Félix Lope de Vega y Carpio

EL BLASÓN DE LOS CHAVES DE VILLALBA




Texto utilizado para esta edición digital:
Gómez, Jesús; Cuenca, Paloma (ed.), El blasón de los Chaves de Villalba, en Comedias, VI / Lope de Vega. Madrid, Turner (Biblioteca Castro), 1993, pp. 209-271.
Codificación del texto digital para ARTELOPE:
  • Durá Celma, Rosa

[PERSONAJES]

CHAVES DE VILLALBA
DON JUAN DE GUZMÁN
TOLEDO, criado
CAMILO, criado
DOÑA BÁRBARA, dama
DOROTEA, en hábito de hombre
MOSIUR DE AUBENÍ, general
MOSIUR NAMURCIO, general
UN TROMPETA
EL GRAN CAPITÁN
DIEGO GARCÍA DE PAREDES
DON DIEGO DE MENDOZA
UN PAJE
CUATRO SOLDADOS ARCABUCEROS
PEDRO NAVARRO
ADOLFO
GUILLERMO
DOÑA ISABEL DE ARAGÓN
ORLANDO
ASPRAMONTE, tudesco
ALGUNA GENTE
EL EMBAJADOR DE ESPAÑA
ARIAS
MENDOZA

Jornada I

Salgan CHAVES DE VILLALBA, de camino, y DON JUAN DE GUZMÁN, de rúa.

Don Juan
Octava real -->
0001
Vuelvo a decir mil veces norabuena.

Chaves
0002
Y vos seáis en la misma bien hallado.

Don Juan
0003
Bueno venís, mas con alguna pena.

Chaves
0004
El áspero camino lo ha causado.

Don Juan
0005
¿Cómo queda la guerra?

Chaves
Buena, y llena
0006
de las nuevas del reino conquistado.

Don Juan
0007
¿Conquistado decís?

Chaves
Esto refieren.

Don Juan
0008
Eso será si los de Albania quieren.

Chaves
Octava real -->
0009
¿Pues hay alguna novedad ahora?

Don Juan
0010
Todo lo pintan fácil en España.

Chaves
0011
Piensan que el mundo al rey Fernando adora,
0012
y más que por la propia en tierra extraña.

Don Juan
0013
El que en su casa en paz descansa y mora
0014
mal juzga del que duerme en la campaña;
0015
del rico, el pobre; el moro, del cristiano;
0016
del cuerdo, el loco; del enfermo, el sano.

Chaves
Octava real -->
0017
Como en España juzgan, causa tienen;
0018
pero decidme en fin de su conquista,
0019
pues los albaneses y españoles vienen
0020
debajo de un gobierno, enseña y lista,
0021
¿de qué manera en esto se convienen?
0022
¿Como nación que tanto se enemista
0023
ha venido a juntarse de este modo?

Don Juan
0024
En breve pienso referirlo todo;
Octava real -->
0025
hecha la paz con Maximiliano,
0026
después de tantas guerras de importancia,
0027
César Augusto, Emperador romano,
0028
el rey Dionís Duodécimo, de Albania
0029
dando por Carlos, Príncipe, la mano,
0030
aunque la tierna edad pone distancia,
0031
porque el Príncipe tiene un año solo,
0032
niño más bello que es el mismo Apolo.

Chaves
Octava real -->
0033
Oíd, por Dios, ¿de un año le han casado?

Don Juan
0034
Que es con madama Claudia os apercibo,
0035
del César primogénita.

Chaves
Hanle dado
0036
la muerte a quien no sabe si está vivo;
0037
si de un año no más le han dado estado,
0038
aunque es hijo de rey, nació cautivo;
0039
triste de él, que en naciendo, a perder viene
0040
el bien que el hombre, siendo libre, tiene.

Don Juan
Octava real -->
0041
No es la suerte entre los reyes tan avara;
0042
del casamiento fuimos socorridos
0043
para que el hombre a la mujer gozara,
0044
la vergüenza y temor de honor vestidos,
0045
porque si ningún hombre se casara,
0046
cuantos nacieran fueran mal nacidos.

Chaves
0047
Yo apruebo el casamiento, y no el temprano.

Don Juan
0048
Fue del cielo remedio soberano.
Octava real -->
0049
No hubiera honor, no hubiera padre cierto,
0050
no hubiera estado o sucesión segura,
0051
y entre reyes no hubiera otro concierto
0052
que les diera la paz que se procura.
0053
Hecho el que digo, y siendo descubierto,
0054
la misma paz con don Fernando jura,
0055
y el español y el albanés se abrazan
0056
y la conquista de este reino trazan.
Octava real -->
0057
La razón por que el rey de España ha sido
0058
a don Fadrique de Aragón contrario
0059
fue porque ingrato a su favor ha sido,
0060
queriendo hacerse a Albania feudetario;
0061
el reino de Sicilia, pretendido
0062
del cristiano, del turco y del corsario,
0063
también quiso poner en poder suyo.

Chaves
0064
A su culpa, sus daños atribuyo.

Don Juan
Octava real -->
0065
Por sucesión legítima no eran
0066
Nápoles ni Aragón de don Fadrique
0067
que al Católico Rey darse debieran
0068
cuando el justo derecho se le aplique.

Chaves
0069
Que, en fin, ¿con la razón se recuperan?

Don Juan
0070
Para que la que tiene signifique,
0071
Fernando, el rey de España, fue sobrino
0072
de don Alonso, el que a ganaros vino.
Octava real -->
0073
Don Juan, rey de Navarra, fue su hermano,
0074
y muerto el Rey el año que se cuenta
0075
del nacimiento y bien del hombre humano
0076
de mil y cuatrocientos y cincuenta,
0077
heredó de Aragón el cetro hispano,
0078
y un bastardo el de Nápoles, contenta
0079
Sicilia de entregarse al de Navarra,
0080
que a las cadenas enlazó la barra.
Octava real -->
0081
De este bastardo don Fadrique viene,
0082
y siendo el Rey Católico avisado
0083
que Nápoles le toca y le conviene,
0084
quedó con el de Albania concertado.
0085
Por ella el conde de Gayazo tiene
0086
y milor de Obvení campo formado,
0087
con que hasta Roma entrando, no se escapa
0088
Santángel de armas ni de miedo el Papa.
Octava real -->
0089
Detuvieron su furia coloneses,
0090
hasta pasar del río Garillano,
0091
mas a Capua ganaron albaneses,
0092
del gran Fabricio defendida en vano,
0093
y porque de alabar jamás no ceses
0094
aquel famoso Capitán cristiano
0095
que Gonzalo Fernández se apellida,
0096
oye una cosa extraña, por tu vida.
Octava real -->
0097
Habíale dado don Fadrique tierras
0098
a don Gonzalo, por servicios hechos,
0099
y sabiendo la causa de estas guerras,
0100
fe y amistad de los reales pechos...

Chaves
0101
¿Volvióselas acaso el Rey?

Don Juan
No yerras;
0102
castillos, guardas, tiros y pertrechos,
0103
diciendo que lo dado le volvía
0104
porque su reino a conquistar venía.

Chaves
Octava real -->
0105
Era su rey Fernando.

Don Juan
Así, con esto,
0106
por España hizo guerra don Gonzalo,
0107
que a toda la Calabria queda opuesto.

Chaves
0108
A la de Aquiles, su persona igualo;
0109
pudieron los de Albania llegar presto
0110
al paraíso, al último regalo,
0111
a Nápoles la bella, a quien entrega
0112
don Fadrique en saber que Albania llega.

Don Juan
Octava real -->
0113
Ya con sus hijos y mujer, partido
0114
por Albania y España el reino queda,
0115
y ya que lo demás ganado ha sido,
0116
quieren los reyes que partirse pueda.
0117
Mira, Chaves, al tiempo que has venido
0118
para que el gusto del trabajo exceda,
0119
que hoy se parten las tierras que han ganado,
0120
y aquí los generales se han juntado:
Octava real -->
0121
ese Gran Capitán, cual digo, el nuestro,
0122
y el duque de Nemors por el de Albania.

Chaves
0123
Galán soldado, valeroso y diestro.

Don Juan
0124
Ha sido en la conquista de importancia.

Chaves
0125
Mas volviendo, don Juan, al gusto vuestro,
0126
que no fue el amor poca ganancia,
0127
¿hay en este país algo que os duela?

Don Juan
0128
Soy fuego, de la gola a la escarcela.

Chaves
Octava real -->
0129
Pues yo, don Juan, hablando a lo bisoño,
0130
desde el gregüesco al cuello soy ceniza.

Don Juan
0131
Aquí llegó por el pasado otoño
0132
una española de este campo riza,
0133
del lugar que del oso y del madroño
0134
por armas coronadas se autoriza,
0135
dice que es natural.

Chaves
¿De Madrid? Bueno.

Don Juan
0136
Fue estrella de aquel cielo tan sereno.

Chaves
Octava real -->
0137
¿Tenéisla?

Don Juan
No lo sé; bien lo quisiera.

Chaves
0138
Holgárame, que traigo cierta dama,
0139
de que en su compañía estar pudiera.

Don Juan
0140
¿Es bella?

Chaves
Así parece a quien bien ama.

Don Juan
0141
¿Llega ya cerca?

Chaves
Que su voz me altera.

Don Juan
0142
¿Cómo se llama?

Chaves
Bárbara se llama.

Don Juan
0143
¿Es discreta?

Chaves
Parécelo, a fe mía.

Don Juan
0144
Pues bárbara será por ironía.

Salgan DOÑA BÁRBARA, con capotillo y sombrero, y TOLEDO, criado de Chaves.

Doña Bárbara
Quintilla -->
0145
¡Jesús! Tengo de caer.

Toledo
0146
Tan recio te has apeado
0147
que no te pude tener.
0148
Lleve el diablo el desalmado
0149
que camina con mujer.

Don Juan
Quintilla -->
0150
Con el mozo trae cuestión.

Chaves
0151
Es el mayor socarrón
0152
que has visto en toda tu vida.

Doña Bárbara
0153
Estaba la ropa asida
0154
a la tabla del sillón.

Toledo
Quintilla -->
0155
¡Ah, Dios! Si una ley se hiciese
0156
que muriese la mujer
0157
en el lugar que naciese,
0158
porque ni en ir ni en volver
0159
tanto trabajo nos diese.
Quintilla -->
0160
Si fuera voluntad mía,
0161
ni un cuarto de legua iría
0162
desde su tierra a la ajena;
0163
todo es quejarse y dar pena
0164
y lo más bellaquería:
Quintilla -->
0165
si me tengo, no me tengo;
0166
si me caigo, no me caigo.

Doña Bárbara
0167
Yo, amigo, ¿en qué te detengo?

Toledo
0168
Yo sé los huesos que traigo
0169
y de la suerte que vengo.
Quintilla -->
0170
Apéenme, no me apeen;
0171
ténganme, déjenme estar.
0172
¿Que hay hombres que esto deseen?
0173
¡Ah! yo los vea remar,
0174
y aun a los que no me creen.
Quintilla -->
0175
Si llegan a la posada
0176
ha de haber cama por fuerza,
0177
y en no siendo regalada
0178
no hay boca para que tuerza
0179
en una espuerta doblada.
Quintilla -->
0180
Pues comer no hay que esperar;
0181
en un monte pide peces
0182
y pasteles, en el mar,
0183
y es antojo las más veces
0184
de haceros desesperar.

Don Juan
Quintilla -->
0185
Yo la he mirado muy bien,
0186
y es por tanto extremo hermosa,
0187
que merece que le den
0188
la manzana de la diosa
0189
y la libertad también.
Quintilla -->
0190
Habladla.

Chaves
Quise aguardar
0191
por dejárosla mirar,
0192
que me huelgo, como digo,
0193
de que le agrade a mi amigo
0194
lo que me suele agradar.
Quintilla -->
0195
¿Señora mía?

Doña Bárbara
¡Señor!

Chaves
0196
¿Venís cansada?

Doña Bárbara
Venía,
0197
y en viéndoos cesó el rigor
0198
del cansancio que traía.

Don Juan
0199
¡Qué propio efecto de amor!
Quintilla -->
0200
Conozca vuestra merced
0201
de Chaves un grande amigo.

Doña Bárbara
0202
Para que me hagáis merced.

Don Juan
0203
¡Oh, qué Bárbara!

Chaves
Creed,
0204
señora, que habláis conmigo.

Doña Bárbara
Quintilla -->
0205
¿Cómo?, ¿es el señor don Juan?,
0206
que esas señas suyas son.

Don Juan
0207
Yo soy don Juan de Oristán.
0208
(¡Oh, qué rara perfección!)

Doña Bárbara
0209
(Por mi vida, que es galán.)

Toledo
Quintilla -->
0210
Que vuesa merced también
0211
conozca a Toledo.

Don Juan
¿A quién?

Toledo
0212
A Toledo.

Don Juan
¡Oh, buen Toledo!
0213
Dadme esa mano.

Toledo
Bien puedo,
0214
que hombre soy.

Don Juan
Apretad bien.

Toledo
Quintilla -->
0215
Leal como un castellano,
0216
hidalgo como un navarro,
0217
franco como un veneciano,
0218
como un genovés bizarro
0219
y alegre como un romano.
Quintilla -->
0220
Como un español brioso,
0221
como un esguízaro fresco,
0222
como un francés generoso,
0223
como un numancio animoso
0224
y fuerte como un tudesco.
Quintilla -->
0225
Gallardo como alemán,
0226
duro como catalán,
0227
como un aragonés fuerte,
0228
y todo hasta la muerte,
0229
para serviros, don Juan.

Don Juan
Quintilla -->
0230
No en balde le encarecistes.
0231
¡Bello humor!

Chaves
Es extremado;
0232
en fin, cansada vinistes,
0233
pero ya habéis descansado.

Doña Bárbara
0234
Luego que os miré y me vistes.

Toledo
Quintilla -->
0235
Mi señor don Juan, ¿quién o cómo
0236
tomará ciertas maletas?,
0237
que es cosa de mayordomo.

Don Juan
0238
¿Hay argén?

Toledo
Bien lo interpretas,
0239
ellas pesan, y no es plomo.

Don Juan
Quintilla -->
0240
Aquí vienen dos criados.

Salgan CAMILO, criado, y DOROTEA, en hábito de paje.

Camilo
0241
Creo que ya son llegados.

Dorotea
0242
Bravos huéspedes tenemos.

Camilo
0243
Son dos gallardos extremos.

Dorotea
0244
Son dos medios extremados,
Quintilla -->
0245
que pues son galán y dama
0246
medios de un todo serán.

Camilo
0247
De dos un alma se llama.

Dorotea
0248
Gentilhombre es el galán.

Camilo
0249
Y la dama de la fama.

Don Juan
Quintilla -->
0250
¡Doroteo!

Dorotea
¡Señor!

Don Juan
Parte,
0251
y esa ropa que han de darte
0252
haz que a recaudo se ponga,
0253
y el aposento componga
0254
de lo que hay bueno, Duarte.

Dorotea
Quintilla -->
0255
¿Qué camas mandas hacer?

Don Juan
0256
Una. ¿No lo ves?

Dorotea
¡Ah, sí!

Don Juan
0257
¡Malo está de conocer!

Dorotea
0258
Huéspeda tienes aquí,
0259
que ha de darme en qué entender.

Don Juan
Quintilla -->
0260
¿Celos aquí, Dorotea?

Dorotea
0261
¡Qué bella mujer!

Don Juan
No es fea.

Dorotea
0262
Ni de mal talle el galán.

Don Juan
0263
Ya los que he dado me dan;
0264
plega a Dios que por bien sea.

Chaves
Quintilla -->
0265
Yo querría, si queréis,
0266
don Juan, ir a ver partir
0267
las tierras que dicho habéis,
0268
que a casa se puede ir
0269
mi bien con quien vos mandéis.

Don Juan
Quintilla -->
0270
Pues llévela Doroteo,
0271
que es toda mi confianza.

Dorotea
0272
Serviros, señor, deseo.

Doña Bárbara
0273
Merece toda privanza.

Chaves
0274
¡Bonito rapaz!

Doña Bárbara
No es feo.

Don Juan
Quintilla -->
0275
Pues por ese mismo estilo
0276
vayan Toledo y Camilo
0277
por la ropa.

Chaves
Adiós, mi bien.

Camilo
0278
¡Señor!

Don Juan
¿Qué?

Camilo
¿Diré también
0279
que haya algún regalo?

Don Juan
Dilo.

Váyanse CHAVES y DON JUAN. Hablen aparte DOROTEA y DOÑA BÁRBARA.

Camilo
Quintilla -->
0280
¿Iremos por esta ropa?

Toledo
0281
¿Es lejos tu alojamiento?

Camilo
0282
La hostería de la Copa.

Toledo
0283
Buen agüero. ¿Hay buen sustento?

Camilo
0284
Cuando hay plus, hay viento en popa.

Toledo
Quintilla -->
0285
¿Es alegre este país?

Camilo
0286
Si se siembra argén, da fruto.

Toledo
0287
Al fin, ¿contento vivís?

Camilo
0288
Hay mucho del bel presuto.

Toledo
0289
¿Y vino?

Camilo
Como ámbar, gris.

Toledo
Quintilla -->
0290
¿Y de aquello que el camino
0291
hace sentir cuando es largo?

Camilo
0292
Tu pensamiento adivino;
0293
de regalarte me encargo.

Toledo
0294
Como un coral eres fino;
Quintilla -->
0295
toca y vamos.

Camilo
¿Esta moza
0296
dístela a hacer o es hurtada?

Toledo
0297
Pregúntalo al que la goza.

Camilo
0298
Parece honrada.

Toledo
Es honrada,
0299
mas con el vicio retoza.

Camilo
Quintilla -->
0300
Dime su hidalgo apellido.

Toledo
0301
Bárbara.

Camilo
Es nombre fingido.

Toledo
0302
Yo tengo sospecha igual,
0303
que creo que es principal,
0304
y que hay un padre ofendido.

Camilo
Quintilla -->
0305
Vamos por estas maletas,
0306
que creo que han hecho salva.

Toledo
0307
Ya escucha las escopetas.

Váyanse TOLEDO y CAMILO.

Dorotea
0308
¿Chaves, decís, de Villalba?

Doña Bárbara
0309
¡Parece que te inquïetas!

Dorotea
Quintilla -->
0310
No lo hago, por vida mía,
0311
sino que allá conocía
0312
algunos deudos que tiene.
0313
Muy honrado hidalgo viene
0314
hoy en vuestra compañía.
Quintilla -->
0315
Yo creo que no hallarán
0316
en todo el campo ninguno
0317
tan gentil hombre y galán.

Doña Bárbara
0318
No, pues ya yo he visto uno.
0319
Dorotea ¿Quién, por tu vida?

