
Rosimunda e Hipólita, que alguna,
de día, puede oscurecer a Apolo.
Salid, que a v[uest]ra luz, mis dos estrellas,
esconderase la envidiosa luna
y gozaré mi bien secreto y solo.
(Sale TACIO.)
[TACIO]
Redondilla
575
¿Pues cómo, ya estás vestido?
ALEJANDRO
Sí, que para todo soy,
ni es mucho, si como estoy
he por ventura dormido.
TACIO
580
¿Pues yo no te desnudé?
ALEJANDRO
Luego al punto desperté,
si es posible que dormí,
Redondilla
que con el grande cuidado
de madrugar, muy aprisa,
585
sin mudarme la camisa
me he vestido y te he llamado.
ALEJANDRO
Redondilla
Caminar quiero.
Ponle al caballo la silla,
dame presto una ropilla,
590
espada, capa y sombrero.
Redondilla
ALEJANDRO
Creo que dormido estás,
o que estás fuera de ti.
Redondilla
595
Mientras llegare más presto,
más presto amanecerá,
pues Rosimunda saldrá
y el sol desde anoche puesto.
Redondilla
No me canses con razones,
(Dale la ropilla.)
600
no me digas disparates,
no me enojes, no me mates.
Alto, ponte esos botones;
Redondilla
ALEJANDRO
Cualquiera cosa me enfada.
605
Dame la capa y la espada,
que es hora de caminar.
TACIO
Redondilla
Vesla aquí; cíñete aprisa.
ALEJANDRO
Ea, pues dame el caballo.
TACIO
Mientras han ido a sacarlo,
610
quiero abrirte la camisa.
TACIO
Aguarda, espérate un poco.
TACIO
O él está loco,
o tiene azogue en los pies.
(Sale el SECRET[ARI]O.)
Octava real
615
Toda la noche he estado atalayando
del Príncipe Alejandro el pensamiento,
de un celoso temor imaginado
que tiene en Rosimunda acogimiento;
que amor, los altos montes humillando
620
y los valles subiendo al firmamento,
tal vez un pecho humilde como el mío
obliga a más extraño desvarío.
Octava real
Desde que vi la rara gentileza
del Príncipe me abraso y me destruyo;
625
temo que a Rosimunda, su belleza
obligue amarle, que es oficio suyo,
porque es amor, al fin, una flaqueza,
cual la que ahora de mí propio arguyo,
que desconfía con temor extraño
630
de que en el bien ajeno esté su daño.
Octava real
Del Príncipe ya sé que a Rosimunda,
desde que ayer la vio, la adora y ama,
y hoy las cosas que en el aire funda
detrás de una cortina de su cama.
635
Bien sé que de su bien mi mal redunda,
que apenas esta, ni otra bella dama,
siendo sus muchas prendas conocidas
le dejarán de amar agradecidas.
Octava real
¡Oh amor!, ya que me diste atrevimiento,
640
siendo de tan humilde y bajo estado,
para poner tan alto el pensamiento,
muriera yo no más de enamorado;
mas tengo de morir en el tormento,
lleno de celos, y de amor llagado.
645
¡Ah, tirano cruel!, tarde te ruego,
que al alma propria ha penetrado el fuego.
Octava real
Ir quiero a ver qué ordenas de mi vida,
y cómo imitas de Alejandro el pecho,
que antes espero verla consumida
650
que llegue con mi daño su provecho.
Vamos a ver la caza prevenida,
que ya la historia de Anteón sospecho
¡O nunca yo te amara, o ya que fuera,
que en ese punto que te amé muriera!
(Vase, y salen los cazadores.)
PRIMERO
Redondilla
655
No es mala la madrugada
que cuasi nos muestra el sol
por uno y otro arrebol
la cara en oro bañada.
Redondilla
SEGUNDO
660
En eso debe de andar.
PRIMERO
En esto vino a parar
tanta grita y prisa tanta.
SEGUNDO
Redondilla
Ya Hipólita y Rosimunda
quedaban en pie y vestidas.
PRIMERO
665
¡Cazadoras escogidas!
SEGUNDO
No lo muestra la segunda,
Redondilla
que no le ha faltado más
que llorar de puro miedo.
(Salen el DUQ[U]E y LISENO, el pastor viejo, HIPÓ[LIT]A, ROSIM[UND]A y gente.)
LISENO
Afrentado, señor, quedo,
670
de que mal servido irás,
Redondilla
pero al fin eres discreto
y conoces mi intención.
DUQUE
Otro mayor galardón
que el que te di, te prometo.
Redondilla
675
Irasme, Liseno, a ver,
que te quiero yo mostrar
que al huésped sé regalar.
LISENO
¿Quién, cual tú, lo puede hacer?;
Redondilla
graciosa cosa sería
680
que fuese tu huésped yo.
DUQUE
A quien su casa me dio,
¿no le daré yo la mía?
HIPÓLITA
Redondilla
¿Qué se ha echo v[uest]ro hijo?
LISENO
Dadle a Dios, que es un gañán.
685
Los pajes le matarán,
que un cazador me lo dijo.
ROSIMUNDA
Redondilla
Eso no, llamadle luego,
que nos ha de acompañar.
(Sale TORCATO, con un bastón gran[d]e.)
LISENO
690
Bueno te andas, palaciego;
Redondilla
TORCATO
Doblado se ha la ración,
que he de matar un león
y ha de ir la fuerza crecida.
LISENO
Redondilla
695
¿Luego con ellos has de ir?
LISENO
Por comer te han de matar.
DUQUE
Redondilla
El Príncipe tarda ya
700
y el sol entra, hijas; no es justo
esperar más.
DUQUE
Redondilla
Pues alto, Liseno, adiós.
LISENO
Dios prospere a Su Excelencia.
TORCATO
705
¡Alto, pues!, ¿me dais licencia?
¡Pardiez que me voy con vos!
Redondilla
Decid, si mato un león,
¿no me daréis la pelleja?
TORCATO
¡Quién matase oveja
710
por sacarle el corazón!
(Tírele LISENO del sayo a TORCATO.)
LISENO
Ven aquí, q[u]e al diabro te doy.
TORCATO
Padre, hareisme mal criado.
LISENO
Redondilla
715
¿Así te quieres perder?
TORCATO
¡Voto al sol, que he de ir con ellos!,
que me lleva alguno de ellos,
lo que no habéis de saber.
(Vase TORCATO.)
(Sale ROSINO.)
LISENO
Redondilla
Ved en la tema que ha dado.
720
¡Hola Rosino!
LISENO
Estoy con este traidor
hasta la frente enojado.
LISENO
Redondilla
Con aquel
inocente de Torcato.
725
Criarle al vellaco ingrato
para ver mal gozo de él.
ROSINO
Redondilla
Apostaré que se fue
y que por eso os quejáis.
¿Qué es esto, padre, lloráis?
LISENO
730
Lloro, en fin, que le crie
Redondilla
y temo que algún león,
como ahora ha dado en loco,
le despedace.
ROSINO
Y no es poco
lo que teme el corazón,
Redondilla
735
que en fin teme lo que espera.
Mas, vamos allá los dos,
que si no vuelve por vos,
hacer que el Duque lo quiera.
LISENO
Redondilla
Vamos, Rosino, que amor
740
mis caducos pasos mueve.
LISENO
¡Bien lo conoce el traidor!
(Diga dentro un CAZADOR, haciendo mucho ruido.)
CAZADOR 1º
Endecasílabos sueltos (tirada)
¡Guarda, guarda, el león!
CAZADOR 2º
Al camino se viene; ¡guarda, guarda!
DUQUE
745
Sin duda que es verdad, ponéos en ala
con los venablos y apiñados todos.
Acudid a mis hijas; ¡presto!, ¡presto!
(Salen huyendo ROSIMUNDA y luego HIPÓLITA.)
ROSIMUNDA
¡Ay, vengativo cielo!, ¡ay, necio padre!,
¿por qué nos traes a la muerte fiera?
HIPÓLITA
750
¿En qué te habemos ofendido?, ¡ay triste!
La bestia baja, y de temor helada,
sustento de su cuerpo será el mío.
(Sale TORCA[T]O.)
[TORCATO]
Huélgome de venir a tan buen tiempo,
¡oh, gente infame!, ¡oh, cazadores viles!,
755
todos huyendo trepan por los árboles.
Desmayadas están, venga la bestia,
que quien está enseñado a matar lobos,
de un león probará esta vez la fuerza.
(El león salga y éntrese por la otra puerta sin hacer nada, y esté TORCATO con el bastón alzado, delante de ellas.)
¡Ven, fiera!, ¡ven, allégate a mis brazos,
760
prueba la carga del bastón nudoso,
de mis feroces hombros sacudida!
Bien dicen que consiste todo en ánimo;
mis señoras, venid, que ya estáis libres
y del león seguras, que corriendo
765
va por entre esos árboles furioso.
Entrambas se han quedado desmayadas.
¡Oh, bella Rosimunda! que, aunque rústico,
conosco las grandezas de tu rostro
y de naturaleza los milagros.
770
¡Oh, bellos ojos!, ¡oh, cristal purísimo!,
¡oh, coral extremado!, ¡oh, blancas perlas!
Parece, como estoy en medio puesto,
que triunfo de las dos que al mundo rinden.
Quiero ir por agua a la primera fuente,
775
porque el t[e]mor llevó lejos su gente.
(Vase TORCATO y llega ALEJANDRO, con su espada desnuda. )
ALEJANDRO
Redondilla
¡Qué a tan buen tiempo he llegado!
¿Qué es de ellas?, ¿por dónde van?
Pero si son las que están,
¡ay triste!, en medio del prado
Redondilla
780
¡Mísero de mí!, ¿qué es esto?
A buen tiempo, digo yo,
cuando mi alma perdió
de toda su vida el resto.
Redondilla
¡Ah, fiero león!, no fuera
785
de tu cuerpo [s]epoltura,
quien la muerte que procura
por dulce vida tuviera.
Redondilla
Vida mía, Rosimunda,
yo moriré, pues sois muerta,
790
que llevo esperanza cierta
de veros en la segunda.
Redondilla
¿Pero, qué es esto, estoy loco?,
tengo la vista perdida.
(Levántese HIPÓLITA y diga.)
HIPÓLITA
Rosimunda es v[uest]ra vida;
795
idos, señor, poco a poco.
HIPÓLITA
Redondilla
Viva está;
¿no veis que desmayo ha sido?
ALEJANDRO
General pena he tenido
(Levántese ROSIMUNDA.)
y la gloria lo será.
Redondilla
800
Mi señora, ¿qué tenéis?
HIPÓLITA
¡Que el Príncipe se ha inclinado
a Rosimunda!
ROSIMUNDA
Ya [he] estado
muerta, aunque viva me veis.