Doña Bárbara
Don Juan.

Dorotea
Quintilla -->
0320
¿Que os ha parecido bien?

Doña Bárbara
0321
Así, así vame agradando.

Dorotea
0322
Y Chaves a mí también,
0323
que, a ser mujer, voy pensando
0324
que no le hiciera desdén.

Doña Bárbara
Quintilla -->
0325
Partes tienes de hombre honrado;
0326
que es muy noble caballero,
0327
muy discreto y bien criado,
0328
blando en paz y en guerra fiero,
0329
que es un león enojado.

Dorotea
Quintilla -->
0330
¡Qué bravos hombres produce
0331
Trujillo!

Doña Bárbara
Este rapaz luce
0332
ahora entre mil famosos
0333
con principios generosos
0334
a que la sangre la induce.

Dorotea
Quintilla -->
0335
Bien os habéis empleado.

Doña Bárbara
0336
Amor le tengo.

Dorotea
¿Y no más?

Doña Bárbara
0337
No es amor desatinado,
0338
porque no quiero jamás
0339
si no es cuando me han dejado.

Dorotea
Quintilla -->
0340
¡Lindo humor!

Doña Bárbara
No suele ser
0341
este humor nuevo en mujer.

Dorotea
0342
En los hombres es lo mismo,
0343
que un desdén es un abismo
0344
que un hielo puede encender.

Doña Bárbara
Quintilla -->
0345
¿Quiere bien don Juan?

Dorotea
Sí, quiere.
0346
Y tú verás por quién muere,
0347
si volvemos a Milán.

Doña Bárbara
0348
¿Que allá sus ojos están?

Dorotea
0349
Llora ausencia.

Doña Bárbara
Desespere.

Dorotea
Quintilla -->
0350
(Quiero engañar esta loca,
0351
mientras no sabe quién soy,
0352
por ver si amor le provoca.)

Doña Bárbara
0353
¡Qué lejos! Cansada voy.

Dorotea
0354
Pues ya la distancia es poca.

Doña Bárbara
Quintilla -->
0355
El cansancio me desalma.

Dorotea
0356
Vamos, que aguardando están.

Doña Bárbara
0357
De adelante.

Dorotea
Voy en calma,
0358
que esta ha mirado a don Juan
0359
y Chaves me lleva el alma.

Un alarde por una parte de españoles y una bandera con las armas de Castilla; DIEGO GARCÍA DE PAREDES y el GRAN CAPITÁN por general. Y por la otra parte, otro de albaneses con bandera de las armas de Albania: MOSIUR DE AUBENÍ y el duque de Nemurs, llamado MOSIUR NAMURCIO, por general del albano y noble suelo.

Capitán
Terceto -->
0360
Famoso general del albano suelo,
0361
por el Rey famosísimo y dichoso,
0362
a quien prospere largo tiempo el cielo,
Terceto -->
0363
haciendo que su reino poderoso,
0364
sin ofensa de España, se dilate
0365
del eclipsado ocaso al norte hermoso;
Terceto -->
0366
pues ha llegado el último combate
0367
que a la conquista que este reino hacemos,
0368
de dividirle es justo que se trate.
Terceto -->
0369
Y pues que juntos oído misa habemos,
0370
dándonos san Antonio el templo suyo,
0371
por medianero en esto le tendremos.
Terceto -->
0372
Bien sabes que mi Rey y el noble tuyo
0373
a Nápoles conquistan juntamente,
0374
aunque al tuyo la gloria le atribuyo.
Terceto -->
0375
Que de tu pecho, general valiente,
0376
sospecho que si fueras preguntando,
0377
que al español dijeras llanamente.
Terceto -->
0378
Pero quedando cada cual honrado,
0379
y esta conquista entre los dos partida,
0380
que habemos igualmente trabajado,
Terceto -->
0381
aquí será razón que se divida
0382
de suerte que, quedando sin agracio,
0383
la razón juzgue y el derecho pida.

Namurcio
Terceto -->
0384
Gran Capitán, tan valeroso y sabio,
0385
que así te llaman hoy varias naciones,
0386
y la envidia también, mordiendo el labio;
Terceto -->
0387
a cuyo Rey, que en las estrellas pones,
0388
sin ofensa de Albania, poner veas
0389
del uno al otro polo sus pendones,
Terceto -->
0390
esta verdad pretendo que me creas,
0391
que deseaba verte como Aquiles
0392
deseaba a Héctor, o cual Turno a Eneas.
Terceto -->
0393
Tus bien trazados miembros y gentiles
0394
estoy mirando, y tu modesta cara,
0395
terror y espanto de enemigos viles.
Terceto -->
0396
Guárdete Dios, que a tu prosapia clara
0397
dejarás una fama, como el cielo,
0398
que mueve los demás y nunca para.
Terceto -->
0399
Agradecido a tu compuesto celo,
0400
digo que habemos todos trabajado
0401
y con igual sudor pisado el suelo.
Terceto -->
0402
También con sangre igual se ha conquistado,
0403
y así es razón que dividido sea,
0404
o como fue primero concertado.

Capitán
Terceto -->
0405
Pues, Duque invicto, este papel se vea,
0406
en que su división quedó trazada.

Aubení
0407
Así es razón. Vueseñoría le lea.

Capitán
Terceto -->
0408
Más que de pluma, entiendo de la espada,
0409
pero leerele, si es que os sirvo en esto.

Aubení
0410
(¡Bravo español!

Namurcio
Es humildad cifrada.
Terceto -->
0411
Yo os digo que la furia os muestre presto.)

García
0412
Los de Albania murmuran.

Don Juan
Ya presumo
0413
que sin pendencia no saldremos de esto.

Capitán
0414
Así el papel, por abreviar, resume:
Lee:
“En la conquista del reino de Nápoles, el rey de Albania, Dionís Duodécimo y el Rey Católico de España, don Fernando , quedaron convenidos de esta suerte: Que toda la tierra de Labor, el ducado de Benavento y Abroza, con Nápoles sea de los albaneses. Y la Calabria y Basilicata, tierra de Otranto y Pulla pertenece al Católico.”

Namurcio
Quintilla -->
0415
De esa suerte ya está hecho
0416
que Nápoles tiene Albania,
0417
y lo que es de su derecho;
0418
si hay engaño, es de importancia
0419
volver por nuestro provecho.
Quintilla -->
0420
Que en eso no es bien permitas,
0421
cuando el tuyo solicitas,
0422
que se nos olvide el nuestro.

Capitán
0423
Antes yo pretendo el vuestro.

Namurcio
0424
¿Pues qué nos das o nos quitas?

Capitán
Quintilla -->
0425
Ya lo que es vuestro, tenéis.

Namurcio
0426
Sí, pero de los confines
0427
es bien que parte nos deis.

Capitán
0428
Pesado me ha que en los fines
0429
esa codicia mostréis.

Namurcio
Quintilla -->
0430
Sin más que le tocarán,
0431
hoy a Albania se darán
0432
Melfa, Aversa, Andria y Bitonto.

Capitán
0433
A lo que es justo estoy pronto,
0434
a ley de buen capitán;
Quintilla -->
0435
pero advertid que no os toca.

Aubení
0436
A responder me provoca:
0437
sí toca, y muy bien ganada,
0438
y haré bueno con la espada
0439
lo que digo con la boca.

García
Quintilla -->
0440
¿Qué tan bueno? Que, por Dios,
0441
que ya de lo justo excedes,
0442
y probémoslo los dos.

Capitán
0443
Buen Capitán de Paredes,
0444
¿quién os mete en esto a vos?

García
Quintilla -->
0445
¿No quiere vueseñoría,
0446
pesar de quien me engendró,
0447
que vuelva por él?

Capitán
No es día
0448
que lo hagamos vos ni yo,
0449
mientras no hay descortesía.
Quintilla -->
0450
Dice mosiur de Aubení
0451
que lo que dijere aquí
0452
sustentará con la espada.
0453
Hasta aquí no ha dicho nada,
0454
¿pues qué os toca a vos y a mí?

García
Quintilla -->
0455
Yo no soy tan advertido;
0456
y en esto, en la condición,
0457
soy al cielo parecido,
0458
que castiga la intención
0459
como el yerro cometido.

Capitán
Quintilla -->
0460
Valerosos capitanes,
0461
caballeros albaneses,
0462
generosos y galanes,
0463
en materia de intereses,
0464
por mil Romas y Milanes
Quintilla -->
0465
no torceré la justicia,
0466
ni menos tengo codicia,
0467
que he dado más que ganado,
0468
después que como soldado
0469
ejercito la milicia.
Quintilla -->
0470
Esta hacienda es de mi Rey,
0471
y así fuera caso injusto,
0472
señores, no hacer lo justo,
0473
por justo derecho y ley,
0474
sin vuestro agravio y disgusto.

Aubení
Quintilla -->
0475
Más pensé que con agravio.

Capitán
0476
Señor, la paz se pretende;
0477
procuradla como sabio.

Don Juan
0478
Este negocio se enciende.

García
0479
De que se tarda, me agravio.

Aubení
Quintilla -->
0480
Con la paz se hará mejor,
0481
que bien españoles saben
0482
nuestra milicia.

Capitán
Señor,
0483
más cordura es que se acaben
0484
estas cosas con amor,
Quintilla -->
0485
que si españoles sabemos
0486
vuestra milicia tan bien,
0487
también, porque nos honremos,
0488
los de Albania saben bien
0489
que, ofendidos, ofendemos.

García
Quintilla -->
0490
¿Así habláis? ¡Bueno, por Dios!

Capitán
0491
Paredes, estoy muy solo.

García
0492
No estáis, pues está con vos
0493
el mejor de polo a polo,
0494
y el mundo es poco a los dos.

Namurcio
Quintilla -->
0495
Estos tenemos cercados
0496
de vuestra gente y la mía
0497
con ejércitos formados;
0498
creo que mejor sería
0499
echarlos de estos Estados.

Capitán
Quintilla -->
0500
Ahora bien, Gran General,
0501
esto se divide mal.

Namurcio
0502
¿Pues qué podemos hacer?

Capitán
0503
En lo por partir, poner
0504
nuestro estandarte real.
Quintilla -->
0505
Pongan en estos confines
0506
armas Albania y España,
0507
mientras que lo determines.

Namurcio
0508
Bien es, pues nadie se engaña,
0509
que a tu parecer me inclines;
Quintilla -->
0510
traed un escudo aquí
0511
de las armas albanesas.

Capitán
0512
Traed las de España.

Namurcio
Así,
0513
las condiciones expresas
0514
se quedan por ti y por mí;
Quintilla -->
0515
y las armas estarán
0516
para lo no dividido,
0517
y allá juzgarlo podrán.

Aubení
0518
¡Extremada traza ha sido!

Namurcio
0519
Como de tal Capitán.
Traigan dos escudos de armas, unas de Albania y otras de Castilla.
Quintilla -->
0520
Estas rosas fijo aquí,
0521
para que espanten así
0522
las enemigas naciones.

Capitán
0523
Más espantan los leones
0524
que nacen donde nací;
Quintilla -->
0525
aquí los pongo a que guarden
0526
estas flores que tú has puesto,
0527
que a fe que no se acobarden.

Namurcio
0528
Las flores nos darán presto
0529
fruto, aunque ahora se tarden.

García
Quintilla -->
0530
Aunque suelen las abejas
0531
comer flores, ahora no,
0532
que en guarda leones dejas.

Aubení
0533
Leones he visto yo
0534
a los pies de Albania, ovejas.

García
Quintilla -->
0535
El día que Albania es dama,
0536
y algún español león
0537
por mujer la adora y ama,
0538
rendido por afición,
0539
oveja a sus pies se llama.
Quintilla -->
0540
Y dejemos esto aquí,
0541
señor mosiur de Aubení.

Aubení
0542
Más veces España dio
0543
mujeres a Albania.

Capitán
Y yo
0544
por los dos lo digo así:
Quintilla -->
0545
sin muchos reyes que os dio,
0546
un rey que tuvistes santo
0547
de nuestra España nació.

Namurcio
0548
Y Albania le estima tanto,
0549
que ella le confiesa y yo.

Capitán
Quintilla -->
0550
Con esto, gran General,
0551
me voy.

Namurcio
Dios vaya contigo.

García
0552
¡Señor!

Capitán
¿Qué?

García
Esto queda mal.

Capitán
0553
Paredes, Dios me es testigo
0554
que queda el partido igual.

García
Quintilla -->
0555
No hay lobo que a mí me muerda
0556
ni en poblado ni en campaña.

Capitán
0557
¿Qué hay aquí que España pierda?

García
0558
Quedar las armas de España
0559
puestas a la mano izquierda.
Quintilla -->
0560
Muramos, que no aprovecha
0561
ir con honra y con sospecha.

Capitán
0562
Paredes, esto es error,
0563
porque donde está el Señor,
0564
esa es la mano derecha.

Váyase el GRAN CAPITÁN con su gente.

Aubení
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
0565
¡Oh, cómo este español es arrogante!

Namurcio
0566
¿Cuándo todos no son de esa manera?

Aubení
0567
Mal hemos hecho en permitir que quede
0568
indecisa de Albania la ventaja,
0569
ni españoles iguales con nosotros.

Namurcio
0570
Si eso es mal hecho, rómpase la tregua,
0571
que con lo que tenemos conquistado
0572
presto será de Albania lo que queda.

Aubení
0573
¿Cómo haremos, señor, para que entienda
0574
el español que estamos con disgusto,
0575
y que habemos de ser aventajados?

Namurcio
0576
Vaya un trompeta y dígale que luego
0577
deje a Capitanara, y de ella saque
0578
el presidio que tiene de españoles,
0579
o que por fuerza se la quitaremos.

Aubení
0580
Pues por si del recado no lo entiende,
0581
lleve un requerimiento por escrito.

Namurcio
0582
Así está bien, y en su adquirida tierra
0583
podréis entrar.

Aubení
Comiéncese la guerra.

Váyanse marchando. Sale DON JUAN.

Don Juan
Quintilla -->
0584
Amor, no te pintan mal
0585
con rayos, pues eres rayo
0586
en fuego y presteza igual
0587
de improviso estoy mortal
0588
y en el último desmayo.
Quintilla -->
0589
Mas dime, amor, si yo amaba,
0590
¿cómo la razón, esclava,
0591
se pudo librar tan presto
0592
de aquese hermoso supuesto
0593
donde con el alma estaba?
Quintilla -->
0594
Que seas ciego, no lo niego.
0595
¿Cómo has hecho, te pregunto,
0596
que un fuego queme otro fuego,
0597
si no es de Fénix difunto,
0598
para que renazca luego?
Quintilla -->
0599
Amar, bien se puede amar,
0600
pero no, amando, olvidar
0601
sin causa, agravio ni celos,
0602
si no es que quieren los cielos
0603
un nuevo amor engendrar.
Quintilla -->
0604
Mas este ciego no es
0605
hijo de su luz hermosa,
0606
limpio al principio y después;
0607
mas de la adúltera diosa,
0608
que le dio por interés.
Quintilla -->
0609
Bárbara, bien he probado
0610
que el amante transformado
0611
queda en quien ama, y de suerte
0612
amor en ti me convierte,
0613
que por bárbaro he quedado.
Quintilla -->
0614
Bárbaro soy ya, de modo
0615
que hasta el alma que te di
0616
a ser Bárbara acomodo;
0617
mira si hay Bárbara en mí,
0618
y si soy bárbaro todo.
Quintilla -->
0619
Si hago ofensa a un caballero
0620
como Chaves de Villalba,
0621
y amigo tan verdadero,
0622
¿qué honra que queda salva
0623
o cuál galardón espero?
Quintilla -->
0624
Mas si por una mujer
0625
se suelen reinos perder
0626
y ser reyes enemigos,
0627
que se pierdan dos amigos,
0628
¿qué novedad ha de ser?
Quintilla -->
0629
Seguir quiero mi deseo;
0630
pero aquesta Dorotea,
0631
transformada en Doroteo,
0632
del bien que el alma desea
0633
es peligroso rodeo.
Quintilla -->
0634
¿Qué haré? ¿Qué será de mí?

Sale DOROTEA.

Dorotea
0635
Para mi mal vino aquí
0636
este gallardo mancebo,
0637
este basilisco nuevo,
0638
que me ha muerto, y yo le vi.
Quintilla -->
0639
Si mirando mata el fiero,
0640
y viene a morir mirando,
0641
en vano remedio espero;
0642
que, visto, vivo ha quedado,
0643
y no mirándome, muero.
Quintilla -->
0644
¿Mas si ha visto, aunque sin ver,
0645
lo que soy en propio ser
0646
con mi traje y con mi nombre,
0647
pues él me tiene por hombre,
0648
y, en efecto, soy mujer?
Quintilla -->
0649
Pues es verdad que yo adoro
0650
un hombre que por mí muere,
0651
si por él suspiro y lloro,
0652
sino que quiere y le quiere
0653
una mujer como un oro.
Quintilla -->
0654
Pues el traje que me dan
0655
es propio para quien ama,
0656
que estoy mejor, me dirán,
0657
para galán de su dama,
0658
que dama de su galán.
Quintilla -->
0659
Mas, ¡ay!, mi dueño está aquí.
0660
¡Señor!

Don Juan
¡Oh, mi Dorotea!
0661
¿Qué hay de los huéspedes?

Dorotea
Fui
0662
a alojarlos.

Don Juan
(¿Que esta sea
0663
contradicción para mí?
Quintilla -->
0664
¿Que quien era ángel ayer
0665
hoy se convierta en demonio,
0666
quién dirá que puede ser?
0667
Todo es, amor, testimonio
0668
de tu infinito poder.)

Dorotea
Quintilla -->
0669
(¿Posible es, que este es don Juan?
0670
¡Qué diversos pareceres
0671
nos da un gusto, un ademán!
0672
¡Cuán justamente, oh, mujeres,
0673
de varias el nombre os dan!
Quintilla -->
0674
Quiero, sin mirar que he sido
0675
mujer, decir que en mujer
0676
todo es mudanza y olvido,
0677
porque me quiero valer
0678
del sagrado del vestido.
Quintilla -->
0679
Mas no me fue de provecho,
0680
porque, abrasándose el pecho,
0681
no hay en el vestido injuria.
0682
¡Extraña es de amor la furia;
0683
con ser hombre me ha deshecho!
Quintilla -->
0684
Láminas de plata ha sido,
0685
sobre madera de roble,
0686
la fuerza de este vestido,
0687
y ejecutoria del noble,
0688
comprada del mal nacido.
Quintilla -->
0689
Fresco color de manzana,
0690
dentro herida y fuera sana,
0691
fe cristiana en hombre moro
0692
y cojín de tela de oro
0693
que tiene el alma de lana.
Quintilla -->
0694
Mujer, en efecto, he sido,
0695
y he hecho como mujer,
0696
aunque era de hombre el vestido.)

Don Juan
0697
(Yo he dado en que esto ha de ser,
0698
y hago bien, que estoy perdido.
Quintilla -->
0699
La dama le he de quitar
0700
a Chaves con un enredo,
0701
con que la pienso gozar.)

CHAVES entre.

Chaves
0702
¡Bueno, por vida, quedo,
0703
si nos mandan ya marchar!

Don Juan
Quintilla -->
0704
¿Qué es esto?

Chaves
Que el General
0705
manda aprestar y partir.

Don Juan
0706
¿Hay desasosiego igual?
0707
¿Dicen dónde quiere ir?

Chaves
0708
Donde quiera, me está mal,
Quintilla -->
0709
que descansar me importaba.

Don Juan
0710
¿Sábelo Bárbara?

Chaves
No.

Don Juan
0711
Parte y díselo.

Dorotea
Aquí estaba
0712
para decírselo yo.

Chaves
0713
Ven conmigo.

Dorotea
Soy tu esclava.

Chaves
Quintilla -->
0714
¿Qué?

Dorotea
Que tienes un esclavo
0715
en mí.

Chaves
Tu servicio alabo.

Váyanse CHAVES y DOROTEA.

Don Juan
0716
¡Oh, cómo se ha hecho bien!
0717
¡Victoria de amor me den!
0718
Lo que hoy pretendo, hoy lo acabo.
Quintilla -->
0719
Extraño es mi pensamiento;
0720
mas ¿quién puede contrastar
0721
un amoroso tormento?

CAMILO entre.

Camilo
0722
¿Sabes que quieren marchar?

Don Juan
0723
Ni tú, Camilo, mi intento.

Camilo
Quintilla -->
0724
¿Qué hay?

Don Juan
Sin réplica alguna,
0725
porque no pido consejo,
0726
que esto es amor y fortuna.
0727
Sin Bárbara a Chaves dejo
0728
en las puntas de la luna.
Quintilla -->
0729
Parte al capitán Navarro,
0730
y di que me envíe aquí,
0731
de aquel su tercio bizarro,
0732
cuatro hombres.

Camilo
Harelo así.

Don Juan
0733
Hoy hurto a Febo su carro.

Váyase DON JUAN.

Camilo
Quintilla -->
0734
Si como el otro le guías,
0735
caerás perdido en el mar.
0736
En qué extrañas fantasías
0737
hace amor a un hombre dar
0738
en término de dos días.
Quintilla -->
0739
¿A un amigo, esta traición?
0740
Ciegos tus efectos son:
0741
ni tener ni guardar fe.

Entre DOROTEA.

Dorotea
0742
Quien esto a sus ojos ve
0743
intenta su perdición.
Quintilla -->
0744
No queda el álamo blanco
0745
más enlazada la vid
0746
que los dos en campo franco.
0747
¡Tiernas lágrimas, salid,
0748
que ya del pecho os arranco!
Quintilla -->
0749
Viendo Angélica y Medoro
0750
enredarse en lazos de oro,
0751
por volverme estuve Orlando.

Camilo
0752
¿Qué te vienes lamentando?

Dorotea
0753
Mudanzas del tiempo lloro.

Camilo
Quintilla -->
0754
¿Luego has sabido el intento
0755
de tu don Juan?

Dorotea
(¡Ay de mí!
0756
Quiérole decir que sí.)
0757
Ya sé todo el fingimiento.

Camilo
0758
¿Y qué harás?

Dorotea
Quedarme aquí.
Quintilla -->
0759
(¿No es bueno, que no sé nada,
0760
y le respondo a Camilo?)

Camilo
0761
¿No me dirás con qué estilo
0762
estás del cuento avisada?

Dorotea
0763
Celosa, escuchelo en vilo.

Camilo
Quintilla -->
0764
Pues si esta dama se lleva
0765
don Juan, como lo ha trazado,
0766
¿qué has de hacer?

Dorotea
(Extraña prueba
0767
del secreto mal guardado,
0768
pero no es en amor nueva.
Quintilla -->
0769
Miren por dónde he sabido
0770
que quiere este atrevido
0771
hurtarle su dama a Chaves.)

Camilo
0772
¿Posible es que aquesto sabes,
0773
y no pierdes el sentido?

Dorotea
Quintilla -->
0774
(Esto me viene muy bien,
0775
que si este queda sin dama,
0776
y yo sin dueño también,
0777
yo pierdo a quien me desama
0778
y gozo a quien quiero bien.
Quintilla -->
0779
Callar quiero, que no pudo
0780
darme el ciego amor desnudo
0781
mayor ventura.)

Camilo
El rigor
0782
suele dejar el dolor
0783
al que le padece, mudo.
Quintilla -->
0784
Y esta así debe estar,
0785
pues calla con tanta pena.
0786
Quiero al Capitán hablar.

Váyase.

Dorotea
0787
Chaves, la fortuna ordena
0788
que os pueda el alma gozar;
Quintilla -->
0789
todos de mi parte están.
0790
Yo me voy, mientras se van,
0791
a alguna parte a esconder,
0792
que, en efecto, soy mujer
0793
y quise bien a don Juan.

Salgan el capitán DON DIEGO DE MENDOZA y el GRAN CAPITÁN y DIEGO GARCÍA DE PAREDES.

Capitán
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
0794
En esto, pues, señor don Diego, estamos,
0795
que poniendo las armas de los Reyes,
0796
el nuestro y el de Albania, en los confines,
0797
ellos lo determinen en sus Cortes
0798
y nosotros guardemos lo ganado.

Don Diego
0799
Todo se ha hecho bien, cual se esperaba
0800
del gran valor de ese invencible pecho,
0801
pero Diego García de Paredes
0802
dice que los de Albania aquí han tenido
0803
con vuestra señoría más soberbia
0804
de la que sufre en otras ocasiones.

Capitán
0805
Señor don Diego de Mendoza, el hombre
0806
que entre sus enemigos no es astuto
0807
nunca tendrá ocasión para vengarse,
0808
y perderá la honra con la vida.
0809
No solo corre aquesto en nuestros tiempos,
0810
pero, en ejemplo de las sacras letras,
0811
vemos un rey David fingirse loco.
0812
Mientras los hombres no perdamos nada,
0813
es bien salir en paz de las cuestiones.
0814
Mi Rey, sus armas, yo, mi gente, España,
0815
no hemos perdido en esto cosa alguna.
0816
Ya estoy de dos ejércitos cercado,
0817
y válgome de industrias como griego.

UN SOLDADO.

Soldado
0818
Un trompeta está aquí, general ínclito.

Capitán
0819
¿Es de Albania?

Soldado
Del mismo.

Capitán
Di que llegue.

Sale UN TROMPETA.

Trompeta
0820
El duque de Nemurs, mosieur Namurcio,
0821
besa tus manos, general famoso,
0822
más que Torcato, Scipión y Curcio,
0823
y dice que pedirte le es forzoso
0824
que luego entregues a Capitanara,
0825
sacando su presidio a tiempo honroso.
0826
Y mosiur de Aubení también repara
0827
en que luego le entregues esta fuerza
0828
que ahora tu español presidio amparo,
0829
porque si no la tomarán por la fuerza.

Capitán
Quintilla -->
0830
Dile, amigo, al General
0831
que pues no ha tenido estima
0832
de comedimiento igual,
0833
su descortesía me anima
0834
para que le trate mal.
Quintilla -->
0835
Acaba de hacer la tregua,
0836
y de él no estoy media legua,
0837
y ya al parecer es otro.

García
0838
Eso es; darasme el potro,
0839
o he de matarte la yegua.

Capitán
Quintilla -->
0840
Dile que siempre con ellos
0841
he sido muy comedido,
0842
y que no tan solo de ellos
0843
defenderé mi partido,
0844
pero que pienso ofendellos.
Quintilla -->
0845
Esta confianza en Dios,
0846
aunque, para excusar muertes,
0847
asaltos y trances fuertes,
0848
mejor fuera que los dos
0849
echáramos estas suertes.

Trompeta
Quintilla -->
0850
Con este requerimiento
0851
su mandamiento he cumplido.

Capitán
0852
Yo me doy por requerido,
0853
aunque mi comedimiento
0854
ha de ser siempre el que ha sido.
Quintilla -->
0855
Leed, García.

García
¿Este ultraje
0856
sufre tu divino honor?

Capitán
0857
Leed.

García
¡Que del cielo baje...!

Capitán
0858
¡Leed!

García
Yo leeré, señor.
Lee.
0859
¡Ah, pesar de mi linaje!
“Mosiur Namurcio, mosiur de Aubení, en nombre del rey de Albania, requerimos al duque de Sesa, don Gonzalo Fernández de Córdoba, a quien llaman en España el Gran Capitán, general suyo en Nápoles por Fernando , su Rey Católico, entregue y deje luego a Capitanara, sacando de ella el presidio que tiene de españoles. Donde no, con este protesto la tomaremos por fuerza.”

Capitán
Quintilla -->
0860
Dile a mosiur de Aubení,
0861
y los demás, que lo oí,
0862
y que ojalá que él gustara
0863
que entre los dos se acabara
0864
todo lo que viene aquí.
Quintilla -->
0865
Y que el presidio español
0866
ni le sacaré, ni espero,
0867
ni lo puedo, ni lo quiero,
0868
que se mueven, como el sol,
0869
que otro le mueve primero.
Quintilla -->
0870
Que aunque tengo diez soldados,
0871
y ellos diez campos formados,
0872
soy tan grande por mí solo
0873
que ocupo de polo a polo,
0874
y aun me aprieta los costados.
Quintilla -->
0875
Que primero que de Italia
0876
me arroje su brazo fiero,
0877
pasaré la primer Galia,
0878
que esta es manopla de acero,
0879
no es guante de ámbar ni algalia.
Quintilla -->
0880
Soy del lugar donde nacen
0881
buenos caballos, y quiero,
0882
pues tanto en Albania aplacen,
0883
pasar un ganado entero
0884
a ver si en sus campos pacen.
Quintilla -->
0885
Y eso de grande me agrada
0886
solo en España. Esto doy
0887
por respuesta a tu embajada,
0888
que allá por sangre lo soy
0889
y acá lo soy por la espada.

Trompeta
Quintilla -->
0890
Así lo diré.

Capitán
Pues parte.

Váyase.

García
0891
¡Ah, bravo invencible Marte,
0892
ahora hablaré a mi gusto!

Capitán
0893
¿Dónde iremos? Porque es justo
0894
estar en segura parte.

Don Diego
Quintilla -->
0895
¿Es buena Basilicata?

García
0896
Mejor estás en Barleta.

Don Diego
0897
Bien dice. De marchar trata,
0898
que es más segura y quieta
0899
y el mar la baña en su plata;
Quintilla -->
0900
tendrás por allí sustento.

Capitán
0901
Es gallardo alojamiento.

García
0902
¡Que como yo mil no hubiera!

Capitán
0903
Si hallarse otro vos pudiera,
0904
Paredes, bastaban ciento.

Entren cuatro soldados con arcabuces; BÁRBARA y DON JUAN, y CHAVES de Villalba.

Don Juan
Quintilla -->
0905
Para más seguridad,
0906
irá con estos soldados.

Chaves
0907
Los albanos, alterados,
0908
publicando enemistad,
0909
cubren montañas y prados.
Quintilla -->
0910
Parte. señora querida,
0911
por el orden de don Juan,
0912
que allá te llevas mi vida,
0913
aunque, si juntas están,
0914
no es justo que se divida.

Doña Bárbara
Quintilla -->
0915
Yo voy con tal desconsuelo,
0916
que me cubre el alma un hielo.

Don Juan
0917
¡Páez!

Páez
¿Señor?

Don Juan
Escuchad:
0918
el camino atravesad
0919
en no viendo gente.

Páez
Harelo.

Soldado 2º
Quintilla -->
0920
¡Alto! Partamos de aquí.

Don Juan
0921
Un barco aguarda en la playa;
0922
secreto, y metedla allí.

Soldado 3º
0923
Cuando el mundo a la mar vaya,
0924
fiad de Ortuño y de mí.

Don Juan
Quintilla -->
0925
No será malo ir con ella
0926
hasta que al bagaje llegue.

Chaves
0927
Honraréisme y honraráisla a ella.

Don Juan
0928
Adiós.

Chaves
¡Ay, Bárbara bella,
0929
amor los de Albania ciegue!
Soneto -->
0930
Si es ciego amor, ¿cómo acertó mi pecho?
0931
Y si acertó mi pecho, ¿cómo vivo?
0932
Si el bien poseo, ¿cómo soy cautivo?
0933
¿Y cómo libre, si le pago el pecho?
0934
Si me regalara amor, ¿qué mal me ha hecho?
0935
Si es liberal conmigo, ¿en qué es esquivo?
0936
¿Cómo si es blando, es fuerte y vengativo?
0937
Si es daño, ¿cómo busca mi provecho?
0938
Si yo siento dolor, ¿qué son favores?
0939
Si es mucha la pensión, ¿qué bien no es poco?
0940
¿En un gozado bien por qué hay recelos?
0941
¡Oh, amor, camaleón de mil colores,
0942
alegre carmesí, pajizo loco,
0943
con esperanza, verde; azul, con celos!


Jornada II

Salgan CHAVES y DOROTEA.

Chaves
Redondilla -->
0944
Al hombre que ya se muere,
0945
no es justo darle esperanza,
0946
ni al que pierde el bien que alcanza,
0947
decirle que tiempo espere.
Redondilla -->
0948
Al que sin razón pleitea,
0949
no es razón entretener,
0950
ni al que no tiene poder
0951
y lo imposible desea.
Redondilla -->
0952
El que el mal cierto dilata
0953
no busca remedio igual,
0954
porque dilatando el mal
0955
coge de improviso y mata.
Redondilla -->
0956
No se puede, Doroteo,
0957
con un amante burlar,
0958
que mal se puede engañar
0959
un amoroso deseo.
Redondilla -->
0960
En vano engañar porfías
0961
las sospechas que me dan
0962
de que no llegue don Juan
0963
a Barleta en tantos días.
Redondilla -->
0964
Los albanios habrán dado
0965
con mi gloria llanamente,
0966
y, como era poca gente,
0967
la escolta desbaratado.
Redondilla -->
0968
Y pues no vuelve don Juan,
0969
habranle muerto también,
0970
porque no goce mi bien
0971
algún albanés galán.
Redondilla -->
0972
¡Ay mi verdadero amigo!
0973
¡Ay, don Juan, ya te perdí!
0974
¡Quién, pues que mueres por mí,
0975
pudiera morir contigo!
Redondilla -->
0976
Que de manera te he amado,
0977
de tu lealtad y amor cierto,
0978
que quisiera ser el muerto
0979
por no quedar obligado.
Redondilla -->
0980
Que como en satisfacción
0981
tuya no tengo que hacer,
0982
inmortales han de ser
0983
mi amor y tu obligación.

Dorotea
Redondilla -->
0984
Señor, como los engaños
0985
suelen mantener la fe,
0986
y pocas veces se ve
0987
provecho en los desengaños,
Redondilla -->
0988
gustaba de entretenerte,
0989
que una pena entretenida,
0990
en fin, dilata la vida,
0991
si cierta ha de ser la muerte.
Redondilla -->
0992
Mas ya que fuerza ha de ser
0993
venirte a desengañar,
0994
oye lo que hay que fiar
0995
de un falso amigo y mujer.

Chaves
Redondilla -->
0996
Cómo, Doroteo, di
0997
¿sabes ya que está cautivo
0998
aquel ángel, por quien vivo?
0999
¿Quién te lo ha dicho? ¡Ay de mí!
Redondilla -->
1000
¿Murió don Juan? Habla claro.
1001
Dos vidas pierdo en los dos.

Dorotea
1002
¡Qué engañado estás!

Chaves
¡Por Dios!
1003
Que más en don Juan reparo,
Redondilla -->
1004
que ella es mujer, y me fundo
1005
en que otras mil se hallarán,
1006
y amigo como don Juan
1007
no se ha de hallar en el mundo.

Dorotea
Redondilla -->
1008
A lo menos como tú,
1009
de tanta lealtad y amor,
1010
que don Juan es un traidor,
1011
aunque es hidalgo.

Chaves
¡Jesú!
Redondilla -->
1012
¿Traidor?

Dorotea
¿Pues eso no es llano,
1013
si lo quiero descubrir?

Chaves
1014
¿Tal te atreves a decir
1015
delante de mí, villano?

Dorotea
Redondilla -->
1016
Es traidor, de engaños lleno.

Chaves
1017
¿Así agradeces el pan
1018
que has comido de don Juan?

Dorotea
1019
No ha sido sino veneno.

Chaves
Redondilla -->
1020
Si no mirara, picaño,
1021
que eres rapaz...

Dorotea
Ten la daga,
1022
y empléala en quien te paga
1023
ese amor con tal engaño.

Chaves
Redondilla -->
1024
¿Qué engaño? ¿Qué es lo que dices?

Dorotea
1025
Que te ha llevado don Juan
1026
a Bárbara. Y que ya están,
1027
porque más te escandalices,
Redondilla -->
1028
en el puerto de Ostia, o cerca.

Chaves
1029
¡Válgame el cielo!

Dorotea
Esto pasa.

Chaves
1030
Todo el infierno me abrasa,
1031
todo su fuego me cerca.
Redondilla -->
1032
¿De quién lo sabes?

Dorotea
De Páez,
1033
un soldado que allá fue,
1034
y en el concierto me hallé
1035
de la barca y del arráez.

Chaves
Redondilla -->
1036
¿Luego, sin duda, don Juan
1037
se va con mi amada pena?

Dorotea
1038
Como Paris con Elena,
1039
surcando las aguas, van.
Redondilla -->
1040
O ya está en salvo o fluctúa.

Chaves
1041
A llegar donde suspiro,
1042
yo fuera otro Cinegiro
1043
en defender la falúa.
Redondilla -->
1044
Nadara, y el borde asiera
1045
con estos brazos romanos,
1046
y en cortándome las manos
1047
con los dientes la tuviera.
Redondilla -->
1048
¡Vil mujer, amigo fiero!
1049
¡Él traidor y ella traidora!
1050
¿De cuál de los dos ahora
1051
es bien quejarme primero?
Redondilla -->
1052
Ella es Bárbara, en efecto;
1053
y mujer, disculpa tiene.
1054
Él, que a ser bárbaro viene,
1055
siendo hombre hidalgo y discreto,
Redondilla -->
1056
es en aquesto el culpado.
1057
¿Cómo le podré seguir?
1058
Que es imposible salir,
1059
de los de Albania cercado.
Redondilla -->
1060
No sé cómo me prometa
1061
tomar de Roma la vía,
1062
porque llegan cada día
1063
a los muros de Barleta.
Redondilla -->
1064
Pero ¿cómo me detengo
1065
de no me arrojar al mar?
1066
Que no pudiendo llegar,
1067
mataré el fuego que tengo.