Redondilla
¿Sois vos quien nos ha guardado?
ALEJANDRO
805
Aquesta es buena ocación.
Quiero decir que al león
he muerto y despedazado,
Redondilla
y que por mí tienen vida.
Yo soy el que os defendí
810
y a la fiera bestia herí,
y no de pequeña herida;
Redondilla
e imaginándoos por muertas
de la fiera bestia airada,
pensé en la daga y espada
815
abrir al alma dos puertas.
HIPÓLITA
Redondilla
Bien decís, que dos heridas
habréis, Señor, menester,
que hay dos almas que perder,
y yo os conozco dos vidas.
ALEJANDRO
Redondilla
820
Una sola tengo y sé
que está... Mas quiero callar
que tengo poco lugar.
Otra vez os lo diré.
(Sale TOR[CATO]).
[TORCATO]
Redondilla
¡Qué agua no se puede hallar!
825
Todo es este monte abrojos.
Son muy rústicos mis ojos,
que aun la pudieran llorar.
Redondilla
Pero Torcato, ¿qué ves?
¿Qué ven mis ojos? ¡Ay Dios!
830
¿No dejé yo muertas dos?
¿Cómo hallo vivos tres?
Redondilla
A él digo, ¿resucitolas?
Dios se lo pague.
ROSIMUNDA
¡Oh, Torcato!,
si antes vinieras un rato,
835
que aquí llorábamos solas...
TORCATO
Redondilla
Ya vine y las defendí
de aquel valiente león,
que en solo alzar el bastón
huyendo se fue de aquí.
HIPÓLITA
840
¿Dónde está mi padre?
TORCATO
Redondilla
Está
sobre aquel cerro, y da voces
que a los tigres más feroces
a lástima moverá.
Redondilla
Los cazadores maldice,
845
que en viendo el león primero,
huyen a puto el postrero.
ALEJANDRO
Redondilla
y démosle algún consuelo,
que le habrá bien menester.
HIPÓLITA
Esto vino a ser
que a mi hermana adora, ¡ha cielo!
ROSIMUNDA
Redondilla
Pues mi Torcato, ¿no vienes?
ALEJANDRO
¡Ay, Dios, qué dichoso soy!
TORCATO
Id en buen hora, que voy
855
a buscar los palafrenes.
Redondilla
Callemos, que es fuerza y ley;
que a fe que el sayo villano
os muestre, tarde o temprano,
que cubre un alma de un rey.
Acto II
Salen el DUQ[U]E y el SECRET[ARI]O.
DUQUE
Terceto
860
No intentaré en mi vida, secretario,
por Apolo, otra caza como aquella,
si me fuese a la vida necesario.
Terceto
Creí que nos holgáramos en ella,
en tantos cazadores confiado
865
y, por ventura, no volviera de ella.
SECRETARIO
Terceto
Ya todos, gran señor, como has mandado,
han sido de tu casa despedidos,
y alguno de tus tierras desterrado;
Terceto
y es bien que así se vean abatidos,
870
pues fue su cobardía en tanto extremo,
que por ellos quedárades perdidos.
Terceto
Temí de mis señoras, y aún lo temo,
alguna gran desgracia, ¡ay Rosimunda,
por tu imposible amor me abraso y quemo!
DUQUE
Terceto
875
Quien en tan bajos ánimos se funda
merece justamente graves penas,
pase esta por primera y por segunda.
¿Cómo vienen mis hijas?
SECRETARIO
Terceto
Se[ñ]or, buenas,
que aquella alteración duró muy poco,
880
aunque estuvieron de sentido ajenas.
DUQUE
Terceto
Quién duda que dirán que soy un loco.
¡Oh, cuánto debo al Príncipe!
SECRETARIO
No hay duda,
ellas murieran a tardarse un poco.
Terceto
Si te dijera la verdad desnuda,
885
tuvieras muy contrario mi deseo.
DUQUE
¡Cuánto importa en el mal que un bueno acuda!
Terceto
Basta que el rey suecio Dinacreo
ha sido a desterrarle poderoso
de Dacia y Frisia, que cobrar deseo;
Terceto
890
pues imagine el tío codicioso
que he de hacer que Alej[and]ro, a pura guerra
vuelva a su reino y triunfe victorioso.
Terceto
Todos los nobles que mi Estado encierra,
hoy pretendo juntar, y que se ordene
895
hacer un grueso ejército en mi tierra,
Terceto
que quiero ahora ver qué causa tiene
para echar de su tierra a su sobrino,
pues a la mía a defenderse viene.
SECRETARIO
Terceto
Hazañas son de tu valor divino,
900
y que tendrán su merecida paga.
DUQUE
Bástame a mí, que a mi socorro vino,
Terceto
para que aquesto y más por él se haga.
Ve, secretario, y llama al Duq[u]e Ornesto,
que quiero que de mí se satisfaga
905
quien en mis manos su remedio ha puesto.
SECRETARIO
Redondilla
fuese amor
a mis males tan propicio,
que en pago de mi servicio
me hiciese aqueste favor.
Redondilla
910
Que, al fin, trazada la guerra,
por defensa del amigo
es fuerza que mi enemigo
me deje libre la tierra.
Redondilla
Alejandro ha de ir a ella,
915
¿quién lo duda? y, de esta suerte,
cesa mi celosa muerte
o estoy menos cerca de ella.
(HIPÓLITA y ROSIMUNDA.)
ROSIMUNDA
Redondilla
¿Qué hace el Duque mi señor,
secretario?
SECRETARIO
Enojado,
mas ya cesado el furor
Redondilla
que, con haber despedido
toda la gente de caza,
hoy ha salido a la plaza
925
de palacio.
SECRETARIO
Que me holgara de llegar
y mi vida aventurar
en tan honrada ocación.
Redondilla
930
Mas ya el Príncipe lo hizo,
que tiene grande valor.
SECRETARIO
Mucho al Duque satisfizo.
Redondilla
Creo que hablé por mi mal.
HIPÓLITA
935
Dejadnos, Celindo, a solas.
SECRETARIO
¡Tanto golfo y tantas olas!,
¡oh, mar de amor desigual!
Redondilla
¿Para qué, queriendo, muero,
pues no espero galardón?
940
Y si el querer es razón,
¿por qué no digo que quiero?
Redondilla
Este mi secreto amor,
mal procura su provecho,
mientras le tengo en el pecho
945
con encubierto dolor;
Redondilla
pero si la muerte espero,
mejor moriré callando,
que, al fin, callando o hablando,
de todas maneras muero.
(Vase este.)
HIPÓLITA
Redondilla
950
Deseaba que se fuese
este necio, hermana.
HIPÓLITA
De ordinario me enfadó
que me hablase o me escribiese.
ROSIMUNDA
Redondilla
Ándame siempre asechando,
955
no me deja un punto a solas.
HIPÓLITA
Sospecho que estamos solas.
ROSIMUNDA
Las puertas estoy mirando.
Redondilla
No hay nadie. Ahora me di
lo que afuera me querías.
HIPÓLITA
960
Ya sabes que ha muchos días
que quiero a Alejandro.
HIPÓLITA
Redondilla
Y sabes lo que me cuesta
de enojo y solicitud,
de descanso y de salud...
ROSIMUNDA
965
¡Basta!, ha que sí por respuesta.
Redondilla
Di lo que quieres, que ya
sé lo que penas por él.
HIPÓLITA
Sabed, hermana, que el cruel
de ti enamorado está.
970
¿De qué te ríes?
ROSIMUNDA
Redondilla
¿No quieres
que de escucharte me ría?
HIPÓLITA
¡Yo lo he visto, hermana mía,
yo lo he visto!
ROSIMUNDA
No te alteres.
¿Dónde o cuándo?
HIPÓLITA
Redondilla
Ayer le vi
975
mirarte con afición.
HIPÓLITA
Redondilla
¿Y no vi que se arrojaba
sobre su espada, pensando
980
que estabas tú muerta?
HIPÓLITA
Redondilla
Pues mira, si eres su vida,
¿cuál será la que me queda?,
¿o cómo quieres que pueda
985
conservarla aborrecida?
Redondilla
Pues tú no le quieres bien,
no permitas que yo muera,
que si él a mí me quisiera
y tú le amaras también,
Redondilla
990
y aunque yo también le amara,
le aborreciera por ti.
ROSIMUNDA
No ofendas, hermana, así
la luz de tu hermosa cara.
Redondilla
Alza el rostro, no haya más,
995
no llores, que te prometo
de que, en público o secreto,
jamás con él me verás;
Redondilla
y que delante de ti,
tratándole con desdén,
1000
ruegue que te quiera bien
si quiere obligarme a mí.
¿No basta aquesto?
HIPÓLITA
Redondilla
A tus pies
me quiero echar, que es razón.
Por tan grande obligación,
1005
suplícote me los des.
HIPÓLITA
Redondilla
No quiero,
hasta que los pies te bese.
(Salen ALEJANDRO y TORCATO.)
TORCATO
Redondilla
1010
y que a las princesas vi
en el suelo desmayadas.
ALEJANDRO
No des voces tan pesadas,
¿no miras que están aquí?
HIPÓLITA
1015
¡Ay, fin de mis esperanzas!
ALEJANDRO
Basta que amen las crianzas,
quiere ser v[uest]ro galán.
Redondilla
Guarde el cielo v[uest]ra vida.
TORCATO
Oh, señoras, Dios las guarde
1020
hasta el sábado en la tarde.
ALEJANDRO
Por vos le alabo y bendigo,
que entiendo que está conmigo
1025
estando cerca de vos.
TORCATO
Redondilla
¿Y conmigo no hay habrar?,
¿soy alguna piedra yo?
ROSIMUNDA
¿Contigo también?, pues no.
TORCATO
¿Mas que me quiere abrazar?
ROSIMUNDA
Redondilla
1030
Qué bien dicen que se halla
la confianza en los necios.
ALEJANDRO
Y los humildes desprecios
en quien pudiera mostrarla,
Redondilla
que de alguna majestad
1035
sé yo algunas humildades.
ROSIMUNDA
Gran cebo de voluntades
llama el amor la humildad.
TORCATO
Redondilla
Cebo dice; no hayle tal,
como de una sanguijuela,
1040
y así amor se me revela,
que chupa y no hace mal.
ALEJANDRO
Redondilla
Que más dijera de amor
quien mucha razón tuviera,
o a lo menos quien supiera
1045
que es un alegre dolor.
Redondilla
Como es, Rosimunda, el mío
que, al fin, por vos le padezco,
pues aunque amaros merezco,
de lo que soy desconfío.
Redondilla
1050
No volváis el rostro, no,
que si ha sido atrevimiento
deciros mi pensamiento,
de v[uest]ros ojos nació.
Redondilla
Culpadle, señora, en ellos,
1055
y si han de ser rigorosos,
o los haced piadosos,
o no los tengáis tan bellos.