Dorotea
Redondilla -->
1068
¡Qué mal con quejas la cobras!

Chaves
1069
Dos bárbaros me han llevado
1070
mi bien y honor mal guardado,
1071
uno en nombre y otro en obras;
Redondilla -->
1072
pero dime, Doroteo,
1073
¿cómo te quedaste aquí?

Dorotea
1074
Porque no digan que fui
1075
parte en delito tan feo.
Redondilla -->
1076
Y costárame el quedar
1077
la vida, que ya les daba,
1078
pues viendo que me quedaba,
1079
don Juan me mandó matar.
Redondilla -->
1080
Acogime a tu sagrado,
1081
que traía un pistolete
1082
encubierto Navarrete.

Chaves
1083
¿Quién?

Dorotea
De los cuatro, un soldado.

Chaves
Redondilla -->
1084
Y estos, ¿de qué tercio son?

Dorotea
1085
Del conde Pedro Navarro,
1086
de los cuales el bizarro
1087
era el alférez Chacón,
Redondilla -->
1088
y los otros dos, Ortuño
1089
Páez y el que te he nombrado.

Chaves
1090
No la lleva a mal recado.
1091
¡Qué tarde la espada empuño!

Dorotea
Redondilla -->
1092
No, que en llegando a la mar,
1093
los que digo se volvieron.

Chaves
1094
¡Muéstramelos!

Dorotea
No tuvieron
1095
culpa en irle a acompañar,
Redondilla -->
1096
que él decía que era suya,
1097
y que por el albanés
1098
la guardaba.

Chaves
Verdad es;
1099
todo al traidor se atribuya.
Redondilla -->
1100
¿Esto es amistad?

Dorotea
Repara
1101
en que te pueden oír.

Chaves
1102
De aquí tengo de salir,
1103
si mil vidas me costara.

Dorotea
Redondilla -->
1104
El General viene.

Chaves
Espera,
1105
que te quiero por leal
1106
y porque eres de mi mal
1107
testigo.

Dorotea
En tu bien quisiera.

Chaves
Redondilla -->
1108
Irás conmigo.

Dorotea
Sí haré.
1109
Tu paje soy, y te empeño
1110
mi fe, que mejoro el dueño,
1111
porque en el otro no hay fe.

Entre el GRAN CAPITÁN, DIEGO GARCÍA y DON DIEGO DE MENDOZA y el capitán PEDRO NAVARRO.

Capitán
Redondilla -->
1112
Así estaremos seguros
1113
en uno y otro lugar,
1114
que este defiende la mar
1115
y esotro los fuertes muros.

Don Diego
Redondilla -->
1116
Muy buen sitio fue Barleta,
1117
y no de poca importancia,
1118
para sufrir la arrogancia
1119
con que el de Albania te inquieta.

García
Redondilla -->
1120
De suerte las han tenido,
1121
aunque en ellos naturales,
1122
que a ser las obras iguales,
1123
no se hubieran resistido.

Chaves
Redondilla -->
1124
Suplico a vueseñoría
1125
que para cierto combate,
1126
en que un amigo rescate,
1127
me dé licencia este día,
Redondilla -->
1128
que defendiendo una dama,
1129
preso está del albanés.

Capitán
1130
Hazaña piadosa es
1131
y digna de nombre y fama.
Redondilla -->
1132
¿De quién sabes que está preso?

Chaves
1133
De un papel que me envió.

Capitán
1134
¿Y el dueño que le rindió
1135
es sabedor del suceso?

Chaves
Redondilla -->
1136
Que no ha de dalle por talla
1137
me escribe, sino comprado
1138
con sangre.

Don Diego
¡Extraño soldado!

Capitán
1139
Pues alto, haced la batalla.
Redondilla -->
1140
Den orden para salir
1141
a este hidalgo de Barleta.

García
1142
Pues el desafío aceta,
1143
él sabrá hacer y decir,
Redondilla -->
1144
que dejando la hora salva
1145
de otros soldados, es hombre
1146
que merece fama y nombre.

Capitán
1147
¿Quién es?

García
Chaves de Villalba.

Capitán
Redondilla -->
1148
¿Conocéisle vos, Paredes?

García
1149
Es de la tierra, y de tales
1150
padre, que entre otros iguales
1151
ponerle a tu mesa puedes.

Capitán
Redondilla -->
1152
¿De Trujillo?

García
Sí, señor,
1153
que aún de su talle se infiere.

Capitán
1154
Pues vaya donde quisiere,
1155
que yo salgo por fiador.

Chaves
Redondilla -->
1156
Beso a vueseñoría
1157
las manos mil veces.

Capitán
Parte.

Chaves
1158
Y a vos, invencible Marte,
1159
honra de la patria mía.

García
Redondilla -->
1160
Si allá no sucede bien,
1161
lo que de quien sois confío,
1162
llamadme, pariente mío,
1163
y préndanme a mí también.

Chaves
Redondilla -->
1164
Yo procuraré, García,
1165
que no os deba más que amor.
1166
¡Doroteo!

Dorotea
¿Mi señor?

Chaves
1167
¿No vas en mi compañía?

Dorotea
Redondilla -->
1168
Hasta la muerte, y mil vidas
1169
que tuviera te ofreciera.

Chaves
1170
Sigamos aquella fiera,
1171
porque otras tantas me pidas.
Redondilla -->
1172
Salgo bebiendo los vientos,
1173
como tigre, de mi cueva.

Dorotea
1174
Hijos del alma te lleva.

Chaves
1175
Bien dices: los pensamientos.

Entre TOLEDO.

Toledo
Redondilla -->
1176
En tu busca ando perdido.
1177
¿Sabes ya lo que ha pasado?

Chaves
1178
Sé que mi bien me ha llevado
1179
aquel amigo fingido.
Redondilla -->
1180
¿Hay otra cosa, Toledo?

Toledo
1181
¿Más que esto quieres que haya?
1182
Quien fue en su escolta a la playa
1183
me ha dicho todo el enredo,
Redondilla -->
1184
y que Bárbara pensaba
1185
que tu orden era aquella.

Chaves
1186
¿Que no está culpada ella?

Toledo
1187
¿Pues, quién, señor, la culpaba?

Chaves
Redondilla -->
1188
Doroteo fue el primero,
1189
y él dice que consintió.

Toledo
1190
Doroteo te mintió.
1191
A pagar de mi dinero
Redondilla -->
1192
porque si tú la mandaste
1193
ir con él, y ella obedece,
1194
tuya la culpa parece.

Dorotea
1195
Él miente, y ahora baste,
Redondilla -->
1196
que por guardar el respeto
1197
al General, que hoy le ampara,
1198
no le corto media cara
1199
o las piernas desjarreto.

Toledo
Redondilla -->
1200
¡Oh, rapaz afeminadillo!
1201
Si mi amo no estuviera
1202
presente, yo le pudiera
1203
la mano en todo el carrillo.
Redondilla -->
1204
Pase esto aquí con recato;
1205
para allá le desafío,
1206
aunque guante no le envío,
1207
pero tome ese zapato.

Dorotea
Redondilla -->
1208
Desvíe vuesa merced.
1209
¿A mí, coz?

Chaves
Bien está así.

Toledo
1210
A no estar quien está aquí,
1211
te arrimara a la pared.

Chaves
Redondilla -->
1212
Seguidme sin replicar.

Dorotea
1213
Yo os cogeré, fanfarrón.

Toledo
1214
¡Vive Dios, medio capón,
1215
que os acabe de capar!

Capitán
Redondilla -->
1216
A Taranto puedes ir
1217
con buena guardia Navarro.

Don Diego
1218
Todo su tercio es bizarro.

Pedro
1219
Él y yo te han de servir.

Capitán
Redondilla -->
1220
Lezcano, con el armada,
1221
podrá guardar entretanto
1222
la villa del mar de Otranto.

Don Diego
1223
Buen gobierno.

Pedro
Buena espada.
Redondilla -->
1224
Y más la escuadra de Luque.

Capitán
1225
Socorro espero mayor,
1226
que envía el Emperador
1227
por orden del Archiduque.

Pedro
Redondilla -->
1228
Como yerno de Fernando
1229
vuelve por su hacienda.

García
Envía
1230
muy lucida infantería
1231
tudesca.

Capitán
Estoyla esperando,
Redondilla -->
1232
que son siete compañías
1233
de a quinientos hombres.

Don Diego
Plata
1234
hace falta.

Capitán
Eso se trata,
1235
vendrá de aquí a pocos días.
Redondilla -->
1236
Yo entretengo los soldados
1237
con decir que hay gran dinero,
1238
que ya de Venecia espero
1239
por papeles aceptados;
Redondilla -->
1240
y no hay memoria en España
1241
de dineros ni de letras.

Don Diego
1242
Bien su descuido penetras.

Capitán
1243
Es necesidad, y extraña,
Redondilla -->
1244
que ha hecho mucho en Granada
1245
el Rey, y es poco provecho.

Don Diego
1246
¿Las Indias?

Capitán
Será, sospecho,
1247
que ahora son poco o nada.
Redondilla -->
1248
Trajo a Granada Colón
1249
cinco mil escudos de oro,
1250
con nuevas de un gran tesoro
1251
y tierra de promisión.
Redondilla -->
1252
Diolos la reina Isabel
1253
a Toledo, con que han hecho
1254
la Custodia.

Don Diego
Era el provecho
1255
grande, y dan primicias de él.

Sale UN SOLDADO.

Soldado
Redondilla -->
1256
Una nave, gran señor,
1257
llena de ropa navega
1258
al puerto.

Capitán
Haz cuenta que llega
1259
para tu bien y favor.
Redondilla -->
1260
Parte, y di que entre el patrón
1261
y que compraré la ropa.

Soldado
1262
Ella trae viento en popa.
Disparen.
1263
¡Oye!

Don Diego
Hizo salva un cañón.

Capitán
Redondilla -->
1264
Gente hay rota y mal vestida.
1265
Si hay quien me quisiera fiar,
1266
esta ropa he de comprar,
1267
y hoy ha de ser repartida.

Don Diego
Redondilla -->
1268
De Bari, dos mercaderes
1269
te fiaron.

Capitán
Pues vamos luego,
1270
y no se sepa, don Diego.

García
1271
¡Qué Alejandro!

Don Diego
¡Un César eres!

Entren ADOLFO, alférez albanés; GUILLERMO, cabo de escuadra, y tres soldados con arcabuces.

Guillermo
Quintilla -->
1272
Contadme, por vida mía,
1273
los sucesos de Barleta.

Adolfo
1274
Anda la caballería
1275
toda la noche inquïeta,
1276
y muchas veces el día,
Quintilla -->
1277
que como negocio es
1278
en que cada cual desea
1279
mostrar bríos de albanés,
1280
más por honra se pelea
1281
que no por el interés.
Quintilla -->
1282
El campo corren y cruzan,
1283
y a golpes con las espadas
1284
los arneses desmenuzan.
1285
Y en concierto o con celadas
1286
batallan y escaramuzan;
Quintilla -->
1287
cualquier de Albania, advertid,
1288
que de Roldán tiene el brío,
1289
cualquier español, del Cid.

Guillermo
1290
¿Qué fue lo del desafío?

Adolfo
1291
¿Queréislo saber?

Guillermo
Sí.

Adolfo
Oíd:
Romance (tirada) -->
1292
la caballería albanesa,
1293
la que trae por divisa
1294
blanca banda y rosas de oro,
1295
en Barleta desafía
1296
a la española, que el pecho
1297
cruza, por costumbre antigua,
1298
con la banda carmesí,
1299
en que su furia publica.
1300
Que son pocos y ellos muchos,
1301
los españoles decían,
1302
y si fueran iguales
1303
ganaran fama y estima.
1304
Con estos tantos a tantos
1305
a salir se determinan,
1306
y once a once al campo salen
1307
llegando del plazo el día.
1308
En el campo de Tiano,
1309
que las murallas cubrían,
1310
que por ser parcial Venecia
1311
a entrambos, seguros iban,
1312
entraron once albaneses
1313
de la manera que pintan
1314
a Carlomagno, a Roldán,
1315
a Rugero el de Marfisa,
1316
a Godofre de Bullón,
1317
a Valdovinos de Frisia,
1318
a Reinaldos, a Oliveros,
1319
Borbón y mosiur de Guisa;
1320
a Luis Santo, cuando armado
1321
las lunas de África eclipsa,
1322
y al condestable de Albania
1323
con la espada en sangre tinta.
1324
Luego otros once españoles
1325
como en retrato se miran:
1326
el gran Bernardo de Carpio
1327
y el primer rey de Castilla,
1328
el conde Fernán González,
1329
y el valiente Cid Ruy Díaz,
1330
los reyes con quien casaron
1331
doña Sol y doña Elvira,
1332
don Diego Ordóñez de Lara,
1333
don Bermudo y don García,
1334
don Jaime, rey de Aragón,
1335
y el Santo Rey de Sevilla.
1336
Las armas, del pie a la gola,
1337
con el sol resplandecían;
1338
las celadas con mil plumas
1339
y lazos de argentería.
1340
Ricos caballos bridones,
1341
fuertes aceradas sillas,
1342
ellas y las riendas, de ante,
1343
y de oro espuelas y hebillas.
1344
Eran de ver los colores
1345
crines blancas o teñidas;
1346
cuál es bayo, cuál castaño,
1347
cuál español, cuál de Frisia.
1348
Acométense de suerte
1349
que no creo que se embistan
1350
dos galeras con más furia,
1351
tronando la artillería.
1352
De la cuja al ristre pasan
1353
las fuertes lanzas que vibran,
1354
descalabrando los aires
1355
con los pedazos de astillas.
1356
Sacan los fuertes estoques,
1357
tajos y reveses tiran,
1358
y como herreros en yunque
1359
el blanco acero acuchillan.
1360
Cuál entra por este lado,
1361
cuál por el otro se libra,
1362
quién corta rienda y cadena,
1363
cuál escarcela o loriga.
1364
Cuál, de las crines asido,
1365
por donde no quiere aguija,
1366
haciendo las cerdas riendas
1367
y apretando la barriga.
1368
Cuál corta el rostro al caballo,
1369
cuál a su dueño derriba,
1370
que no sintiendo su peso
1371
precipitado camina.
1372
Cuál pone el pomo en el pecho
1373
para que de punta embista,
1374
cuál caballo inobediente
1375
ya cocea y ya se empina.
1376
Guillermo, yo soy de Albania
1377
y albanés soy por la vida,
1378
albanés digo que España
1379
ganara el precio aquel día,
1380
si cuatro albaneses bravos
1381
con esta industria no obligan
1382
a detenerse al contrario,
1383
que vencedor se imagina.
1384
Y fue que algunos caballos
1385
que en la campaña yacían,
1386
les sirvieron de trincheras,
1387
defensa, foso y fagina.
1388
Con esto llegó la noche,
1389
y la batalla indecisa
1390
quedó por entrambas partes
1391
sin ventaja conocida.
1392
Dieron a los españoles
1393
la destreza y valentía,
1394
y la constancia y firmeza
1395
a la francesa cuadrilla.
1396
Aquel español Paredes,
1397
que llaman Diego García,
1398
fue celebrado en extremo,
1399
porque, la espada perdida,
1400
se defendió a pura piedra;
1401
y la misma fama aplican
1402
a Diego de Vera, el bravo.
1403
Mira si hay más que te diga.

Guillermo
1404
Holgádome he con extremo,
1405
Adolfo, de oír la historia.
1406
Gente viene.

Adolfo
A nadie temo.

Salgan CHAVES, TOLEDO y DOROTEA.

Chaves
1407
Ya mi desdicha es notoria;
1408
de mi fortuna blasfemo.
Quintilla -->
1409
Salí de Barleta y di
1410
en celada de enemigos:
1411
hoy perecemos aquí.

Apúntenle.

Adolfo
1412
¿Quién va allá?

Chaves
Amigos, amigos.

Adolfo
1413
¿Eres español?

Chaves
Sí.

Toledo
Sí.

Adolfo
Quintilla -->
1414
Pues ¿cómo amigo?

Chaves
No vengo
1415
de guerra.

Adolfo
Yo aquí te detengo.

Chaves
1416
Sin guerra, voy a mi tierra.

Adolfo
1417
Aquí, hermano, todo es guerra;
1418
daste o la cuerda prevengo.
Quintilla -->
1419
¿Quién eres?

Chaves
Honrado soy
1420
y cabo de aquesta tropa;
1421
yo a nadie las armas doy.

Adolfo
1422
Pues que el dinero y la ropa
1423
por darte, español, estoy.
Quintilla -->
1424
Daca la espada.

Chaves
¿Quién eres?

Adolfo
1425
Adolfo.

Chaves
¡Ah, Dios!

Adolfo
¿Qué te espantas?

Chaves
1426
¡Qué la he de dar!

Toledo
¿Morir quieres?

Adolfo
1427
O piensas mover las plantas,
1428
o nos tienes por mujeres.
Quintilla -->
1429
Acaba ya.

Chaves
Si eres noble,
1430
como se te echa de ver,
1431
¿de mí qué puedes querer?

Adolfo
1432
Rescate.

Chaves
Tendrasle al doble
1433
con hidalgo proceder.

Toledo
Quintilla -->
1434
¡Mas que ha de dar ocasión
1435
para que nos pase el pecho
1436
el alma de aquel cañón!

Dorotea
1437
Buena gallina te has hecho.

Toledo
1438
Aquí no hay ser fanfarrón;
Quintilla -->
1439
no es fruta aquesta que como;
1440
dese, o el camino tomo
1441
por aquellas casas viejas,
1442
que me andan por las orejas
1443
los ruiseñores de plomo.

Chaves
Quintilla -->
1444
Pues cuerpo a cuerpo, albanés,
1445
no sé cómo se acabara,
1446
mas pues esto guerra es,
1447
en que te daré repara
1448
un moderado interés.

Adolfo
Quintilla -->
1449
Yo, español, porque no abras
1450
la boca para hacer fieros,
1451
con que al viento descalabras,
1452
no estimo tanto dineros
1453
con tus buenas palabras.
Quintilla -->
1454
Suelto el arcabuz y aceto
1455
el desafío.

Chaves
Yo voy
1456
con gran prisa a cierto efeto
1457
de que cuenta no te doy,
1458
porque requiere secreto;
Quintilla -->
1459
pero darete una prenda
1460
por rescate y desafío
1461
para la vuelta.

Adolfo
¡Que emprenda
1462
este español tener brío!
1463
Pues hoy el que tengo entienda.
Quintilla -->
1464
Daca la prenda.

Chaves
Aquí doy
1465
esta cadena y retrato
1466
de la dama de quien soy.

Adolfo
1467
¿Es bella?

Chaves
No lo es el trato.

Adolfo
1468
Vete.

Chaves
Con esto me voy.

Toledo
Quintilla -->
1469
Acabose esto.

Chaves
Ya quedo
1470
libre.

Toledo
¡No se remitiera
1471
a las armas!

Chaves
¡Buen Toledo!

Dorotea
1472
¿Qué dices?

Toledo
Todo es quimera,
1473
que voy muriendo de miedo.

Adolfo
Quintilla -->
1474
Llega, Guillermo, y advierte
1475
en la gallarda española.

Guillermo
1476
¡Qué bizarra!

Adolfo
Fuego vierte.

Guillermo
1477
¿Esta te dio en prendas?

Adolfo
Diola.

Guillermo
1478
¿En qué prendas?

Adolfo
De mi muerte.

Guillermo
Quintilla -->
1479
Entendí de desafío.

Adolfo
1480
Mejor esta desafía
1481
a batalla el pecho mío;
1482
pues es, siendo esclava mía,
1483
señora de mi albedrío.

Guillermo
Quintilla -->
1484
El campo y los Generales
1485
marchan al muro.

Adolfo
¡Ay de mí!

NAMURS y AUBENÍ y más gente.

Aubení
1486
Si con dos asaltos tales
1487
Bari no se rinde aquí,
1488
no sé qué puedes ni vales.

Namurs
Quintilla -->
1489
¡Que nos haga una mujer
1490
en Bari tan resistencia!
1491
¡Oh pesar de mi poder!
1492
Ya no me basta paciencia;
1493
volvámosla a acometer.

Salga en el muro DOÑA ISABEL de Aragón.

Doña Isabel
Romance (tirada) -->
1494
Albanos, sabéis que soy
1495
hija del rey don Alonso,
1496
que doña Isabel me llamo
1497
y que de Aragón me nombro.
1498
¿Pensáis que si don Fadrique,
1499
vil, cobarde y temeroso,
1500
rindió a Nápoles, por falta
1501
de valor y de socorro,
1502
tengo en la parte bastarda
1503
su sangre? Engañáisos todos,
1504
que es legítima la mía
1505
y mis pensamientos otros.
1506
Diome Aragón y Navarra
1507
sangre de los reyes godos;
1508
el que conquistó este reino
1509
fue mi padre generoso.
1510
Si a Bari tenéis cercada
1511
con cerco más trabajoso
1512
que a Troya los reyes griegos,
1513
no he de rendirme a vosotros.
1514
¡Qué ilustre empresa traéis,
1515
aunque buena para sordos!
1516
¿Una mujer conquistáis?
1517
Cobardes sois o sois locos.
1518
¡Tantos fuertes generales,
1519
tantos soldados briosos,
1520
tantas municiones fuertes,
1521
tanto hierro y tanto plomo!
1522
¡Todo por una mujer,
1523
para una mujer es todo,
1524
que en un lugar de fuerte acero
1525
se cubre de lino el rostro!
1526
Ea, asestad esos tiros,
1527
brame el bronce sonoroso,
1528
y no repartáis la gloria,
1529
aunque repartáis el oro.

Éntrese.

Namurs
Octava real -->
1530
¡Fuego del cielo en quien aquesto espera!

Aubení
1531
Marche ese campo, que esta infamia sola
1532
borrar de Albania la opinión pudiera.

Namurs
1533
¡Temeraria mujer!

Aubení
¡Brava española!

Namurs
1534
A Canosa, me voy con rabia fiera.

Aubení
1535
También puedes tomar la Chirinola,
1536
castillos que están cerca de Barleta.

Adolfo
1537
¿Qué no puede mujer? ¿Qué no sujeta?

Salga UN SOLDADO.

Soldado
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
1538
¡Con qué descuido estáis, nobles señores!
1539
Una armada española es ya surgida.

Namurs
1540
¿Dónde?

Soldado
En Medina.

Aubení
Aquí es mejor procures
1541
la ofensa a una mujer apercibida;
1542
aquí es mejor las armas aventures.

Soldado
1543
Don Fernando de Andrada se apellida
1544
su general, porque murió primero,
1545
don Pedro, a lo que oí, Puerto carrero.

Namurs
1546
Del Grande Capitán era cuñado,
1547
que yo le conocí.

Soldado
En Rijoles muerto,
1548
al de Andrada, señor, dejó nombrado,
1549
que, cual digo, en Mecina tomó puerto,
1550
de don Garci de Ayala acompañado
1551
don Hugo de Cardona y Filiberto,
1552
el de Carvajal y Alonso Nuño,
1553
y con Pacheco el capitán Ortuño.

Namurs
1554
Pues, mosiur de Aubení, vueseñoría
1555
se parta a la defensa a Terranova.

Aubení
1556
Al punto haré marchar la infantería,
1557
que, ociosa aquí, solo destruye y roba.

Namurs
1558
Vamos, que si la gente que le envía
1559
el César a Barleta el campo innova,
1560
pienso que ha de ponernos en estrecho.

Aubení
1561
Por eso queda Marte en vuestro pecho.

Entren DON JUAN y DOÑA BÁRBARA.

Doña Bárbara
Quintilla -->
1562
La culpa pones al viento
1563
del viaje que has trazado
1564
con tu traidor pensamiento;
1565
mas bien el viento has culpado,
1566
que viento ha de ser tu intento.
Quintilla -->
1567
Y ya que al puerto salías,
1568
¿por qué desde él me traías
1569
a Roma con tanta furia,
1570
si no es que vista la injuria
1571
por la absolución venías?
Quintilla -->
1572
¿Tú eres hidalgo? ¿Tú eres
1573
español? ¿Tú de Oristán?
1574
Mucho de Oristán difieres,
1575
que los que lo son, don Juan,
1576
no afrentan a las mujeres.
Quintilla -->
1577
Que le has hurtado sospecho,
1578
y tienes como tirano,
1579
mas si es por justo derecho,
1580
será Oristán contrahecho
1581
de pintor de mala mano.
Quintilla -->
1582
Que a ser del original
1583
y de la Casa Real,
1584
ni huyeras los enemigos,
1585
ni ofendieras los amigos,
1586
ni a mí me trataras mal.
Quintilla -->
1587
Cuando todos los que hoy son,
1588
o por venganza o porfía,
1589
merecía tu traición,
1590
Chaves no la merecía,
1591
por su hidalga condición.
Quintilla -->
1592
Contábame en el camino
1593
que le estabas obligado
1594
mil veces, que a darte vino
1595
la honra que le has quitado
1596
con este vil desatino.
Quintilla -->
1597
¿Qué dirá el mundo de ti
1598
cuando sepan tu maldad?
1599
¿Qué dirá Chaves de mí
1600
mientras sabe que es verdad
1601
que engañada le ofendí?
Quintilla -->
1602
Ahora bien, en Roma estoy;
1603
vete y déjame, que voy
1604
con ánimo de volver
1605
a hallar y reconocer
1606
aquel dueño de quien soy.
Quintilla -->
1607
Y no te pongas delante
1608
de este resuelto accidente,
1609
que puedes hacer que intente
1610
una hazaña que te espante.

Don Juan
1611
Paso, Bárbara, detente.

Doña Bárbara
Quintilla -->
1612
Que no soy Bárbara, no;
1613
tú eres el bárbaro ya.

Don Juan
1614
Bien dices, que quien te amó,
1615
y tal por amarte está,
1616
más que bárbaro quedó.
Quintilla -->
1617
¡Ah, ingrata desconocida!
1618
Pues cuanto más advertida
1619
de mi culpa y traición vienes,
1620
más obligación me tienes
1621
y más me debes la vida.
Quintilla -->
1622
No quiero darte disculpa
1623
ni decir que no es traición
1624
la que tu pecho me culpa,
1625
que aumenta tu obligación
1626
la grandeza de mi culpa.
Quintilla -->
1627
¡Mira qué extraño rigor
1628
para que tu favor goce
1629
de un imposible favor,
1630
que en mi traición se conoce
1631
la calidad de mi amor!
Quintilla -->
1632
De esta suerte, si a mi amigo,
1633
que yo quise más que a mí,
1634
hice esta traición que digo,
1635
más que a mí te quiero a ti,
1636
pues quedo por su enemigo.
Quintilla -->
1637
No culpes mi obligación,
1638
que ella misma te asegura
1639
de mi amorosa razón,
1640
o castiga tu hermosura,
1641
autora de mi traición.
Quintilla -->
1642
¡Divinos ojos, piedad!
1643
Que aunque es grande mi maldad,
1644
vuestra hermosura es mayor,
1645
que no ha de ser del amor
1646
juez la ajena crueldad.
Quintilla -->
1647
Chaves me habrá disculpado,
1648
porque, como vine en mí,
1649
habrá visto mi cuidado,
1650
y por vos, dentro de sí,
1651
la ocasión que me habéis dado.

Doña Bárbara
Quintilla -->
1652
¡Qué disculpas y quimeras
1653
tan viles y sin sustancia!
1654
Déjame.

Don Juan
¿Que aún hoy no esperas
1655
a ver en Roma de Albania
1656
su Rey, con tantas banderas?
Quintilla -->
1657
Mira que hoy entra por Roma
1658
a besar al Papa el pie.

Doña Bárbara
1659
Por cuantas tierras os doma,
1660
en Italia no estaré.
1661
Y esta fe y palabra toma.

Don Juan
Quintilla -->
1662
¿Pues por hombre me has tenido
1663
que habiéndote aquí traído
1664
así te puedo dejar?

Doña Bárbara
1665
Lo que no puedes gozar,
1666
dejarlo es mejor partido.
Quintilla -->
1667
Camina y no intentes nada
1668
contra mí, porque ya sabes
1669
que aquesta tierra es sagrada,
1670
que desde aquí escribo a Chaves
1671
y es la mar breve jornada.

Don Juan
Quintilla -->
1672
Ahora bien; descansa ahora,
1673
que luego harás lo que intentas.

Doña Bárbara
1674
Quita esa mano traidora,
1675
que aun en tocarme me afrentas.

Don Juan
1676
Deja esos fieros, señora;
Quintilla -->
1677
ven a la posada, acaba.

Doña Bárbara
1678
¿Cómo es eso? ¿Soy tu esclava?

Don Juan
1679
¡Vive el cielo! ¡Si no vienes...!

Doña Bárbara
1680
¿En tierra del Papa tienes
1681
bríos? ¡Brava cosa!

Don Juan
¡Brava!
1682
¡Pues, vive Dios, que si luego
1683
no vienes a la posada,
1684
que he de hacer...!

Doña Bárbara
¿Qué? ¿Estás tan ciego?

Don Juan
1685
¿Dejarte desamparada?
1686
Eso no.

Doña Bárbara
Desvía, te ruego.

Don Juan
Quintilla -->
1687
Pides lo que no ha de ser,
1688
ni puedo, señora, hacer;
1689
hombre he sido hasta robarte,
1690
no permitas que en dejarte
1691
me vuelva de hombre en mujer.

Doña Bárbara
Quintilla -->
1692
Desvía, que daré voces.

Don Juan
1693
¡Matarete, vive el cielo!

Doña Bárbara
1694
¿Matarme?

Don Juan
¡Mal me conoces!

Doña Bárbara
1695
¿No hay quien de mí tenga duelo?

Don Juan
1696
Tente, o matarete a coces.

ASPRAMONTE, tudesco, en su hábito, alférez de la guarda del rey de Albania, con tres o cuatro alabarderos, o bastan dos, y el uno se llame ORLANDO.

Aspramonte
Quintilla -->
1697
Voces oigo.

Alabardero 1º
Y son, sin duda,
1698
de una mujer ofendida.

Aspramonte
1699
Justo será que le acuda.

Don Juan
1700
¡Quitarte tengo la vida!

Aspramonte
1701
Este propósito muda,
Quintilla -->
1702
que hay aquí quien la defienda.

Don Juan
1703
¿Quién?

Aspramonte
De la guardia de Albania,
1704
el alférez.

Don Juan
Cuando entienda
1705
que aquesto es mi propia hacienda,
1706
se irá a hacer guarda a su estancia.

Aspramonte
Quintilla -->
1707
¿Cómo?

Don Juan
Riño a mi mujer.

Aspramonte
1708
Si es tu mujer, español,
1709
no es ese buen proceder,
1710
que esas pendencia el sol
1711
no las ha de oír ni ver.
Quintilla -->
1712
En su aposento cerrado,
1713
donde apenas haya entrado,
1714
las riñe el marido cuerdo.

Don Juan
1715
Con enojo, no me acuerdo
1716
si hace sol o está nublado.
Quintilla -->
1717
Vete con Dios tu camino.

Doña Bárbara
1718
Señor, pues sois alemán,
1719
que tienen valor divino
1720
en el socorro que dan,
1721
quiéroos tomar por padrino.
Quintilla -->
1722
No soy, de aqueste soldado,
1723
mujer, que antes él, señor,
1724
de mi esposo me ha robado.

Aspramonte
1725
¡Marrano, español traidor!
1726
¿Hace sol o está nublado?
Quintilla -->
1727
¡Matadle!

Don Juan
Tente, albanés,
1728
que soy noble caballero,
1729
y siéndolo tú, eso es
1730
término bajo y grosero,
1731
porque soy uno y sois tres,
Quintilla -->
1732
que si solo aquí vinieras,
1733
no solo me defendieras
1734
que esa mujer me llevara,
1735
pero el alma te sacara,
1736
o mil almas que tuvieras.

Aspramonte
Quintilla -->
1737
¡Oh, español!

Don Juan
Soy Oristán,
1738
que fue primero alemán.

Aspramonte
1739
¿Sabes con quién hablas? Di.

Don Juan
1740
Si estuvieras solo aquí,
1741
te lo dijera don Juan.

Alabardero 2º
Quintilla -->
1742
Mira que es este Aspramonte,
1743
con quien espantan en Albania
1744
los niños.

Don Juan
A pensar ponte,
1745
si es gigante de arrogancia,
1746
que soy de gigante monte.
Quintilla -->
1747
Y que aunque es tan corpulento,
1748
pienso, cayendo sobre él,
1749
ser un Etna de su intento.

Aspramonte
1750
¿Qué estás hablando con él?
1751
Ve, español, llama otros ciento.

Don Juan
Quintilla -->
1752
Solo basto.

Aspramonte
¿Tú? ¡Cuidado!

Alabardero 2º
1753
Mira que en la palma sola,
1754
en pie tiene un hombre armado.

Don Juan
1755
¿Yo, del cabello colgado?

Aspramonte
1756
¡Brava arrogancia española!
Quintilla -->
1757
Si mis fuerzas no has sabido
1758
y en las armas la destreza,
1759
hoy quedarás advertido
1760
a costa de tu cabeza
1761
que es el último partido.
Quintilla -->
1762
Y de solo un golpe dado,
1763
no solo quedarás muerto,
1764
pero también enterrado,
1765
porque hasta su centro abierto
1766
irás vestido y calzado.

Don Juan
Quintilla -->
1767
Tanto de él puedes abrir,
1768
que, pasando el mundo todo,
1769
vaya a otra parte a vivir,
1770
y seré de aquese modo
1771
antípoda sin morir.

Aspramonte
Quintilla -->
1772
Eso fuera si yo abriera
1773
el suelo por donde entraras
1774
y el golpe en ti no le diera,
1775
que como cuña reparas
1776
al martillo que te espera.

Don Juan
Quintilla -->
1777
¿Luego el mundo es leño, y yo
1778
soy la cuña, y tú el martillo?

Riñen.

Aspramonte
1779
Adivina quién te dio.

Don Juan
1780
¡Qué bien sabré resistillo!

Aspramonte
1781
Pues apostemos que no.

Don Juan
Quintilla -->
1782
¡Muerto soy!

Aspramonte
Ya te avisé;
1783
no estoy a más obligado;
1784
jamás con hombre rifé
1785
que en habiéndole pegado,
1786
pudiese tenerse en pie.
Quintilla -->
1787
Vente, señora, conmigo,
1788
donde descansar podrás,
1789
que esta te doy como amigo
1790
de no ofenderte jamás,
1791
ni amores tratar conmigo.
Quintilla -->
1792
Dejo en Albania una dama
1793
que el alma su objeto llama,
1794
y juré de no ofendella
1795
mientras que supiere de ella
1796
que me quiere, escribe y ama.
Quintilla -->
1797
Tudesco soy de nación;
1798
por mi fuerza y valentía
1799
tengo en Albania opinión,
1800
y por eso el Rey me fía
1801
su guarda.

Doña Bárbara
Y con gran razón.
Quintilla -->
1802
Yo voy segura, mas quiero
1803
que sepas quién soy primero.

Aspramonte
1804
De eso gusto.

Doña Bárbara
Pues advierte,
1805
porque veas de qué suerte,
1806
estoy en trance tan fiero.
Romance (tirada) -->
1807
Toledo, ciudad famosa,
1808
corona ilustre de España,
1809
como lo muestra y enseña
1810
en sus imperiales armas,
1811
para más desdicha mía
1812
fue mi nacimiento y patria,
1813
pues no heredé de mis padres
1814
virtud, sino sangre hidalga.
1815
Bien que tuve en mis principios
1816
grave y honesta crianza,
1817
con igual recogimiento
1818
dentro y fuera de mi casa,
1819
pero un día de san Juan
1820
me llevaron a la plaza
1821
mis padres, y a mis amigas,
1822
a ver un juego de cañas.
1823
Antes de él vi entrar por ella,
1824
con bizarro talle y galas,
1825
un mancebo forastero,
1826
vestido de verde y nácar.
1827
No te le pinto, mosiur,
1828
que no se han de creer gracias
1829
de quien con amor las cuenta;
1830
decir que le tengo basta.
1831
Luego puse en él los ojos,
1832
y no pienses que sin causa,
1833
ni que los honestos míos
1834
livianamente miraran,
1835
sino que el hombre en paseos,
1836
en idas y vueltas varias,
1837
enviaba con los suyos
1838
recaudos a mis ventanas.
1839
Salió un toro; partió a él,
1840
cuya dura cerviz clava
1841
con un rejón, de tal suerte,
1842
que allí le derriba y mata.
1843
Dio voces el vulgo alegre;
1844
codiciáronle las damas,
1845
que echándole bendiciones
1846
me enamoraron el alma.
1847
En fin, él me conocía,
1848
y las cañas acabadas,
1849
con hachas corrió mi calle
1850
y me abrasó sin las hachas.
1851
Siguiome después en misa,
1852
hubo terceros y cartas,
1853
que pocas han menester
1854
voluntades concertadas.
1855
Vine a tanta ceguedad,
1856
que, fiada en sus palabras,
1857
salí con él una noche,
1858
y sin honra a la mañana.
1859
Con miedo de la justicia
1860
me trajo consigo a Italia,
1861
donde ese español que huyó,
1862
aunque medio muerto escapa,
1863
me robó con un engaño
1864
de Barleta, donde estaba,
1865
y me trajo donde ahora
1866
con tu nobleza me ampara.