ROSIMUNDA
Redondilla
Paso, señor, y mirad
que está Torcato delante.
ALEJANDRO
1060
¿No veis que es hombre ignorante?
TORCATO
Redondilla
¡ay desdichado de mí!,
que de una misma ocasión
nos dio el mal de corazón.
ALEJANDRO
1065
Alta empresa acometí.
ROSIMUNDA
Redondilla
Hermana, ¿quieres que ahora
lo que le quieres le cuente?
HIPÓLITA
¿Pues tengo de estar presente?
HIPÓLITA
Redondilla
1070
mi alma, y que suya soy,
pero no me has de llamar.
ALEJANDRO
¿Qué es lo que pueden hablar?
Muerto por saberlo estoy.
ROSIMUNDA
Redondilla
Príncipe, pues ya se juega
1075
al juego de las verdades,
sabed que hay dos voluntades,
una os deja y otra os ruega.
Redondilla
La que os deja fue por fuerza,
porque sabed que es la mía,
1080
que desde el primero día
a no quereros se esfuerza.
Redondilla
La que os ruega, es de mi hermana,
que por fama y por presencia
os adora y reverencia,
1085
mucho más que a prenda humana.
Redondilla
Pagadle este grande amor,
que a fe que se le debéis;
porque de mí no tendréis
eternamente favor.
Redondilla
1090
En esto mostrad la fe
que decís que me mostráis,
porque si a mi hermana amáis
a mi cuenta lo pondré;
Redondilla
y no intentéis otra cosa,
1095
que no os hablaré jamás.
Amadla, que vale más.
ALEJANDRO
Redondilla
¡Oh mudanzas de fortuna
enemigas de igualdades!
1100
Dichosas las voluntades
que merecieron alguna.
Redondilla
¡Que me pague con ajena
a quien la mía le doy,
y de quien lejos estoy,
1105
esté tan cerca mi pena!
Redondilla
¡Vive Júpiter de darme
una rigorosa muerte!
ROSIMUNDA
¿Adónde vais de esa suerte?
ROSIMUNDA
Redondilla
1110
Fuertemente lo ha tomado,
pero ha sido de provecho
que, al fin, lo más está hecho,
que es haberte declarado.
Redondilla
¿Qué respondes?, habla pues.
HIPÓLITA
1115
A todo suspensa estoy.
Fuese, aborrecida soy.
ROSIMUNDA
Vendrate a querer después.
Redondilla
¿Has visto lo que ha callado
este inocente?
TORCATO
¿Quién dormirá
con tanta pena y cuidado?
HIPÓLITA
Redondilla
Profunda melancolía
debe, hermana, de tener.
ROSIMUNDA
Torcato, ¿qué puede ser
1125
tanta tristeza?
ROSIMUNDA
Redondilla
Decidme: ¿habéis entendido
esto que habemos hablado?
TORCATO
¿No es que su alma os ha dado
y vos no la habéis querido?
HIPÓLITA
Redondilla
1130
Tomadme aquese inocente.
TORCATO
Es esto del puro curso
de amar imposiblemente.
Redondilla
TORCATO
Un asno, que estoy
comiendo paja y cebada.
HIPÓLITA
Redondilla
Ya vuelve a sus disparates.
Ven, no tengas miedo de él.
TORCATO
1140
Yo sí le tendré, cruel,
de que sin causa me mates.
ROSIMUNDA
Redondilla
Vamos, que no hay que hacer caso
de un simple. Torcato, adiós.
TORCATO
Hacedle, señora, vos,
(Vanse las dos y quede solo TORCATO.)
1145
de los tormentos que paso.
TORCATO
Soneto
¿Qué duros imposibles son aquestos
que el duro pecho de un villano oprimen?
¿Adónde están mis pensamientos puestos?;
¿en qué diamante pedernal se imprimen?
1150
Fundados en arena están y opuestos,
por más que mis engaños los animen.
Aquel primero viento o movimiento
aún no deje señal de pensamiento.
Soy un villano, sí, ¿pues qué pretendo?,
1155
una heredera de Colonia y Cleves.
¿De dónde nace que esta hazaña emprendo?
Mas no deben de ser las causas leves
que dentro de mi pecho estoy sintiendo,
si no es, oh amor, que el corazón me mueves
1160
una grandeza de ánimo tan grande,
que es poco para mí que el mundo mande.
(Sale el SECRET[ARI]O.)
[SECRETARIO]
Redondilla
Pues, Torcato, ¿en qué se entiende?
TORCATO
Ha buen tiempo habéis venido.
SECRETARIO
Buen rato os habéis tenido.
TORCATO
1165
Todo es tesoro de duende.
Redondilla
Las duquesas para mí
son imposibles, ¡par Dios!;
noramala para vos
la una de ellas.
SECRETARIO
Redondilla
1170
que yo la hiciera tan buena,
por más que en mala llegara,
que en mi alma no quedara
un hora mala de pena.
Redondilla
¿No estaba el Príncipe aquí?
TORCATO
1175
Aquí con ellas habló.
TORCATO
Que sí y que no,
para vos y para mí.
SECRETARIO
Redondilla
Ea, que os puedo yo dar
muchas cosas que comer.
TORCATO
1180
También me podéis hacer
mucho disgusto y pesar.
SECRETARIO
Redondilla
Veis aquí aquesta corona,
y decidme lo que hablaron.
TORCATO
¿Lo que los tres concertaron?
TORCATO
¿Es esta aquella que el Rey
trae los domingos puesta?
SECRETARIO
Redondilla
1190
Que no, ¿no veis que esta es
por la que dan en la plaza
pan y vino, carne y caza?
TORCATO
Ya se me bailan los pies,
Redondilla
pues sabed que la abrazó.
SECRETARIO
1195
¿Que la abrazó, pesia tal?
TORCATO
Pues no lo tengáis a mal,
que también...
TORCATO
1200
Habéis de entenderlo bien
y callarlo como amigo.
SECRETARIO
Redondilla
¡Vive Júpiter!, que sea
como arrojarlo en la mar.
TORCATO
No es cosa para pensar
1205
que habrá nadie que la crea.
Redondilla
Que me tienen por mostrenco,
y a fe que hay más que pensastes.
Yo he besado...
TORCATO
A Carrión, el podenco.
1210
¡Ha, ha, ha!
SECRETARIO
Redondilla
¿Que este engañar
me pudiese, hay quién lo crea?
TORCATO
¡Vive Júpiter, que sea
como arrojarlo en la mar!
SECRETARIO
Redondilla
¡Que un simple me haya engañado!
1215
Por mi fe que estoy corrido.
(Vase TORCATO, riyendo.)
¡Oh inocente, revestido
en villano confirmado!
Redondilla
Y os conoceré de hoy más,
y aun haré... ¿Pero qué digo?
1220
¿Qué me importa ser su amigo
y no enojarle jamás?
Redondilla
Fiarle quiero un papel
que ya lo tengo pensado,
en que vaya disfrazado
1225
mi pensamiento cruel;
Redondilla
que este, por ser inocente,
digo por llamarle así,
si ella se queja de mí,
diré mil veces que miente;
Redondilla
1230
y si ello lo toma bien,
podré decir que yo soy.
(Salen ALEJANDRO y TACIO.)
ALEJANDRO
De esta suerte, Tacio, estoy
por este ingrato desdén.
TACIO
Redondilla
A la fe, señor, yo fuera
1235
de parecer que dejaras
cosas que cuestan tan caras,
queriendo a quien te quisiera.
Redondilla
En fin, me resuelvo en esto:
que a Hipólita quieras bien,
1240
vengándote del desdén
que en tal peligro te ha puesto.
Redondilla
Servirá de esta venganza
y de que halles los ojos,
cuando en tus penas y enojos
1245
no diese alguna templanza,
Redondilla
que, al fin, la más desdeñosa
cuando se ve aborrecida,
queda más arrepentida
que de haber sido piadosa.
ALEJANDRO
Redondilla
1250
Creo que me dices bien;
tomar quiero tu consejo,
que es mujer, y si la dejo,
ha de llorar su desdén.
(Hablen de oído ALEJ[AND]RO y TACIO.)
SECRETARIO
Redondilla
Con extraños pensamientos
1255
anda el Príncipe ocupado,
mala respuesta le han dado.
¡Ánimo, honrados intentos!
Redondilla
Salgan los secretos fuera
y vamos a procurarlo,
1260
que si muero porque callo,
mejor es que hablando muera.
(Vase.)
TACIO
Redondilla
Dices muy bien; quede así,
quiere a quien te quiere más,
que por dicha olvidarás
1265
a quien te aborrece a ti,
Redondilla
y venme luego a avisar
cómo te va de lección.
(Vase TACIO.)
ALEJANDRO
Redondilla
1270
¡Qué bien dicen que son ciegos
los amantes!, pues no vía
que quien con mujer porfía
no ha de ser siempre con ruegos.
Redondilla
Que tal vez es menester
1275
hacerle fieros, que son
las más de esta condición;
y esta, en efecto, es mujer.
Redondilla
Pues alto, resuelto quedo,
que es la mujer animal
1280
que solo aquel hace mal,
que ve que le tiene miedo;
Redondilla
y por el contrario halaga
a quien le muestra rigor.
(HIPÓLITA y ROSIMUN[D]A.)
HIPÓLITA
Son efectos de este amor,
1285
que no habrá mal que no haga.
ROSIMUNDA
Redondilla
Habla, paso, que está aquí.
HIPÓLITA
El lobo está en la conseja.
ROSIMUNDA
De todo el cargo me deja
y déjame hacer a mí.
HIPÓLITA
Redondilla
1290
En fin, ¿dices que al jardín
puedo segura bajarme,
que tú harás que venga a hablarme?
ALEJANDRO
Llegó mi venganza en fin.
ROSIMUNDA
Redondilla
Vete, que yo haré con él
1295
que te vaya luego a hablar.
¿Adónde piensas estar?
(Vase HIPÓLITA.)
ROSIMUNDA
Redondilla
Basta, que ya estoy de suerte
del desdén arrepentida,
1300
que me ha de costar la vida
librar mi hermana de muerte.
Redondilla
Desde que a Alejandro dije
que le tuviese afición,
no sé qué nueva pasión
1305
mi alma abrasa y aflige.
Redondilla
¡Ay dura pena inhumana!
Si era bueno para mí,
¿por qué quise, y se le di
tan libremente a mi hermana?
Redondilla
1310
Ya parece, pues me ha visto,
descortesía no hablarle
que por otra he de rogarle.
ALEJANDRO
Todo me abraso y resisto;
Redondilla
mas conviéneme que muestre
1315
que a Hipólita quiero bien.
ROSIMUNDA
Temo al pasado desdén,
ciega estoy, amor me adiestre.