Aspramonte
Quintilla -->
1867
Huelgo en saber que eres noble;
1868
llevadla a mi alojamiento.

Lleven a Bárbara.

Doña Bárbara
1869
El cielo tus años doble.

Aspramonte
1870
Quédate, Orlando, un momento.

Orlando
1871
Una dama ablanda un roble.
Quintilla -->
1872
Propósito habrás mudado.

Aspramonte
1873
En eso te has engañado;
1874
a madama Claudia adoro,
1875
y eso de guardar decoro
1876
entretanto que la agrado.
Quintilla -->
1877
Mas alto es mi pensamiento;
1878
en lo que ahora le fundo
1879
pasa las nubes y el viento,
1880
que el ganar fama en el mundo
1881
es mi verdadero intento.

Orlando
Quintilla -->
1882
¿Qué es lo que quieres hacer?

Aspramonte
1883
Como anda Albania y España
1884
a cuál tiene más poder,
1885
quiero probar en campaña
1886
quién la mejor ha de ser.
Quintilla -->
1887
Por las esquinas de Roma,
1888
hoy he de poner un reto.

Orlando
1889
Y hoy a Italia Hércules doma.

Aspramonte
1890
Mientras que la espada aprieto,
1891
la pluma en la mano toma.

Entre CHAVES, TOLEDO y DOROTEA.

Chaves
Quintilla -->
1892
¡Famosa ha sido la entrada
1893
que hizo en Roma el albanés!

Toledo
1894
¡Bella presencia!

Dorotea
¡Extremada!

Toledo
1895
Dícese que ha de ir después
1896
a Génova.

Chaves
No me agrada;
Quintilla -->
1897
libertad pretende Pisa,
1898
viendo al duque Valentín,
1899
de cuyo agravio se avisa.

Toledo
1900
Todo ese viaje, en fin,
1901
echa vuestra gente en risa.

Chaves
Quintilla -->
1902
¡Viva aquel Gran Capitán,
1903
de quien ya nueva me dan
1904
que de Nápoles va echando
1905
al suizo y albanés bando!

Toledo
1906
Ganando las tierras van;
Quintilla -->
1907
por cierto se dice aquí
1908
que a la roca de Anguisola
1909
huyó mosiur de Aubení
1910
de nuestra gente española.

Chaves
1911
¡Tal era la que iba allí!

Dorotea
Quintilla -->
1912
Con don Fernando de Andrada,
1913
Antonio de Leiva iba.

Toledo
1914
También en otra jornada
1915
prendió Navarro a Acuaviva.

Chaves
1916
Y Lezcano con la armada
Quintilla -->
1917
sujetó en el mar de Otranto
1918
la albanesa.

Toledo
Y entretanto,
1919
el Gran Capitán ganó
1920
a Rubí, y allí prendió
1921
su general.

Chaves
Causa espanto.
Quintilla -->
1922
¡Ay cielos, si esa victoria
1923
me pudiera dar el gusto
1924
que otro tiempo!

Dorotea
La memoria
1925
de aquel tu agravio y disgusto
1926
convierte en pena la gloria.

Chaves
Quintilla -->
1927
¿Hallaremos a don Juan
1928
en Roma?

Dorotea
Si aquí no están,
1929
no hay de hallarlos cierto modo.

Toledo
1930
Habrán venido por todo,
1931
y absueltos de Roma irán.
Quintilla -->
1932
Hallarle será imposible,
1933
que Roma por sí es tan grande,
1934
que es trabajo terrible,
1935
y más cuando no hay quien ande
1936
con tanta gente insufrible.
Quintilla -->
1937
Toda Roma está ocupada,
1938
no hay tienda sin albanés;
1939
cuál compra calza o espada,
1940
cuál compra sombrero, cuál arnés,
1941
cuál plumas y cuál celada.
Quintilla -->
1942
Este la capilla rota
1943
trueca por otra, y da encima;
1944
cuál la camisa o la cota;
1945
cuál, que ser devoto estima,
1946
va descalzo, y compra bota;
Quintilla -->
1947
cuál la liga, cuera de ante;
1948
cuál el zapato y el guante;
1949
cuál vende joya o cadena.

Chaves
1950
Oíd; una caja suena.

Dorotea
1951
Soldados vienen delante.

Alabardas y caja. ORLANDO y ASPRAMONTE con unos carteles.

Aspramonte
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
1952
Para la caja y fija esos carteles.

Orlando
1953
Con cuatro que aquí pongas, basta y sobra.

Aspramonte
1954
Ocupa, pues, Orlando, esas esquinas.

Orlando
1955
Roma se espanta de este atrevimiento.

Aspramonte
1956
De mí, ¿qué dicen?

Orlando
Corre ya la fama
1957
de tu notable fuerza, y así dicen
1958
mil cosas en corrillos unos y otros:
1959
cuál dice que eres Hércules tudesco;
1960
cuál que levantas de la tierra un hombre
1961
con un dedo no más, aunque esté armado;
1962
cuál que una barra de cien libra tiras;
1963
cuál que esgrimes una espada de cincuenta,
1964
y otras cosas así maravillosas.

Aspramonte
1965
Dicen verdad, y todo aquesto es poco.
1966
Toca esa caja, y a palacio vamos.

Váyanse.

Dorotea
1967
Carteles son, señor, de desafío
1968
los que por Roma los de Albania ponen.

Chaves
1969
Pues se han ido, leamos lo que dicen.
Cartel.
Octava real -->
1970
“El mejor rey del mundo es el de Albania;
1971
si dicen otra cosa, a punto ponte,
1972
que en campo lo defiendo, con distancia
1973
de seis días. Fírmelo yo, Aspramonte.”

Toledo
1974
¡Qué espantoso cartel!

Dorotea
¡Brava arrogancia!

Toledo
1975
Échale encima de Sicilia, el monte,
1976
que este es, sin duda, Encélado o Tifeo.

Dorotea
1977
Las obras no serán como el deseo.

Toledo
Octava real -->
1978
¡Ah, señor, que le miras divertido!

Dorotea
1979
¡Ah, señor! ¿Duermes?

Toledo
¡Qué tristeza extraña!

Chaves
1980
Ni divertido estoy, ni estoy dormido.

Toledo
1981
Esto al embajador toca de España.

Chaves
1982
Id delante, y dejadme.

Toledo
¡Qué ofendido
1983
se muestra del cartel!

Dorotea
¿En qué le daña?

Toledo
1984
Es loco, ¡vive Dios!

Dorotea
Duelo de él tengo.

Toledo
1985
El mejor rey es Dios.

Dorotea
A eso me atengo.

Chaves
Soneto -->
1986
España bella, tu Fernando Quinto
1987
de ti destierra al moro y al hebreo;
1988
funda la Inquisición, santo trofeo;
1989
gana a Granada en término sucinto;
1990
vese el campo de sangre alarbe tinto,
1991
Héctor en fama, en fuerzas Macabeo,
1992
y del ladrón y su cruel deseo
1993
con la Hermandad deshace el laberinto.
1994
El nombre de Católico es su nombre,
1995
y tanto con el cielo y mando priva,
1996
que de la envidia se defiende y salva.
1997
En costumbres es ángel, que no es hombre,
1998
pues, si hay razón, Fernando Quinto viva,
1999
o muera en Roma Chaves de Villalba.


Jornada III

Entre el EMBAJADOR de España y DON DIEGO DE MENDOZA.

Don Diego
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
2000
La venida del rey de Albania teme,
2001
señor embajador, y no sin causa,
2002
nuestro Gran Capitán; así me envía
2003
desde Barleta a mí con estas cartas,
2004
porque a Su Santidad bese las manos,
2005
y de su parte y la del rey de España
2006
le pida que no sea la presencia
2007
del albanés para su daño parte,
2008
mas que, neutral, a nadie favorezca.

Embajador
2009
Señor don Diego, con razón se teme
2010
don Gonzalo Fernández, si se inclina
2011
Su Santidad a la albanesa parte,
2012
aunque ser español lo contradice.
2013
Sentaos aquí, y tracemos de qué modo
2014
le hablemos hoy.

Don Diego
La traza está muy llana,
2015
si de vueseñoría voy honrado.

Entra UN PAJE.

Paje
2016
Aquí está un caballero de Trujillo.

Embajador
2017
Dile que entre.

Paje
Señor, entrad.

Entre CHAVES.

Chaves
Las manos
2018
me dé vueseñoría, le suplico.

Embajador
2019
Vuesa merced muy bien venido sea.
2020
¡Hola!, llega esa silla.

Chaves
Otras mil veces
2021
beso a vueseñoría los pies.

Embajador
Siéntese,

Chaves
2022
Si no trataban vuesas señorías
2023
cosa que no merezca interrumpirse,
2024
diré mi pretensión y a lo que vengo.

Embajador
2025
Viene el señor don Diego de Barleta,
2026
y pretende besar los pies al Papa,
2027
y aunque hemos de salir, no es tarde ahora.

Chaves
2028
Vueseñoría escuche, que el deseo
2029
mi atrevimiento en lo que digo abona.

Don Diego
2030
¡Gallardo mozo!

Embajador
¡Y de gentil persona!

Chaves
Romance (tirada) -->
2031
Yo soy, generoso Duque,
2032
noble embajador de España,
2033
caballero de Trujillo
2034
de los Chaves de Villalba.
2035
Vine de Barleta a Roma,
2036
y no por mi propia causa,
2037
porque sospecho que el cielo
2038
para otra mayor me guarda.
2039
Entré cuando el albanés
2040
hizo su famosa entrada,
2041
y estando mirando alegre
2042
su grandeza, armas y galas,
2043
tras una escuadra de gente
2044
oí tocar una caja,
2045
detrás de la cual venía
2046
alguna gente de guarda.
2047
Entre ellos un hombre fuerte,
2048
armado el pecho y la espalda,
2049
sobre una calza tudesca,
2050
hasta la rodilla baja;
2051
los tafetanes pajizos
2052
y coloradas las fajas,
2053
y de las mismas colores
2054
las grandes y abiertas mangas.
2055
La mano izquierda traía
2056
en el pomo de la espada,
2057
y un bastón en la derecha
2058
lleno de clavos de plata.
2059
Pusieron en cuatro esquinas
2060
del romano foro o plaza
2061
carteles de desafío
2062
y palabras temerarias.
2063
Leí uno en que decía
2064
que Aspramonte sustentaba
2065
que el mejor rey de los reyes
2066
era el de Albania, en campaña.
2067
Vime español, y mancebo
2068
de ilustre familia y casa,
2069
y vi el temerario reto
2070
en ofensa de mi patria.
2071
Y al irse al ocaso Febo
2072
llegué a una esquina, en que estaban
2073
seis albaneses diciendo
2074
mil libertades de España,
2075
y que alabando al tudesco,
2076
de fuerzas nunca domadas,
2077
le llamaban en su lengua
2078
el Hércules de Alemania.
2079
Corrime, y dije que yo
2080
sabía que el Rey de España
2081
sin igual era en el mundo,
2082
por sangre y grandezas tantas.
2083
Y asiendo el cartel, quitele,
2084
donde, sin ser arrogancia,
2085
digo, señor, que salí
2086
de mil famosas espadas.
2087
Hice camino por ellas
2088
hasta llegar a mi casa,
2089
adonde hablarte propuse
2090
jurando, que si me amparas,
2091
saldré a campaña con él,
2092
y haré hasta morir batalla,
2093
por el rey Fernando Quinto
2094
y por España afrentada.
2095
Ampara causa tan justa,
2096
noble embajador, y estampa
2097
dos clavos en este rostro.
2098
Pobre soy, armas me faltan.
2099
Y hónrame, Duque, este día,
2100
que no es bien que entienda Albania
2101
que no hay español en Roma
2102
que defienda al rey de España.
2103
Si te parezco mancebo,
2104
toma esta mano y palabra
2105
que he vencido toros y hombre
2106
antes que tuviese barbas.
2107
Y que si él es hombre fuerte
2108
en destreza no me gana
2109
ni en corazón español,
2110
que en nombrándole, me falta.
2111
Fernando es rey virtuoso,
2112
de costumbres tan cristianas,
2113
como lo saben aquellos
2114
que aun hoy al Mesías aguardan.
2115
Mira, señor, qué obediente
2116
vino a la Iglesia romana,
2117
mira cómo entre los moros
2118
el perdón de Cristo ensalza.
2119
Favor, Duque, ilustre Duque,
2120
¡armas, y viva la patria!,
2121
que este es el fiero cartel
2122
y la soberbia alemana.

Embajador
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
2123
¿Qué os parece de aquesto?

Don Diego
Que merece
2124
el señor Chaves que vueseñoría
2125
le ampare y honre.

Embajador
Este papel leamos.
Lean.
2126
“El mejor rey del mundo es el de Albania,
2127
si dices otra cosa, a punto ponte;
2128
que en campo lo defiendo, con distancia
2129
de seis días. Fírmelo yo, Aspramonte.”

Embajador
2130
Aspramonte es soberbio, que este nombre
2131
tiene entre los de Albania y alemanes,
2132
pero pues vos, mancebo generoso,
2133
queréis tomar tan glorïosa empresa,
2134
armas, hacienda, la persona y vida
2135
desde hoy tendréis para servicio vuestro.

Don Diego
2136
España y el Rey suyo eternamente
2137
os deberán estar agradecidos.

Embajador
2138
Venid, y escribirase la respuesta,
2139
que con la gente de mi guarda y casa
2140
la fijaréis, y para el plazo y día
2141
saldréis de mi persona apadrinado.

Chaves
2142
Beso los pies de vuestra señoría.

Embajador
2143
Seréis de España y aun del mundo honrado.

Váyanse, y salgan ASPRAMONTE y ADOLFO.

Aspramonte
Quintilla -->
2144
Con trágicas nuevas vienes.

Adolfo
2145
Estas de Nápoles son,
2146
y al Rey vengo a hablar.

Aspramonte
No tienes
2147
de qué pedir galardón
2148
si las albricias previenes.

Adolfo
Quintilla -->
2149
Quiso mosiur de Aubení
2150
que a darlas viniese aquí.

Aspramonte
2151
Adolfo, no se las des;
2152
no va mal el albanés.

Adolfo
2153
Como yo te digo a ti,
Quintilla -->
2154
porque es la pérdida sola
2155
no acabar ya de vencer,
2156
siendo esa gente española.

Aspramonte
2157
En fin, campal ha de ser
2158
la batalla de Chirinola.

Adolfo
Quintilla -->
2159
Pienso que en ese lugar
2160
los campos se han de juntar.

Aspramonte
2161
Cree que es cosa discreta
2162
que te vuelvas a Barleta
2163
y al Rey le dejes de hablar.

Adolfo
Quintilla -->
2164
Quiero seguir tu opinión.

Aspramonte
2165
Si vuelves, hazme un placer.

Adolfo
2166
Servirte es obligación.

Aspramonte
2167
Aquí tengo una mujer,
2168
española de nación,
Quintilla -->
2169
casada con un soldado
2170
de Barleta; allá la lleva,
2171
y quítame este cuidado.

Adolfo
2172
Haré en tu servicio prueba,
2173
porque estoy enamorado.

Aspramonte
Quintilla -->
2174
¿Enamorado?

Adolfo
En extremo,
2175
y traigo mi dama aquí,
2176
y que se me enoje temo.

Aspramonte
2177
Aquí la traes, ¿cómo así?

Adolfo
2178
En el lugar que me quemo.
Quintilla -->
2179
¿Ves esta cadena?

Aspramonte
Bien.

Adolfo
2180
Pues ya la saco del pecho.

Aspramonte
2181
¿Es retrato?

Adolfo
Sí, y bien hecho;
2182
la caja es buena también.

Aspramonte
2183
No es malo gusto y provecho.

Adolfo
Quintilla -->
2184
Es prenda de un prisionero
2185
que se fue y me la dejó.

Aspramonte
2186
Esta es la que tengo yo.

Adolfo
2187
¡Jesús!

Aspramonte
Mostrártela quiero.

Adolfo
2188
No es posible.

Aspramonte
¿Cómo no?
Quintilla -->
2189
Bárbara.

Adolfo
Sin duda es.
2190
¿Qué dice en este reverso
2191
de aquesta manera un verso?
Léale.
2192
“Bárbara antes, no después”.

Aspramonte
2193
Ni el rostro al suyo es diverso.

Sale BÁRBARA.

Bárbara
Quintilla -->
2194
¿Qué es, señor, lo que mandáis?

Adolfo
2195
Cotejando el rostro estoy.

Bárbara
2196
¿Qué miráis y os admiráis?

Adolfo
2197
Que tan venturoso soy.

Aspramonte
2198
De esta vez os concertáis.
Quintilla -->
2199
Llévala, y en el camino
2200
remedia ese desatino,
2201
que ya mi parte te alargo.
2202
Este es a quien hoy te encargo.

Bárbara
2203
¿Va a Barleta?

Aspramonte
Y de ella vino.
Quintilla -->
2204
Es alférez albanés,
2205
mi amigo, y de hidalgo trato.

Adolfo
2206
¿Conocéis este retrato?

Bárbara
2207
¡Ay cielos, mi rostro es!

Adolfo
2208
No le he comprado barato.

Bárbara
Quintilla -->
2209
¿Cómo vino a vuestra mano?

Adolfo
2210
Un español castellano
2211
me desafió en Barleta.
2212
Si es su dueño, que sujeta
2213
el mundo tened por llano.

Bárbara
Quintilla -->
2214
Y que es la vida que adoro.

Adolfo
2215
No lo mostró.

Bárbara
¿De qué suerte?

Adolfo
2216
Vencile.

Bárbara
El suceso lloro.

Adolfo
2217
Y habiéndole dado muerte,
2218
le quité esa joya de oro.

Bárbara
Quintilla -->
2219
¡Triste nueva!

Adolfo
Pasa así.

Bárbara
2220
Desventurada de mí.

Aspramonte
2221
Desmayose; mal has hecho.

Adolfo
2222
Quiero sacarla del pecho
2223
el español.

Aspramonte
Vuelve en ti.