Pues, Príncipe...
ALEJANDRO
Redondilla
¡Oh, mi señora!
¿Hipólita no venía
1320
con vos?
ALEJANDRO
El alma mía,
el bien que mi alma adora,
Redondilla
la luz de estos ojos tristes,
q[u]e ha un año que no la ven.
ROSIMUNDA
¿Cómo, ya la queréis bien?
ALEJANDRO
1325
Después que me aborrecistes.
ROSIMUNDA
Redondilla
¡Quién os hubiera creído
siendo tan mudable!
ALEJANDRO
Soy
de condición que no doy
amor por desdén y olvido,
Redondilla
1330
sino afición por amor.
Y como allí me le tiene
quien vos decís, no conviene
pagarle con desamor.
Redondilla
ALEJANDRO
1335
Adiós, que a buscarla voy.
ALEJANDRO
Redondilla
y mudando parecer,
adoro a Hipólita. Adiós.
ALEJANDRO
¿Yo a vos?
No me puedo detener.
(Vase ALEJANDRO.)
ROSIMUNDA
Redondilla
¿Hay libertad como esta?
Esto y más merezco yo,
porque quien mal preguntó,
1345
que tenga mala respuesta.
Redondilla
¿Qué es esto? ¡Ay de mí! No ha un hora
que sin él me parecía
que hablar y vivir podía,
y muero sin él ahora.
Redondilla
1350
Bien sé yo de que ha nacido.
Envidia debe de ser,
o flaqueza de mujer,
que se enciende con olvido.
(Sale TORCATO, con un papel.)
TORCATO
Redondilla
¡No es bueno q[u]e el secretario
1355
me ha dado aqueste papel,
con más dulzuras en él
q[u]e un bote de letuario!;
Redondilla
y me ha mandado una cena
que al Rey se le pueda dar,
1360
si se le quiero llevar
a la causa de su pena.
Redondilla
Díjome su pensamiento,
como a simple e inocente;
mas ¡ay Dios!, que está presente
1365
la causa de su tormento,
Redondilla
y aun puedo decir del mío,
que con saber mi bajeza,
adoro su gentileza,
ardo, temo y desconfío.
Redondilla
1370
¿Pues cómo va de labor?
TORCATO
¿Ha vuelto más por acá
eso que llaman amor?
ROSIMUNDA
Redondilla
¡Y cómo si ha vuelto, amigo,
1375
y aun sospecho que ha revuelto!
TORCATO
No hay duda, que si anda suelto
es peor que el enemigo.
Redondilla
ROSIMUNDA
Pensé que no le tenía,
1380
y entre la ceniza fría
cubrió su fuego el traidor.
Redondilla
Amo al Príncipe, Torcato,
y él me amaba, y por mi culpa
me aborrece.
TORCATO
No hay disculpa
1385
para v[uest]ro pecho ingrato.
Redondilla
Yo no vi lo que os amaba,
y por v[uest]ra hermana vi
lo que hicistes.
ROSIMUNDA
¡Ay de mí!,
segura de amor estaba.
Redondilla
TORCATO
¡Quién tal pensara!
Procuraos entretener,
que amor no tiene poder
donde le vuelven la cara.
¿Sabes leer?
TORCATO
Redondilla
Tomad,
1395
leedme aqueste papel.
TORCATO
A fe que viene en él
un mundo de voluntad.
TORCATO
Es resoluto.
(Lee el pap[e]l.)
«A una palma doy el alma,
1400
tan alta e ingrata palma,
que desespero del fruto».
TORCATO
Más largo me dijo que era
quien me lo dio.
ROSIMUNDA
No pudiera
1405
decir más que dice en él.
Redondilla
TORCATO
Ya sabes
quién es, ¿por qué lo preguntas,
estando las almas juntas
para secretos más graves?
Redondilla
1410
De Alejandro es el papel,
¿hételo yo de decir?
ROSIMUNDA
¿Pues qué le obliga a escribir
a quien le fue tan cruel,
Redondilla
y más que ya está vengado,
1415
pues que por mi herm[an]a muere?
TORCATO
Eso es, sin duda, que quiere
disimular su cuidado.
Redondilla
Si esta noche vos queréis
hablarle por la ventana,
1420
engañando a v[uest]ra hermana,
yo sé muy bien que podéis,
Redondilla
que él me ha dicho que querría
entretenerla no más.
ROSIMUNDA
Si eso es cierto, tú serás
1425
el puerto de mi alegría.
Redondilla
Verdad dice el inocente,
que cuando de aquí se fue
Alejandro, imaginé
que finge lo que no siente.
Redondilla
ROSIMUNDA
Que a las ocho en punto estoy
en el balcón.
TORCATO
Luego voy,
que tengo quehacer ahora.
Redondilla
Mirad que disimuléis,
1435
no lo entienda v[uest]ra hermana,
y estad sola en la ventana,
y a Alejandro no le habléis,
Redondilla
que él me ha d[ic]ho que conviene
que no se presuma nada.
ROSIMUNDA
1440
Digo, que estoy confiada
del mucho amor que me tiene.
Redondilla
(Vase ROSIM[UND]A. )
TORCATO
Adiós.
A gran bien me ha levantado
amor, de un humilde estado.
(Sale el SECRETARIO.)
[SECRETARIO]
1445
Rato ha que hablan los dos.
Redondilla
Ya es ida, hablaré a Torcato.
Veamos lo que hay de nuevo.
¡Torcato!
TORCATO
¡Oh, qué nueva os llevo!
Ganastes, dadme barato.
Redondilla
1450
¡Pardiez, que es v[uest]ra la dama!
TORCATO
Y respondió:
«¿Que el Secretario me ama?
Redondilla
Basta, que Celindo es hombre
1455
que tiene buen pensamiento.»
SECRETARIO
¿Hay nueva de más contento?
¡Oh amor, bendigo tu nombre!
Redondilla
TORCATO
Que muere
porque esta noche la hables
1460
y que tu negocio entables,
que ha días que ella lo quiere.
SECRETARIO
Redondilla
Sin duda que adora en mí,
porque en qualquiera ocasión
me muestra mucha afición.
1465
¿Cómo he de ir?
TORCATO
Con mi vestido,
porque quien te viere crea
que habla conmigo, y no sea
v[uest]ro negocio entendido.
Redondilla
1470
Tú el tuyo a mí me darás
y enseñarete el balcón,
y aun en aquella ocación
no mala espada tendrás;
Redondilla
que, aunque me tienen por bobo,
1475
no pienses que mal te ampara,
quien un león desquijara
y mata a coces un lobo.
SECRETARIO
Redondilla
Mis brazos te quiero dar
no una, sino mil veces,
1480
por este bien que me ofreces.
TORCATO
¿Dónde te tengo de hallar?
SECRETARIO
Redondilla
Vámonos a mi aposento,
que allí te quiero tener.
TORCATO
Si no me vengo a perder,
1485
temeraria empresa intento.
(Vase y salga el DUQUE y gente, y LEONISO y ERICINO, embaxadores.)
DUQUE
Endecasílabos sueltos (tirada)
Sois en efecto embajadores, basta,
que del embajador se sufre todo.
LEONISO
No te puedes quejar del Rey, gran Duq[u]e,
que, en efecto, si guerra te promete,
1490
en razón y justicia va fundada.
DUQUE
¿Qué justicia y razón v[uest]ro Rey tiene
para que tome contra mí las armas?
ERICINO
Amparar en tu tierra a su enemigo,
y no solo en tu estado y de secreto,
1495
sino públicamente y en su casa.
DUQUE
Más razón y justicia es ampararle
que no el hacerle, como dices, guerra,
pues él injustamente le ha quitado
su estado y reino, y no por buena guerra,
1500
sino comprando a peso de dineros
la voluntad de sus vasallos viles,
que le entregaron a traición a Dacia,
dando tan mal ejemplo a los de Frisia
que, amparándose de ellos, le han querido
1505
quitar la vida. Y, al fin, vino huyendo
a mis tierras y casa, donde es justo
en ley de caballero, que le ampare.
LEONISO
¿Que no tiene justicia el Rey, su tío,
dices, Señor?
DUQUE
¿Y no es verdad patente,
1510
pues, siendo su sobrino, le ha quitado
lo que del padre justamente hereda?
LEONISO
No entiendes bien la historia y así juzgas,
como quien solo de una parte escucha.
Verdad es que este es hijo de su hermano
1515
Alejandro, llamado como el padre;
pero este no es legítimo heredero,
que es hijo natural, y el que lo era
dicen que aqueste le mató de envidia,
o que le tiene en un lugar secreto;
1520
aunque el haberle muerto, es caso público,
porque quedó muy niño de sus padres,
y en tanto que tuviese edad bastante
quedó a Alejandro el cargo de su reino.
Pero matole, o tiénele escondido,
1525
y a pesar de su reino rey se llama.
DUQUE
Todo aqueso que dices son intentos
del falso rey, su tío, por quitarle
el reino, que es d[e]r[ech]o de Alejandro;
y, así, respondo que no solo quiero
1530
ampararle en mi casa y mi estado,
pero que quiero darle seis mil hombres
sin veinte mil infantes de a pie armados;
y aquellos lleven lanzas y caballos,
y estos de a pie, sus picas y escopetas.
1535
Y que pienso perder todo mi estado
o restaurar el de Alejandro.
ERICINO
Vamos,
que ya yo sé la causa que te mueve.
ERICINO
Darle tu hija,
que ya la llamarás Reina de Dacia.
DUQUE
1540
No me mueve interés, razón me mueve.
LEONISO
Pues, gran Duque, a las armas te apercibe,
que antes que salgan tus caballos y hombres,
será posible que entren por tu tierra.
DUQUE
No lo verán v[uest]ros cobardes brazos;
1545
¡armas, vasallos, armas! Yo en persona
iré a la guerra y cubriré mis canas
de una celada de templado acero.
¿Adónde es ido el Príncipe?
DUQUE
Id, llamadle, que en mi cuarto aguardo;
1550
bueno es que le levante, que es bastardo.
(Vanse todos y salga TORCATO, con herreruelo, sombrero y espada.)
TORCATO
Redondilla
Vestido vengo de veras,
y el secretario, ignorante
de burlas, mi semejante
y necio de dos maneras,
Redondilla
1555
allá con mi sayo queda,
muy bestia y muy confiado
que es de Rosimunda amado.
¡Bravo negocio se enreda!
Redondilla
Pero entremos pensamiento
1560
en cuenta, si vos queréis
y decid por qué hacéis
tantas torres en el viento.
Redondilla
Dadme que venga mi engaño
a tener injusto efecto;
1565
¿qué habéis de hacer al aprieto
del peligro y desengaño?
Redondilla
Diréis que yo puedo huir
donde no parezca más,
sin ver que llevo detrás
1570
amor que me ha de seguir.
Redondilla
Pero ahora pienso en esto,
si como Leandro voy
y orilla del mar estoy,
mirando la luz de Sesto.
Redondilla
1575
Ánimo y venga la muerte,
que por tan alta ocación,
el amante corazón
se ha vuelto diamante fuerte.
(ROSIM[UND]A en la ventana.)
Redondilla
¿Rosimunda no es aquella?
1580
Hablar le tengo, por Dios.
¡Ah, mi señora!, ¿sois vos?
Pues no responde, no es ella.
ROSIMUNDA
1585
¿Qué hay de enojado?
TORCATO
Podría,
mas ya sin enojo estoy.
ROSIMUNDA
Redondilla
Perdonadme aquel desdén,
que fue de muy mala gana
para cumplir con mi hermana,
1590
porque a fe que os quiero bien.
Redondilla
Y esto, no por interés
de casar con rey.
TORCATO
Yo creo
que os engañará el deseo.
TORCATO
Redondilla
1595
Y, en fin, digo que es amor.
ROSIMUNDA
Estoy muy arrepentida
de que digáis que en mi vida
os hice algún disfavor,
Redondilla
pero yo os le pagaré,
1600
conque no queráis de mí
cosa que os niegue.
TORCATO
Subí
al cielo que imaginé.
Redondilla
En pago de bien tan alto
digo, señora, que soy
1605
tan v[uest]ro.
ROSIMUNDA
Aguardad, que voy.
¡Ay, qué extraño sobresalto!
Redondilla
Imaginé que mi hermana
me escuchaba y estoy muerta.
TORCATO
¿No habéis cerrado la puerta?
ROSIMUNDA
1610
No la tiene esta ventana.
TORCATO
Redondilla
Pues mirad, mi bien, que importa
que ella nada de esto sepa.
ROSIMUNDA
No habrá pecho donde quepa,
que es hacer la gloria corta;
Redondilla
1615
pero al fin, a mi pesar
callaré.
TORCATO
Muy bien haréis,
solo a Torcato podéis
este negocio fiar;
Redondilla
que, aunque es simple y inocente,
1620
en lo que toca al secreto
es el hombre más discreto
que hay desde Oriente a Poniente.
ROSIMUNDA
Redondilla
Eso he conocido de él
y por estremo le quiero.
TORCATO
1625
Yo sé que algún caballero
no es tan honrrado y fiel.
Redondilla
En lo que me toca a mí,
mirad que habéis de callar,
que a v[uest]ra hermana he de hablar.
ROSIMUNDA
1630
¿Eso he de sufriros?
TORCATO
Redondilla
que yo he de fingir amarla
con muchas veras.
ROSIMUNDA
No sé
si eso sufriros podré.
TORCATO
Sabed que importa en ganarla,
Redondilla
1635
que como me quiere tanto,
no hay duda, si esto supiese,
que nuestro gusto rompiese
su ordinaria queja y llanto.
Redondilla
¿Y qué se os da a vos que yo
1640
con mis palabras la engañe?
ROSIMUNDA
Temo que su amor os dañe,
y aun su rostro.
TORCATO
Redondilla
Estad, señora, segura
y mirad que la he de hablar,
1645
y vos habéis de terciar.
ROSIMUNDA
¿Que aún hay más mala ventura?
TORCATO
Redondilla
Pues sabed que aún falta más,
que en ningún sitio y lugar
de día me habéis de hablar
1650
ni imaginarlo jamás;
Redondilla
que de noche yo vendré
y en este puesto hablaremos,
que al contrario nos perdemos.
ROSIMUNDA
Redondilla
1655
Enviadme una memoria,
que bien será menester.
TORCATO
¡Que por fuerza hubo de haber
quien estorbase mi gloria!
Redondilla
Entraos, que he sentido gente.
(Sale el SECRETARIO, con la ropa de TORCA[T]O.)
SECRETARIO
La hora debe de ser
concertada y conveniente.
Redondilla
Que no viniésemos juntos
me advirtió Torcato, y debe
1665
de importar mucho que lleve
tal negocio, tales puntos.
Redondilla
A fe que no es ignorante,
que sabe muy bien su cuento.
TORCATO
Extraño es el pensamiento
1670
de aqueste engañado amante.
Redondilla
Hablarele, mas no quiero.
Veamos qué piensa hacer;
aquí me quiero esconder.
SECRETARIO
Gente suena en el terrero;
Redondilla
1675
pesia a tal, tres hombres son,
ellos me darán mal rato.
Fingirme quiero Torcato.
(Un COCINERO del DUQ[U]E y dos pícaros de cocina con dos palos.)
COCINERO
Redondilla
porque pensar que de día
1680
le pudiera apalear,
también pudiera pensar
que el Duque me mataría,
Redondilla
que le quiere por estremo,
y sus hijas, mucho más.
1.º PÍCARO
1685
Temo que no lo hallarás.
2.º PÍCARO
Lo mismo que temes, temo.
Redondilla
Mas di, ¿qué es lo que te hizo
que tanto enojo te dio?
COCINERO
Redondilla
Por ir tras él, fuera de esto,
se me derramó también
la fruta de la sartén.
1.º PÍCARO
Redondilla
1695
No hay olla de ningún modo
virgen; él la prueba, en fin.
2.º PÍCARO
Todo un cazo de papín
me comió ayer.
1.º PÍCARO
Redondilla
¡Pesia a tal! ¡Qué descuidados
1700
hablando estábamos de él!
¿No es aquel?
SECRETARIO
Aquí me traen mis pecados.
COCINERO
Redondilla
¡Oh señor, loco y truhan,
revestido en inocente!
SECRETARIO
1705
¿Qué me queréis, buena gente?
COCINERO
(Muélanle a palos al SECRETARIO)
Aguarde y se lo dirán,
Redondilla
porque no coma otro día
tan a mi costa.
SECRETARIO
¡Ay, ay, ay!
¿No hay quien me socorra, no hay?
TORCATO
1710
Esto guardado tenía.
(Húyanse.)
SECRETARIO
Sin duda que este pensaba
que yo era aquel inocente.
Redondilla
1715
¡Oh, pesar de mi linaje,
y qué molido que estoy!
(Llegue TORCATO como que viene entonces.)
TORCATO
¡Oh, qué desdichado soy
con aqueste personaje!
Redondilla
SECRETARIO
Yo soy, pues,
que en hora mala nací.
TORCATO
Redondilla
Pesar de mí, que ha salido
Rosimunda, y te ha llamado!
SECRETARIO
1725
Ya por acá me han buscado
y las espaldas molido.
SECRETARIO
El cocinero,
pensando que era Torcato.
TORCATO
¿Ahora, a cabo de rato,
1730
sales con eso?
TORCATO
Redondilla
¿Pues qué?,
¿haste de quedar así?
SECRETARIO
No puedo tenerme en mí,
¿qué requiebros le diré?
Redondilla
1735
Llévame a casa, Torcato,
derreniego del amor.
TORCATO
Redondilla
¿No ves la ocasión que hay?
SECRETARIO
1740
No la hubiera perdonado;
el amor se me ha quitado,
como por la mano. ¡Ay, ay!
Acto III
ALEJANDRO e HIPÓLITA.
ALEJANDRO
Redondilla
A pesar del Duque, voy
dilatando la jornada
1745
que ha de apartar, prenda amada,
el bien que gozando estoy.
Redondilla
Ya puede marchar la gente,
que mi reino ha de cobrar;
mas el que la ha de llevar
1750
preso y atado se siente.
Redondilla
No es posible que me aparte
un hora de vos, señora;
aunque fuese solo un hora
a cobrar mi reino parte.
HIPÓLITA
Redondilla
1755
Ya sé que el Duque lo lleva
con pesadumbre, ignorante
de que soy causa bastante,
después que vino la nueva;
Redondilla
porque teme que el Suecio
1760
se puede entrar por su tierra,
y es mejor hacerle guerra
que escuchar tanto desprecio.
Redondilla
No sé qué os pueda decir.
Duéleme que no partáis,
1765
y mátame si tratáis
de que os habéis de partir.
ALEJANDRO
Redondilla
Yo os diré cómo podría
partirme, aunque pena os dé,
con llevar de v[uest]ra fe
1770
lo que merece la mía.
Redondilla
Y os daré palabra firme,
haciendo testigo a Dios
de casarme, si con vos
merezco un bien al partirme,
Redondilla
1775
y aqueste es que confirméis
el amor que de vos creo,
conque deis a mi deseo
el remedio que podéis,
Redondilla
que ya soy v[uest]ro marido,
1780
y debajo de esta fe,
gozoso me partiré
si llevo el premio que pido.
HIPÓLITA
Redondilla
No puedo, no, agradeceros
la palabra que me dais,
1785
pues con ella me obligáis
a eternamente quereros.
Redondilla
Yo soy v[uest]ra, y, en efecto,
de toda mi voluntad,
solo tendré libertad
1790
en guardar cierto respecto,
Redondilla
el cual es de consultar
la voluntad de mi hermana,
que si ella en esto se allana
no habrá qué dificultar.
Redondilla
1795
Esto quede así, y ahora
sirva de coyunda y lazo
del matrimonio este abrazo.
(Sale ROSIMU[ND]A, al tiempo que se abracen.)
ALEJANDRO
Por tal le tengo, señora.
ROSIMUNDA
Redondilla
No vengo a mala ocación.
1800
¿Cómo abrazarse consiento?,
¿esto llama fingimiento?
Veras y del alma son.
Redondilla
Estoy por llegarle a hablar,
aunque el negocio se pierda.
1805
Mas, ¡ay Dios!, ya se me acuerda
que me ha mandado callar.
Redondilla
Aquí retirarme quiero
para ver en lo que para.
ALEJANDRO
Sabed que en nada repara
1810
quien tiene amor verdadero;
Redondilla
pero, pues vos lo queréis,
v[uest]ra hermana consultad.
HIPÓLITA
Con sola su voluntad
de la mía dispondréis.
ALEJANDRO
Redondilla
1815
En todo estaré, señora,
a v[uest]ro gusto sujeto.
ROSIMUNDA
Burlas son; pero, en efecto,
veras parecen ahora.
Redondilla
ALEJANDRO
1820
Poco seguros estamos,
hacia la huerta nos vamos,
que tengo más que os decir.
ALEJANDRO
Sentémonos en la fuente
1825
y veréis en su corriente
las armas con que matáis.
(Vase ALEJANDRO e HIPÓLITA.)
ROSIMUNDA
Redondilla
¡Alejandro, hola, ce...! Fuese,
fuese, no me quiso oír.
¡Qué burlas para fingir
1830
a quien de veras muriese!
Redondilla
Mucho negocio es aquel;
deshacer quiero el concierto.