Bárbara
Quintilla -->
2224
¿Que murió mi bien? Desvía,
2225
dame esa daga, traidor;
2226
hoy es tu muerte o la mía.

Adolfo
2227
¡Extraña fuerza de amor!

Bárbara
2228
Evadnes soy este día.

Aspramonte
Quintilla -->
2229
Ea, deja esa locura,
2230
que no hay agravio en la guerra,
2231
quien agravia es la ventura.

Adolfo
2232
Por Dios, que en sagrada tierra
2233
le hice dar sepultura,
Quintilla -->
2234
y acompañar de mi escuadra
2235
en hombros de honrada gente.

Bárbara
2236
¡Ay de mí!

Aspramonte
Nada le cuadra.

Bárbara
2237
¡Oh, albanés fiero e insolente!

Aspramonte
2238
El cielo a voces taladra.

Bárbara
Quintilla -->
2239
Déjame, que loca voy
2240
a dar voces por las calles.
2241
¡Mi bien muerto, muerta soy!

Aspramonte
2242
No hayas miedo que le halles.

Adolfo
2243
Detenla.

Aspramonte
Sí, en eso estoy.
Váyase BÁRBARA, y sígala ADOLFO.
Quintilla -->
2244
Ve tras ella, si la quieres,
2245
que yo tengo un caso honroso.

Adolfo
2246
Iré tras ti donde fueres.

Aspramonte
2247
Mucho a Marte riguroso
2248
afeminan las mujeres.
Quintilla -->
2249
La militar disciplina
2250
camina con más ventaja,
2251
cuando amor no la afemina.
2252
¿Qué es lo que toca esta caja
2253
que con tal gente camina?

Salgan soldados, caja y cartel, y CHAVES DE VILLALBA, con bastón y armado, detrás de todos.

Chaves
Quintilla -->
2254
Esa basta en esa calle.

Aspramonte
2255
Apostaré que es cartel,
2256
y que vienen a fijalle,
2257
y a fe que vienen con él
2258
un mancebo de buen talle.
Fijan el cartel.
Quintilla -->
2259
Parece el traje de España,
2260
pero mal hago en tener
2261
su esfuerzo por cosa extraña.
2262
Español había de ser
2263
el duelo de aquesta hazaña.
Quintilla -->
2264
¿Si llegaré, y así juntos
2265
me los comeré a bocados?
2266
¿Español, conmigo en puntos?
2267
Si me sentís, desdichados,
2268
caeréis de temor difuntos.
Quintilla -->
2269
Poned vuestro papelillo,
2270
que no importa; y tú, pobrete
2271
e ignorante mozalbillo,
2272
¿quién en responder te mete?
2273
Que eso es venirte al cuchillo.

Chaves
Quintilla -->
2274
Bien está así; poned luego
2275
del embajador de España
2276
otro a la puerta.

Aspramonte
Está ciego.
2277
¿Tú, cuerpo a cuerpo, en campaña
2278
con el mismo Aquiles griego?
Váyanse CHAVES y su gente, tocando la caja.
Quintilla -->
2279
¡Oh mozo mal advertido
2280
y peor aconsejado!
2281
Como cordero has venido
2282
para ser sacrificado
2283
y a pedazos dividido.
Quintilla -->
2284
Mal sabes qué fuerza esconde
2285
aqueste brazo cruel;
2286
huye de mí, busca a dónde.
2287
Mas leamos el cartel;
2288
veamos lo que responde.
Cartel.
Terceto -->
2289
“El mejor rey del mundo es de España:
2290
esto defiende un español hidalgo
2291
que saldrá al plazo armado en la campaña.”
Quintilla -->
2292
¡Español hubo de ser!
2293
¿No había un rey de romanos,
2294
bohemios o transilvanos?
2295
¿Faltole a Hungría poder
2296
y el de Ingalaterra manos?
Quintilla -->
2297
Nadie tiene atrevimiento
2298
como español, nadie honor
2299
como español, nadie aliento
2300
como español, nadie amor
2301
como español. ¡Bravo intento!
Quintilla -->
2302
¿Quién defiende bien su tierra?,
2303
español. ¿Quién a su Rey?,
2304
español. ¿Quién hace guerra?,
2305
español. ¿Quién guarda ley?,
2306
¡español todo lo encierra!
Quintilla -->
2307
Todos desean vencer
2308
al español; todos ver
2309
al español; todos miran
2310
al español, porque admiran
2311
la envidia de su poder.
Quintilla -->
2312
Ahora bien, culpar no debo
2313
el deseo y la grandeza
2314
de aqueste español mancebo.
2315
Da a su patria su cabeza;
2316
es otro Scévola nuevo,
Quintilla -->
2317
que aunque ha de morir ahora
2318
como fama y patria adora,
2319
hace muy bien en salir,
2320
porque con un bel morir
2321
tuta la vita se onora.

Entren CHAVES, TOLEDO y DOROTEA, cargados los dos de armas y espadas.

Toledo
Quintilla -->
2322
No tienes más que escoger,
2323
que todas son extremadas.

Chaves
2324
Allá las puedes poner.

Dorotea
2325
No es poco de agradecer
2326
que haya aquí buenas espadas;
Quintilla -->
2327
esta no se pone mal.

Chaves
2328
Ni tú con ella, por Dios.
2329
Hombre eres.

Dorotea
Hombre, y que tal.
2330
¡No le hiciéramos los dos
2331
este desafío campal!

Toledo
Quintilla -->
2332
¿Tú con él?

Dorotea
Yo.

Chaves
Bien a fe
2333
agradezco tus deseos.

Toledo
2334
No tiene, en lo que se ve,
2335
en cuarenta Doroteos
2336
para dar un puntapié.

Dorotea
Quintilla -->
2337
Hete de decir que mientes.

Toledo
2338
Y yo, quebrarte los dientes.

Chaves
2339
Ea, mete la espadas,
2340
Toledo.

Toledo
¿De qué te enfadas?
2341
Siempre habláis cuando hay parientes.

Dorotea
Quintilla -->
2342
Para darte un espetón,
2343
borracho, ¿he yo menester
2344
parientes?

Toledo
¡El fanfarrón!
2345
Y después todo es correr.

Váyase TOLEDO.

Chaves
2346
Ya es mucha conversación.

Dorotea
Quintilla -->
2347
No te espantes, señor mío,
2348
que como tu desafío
2349
todo es armas y bravatas,
2350
cuantos te sirven y tratas
2351
andan con el mismo brío.
Quintilla -->
2352
Y si en las cosas de Marte
2353
puede, por ventura, amor,
2354
aunque tierno, tener parte,
2355
dime qué sientes, señor.
2356
¿Puedo ya en Bárbara hablarte?

Chaves
Quintilla -->
2357
Doroteo, ¡vive el cielo!,
2358
que con la duda y recelo
2359
de que fue en esto culpada,
2360
dentro del alma abrasada
2361
me nace otra alma de hielo.
Quintilla -->
2362
Fuera de esto, el desafío
2363
me ha quitado todo amor,
2364
que es honor de un rey y mío,
2365
y de mi patria es honor.

Dorotea
2366
Que le has de vencer confío,
Quintilla -->
2367
mas si una mujer hubiese
2368
que aquí en Roma te quisiese,
2369
¿no la favorecerías?

Chaves
2370
¿Amor en tan pocos días?

Dorotea
2371
¿Haríaslo?

Chaves
Como fuese.

Dorotea
Quintilla -->
2372
Es un celebrado cuento,
2373
que, como paje de amor,
2374
mil me declaran su intento.

Chaves
2375
Di a ver.

Dorotea
Escucha, señor.

Chaves
2376
Ya te escucho.

Dorotea
Estame atento.
Romance (tirada) -->
2377
Noble Chaves de Villalba,
2378
mozo generoso, ilustre,
2379
corona de tu linaje,
2380
que sobre los cielos subes,
2381
mil veces que para hablarte
2382
amor su deidad me infunde,
2383
la vergüenza me detiene
2384
de que atrevida me culpes.
2385
Mujer soy, que no soy hombre.

Chaves
2386
¿Qué me dices?

Dorotea
Que me escuches,
2387
y no interrumpas mi historia.

Chaves
2388
Ve diciendo, y no te turbes.

Dorotea
2389
Nací en Madrid, noble Chaves,
2390
y porque no me preguntes
2391
quién soy, basta que te diga
2392
que no heredé sus costumbres.
2393
Amor, que nació en el mundo
2394
para azote que destruye
2395
las libertades que el cielo
2396
hizo en los hombres comunes;
2397
amor, que por ser tan loco,
2398
que lo que goza descubre,
2399
siempre le pintan desnudo,
2400
o que lo está de virtudes;
2401
amor, que no hay justa ley
2402
que no deshaga y anule,
2403
porque es como la fortuna,
2404
que no hay cosa que no mude,
2405
rompió mis castos deseos,
2406
de manera, que los puse
2407
todos en este don Juan,
2408
que así la nobleza encubre.
2409
Eran huéspedes en casa
2410
dos hidalgos andaluces,
2411
a quien visitaba, acaso
2412
porque este caso resulte.
2413
Ellos fueron los terceros,
2414
de ellos sus amores supe,
2415
que no hay tan seguro pecho
2416
que no venzan y perturben.
2417
Del juego en que me perdí,
2418
y a tanto mal me reduce,
2419
ellos me dieron las cartas
2420
llenas de requiebros dulces.
2421
Comencele a responder
2422
lo que honestamente supe,
2423
hasta que el sol de su amor
2424
deshizo mi honesta nube.
2425
Caían sobre un jardín
2426
unos balcones azules,
2427
donde mi honor y vergüenza
2428
colgué de sus balaustres.
2429
Pues saltando una pared
2430
este traidor, me dispuse
2431
a hablarle desde sus rejas
2432
todas las noches que pude.
2433
De pechos sobre los hierros,
2434
que por consejeros tuve,
2435
cuantos dije y hice fueron
2436
yerros que el tiempo no cubre.
2437
En medio de aquestas glorias,
2438
porque no hay gloria que dure,
2439
me pide un hombre a mis padres,
2440
y en casarme se resumen.
2441
Lo que yo lloré, Villalba,
2442
si en lo que es amor discurres
2443
en mujer que quiere bien,
2444
basta que decirlo apunte.
2445
Mas ni que llore ni enferme,
2446
que me enoje o que me enlute,
2447
fue parte para estorbar
2448
que en este lazo me anuden.
2449
Llegó un lunes desdichado,
2450
que el serlo se le atribuye
2451
porque es víspera del martes,
2452
y al fin casáronme en lunes.
2453
¿Quieres ver un hecho heroico?
2454
Y advierte que no disputes
2455
si es temeridad o no,
2456
que en amor todo se sufre.
2457
Pues la noche de mi boda,
2458
llevándome entre mil lumbres
2459
de mi casa a la del novio,
2460
amor a don Juan induce.
2461
Con dos amigos honrados
2462
furioso a la calle acude,
2463
y de mil deudos y espadas
2464
libre en sus brazos estuve.
2465
Esto con tanto peligro,
2466
que a los golpes, como un yunque,
2467
hasta las piedras del suelo
2468
centellas de fuego escupen.
2469
Murió mi cuitado esposo,
2470
y es razón que le disculpe,
2471
porque muerto no dejó
2472
lugar adonde le injurien.
2473
Viéndonos así los dos,
2474
y a los principios de octubre
2475
ya estábamos en Valencia,
2476
primero que le denuncien.
2477
Vinimos a Barcelona,
2478
donde quiere amor que ocupe
2479
todo el mar mi ardiente fuego,
2480
y que le encienda y le surque.
2481
Alistose en Villafranca
2482
don Juan, porque se asegure,
2483
y quiso que aqueste traje
2484
me defienda y disimule.
2485
Por su mal, viniste a Melfa,
2486
y aunque de esto te disgustes,
2487
también por mi mal veniste,
2488
si no es que mi bien procures.
2489
Don Juan por tu amada prenda
2490
hizo aquel famoso embuste,
2491
y yo, el que ves por tus ojos,
2492
que dentro de mis ojos lucen.
2493
Si fuere contento el cielo
2494
que de este enemigo triunfes,
2495
no es bien que siendo quien eres
2496
mi remedio dificultes.
2497
Mira, Chaves, que me matas,
2498
me abrasas y me consumes,
2499
y que es razón que este llanto
2500
con mano piadosa enjugues,
2501
que cuando de mi remedio
2502
tan de veras te descuides,
2503
con matarme habré cumplido,
2504
tú con quien eres no cumples.

Chaves
Redondilla -->
2505
Espera, que suena gente,
2506
no sea el embajador.

Dorotea
2507
Suspiros lo son de amor,
2508
óyelos tú blandamente.

Salga DON JUAN, con dos criados del EMBAJADOR; ARIAS y MENDOZA, con un paño debajo del sombrero y una banda.

Arias
Redondilla -->
2509
Tened ánimo, que ya
2510
estamos dentro de casa.

Don Juan
2511
La herida que el brazo pasa
2512
notable dolor me da,
Redondilla -->
2513
que la cabeza no es mucho.

Chaves
2514
Señor Mendoza, ¿qué es esto?

Mendoza
2515
Un caballero indispuesto.

Don Juan
2516
¡Ay Dios!

Dorotea
¿Qué veo? ¿Qué escucho?

Mendoza
Redondilla -->
2517
Hale herido un albanés,
2518
y escribió al embajador
2519
que le diese su favor,
2520
que español y Guzmán es.
Redondilla -->
2521
Mandole traer a casa
2522
el Duque, y curarle en ella.

Chaves
2523
Digna piedad de él y de ella.

Mendoza
2524
Esto es, señor, lo que pasa.

Chaves
Redondilla -->
2525
Esperad, que por Guzmán
2526
y español, hablarle quiero.
2527
¿Qué es aquesto, caballero?
2528
¿Dónde o cómo herido os han?
Redondilla -->
2529
¿Fue desafío o traición?

Don Juan
2530
Hoy estar muerto me salva.
2531
¡Jesús, Chaves de Villalba
2532
en Roma y esta ocasión!
Redondilla -->
2533
Déjame echar a tus pies,
2534
porque me mates con ellos,
2535
que no para merecellos.

Chaves
2536
¿Cómo? ¿Es don Juan?

Don Juan
Don Juan es.

Chaves
Redondilla -->
2537
Álzate, don Juan, del suelo,
2538
que si el suelo te ha sufrido,
2539
no estando a mis pies rendido,
2540
rendidos perdona el cielo.
Redondilla -->
2541
Que vengas herido así
2542
es haber anticipado
2543
lo que yo estaba obligado,
2544
si te hallara, a hacer en ti.
Redondilla -->
2545
Traes en estas heridas,
2546
y en venirte a hallar con ellas,
2547
seguridad para aquellas
2548
de mis manos merecidas,
Redondilla -->
2549
que como en llegarte a ver
2550
era forzoso vengarme,
2551
herido vienes a hablarme,
2552
porque no tenga que hacer.
Redondilla -->
2553
O tú, digno de la muerte,
2554
viendo tu culpa y violencia,
2555
has buscado en penitencia
2556
quien te hiriese de esa suerte.
Redondilla -->
2557
A tus pensamientos vanos
2558
otro tu igual buscarías,
2559
porque tú no merecías
2560
que pusiese en ti mis manos.
Redondilla -->
2561
Que no te hicieran ofensa
2562
al juntar nuestras espadas,
2563
porque estaban enseñadas
2564
a reñir en tu defensa.
Redondilla -->
2565
Esto también me pagaste
2566
olvidando de quien fuiste,
2567
que el mayor bien que me viste
2568
de los brazos me quitaste.
Redondilla -->
2569
Estima, vil caballero,
2570
tu herida y mi fama honrada,
2571
que no es barreno mi espada
2572
que entra por otro agujero.
Redondilla -->
2573
Que si resistir llegara,
2574
vileza, y no hazaña fuera,
2575
pero si sano te viera,
2576
sin duda que te matara.
Redondilla -->
2577
Para tan justa mudanza,
2578
presumo que vienes muerto,
2579
y en los muertos es muy cierto
2580
que es infamia la venganza.
Redondilla -->
2581
Entra donde seas curado,
2582
en mi cama y mi aposento,
2583
que, aunque esto te digo, siento
2584
que te he querido y amado.
Redondilla -->
2585
Que como me acuerdo aquí
2586
que mi grande amigo has sido,
2587
espejo me has parecido
2588
y estoyme mirando en ti.
Redondilla -->
2589
Y verás, si en ti reparas,
2590
que fue hallarte desleal,
2591
quebrando el fino cristal
2592
porque me hicieses dos caras.
Redondilla -->
2593
Entra con justa esperanza
2594
que el enojo no me venza,
2595
porque he visto en tu vergüenza
2596
satisfecha mi venganza.
Redondilla -->
2597
Recibe aqueste criado,
2598
que ya sabes tú quién es,
2599
y trátale bien después,
2600
pues antes mal le has tratado.
Redondilla -->
2601
Que mi palabra te doy
2602
que va honrado más que vino,
2603
y que a la ingrata imagino
2604
de quien ya tan libre estoy.
Redondilla -->
2605
Calla, y no me digas de ella,
2606
que no lo quiero saber.

Don Juan
2607
No te quiero responder
2608
por mí.

Chaves
Pues ¿por quién?

Don Juan
Por ella.

Chaves
Redondilla -->
2609
Pues ¿qué dirás?

Don Juan
Que, engañada,
2610
hasta aquí se ha resistido,
2611
y que por ella me ha herido
2612
hoy una extranjera espada.

Chaves
Redondilla -->
2613
¿Y tiénela en su poder?

Don Juan
2614
Sí tiene, y quién es ignoro.

Chaves
2615
¡Ah, mi perdido tesoro!

Dorotea
2616
¡Mirad lo que vengo a ver!

Chaves
Redondilla -->
2617
Entra, amigo Doroteo,
2618
y curarás a don Juan.

Dorotea
2619
Esas noblezas me dan
2620
de servirte más deseo.
Redondilla -->
2621
Y pues tú le has perdonado,
2622
quiérole en esto servir,
2623
mas si escapo de morir,
2624
yo he de morir a tu lado.
Redondilla -->
2625
Dame la palabra, Chaves,
2626
que me has de volver a España.

Chaves
2627
Si le curas.

Dorotea
¡Cosa extraña!

Chaves
2628
Doyla, y que la cumplo sabes.

Don Juan
Redondilla -->
2629
No te vengues, Doroteo,
2630
en un muerto.

Dorotea
¡Ah, vil, traidor!
2631
mas si te disculpa amor,
2632
no culpe amor mi deseo.

Váyanse DON JUAN y DOROTEA.

Chaves
Redondilla -->
2633
Entrad, señores, con él,
2634
y haced cuenta que es mi hermano.