(Sale TORCA[TO].)
[TORCATO]
Muerto andáis por verme muerto,
¡oh, pensamiento cruel!
Redondilla
1835
Rosimunda es esta, ¡ay cielo!
TORCATO
¡Oh, reina mía!,
color de melancolía
tenéis; la causa recelo.
Redondilla
¿Hízoos el sereno mal
1840
de la otra noche?
ROSIMUNDA
Concertamos
que a mi hermana requebrase
1845
para que no se quejase
de que su bien le quitamos;
Redondilla
y requiébrala de suerte
que, aquí donde estoy, entré
y abrazados los hallé.
TORCATO
1850
A fe que debió de verte,
Redondilla
que a solas no lo hiciera.
¿Dijístele alguna cosa?
ROSIMUNDA
No, que es palabra forzosa
que he de callar, aunque muera.
TORCATO
Redondilla
1855
¿Qué habéis hecho ese concierto?
ROSIMUNDA
Ha sido muy en mi daño,
y pienso llamarme a engaño,
que es engaño descubierto.
TORCATO
Redondilla
Reñirle pienso muy bien,
1860
pues él muy bien puede hablarla
y sin que llegue a abrazarla,
y aun enojarme también.
Redondilla
Calla y vete en hora buena,
que esta noche haré de suerte
1865
que vaya el Príncipe a verte,
y dale un rato de pena.
Redondilla
Véngate y dile que harás
que para otra vez se enmiende,
y que en el alma te ofende
1870
si abraza a tu hermana más.
ROSIMUNDA
Redondilla
Téngole tan grande amor,
que no sé cómo podré.
Búscale tú.
ROSIMUNDA
Redondilla
1875
y dile que no le quito
que hable a mi hermana, ni es justo;
mas que en las obras del gusto
la libertad le limito,
Redondilla
TORCATO
1880
Todo eso y más le diré,
y a fe que le reñiré
como después lo verás.
ROSIMUNDA
Redondilla
Pues dile que yo le aguardo
esta noche donde sabe.
TORCATO
1885
Suceso notable y grave,
que pienso que me acobardo.
Redondilla
¡Por Apolo, que he de ver
el fin de aquesta aventura!
Estad, señora, segura.
ROSIMUNDA
1890
Torcato, mal puede ser.
Redondilla
Si él fuera ya mi marido
del todo me asegurara.
TORCATO
Si en eso solo repara
por él, la palabra os pido,
Redondilla
1895
que esta noche yo haré
que esta que yo os doy confirme,
dejándoos su sello firme
en prendas de aquesta fe.
Redondilla
¿No habéis visto aquel anillo
1900
del Príncipe?
ROSIMUNDA
Muchas veces,
y si tanto bien me ofreces...
TORCATO
¡Ay Dios, si podré cumplillo!
ROSIMUNDA
Redondilla
Has cuenta que cuanto valgo
es poco para servirte.
TORCATO
1905
Con esto bien puedes irte,
que soy un villano hidalgo
Redondilla
y haré verdad lo que digo.
(Vase ROSIMUNDA.)
TORCATO
Iré a verte ya, mujer
1910
de este Príncipe, mi amigo.
Redondilla
¡Oh cielos, perdido soy!,
que puedo ser su marido,
si el anillo prometido
aquesta noche le doy.
Redondilla
1915
¿Cómo podré negociarle
que es prenda de su secreto?
Mas ya imagino, en efecto,
persona a quien puede darle.
(Sale el SECRE[TARI]O.)
TORCATO
¡Oh Celindo!,
1920
¿cómo nos va de favor?
SECRETARIO
Mientras más huyo de amor,
más de cobarde me rindo.
Redondilla
¿Rosimunda está enojada
de que anoche no la hablé?
TORCATO
1925
Tu desgracia le conté,
y llora de lastimada.
TORCATO
Mucho más merecerás
si esta noche a hablarla vas,
1930
tan bien mudado el vestido,
Redondilla
que has de entrar en su aposento.
SECRETARIO
Mira que eso contradice
a su honrado pensamiento.
TORCATO
Redondilla
1935
Amante eres por lo honrado,
nunca el amor te hará bien.
Debes de temer.
SECRETARIO
Redondilla
Temor, haz cuenta que está
1940
la muerte en la puerta.
TORCATO
Espera,
que del temor que te altera
seguridad te dará.
Redondilla
Ya sabes que en servir dio
este Alejandro a su hermana.
TORCATO
La historia es llana,
pero no que la ha gozado.
TORCATO
Sí, no hay duda,
y cada noche, embozado,
entra en su cuarto.
SECRETARIO
Espantado
1950
estoy. ¿Y la guarda?
TORCATO
Redondilla
Para que sepa que es él
le deja en prenda su anillo,
y este es menester pedillo
porque te tenga por él;
Redondilla
1955
que a la guarda engañarás
con solo que se lo des.
SECRETARIO
Extremada industria es,
y cobrarla será más;
Redondilla
pero vete y quede así,
1960
que ya sé cómo cobrarle.
TORCATO
¿Pues de ti no ha de fiarle?
(Vase TORCATO y salgan TACIO y ALEJANDRO.)
SECRETARIO
Siempre he de ser desdichado;
1965
algo me tiene guardado
amor, cuyo esclavo soy.
Redondilla
El Príncipe viene, ¡ah cielo!,
si le cogiese este anillo...
TACIO
Con razón me maravill[o],
1970
pues haces el fuego hielo;
Redondilla
que no es menos olvidar
a quien ya tuviste amor.
ALEJANDRO
Y más, Tacio, que un rigor
un hielo suele abrasar.
Redondilla
1975
No lo dudes; olvidela,
y solo a Hipólita adoro.
TACIO
Es discreta y como un oro.
ALEJANDRO
Con mil cosas me amartela.
SECRETARIO
Redondilla
Llegar quiero, que lo dudo.
1980
¡Oh, Príncipe!
SECRETARIO
A negocio necesario
me diréis que siempre acudo.
Redondilla
V[uest]ro anillo es menester,
que ciertas cartas firmadas
1985
dice el Duque que selladas
con él por fuerza han de ser.
SECRETARIO
A Frisia, a ciertos vasallos
v[uest]ros, que quiere engañarlos.
ALEJANDRO
1990
¿Luego van de parte mía?
SECRETARIO
Redondilla
Es cierto ardid de importancia,
porque aquestos se han de alzar
con la ciudad.
SECRETARIO
Redondilla
1995
Todo lo puede interés.
SECRETARIO
Es el Duque muy discreto.
ALEJANDRO
En paz y en guerra lo es.
(Da el anillo.)
Redondilla
Este es mi anillo; ¿qué hay más
2000
que el Duque mande?
SECRETARIO
Esto solo,
y que os guarde siempre Apolo.
¡Oh anillo, conmigo vas!
Redondilla
¡Oh prenda de mi remedio!
(Vase el SECRE[TARI]O.)
ALEJANDRO
Digo que, en fin, Rosimunda
2005
es ahora en quien se funda
y la que está de por medio.
ALEJANDRO
Porque ha de ser
con su gusto que su hermana,
de voluntad libre y llana,
2010
se entregue a ser mi mujer.
ALEJANDRO
Quien a mí me despreció
y a su hermana me entregó,
¿qué no ha de hacer?, ¿qué no hará?
(El DUQ[U]E y el CAPITÁN ORFINDO.)
DUQUE
Ya os he d[ic]ho, Orfin[d]o,
se haga de mi gente alguna tarde,
por la lista que ayer os dio Celindo,
Terceto
ALEJANDRO
El cielo guarde,
gran Duque, aquesa vida, que deseo.
2020
¿Trátase ya del concertado alarde?
DUQUE
Terceto
Oh Príncipe Alejandro, ya no veo
la hora de salir en campo armado,
que se suena que viene Dinacreo.
DUQUE
Bueno, a mi ducado,
2025
con poderoso ejército, y aun jura
que ha de juntarle al tuyo y a su estado.
ALEJANDRO
Terceto
Marte nos dé, Señor, mejor ventura,
que todas esas viles amenazas
son hijas de su miedo y su locura.
DUQUE
Terceto
2030
Si la celada aquesta vez enlazas
y pones al caballo el acicate,
y de tu gente ocupas anchas plazas,
Terceto
verás que es el primero en el combate
que las espaldas a tu lanza vuelve.
ALEJANDRO
2035
No hayas miedo, que mucho se dilate.
Terceto
En esto del alarde te resuelve,
y de hoy en cuatro días marchen todos
y su esperanza con el viento envuelve.
DUQUE
Terceto
Cargado de suecios y de godos,
2040
con pocos dacios, dicen que ha salido.
ALEJANDRO
Procurará buscarme de mil modos.
Terceto
ORFINDO
Mucha ha venido
que al Duque, mi Señor, sirve gozosa
y perdonando el sueldo merecido
Terceto
2045
de Veneder, la juventud famosa
de Geldre y Grave, de Colonia y Bona
viene también la suya belicosa;
Terceto
al fin, no queda militar persona
que al llamado del Duque no se apreste.
DUQUE
2050
Yo volveré a tus sienes tu corona,
Terceto
aunque mi estado y el honor me cueste.
ALEJANDRO
¿Qué puedo responder a bien tan grande,
sino que vences al famoso Oreste?
DUQUE
Terceto
Cuando a perder la vida me desmande,
2055
Pílades eres tú.
ORFINDO
Juntar la gente tu excelencia mande.
DUQUE
Terceto
Vamos y salga toda a campo abierto
mañana por la tarde y muy despacio,
y esté ese mirador todo cubierto
2060
de las hermosas damas de palacio.
(Váyanse y entre TORCATO, con el vestido del SECRET[ARI]O y el anillo.)
TORCATO
Quintilla
La oscura noche se cierra,
madre del miedo y espanto,
de los pensamientos guerra,
de las malas obras manto
2065
que va cubriendo la tierra.
Quintilla
Bien se negocia mi bien,
y es buen agüero también,
que así, de solo pedillo,
diese el Príncipe su anillo,
2070
sin saber cómo, ni a quién.
Quintilla
Al Secretario le dio,
que en efecto me le ha dado,
y en su aposento quedó
con mi ropa disfrazado,
2075
que la suya traigo yo.
Quintilla
¡Oh amor!, salga Rosimunda
que es donde ahora se funda
todo el fin de mi deseo,
y venga el santo himeneo
2080
a percibir la coyunda.
Quintilla
¿Sois vos, gloria de mis ojos?
ROSIMUNDA
¿Sois vos, Príncipe querido?
TORCATO
¡Fin de mis penas y enojos!
ROSIMUNDA
¡Mi bien y a quien he rendido
2085
mi alma y vida en despojos!
Quintilla
Enojada pensé hablaros,
pero ya os habrá reñido
Torcato.
TORCATO
Quiero culparos
de que penséis que he rompido
2090
la fe que debo guardaros.
Quintilla
Ya Torcato me riñó,
porque abracé v[uest]ra hermana,
pero el tiempo me obligó.
ROSIMUNDA
Toda esa disculpa es vana,
2095
vos la abrazastes.
TORCATO
Los brazos no más,
que el alma que os vio detrás
a sola a vos abrazó;
así que libre quedó,
2100
que no os ofendí jamás.
ROSIMUNDA
Quintilla
Basta, yo quedo contenta
y gusto de que el abrazo
solo se ponga a mi cuenta.
TORCATO
Ya Venus, su yugo y lazo
2105
en los v[uest]ros me presenta.
Quintilla
¿Qué es lo que ahora dudáis?
ROSIMUNDA
Ya deseo que subáis.
Mirad bien todo el terrero.
ROSIMUNDA
Pues yo os espero,
2110
si fe y palabra me dais.
TORCATO
Quintilla
Esa os daré confirmada
con mi anillo.
TORCATO
¡Oh amor, ya está declarada
la victoria de quien es
2115
toda la gloria ganada!
Quintilla
En peligro voy mortal
si acabo una hazaña tal;
mas piense ahora en mi bien,
que tiempo queda también
2120
para pensar en mi mal.
(Haga que se entra TORCATO.)
(Sale el SECRETA[RI]O, con el vestido de TORCATO.)
SECRETARIO
Quintilla
Los mismos pasos son estos
que otra vez por mi mal di.
¡Ah Torcato! ¿qué es de ti?
¡Oh, qué de agüeros funestos
2125
mi muerte anuncian aquí!
Quintilla
Pues si entro a ver la Duquesa,
costarme tiene la empresa
la vida; si no la veo
también me mata el deseo.
2130
La vida y muerte me pesa;
Quintilla
una y otra me congoja.
Lo que en un tiempo me agrada,
en otro tiempo me enoja;
mas, venza la muerta airada,
2135
que al fin la vida despoja;
Quintilla
que ver tengo a la Duquesa,
si un mundo se me atraviesa
de imposibles, de por medio.
(El PRÍNCIPE, en hábito de noche, y TACIO.)
ALEJANDRO
Este es el mejor remedio,
2140
mientras la guerra no cesa,
Quintilla
que, al fin, si queda por mía
haré segura jornada.
SECRETARIO
Gente es que viene embozada,
y si es la del otro día
2145
a fe que es burla pesada.
Quintilla
Este hábito lo lleva,
que el dueño tiene enemigos.
TACIO
A hablarla esta noche prueba.
ALEJANDRO
Si no tenemos testigos.
2150
Haz la seña.
SECRETARIO
Quintilla
¡En cuánto peligro ha puesto
esta ropa mis costillas!
SECRETARIO
¡Fueron tales maravillas
2155
ver a Virgilio en un cesto,
Quintilla
pese a quien me hizo el sayo!
Ya llega, ya me desmayo.
TACIO
Aquí hay un hombre. ¿Quién va?
TACIO
¿A tales horas, Torcato,
qué hacéis?
SECRETARIO
No pregunte qué,
que hay mucho melón barato.
2165
Téngase, no siente el pie.
TACIO
Quintilla
Torcato está aquí, señor.
ALEJANDRO
¿Qué hace ese inocente aquí?
TACIO
2170
Sal del terrero, hablador,
Quintilla
que te haré matar un hacha.
SECRETARIO
¡Qué aun me faltaba esa tacha!
Dejadme, que ya me voy.
TACIO
Sal pues, al diablo te doy,
2175
hijo de alguna gabacha.
SECRETARIO
Quintilla
Aun no he escapado muy mal,
que si fuera el cocinero
y aquellos del delantal,
no llevara hueso entero,
2180
que en piedras hacen señal.
Quintilla
Yo dejo desde esta vez
amores de este jaez.
¡A fe que salgo medrado!
(Vase éste.)
TACIO
Solo el terrero ha quedado
2185
y solo el cielo juez.
ALEJANDRO
Quintilla
Escúchate, que he sentido
ruido en el mirador.
(HIPÓLITA, en la ventana.)
ALEJANDRO
2190
¿Pues no me habéis conocido?
Quintilla
HIPÓLITA
Entrad,
que ya está la puerta abierta.
ALEJANDRO
Vuélvete, Tacio. Bajad,
que yo cerraré la puerta.
HIPÓLITA
2195
Subid despacio y callad.
(Éntrese ALEJ[ANDR]O.)
TACIO
Quintilla
Dejarele en trance igual,
mas qué digo, pesia tal
quiero tomar su consejo,
pues alto aquí me le dejo,
2200
sucédale bien o mal.
(Váyanse, y toquen una caja, saliendo soldados y bandera en or[de]n, y detrás el Rey de Suecia, DINACREO, y los embajadores.)
DINACREO
Endecasílabos sueltos (tirada)
Con el secreto que posible fuere,
mi gente ha de marchar por estos montes,
para que demos, de improviso en Cleves,
adonde aquel traidor está amparado
2205
del Duque, que le piensa hazer su yerno.
Veamos si le valen arrogancias
como las que trajisteis en respuesta.
LEONISO
Si le vieras, señor, soberbio y bravo,
decir que le usurpabas por codicia
2210
sus reinos a Alejandro, tu sobrino,
dijeras que el de Francia, o el de Italia
no pudieran mostrar mayor soberbia.
DINACREO
¿Pues no le declarastes ese engaño?
¿No le dijistes que Alejandro fiero
2215
es hijo natural del Rey mi hermano,
y que lo fue legítimo Evaristo,
un niño que él criaba y tuvo a cargo
ya después de la muerte de sus padres?
ERICINO
Aqueso y mucho más le declaramos
2220
y como dice el reino que le ha muerto,
o que le tiene preso y escondido,
porque quiere heredar a Frisia y Dacia;
mas no hay desengañarle, porque afirma
que por tiranizárselas lo has hecho.
DINACREO
2225
Yo me veré con él. Marche mi gente
y sobre Cleves demos de improviso,
que la inocente sangre me provoca.
Tocad y vamos, que amanece.
(LEONISO toca.)
(Váyanse marchando en or[de]n y salga TORCATO.)
TORCATO
Redondilla
Oh amor, si por tanta gloria
2230
premio alguno te he de dar,
déjame en salvo llegar
al puerto con la victoria,
Redondilla
que allí, en honra de tu templo,
pondré este falso vestido,
2235
que todo mi bien ha sido
y de tus fuerzas ejemplo.
Redondilla
Buena queda con mi anillo,
digo del Príncipe, y bueno
vuelvo de despojos lleno.
2240
Ahora, corte el cuchillo.
Redondilla
Quíteme el Duq[u]e la vida,
aquí pongo la garganta,
que tras una gloria tanta,
quedará muy bien perdida.
Redondilla
2245
Con esto le pagaré
al amor la obligación
de haberle dado ocasión
tan excelente a mi fe.
Redondilla
Ya amanece y sale Febo,
2250
quiérome ir, que es necesario
hablar con el secretario
para engañarle de nuevo.
(Vase este.)
(Sale ALEJ[ANDRO].)
[ALEJANDRO]
Redondilla
¡Oh, qué mal se ha hecho todo!
Basta, que ocación no ha habido
2255
para mi bien prometido,
ni la habrá de ningún modo.
Redondilla
Llamando hasta la mañana,
se ha ido noche y paciencia,
para pedirle licencia
2260
a Rosimunda, su hermana.
Redondilla
La cual, no solo no abrió,
mas responder no ha querido.
Celos son, celos han sido,
pesar de quien me vistió.
Redondilla
2265
Pero si hay algún consuelo
es que le ha escrito un papel,
pidiendo consejo en él
y descubriendo mi celo.
Redondilla
Y por él estoy muy cierto,
2270
viendo que yo le he firmado,
que al casamiento tratado
no ha de estorbar el concierto.
Redondilla
Voyme y no voy a dormir,
porque no se eche de ver
2275
que luego pienso volver
y a su presencia asistir;
Redondilla
que no es posible que pida
mi cuidado otro sosiego.
Amor, dame aqueste, y luego
2280
haz que me cueste la vida.
(Vase ALEJ[ANDR]O.)
(Con un papel sale ROSIMUNDA.)
[ROSIMUNDA]
Terceto
¿Por qué consiente tal maldad el cielo?
¡Oh villano Alejandro, aquesto pasa,
cubierta estoy de un temeroso hielo!
Terceto
Dite entrada en mi alma y en mi casa,
2285
bien a costa del Duque y de mi honra,
y el nuevo amor de Hipólita te abrasa...
Terceto
Dé voces a los cielos mi deshonra;
pida justicia del cruel tirano
que dos hermanas, sin amor, deshonra.
(Sale HIPÓLI[T]A.)
[HIPÓLITA]
Terceto
2290
No des aquesas voces tan en vano,
no te oiga el Duque, hermana Rosimunda.
ROSIMUNDA
Terceto
Pues dime, ¿en qué propósito se funda
si dice que contigo está casado?
2295
¿Yo viva, ha de tomar mujer segunda?
Terceto
Si el villano te dio papel firmado,
aquí me ha dado a mí su anillo y sello.
¿Es este? Pues con este me ha engañado.
HIPÓLITA
Terceto
Él es, no hay duda, ¡oh falso!, en un cabello
2300
no estuvo que gozase a dos hermanas.
ROSIMUNDA
¡Estaba por echarme un lazo al cuello!
HIPÓLITA
Terceto
Harto habemos tenido de livianas.
Tarde se llorarán estos enojos;
culpa muy bien tus esperanzas vanas.
ROSIMUNDA
Terceto
2305
Quítate de delante de mis ojos.
Déjame aquí morir desesperada.
ROSIMUNDA
Terceto
a un hombre vil, mi honestidad guardada
de toda mi honra! ¿Qué es aquesto cielo?
2310
Tuya ha de ser venganza tan airada.
Terceto
Mi muerte sola puede dar consuelo
a mi suceso triste, y no otra cosa,
y no la estorbará poder del suelo.
Terceto
Pero antes que mi mano rigorosa
2315
pase mi pecho, yo hablaré al tirano
que la suya levanta victoriosa,
Terceto
y allí verá cómo su propia mano
ha sido fin infame de mi vida.
(Salen ALEJANDRO y TACIO.)
[TACIO]
¡Mas este no es, oh cielo soberano!
Terceto
2320
Tras una noche larga y mal dormida,
arrimado no más a una escalera,
¿el sueño no te lleva de vencida?
Terceto
A palacio volvemos, de manera
que parece que sales de la cama.
ALEJANDRO
2325
Amor me esfuerza a más, si a más pudiera.