Arias
2635
El verte con él humano,
2636
no hace dolernos de él,
Redondilla -->
2637
que, aunque el caso no sabemos,
2638
bien vemos su deslealtad.

Chaves
2639
Haréisme en esto amistad.

Mendoza
2640
En esto te serviremos.

Vanse los criados, ARIAS y MENDOZA con él. Sale TOLEDO, lacayo.

Toledo
Redondilla -->
2641
Bien me puedes dar albricias,
2642
aunque no son de tu dama.

Chaves
2643
¿De qué son?

Toledo
Nuevas de fama,
2644
si de Melfa las codicias.

Chaves
Redondilla -->
2645
¿Qué se dice por ahí?

Toledo
2646
Que venció el Gran Capitán;
2647
ya los de Albania se van,
2648
y su rey parte de aquí.

Chaves
Redondilla -->
2649
¿Entrará el Gran Capitán
2650
en Nápoles?

Toledo
¿Quién lo duda?

Chaves
2651
Para que verlo no acuda
2652
mil cosas en medio están,
Redondilla -->
2653
pero si Dios me concede
2654
victoria, allá iré, Toledo.

Toledo
2655
Justamente tienes miedo.

Chaves
2656
Ni el mundo dármele puede.

Toledo
Redondilla -->
2657
Dígolo, porque se ríe
2658
Roma de que un mozo tierno
2659
a un monte de bronce eterno
2660
animoso desafíe,
Redondilla -->
2661
que del gigante Golías
2662
no se cuenta lo que de él.

Chaves
2663
También produjo Israel
2664
manos como son las mías.
Redondilla -->
2665
Si ese hombre es elefante,
2666
seré ratón que le rompa
2667
por lo hueco de la trompa,
2668
y otro David, si es gigante.
Redondilla -->
2669
Yo le venceré.

Toledo
Eso sí.

Chaves
2670
Y haré poco, que hoy ha sido
2671
mucho más lo que he vencido.

Toledo
2672
¿A quién has vencido?

Chaves
A mí.

Toledo
Redondilla -->
2673
Esa es victoria mayor,
2674
mas déjasme con cuidado.

Chaves
2675
A don Juan he perdonado.

Toledo
2676
¡Gran nobleza, gran valor!

Chaves
Redondilla -->
2677
Aquí le vi entrar herido,
2678
y le he mandado curar
2679
en mi aposento.

Toledo
Has de dar
2680
fama eterna a tu apellido.
Redondilla -->
2681
¿Sobre qué fue?

Chaves
Por roballe
2682
a Bárbara, que quedó
2683
en poder del que le hirió.

Toledo
2684
¿Dice el nombre?

Chaves
Ni aun el talle.
Redondilla -->
2685
Llégame esa silla aquí,
2686
y entra a saber cómo está.

Toledo
2687
En su templo te la da
2688
la fama.

Chaves
Vete. ¡Ay de mí!
Redondilla -->
2689
Grande fue mi atrevimiento,
2690
pues he puesto en contingencia
2691
de un rey de tanta prudencia
2692
el alto merecimiento.
Salen BÁRBARA y ADOLFO.
Redondilla -->
2693
¡Detente, visión, espera!
2694
¿Eres verdad, o qué fuiste?

Adolfo
2695
A sagrado te viniste.

Doña Bárbara
2696
¡Ten, traidor, tu mano fiera!
Redondilla -->
2697
Mira que esta casa es
2698
del embajador de España.

Adolfo
2699
¿Qué importa?

Chaves
¡Oh, visión extraña!
2700
¡Suelta la dama, albanés!

Bárbara
Redondilla -->
2701
¡Chaves!

Chaves
¡Bárbara!

Adolfo
¿Eres, di,
2702
el soldado que en Barleta
2703
por su persona sujeta
2704
me dio esta cadena?

Chaves
Sí.
Redondilla -->
2705
Pero déjame abrazar
2706
el ángel que traes contigo,
2707
que no sabré lo que digo
2708
hasta acabarla de hablar.

Adolfo
Redondilla -->
2709
Antes no quiero que llegues
2710
si no me pagas la talla.

Chaves
2711
El concierto fue batalla.
2712
Sosiégate, y no te ciegues,
Redondilla -->
2713
que luego te quitaré
2714
la cadena con la vida.

Adolfo
2715
Quitarásmela perdida;
2716
yo a ti, el alma con el pie.

Chaves
Redondilla -->
2717
Albano.

Adolfo
¡Español!

Chaves
Advierte...

Adolfo
2718
¿Qué he de advertir? ¡Gran valor
2719
en casa de embajador!
2720
Aquí eres valiente y fuerte.

Chaves
Redondilla -->
2721
Y tú, albanés, cuando hablabas,
2722
¿no estabas en tu escuadrón?

Adolfo
2723
Si allá mis bravatas son,
2724
y aquí tus palabras dabas,
Redondilla -->
2725
sal conmigo a donde sea
2726
Italia, no España o Albania.

Chaves
2727
Harelo en breve distancia,
2728
porque mi valor se vea.

Adolfo
Redondilla -->
2729
Pues acaba de salir,
2730
y cobrarás la cadena,
2731
si el retrato te da pena.

Chaves
2732
¿Tanto deseas morir?
Redondilla -->
2733
¡Toledo!

Adolfo
¿A quién llamas? Tente.

Chaves
2734
No llamo a nadie de miedo.

Adolfo
2735
Bueno, llamando a Toledo,
2736
dices que no llamas gente.

Chaves
Redondilla -->
2737
No llamo yo la ciudad.

Adolfo
2738
¿Pues a quién?

Chaves
Solo un criado,
2739
para que tenga cuidado
2740
de Bárbara, esto es verdad.

Adolfo
Redondilla -->
2741
Bárbara ha de estar conmigo
2742
hasta que venza.

Chaves
Sea así.
2743
Mi bien, perdona.

Bárbara
¡Ay de mí!

Chaves
2744
Después hablaré contigo.

GARCÍA DE PAREDES y PEDRO NAVARRO.

Navarro
Terceto -->
2745
Huélgome de venir en este día.

García
2746
El de Aubení, rendido y libre, saca
2747
de Anguitola su tota infantería.

Navarro
Terceto -->
2748
¿Salió armado?

García
Y llevaba una casaca
2749
de tela blanca y alcachofas de oro.

Navarro
2750
Aquí la furia el albanés aplaca.

García
Terceto -->
2751
No va saliendo de la plaza el toro
2752
más roto y más cansado.

Navarro
Gente es fiera.

García
2753
De la milicia, guardan el decoro.
Terceto -->
2754
Los síndicos y el conde de Matera
2755
hoy al Gran Capitán le dan las llaves
2756
de Nápoles.

Navarro
Ya el vulgo el campo altera.

GarcíaNXNota del editor

En la edición empleada estos tres versos son atribuidos a Toledo. Enmendamos.

Terceto -->
2757
Con galas y con músicas suaves,
2758
su invicto nombre levantando al cielo,
2759
vienen de todo el reino los más graves.

Navarro
Terceto -->
2760
¿De dónde viene ahora?

García
De Gandelo,
2761
ocho millas de Nápoles.

Navarro
Bien puedes
2762
ser grande al lado del mejor del suelo.
2763
Vámosle a acompañar, señor Paredes.

Salgan DOROTEA y TOLEDO.

Toledo
Quintilla -->
2764
Admiración te causara
2765
ver la furia de aquel día.

Dorotea
2766
¡Que a su lado no me hallara!

Toledo
2767
Para tanta valentía
2768
tienes muy limpia la cara.

Dorotea
Quintilla -->
2769
Y antes de salir el bozo
2770
a Alejandro y Scipión,
2771
¿no hacían mortal destrozo?

Toledo
2772
No tiene el mundo león
2773
como este gallardo mozo.

Dorotea
Quintilla -->
2774
¿Y que el albanés mató,
2775
y le quitó la cadena?

Toledo
2776
El retrato le quitó
2777
de la imagen de su pena,
2778
que con el alma rindió.
Quintilla -->
2779
Pero eso fue lo de menos,
2780
que a su muerte sus amigos,
2781
de albanesa furia llenos,
2782
vinieron a ser testigos
2783
de dos sucesos tan buenos.
Quintilla -->
2784
Que Chaves, más fuerte allí
2785
que acosado jabalí,
2786
a un lado y otro volvía,
2787
y al vulgo que le seguía
2788
iba arrojando de sí.
Quintilla -->
2789
Por más que contra su tierna
2790
edad se atrevan y esfuercen,
2791
rompe, mata y desgobierna.
2792
A aquel lleva el brazo a cercén,
2793
a cuál el cuello o la pierna,
Quintilla -->
2794
a cuál de punta acomete
2795
a cuál de revés derriba,
2796
a cuál por las puertas mete,
2797
y no es pasión, así viva,
2798
que mató dos e hirió a siete.

Dorotea
Quintilla -->
2799
Creolo de su valor.
2800
¿Qué hace?

Toledo
Armándose queda,
2801
puesto entre Marte y Amor.

Dorotea
2802
¿Llora Bárbara?

Toledo
Que pueda
2803
vivir es mayor rigor:
Quintilla -->
2804
allí llora, allí suspira;
2805
allí le abraza y le mira.

Dorotea
2806
Gente suena. ¡Si son ellos!

Salga BÁRBARA, CHAVES y DON JUAN.

Chaves
2807
Deja que en tus ojos bellos
2808
salga el sol, que el sol admira.
Quintilla -->
2809
No me llores, si no es
2810
de mi triste muerte agüero,
2811
que este alemán albanés
2812
es no más de un caballero.

Don Juan
2813
Mejor es que alegre estés
Quintilla -->
2814
y cierta del vencimiento.

Bárbara
2815
¿Cómo puede entrar contento
2816
en quien muerto te lloró,
2817
y cuando vivo te halló
2818
fue para tanto tormento?
Quintilla -->
2819
Cree que en esta partida
2820
llevas mi vida en la tuya;
2821
mira no mates mi vida.

Chaves
2822
Guárdela el cielo, que es suya,
2823
y en ningún tiempo divida.
Quintilla -->
2824
Tú, don Juan, aunque no estás
2825
tan fuerte y convalecido,
2826
en la estacada entrarás
2827
por padrino.

Don Juan
Esos pies pido;
2828
todo es castigarme más,
Quintilla -->
2829
que con término tan noble
2830
crece mi maldad al doble.

Chaves
2831
Tú, Toledo y Doroteo,
2832
llevad las armas.

Toledo
Hoy creo
2833
que te ciñen lauro y roble.

Chaves
Quintilla -->
2834
¿Está todo prevenido?

Toledo
2835
Sí, señor.

Chaves
Bárbara, adiós.

Bárbara
2836
Mi bien, paciencia le pido.

Dorotea
2837
¡Qué tiernos están los dos!

Toledo
2838
Pelean Marte y Cupido.

Chaves
Quintilla -->
2839
Ea, que me dais enojos;
2840
vuestros serán los despojos,
2841
si venzo, y del patrio suelo
2842
la honra y victoria.

Bárbara
El cielo
2843
te vuelva vivo a mis ojos.

Acompañamiento, caja y padrino; ASPRAMONTE detrás, y UN PAJE con una rodela, en que traiga por divisa un hombre con un monte a cuestas y un león a los pies, y por letra: “Esto puedo.”

Don Diego
Quintilla -->
2844
Ya está en el campo Aspramonte,
2845
y trae por su divisa
2846
un hombre que tiene un monte
2847
y que un león muerto pisa.

Aspramonte
2848
A leer la letra, ponte.

Don Diego
Quintilla -->
2849
“Esto puedo”, dice allí,
2850
montes tiene y leones vence.

Aspramonte
2851
Jüeces, ya estoy aquí,
2852
y antes que el campo comience
2853
quiero hacer algo por mí.

Embajador
Quintilla -->
2854
Aquí no se viene a juegos,
2855
sino a veras, Aspramonte.

Aspramonte
2856
Ya veréis, si no estáis ciegos,
2857
que sustento solo un monte,
2858
y un Etna, aunque arroje fuegos.

Embajador
Quintilla -->
2859
Chaves viene, y es un hombre.

CHAVES con acompañamiento; DOROTEA, con una rodela, en que traiga por divisa un cordero que degüella un dragón; TOLEDO, las armas; DON JUAN, padrino, y DOÑA BÁRBARA, en hábito de hombre, con un rebozo, y por letra: “Esto espero.”

Embajador
2860
Este puedes levantar.

Aspramonte
2861
Basta que en verme se asombre.
2862
¿Qué?, ¿no te pudo matar
2863
solo el eco de mi nombre?

Chaves
Quintilla -->
2864
Ya he llegado a la ocasión.

Embajador
2865
¿Qué es lo que trae pintado
2866
Villalba por su blasón?

Don Diego
2867
Un cordero coronado,
2868
que tiene muerto un dragón.
Redondilla -->
2869
La letra dice: “Esto espero”.

Chaves
2870
¿Eres tú Aspramonte, el fiero?

Aspramonte
2871
¿Y tú, Chaves de Villalba?

Chaves
2872
Yo soy.

Aspramonte
Paz, salud y salva,
2873
como a noble y caballero;
Quintilla -->
2874
huelgo en extremos de verte,
2875
que aunque tus señas sabía,
2876
te hallo ahora menos fuerte,
2877
y más fuerte te quería
2878
por honrarme con tu muerte.
Quintilla -->
2879
¡Mozo eres!

Chaves
Mozo soy.

Aspramonte
2880
El corazón te ha engañado.

Chaves
2881
Siempre crédito le doy.

Aspramonte
2882
Mal, por mi fe, me has tratado,
2883
y de ti ofendido estoy,
Quintilla -->
2884
que me has hecho carnicero
2885
en venir como cordero
2886
a que te desuelle y abra.

Chaves
2887
Pues yo te doy mi palabra
2888
que tengo carnes de acero.
Quintilla -->
2889
Aún no me has visto a la luz;
2890
hierro soy, con hierro cierro;
2891
esta es hierro hasta la cruz.

Aspramonte
2892
Pues seré como avestruz,
2893
tragándote como hierro.
Quintilla -->
2894
¡Pobre de ti!

Chaves
Pobre soy,
2895
que pobre y noble nací,
2896
y pobre en Italia estoy.

Aspramonte
2897
Ya poco te importa a ti,
2898
pues has llegado hasta hoy,
Quintilla -->
2899
que en la muerte todo sobra.

Chaves
2900
¿Tan muerto estoy?

Aspramonte
¿No lo ves?

Chaves
2901
De palabra, no de obra.

Aspramonte
2902
¡Qué mal te puse a mis pies!
2903
¡Mírate, y soberbia cobra!

Chaves
Quintilla -->
2904
¿Díceslo por el león
2905
que has traído por blasón?

Aspramonte
Sí.

Chaves
2906
Pues yo traigo un cordero,
2907
por la humildad con que espero
2908
vencer tan fuerte dragón.

Aspramonte
Quintilla -->
2909
¡No halló España otros más buenos!
2910
Menester es, si no das
2911
en pedir brazos ajenos,
2912
o que tú te vuelvas más,
2913
o que yo me vuelva menos.

Chaves
Quintilla -->
2914
Este menos, alemán,
2915
es lo menos que en campaña
2916
ha puesto jamás España
2917
de los buenos que allá están.
2918
Y lo más de aquesta hazaña,
Quintilla -->
2919
que quedas tú tan atrás
2920
del término de los buenos,
2921
que cuando todo el compás
2922
del mundo fuera lo menos,
2923
era para ti lo más.
Quintilla -->
2924
Y en la materia que toco,
2925
esas bravatas que escucho
2926
te han declarado por loco,
2927
que los que blasonan mucho,
2928
siempre vienen a hacer poco.

Aspramonte
Quintilla -->
2929
Afrentar quieres tu Rey
2930
y tu patria.

Chaves
Ea, villano,
2931
toma el martillo en la mano.

Don Diego
2932
¿Ya sabéis los dos la ley
2933
de este campo?

Chaves
Todo es llano.

Caladas las celadas, combatan de martillo dos veces o tres, o sean hachas de armas, y luego espadas, hasta que caiga el alemán.

Don Diego
Quintilla -->
2934
¡Venció Chaves!

Aspramonte
No estoy más
2935
en la estacada ni en Roma.

Chaves
2936
Rendido, arrogante, estás.

Aspramonte
2937
Hoy mi soberbia me doma,
2938
que otro no pudo jamás.
Quintilla -->
2939
Muerto soy; español fuerte,
2940
mi presunción fue mi muerte.

Chaves
2941
Y mi humildad, mi victoria,
2942
de que a Dios le doy la gloria.

Bárbara
2943
Déjame abrazarte y verte.

Chaves
Quintilla -->
2944
Bárbara, ¿aquí estás?

Bárbara
Suspende
2945
la voz, que el Duque desciende.

Embajador
2946
Dadme, Chaves, mil abrazos,
2947
y por España, los brazos,
2948
y el Rey, que el vuestro defiende.

Chaves
Quintilla -->
2949
En su nombre esos pies beso.

Embajador
2950
Creo que estáis mal herido.

Chaves
2951
Eso, señor, os confieso.

Embajador
2952
Pero pues habéis vencido,
2953
todo es dichoso suceso.

Don Juan
Quintilla -->
2954
Con el justo parabién,
2955
sabe que has muerto también
2956
al que me hirió.

Chaves
Estoy contento
2957
de vengarte, y en mí siento
2958
que el alma me dijo quién.
Quintilla -->
2959
Pero cúmpleme un deseo
2960
de estimar a Dorotea.

Don Juan
2961
Será mi bien, Doroteo.

Dorotea
2962
Quiero que mi dueño sea,
2963
por el valor que en ti veo.

Chaves
Quintilla -->
2964
Que a Bárbara, yo me ofrezco
2965
darle de su amor la palma.

Bárbara
2966
Por tanto amor, la merezco.

Chaves
2967
Serás dueño de mi alma.

Bárbara
2968
Con tus brazos, me enriquezco.

Embajador
Romance (tirada) -->
2969
Chaves de Villalba heroico,
2970
mancebo gallardo y fuerte,
2971
España, tu madre noble
2972
mil laureles te promete.

Chaves
2973
Vamos, generoso Duque,
2974
que del placer se detiene
2975
la sangre de mis heridas.

Toledo
2976
Déjame que esos pies bese.

Chaves
2977
¡Oh, Toledo!

Toledo
¡Oh, señor mío!
2978
Si lágrimas hay alegres,
2979
hoy en mis ojos las miras.

Chaves
2980
No llores, que me enterneces.

Embajador
2981
Caminemos a Santángel;
2982
cajas y trompetas suenen.

Don Juan
2983
Aquí El blasón de los Chaves,
2984
senado ilustre, fin tiene.