ROSIMUNDA
Terceto
Quie[n] inflama
con suspiros de fuego el mismo viento,
porque un traidor su fe y honor disfama.
Terceto
¿Es este aquel honrado pensamiento
2330
de casarte conmigo, y has tratado
con Hipólita el mismo casamiento?
Terceto
¿Cómo, traidor, después que me has gozado
este papel le firmas a mi hermana?
ALEJANDRO
Sin duda que es locura que le ha dado.
ROSIMUNDA
Terceto
2335
¡Qué paga tengo de mujer liviana!;
pero con esa espada...
ALEJANDRO
¡Suelta, tente!,
¿qué es esto?
ROSIMUNDA
Me daré muerte inhum[an]a.
ALEJANDRO
Terceto
Suelta la espada y dime qué accidente
te mueve a esto.
ROSIMUNDA
¡Oh perro, mi deshonra!
2340
¿Dos hermanas engañas juntamente?
ROSIMUNDA
No estoy, sino sin honra.
TACIO
No está loca, señor, y a fe que has hecho
cosa que más te afrenta que te honra.
Terceto
También a mí me encubres ya tu pecho.
2345
¿Esto, sin darme parte, acometías?
ALEJANDRO
¡Esto falta, o pesar de mi despecho!
Terceto
ROSIMUNDA
¿Que aún porfías?
¿Negarás que no es tuyo aqueste anillo
por quien tan grandes cosas prometías?
ALEJANDRO
Terceto
2350
Este ha sido, Duquesa, tu cuchillo,
que ayer me le pidió Celindo.
ALEJANDRO
La verdad, y cayose desmayada.
2355
¡Que de un hombre tan vil, burla[da] fuiste!
TACIO
Terceto
¿Que de un hombre tan vil fuiste burlada?
(Sale el SECRE[TARI]O.)
ALEJANDRO
¡Ah, perro infame,
por traspasarte estoy con esta espada!
Terceto
¡Que esto servicio y lealtad se llame!
2360
¡Que tenga el Duq[u]e dentro de su casa
quien a su hija mayor goce y disfame!
SECRETARIO
Terceto
¡Vive Apolo, que ignoro lo que pasa!
ALEJANDRO
Volved, señora, en vos para decillo.
ROSIMUNDA
Qué he de decir, que al alma se me abrasa.
ALEJANDRO
Terceto
2365
¿Para engañarla me pediste anillo?
SECRETARIO
Pedí tu anillo, y no para engañarla.
ALEJANDRO
Terceto
Y en mi nombre también vino a gozarla.
SECRETARIO
¿Qué me dices, Señor? ¿Hácesme loco?
ALEJANDRO
2370
Calla, villano, no respondas, calla.
SECRETARIO
Terceto
Digo que no entiendo, ni tampoco
entiendo más de que pedí el anillo.
ALEJANDRO
¡A qué cólera y rabia me provoco!
SECRETARIO
Terceto
Culpa tuve, señor, culpa en pedillo,
2375
mas era para dársele a Torcato
para una burla.
ROSIMUNDA
Suelta, yo me mato.
¿Hay una infamia igual?
ALEJANDRO
Suelta la espada.
¡Ah secretario, v[uest]ro ha sido el trato;
Terceto
2380
por vos fue la Duquesa deshonrada
del hombre más infame de la tierra,
empero del mejor será vengada!
(Digan dentro, aquel pastor viejo del principio llamado LICENO.)
LISENO
Terceto
¡Armas, Duque de Cleves!, guerra, guerra,
que por el monte vienen enemigos.
ALEJANDRO
2385
¡Oh Tacio, ve y a Rosimunda encierra;
Terceto
ponle guardas de vista, haya testigos,
que se dará la muerte.
ROSIMUNDA
Ya lo fuera,
si el Duque, o si mi honor tuviera amigos.
ALEJANDRO
Terceto
Entraos de presto, el corazón me altera
2390
aquesta voz.
LISENO
¡Oh Príncipe, a las armas!
Salga del muro tu real bandera,
Terceto
toda la gente que apercibes y armas,
a detener se ponga a Dinacreo.
ALEJANDRO
Ya del ánimo antiguo me desarmas.
Terceto
LISENO
Pues no, mejor que os veo,
que allí donde guardaba mi ganado
sentí el estruendo y bélico paseo.
Terceto
Subime a un monte, y uno y otro lado
cubierto vi, Señor, de armada gente.
ALEJANDRO
2400
¡Un mal tras otro mal, ah cielo airado!
(Salen el DUQ[U]E y el CAPITÁN.)
DUQUE
Terceto
Salid al muro, Capitán valiente,
y así en tropel le defended la puerta.
ALEJANDRO
Hoy aqueste pastor le vio presente.
LISENO
Terceto
Que yo le vi, señores, cosa es cierta,
2405
y que en aqueste monte está alojado
a rienda suelta y lanza descubierta.
DUQUE
Terceto
Id, Capitán, y vos, Príncipe amado,
mirad lo que ordenáis en la defensa.
ALEJANDRO
Que salga al campo un escuadrón formado,
Terceto
2410
y a quien viene a ofender, hacerle ofensa,
que, al fin, su gente ha de venir cansada,
que es la jornada y la calor inmensa.
UN PAJE
Terceto
De Dinacreo trae una embajada
el Capitán que trajo la primera.
DUQUE
2415
Dile que entre, y será bien escuchada.
(Sale LEONISO.)
LEONISO
Terceto
Antes que el Rey levante su bandera
contra tus muros, gustará de hablarte
desarmado, sin gente y como quiera.
Terceto
Es sola su intención desengañarte,
2420
no hacerte guerra.
DUQUE
Basta, yo lo creo.
Señaló, Capitán, el Rey la parte.
LEONISO
Terceto
Aquí vendrá, que tiene gran deseo
de verte.
DUQUE
Príncipe, en grande confusión me veo.
Terceto
2425
Triste y confuso estoy.
ALEJANDRO
Yo lo estoy harto,
que hay otro mal sin este sucedido,
de quien jamás el pensamiento aparto.
ALEJANDRO
Pierdo el sentido.
Otra ocasión habrá.
DUQUE
¿Qué mejor q[u]e esta?
2430
Llorarse ha todo.
ALEJANDRO
Terceto
De una carta, Señor, de una respuesta
he sabido un suceso de una hermana
que tuve por mi mal, bien poca honesta.
Terceto
Dicen que esta, ¡oh condición liviana!,
2435
amaba un rey, su igual, para casarse;
mas tuvo estrella fiera e inhumana,
Terceto
que habiendo concertado de gozarse
antes del matrimonio prometido,
yerro de amor que puede perdonarse,
Terceto
2440
un simple, un inocente, revestido
sobre un alma engañosa, tuvo modo
con que, al fin, la gozó desconocido.
Terceto
Mirad si es justo que se llore todo,
y lo que vos hiciérades en esto.
DUQUE
2445
A todas las desdichas me acomodo,
Terceto
y cual estoy entre las desdichas puesto
jamás me tuerce el rostro la fortuna,
que no es a un noble lícito y honesto.
Terceto
Y pues ella no tiene culpa alguna,
2450
mata al villano, y encerradla a ella,
que harto castigo le es vida importuna.
ALEJANDRO
Terceto
Tú has firmado sentencia, que por ella
tu negocio, señor, has confirmado;
Torcato ha sido y la Duquesa bella.
(Salen el REY DINACREO, LEONISO, ERICINO y gente.)
DINACREO
Terceto
2455
No dirás que te busco muy armado,
famoso Duque.
DUQUE
¡Oh, invicto Dinacreo,
prospere el cielo tu dichoso estado!
DINACREO
Terceto
¡Oh, señor Alejandro, y qué deseo
he tenido de veros este día!
ALEJANDRO
2460
El mismo se me cumple, pues ya os veo.
DINACREO
Terceto
Sabed que ha sido la venida mía
a efecto de saber de vos dos cosas,
y es la primera aquella que solía,
Terceto
decidme si esas manos rigorosas
2465
dieron la muerte al Príncipe inocente
del alma, entre las manos piadosas;
Terceto
que en voz pública dice v[uest]ra gente
que ha veinte años y más que está escondido,
padeciendo prisión injustamente.
Terceto
2470
Por bien de paz, que me le deis os pido,
si el inocente niño no fue muerto
y goza su alma ya el eterno olvido.
Terceto
Que la segunda es: que en campo abierto,
si vos gustáis y es muerto, he de vengarle
2475
cuerpo a cuerpo con vos. Decidme, ¿es cierto?
ALEJANDRO
Terceto
Sabed, Señor, que al fin por heredarle,
al inocente niño en una cesta,
en un río, le eché por no matarle.
LISENO
Terceto
¿Quién ha visto jamás cosa como aquesta?
2480
Sin duda que ese niño en ella atado,
bajando mis ovejas una siesta,
Terceto
le hallé por una presa atravesado
entre unas piedras de este mismo río,
que de ese reino baja a este ducado.
DINACREO
Terceto
2485
¿Y es muerto o vivo?
ALEJANDRO
Terceto
¿Qué te parece, Duq[u]e, si le mato?
DUQUE
Llamadle acá, llamad a la Duquesa.
2490
No te seré, pastor, si puedo, ingrato.
Terceto
Ahora sí te sentaré a mi mesa,
como en tu casa alguna vez te dije.
DINACREO
No llevo de esta guerra mala empresa.
Terceto
Ni ya, Alejandro, aquel rigor me aflige
2495
con que fuiste del reino despojado,
que ya por su república se rige.
(Salen TORCATO, HIPÓLITA, ROSIMUNDA y el SECRETARIO.)
ROSIMUNDA
Terceto
¿Que Torcato es el Príncipe?
TORCATO
No he dado
mala cuenta de mí.
HIPÓLITA
¡Valor divino
trajo cubierto el sayo disfrazado!
LISENO
Terceto
2500
Torcato, ya eres Rey.
TORCATO
De todos juntos soy esclavo indigno.
TORCATO
Ya me lo han contado,
y de mis pensamientos lo sabía.
2505
¿Sábese por acá que estoy casado?
SECRETARIO
Terceto
Sábese cómo ha sido a costa mía.
DUQUE
Todo se sabe y resta solamente
que de las bodas cese el día.
Terceto
Y pues ha de heredar forzosamente
2510
Torcato, a Dacia y Frisia, y ha quedado
Alejandro tan pobre injustamente,
Terceto
a Hipólita le doy con mi ducado.
ALEJANDRO
Bésoos los pies, por tanto bien.
SECRETARIO
A Cuenta,
poned los palos que por vos me han dado.
TORCATO
Terceto
2515
Dies mil coronas te daré de renta,
por eso y el anillo.
ROSIMUNDA
Justamente,
pues causa gloria, si ha causado afrenta.
TORCATO
Aquí se acaba el Príncipe Inocente.