CELOS DE RODAMONTE, Famosa comedia de, LOS



DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Ver / Ocultar sección

Título

Título: CELOS DE RODAMONTE, Famosa comedia de, LOS. Procedencia: Doce comedias varios autores; P1; P2

Título: CELOS DE RODAMONTE, Comedia famosa, LOS. Procedencia: Manuscrito

Título: CELOS DE RODAMONTE, Comedia, LOS. Procedencia: Título al final de la tercera jornada en Doce comedias...

Título: CELOS DE RODAMONTES, LOS. Procedencia: Documento de 1588 de Gaspar de Porres donde cede los derechos de representación de la comedia (Celestino López Martínez, Teatros y comediantes sevillanos del siglo XVI, Sevilla, 1940, p. 31)

Observación: A nombre de Rojas Zorrilla hay una obra del mismo título impresa en la Primera parte de las comedias de Francisco de Rojas Zorrilla. No tengo constancia de que nadie haya estudiado la relación entre ellas

Autoría

Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable

Peregrino

Citado en El peregrino I:
Citado en El peregrino II:

Parte

No presente en la colección de Partes de Lope de Vega

Manuscrito

Tipo: Copia
Localización: Madrid, Biblioteca Nacional (España)
Ref. bibliográfica: A. Castro y H. A. Rennert: Vida de Lope de Vega (1562-1635) (Notas adicionales de F. Lázaro Carreter). Salamanca, Anaya, 1969. 454.
Nota: Signatura mss. 16.907.

Otras ediciones del siglo XVII

Título: LOS CELOS DE RODAMONTE
Colección: Doce comedias de varios autores ( Tortosa, Francisco Martorell, 1638)
Atribución: A. Mira de Amescua
Ref. bibliográfica: A. Castro y H. A. Rennert: Vida de Lope de Vega (1562-1635) (Notas adicionales de F. Lázaro Carreter). Salamanca, Anaya, 1969. 454.
Nota: Ejemplar: BNE, signatura R/23135.
Según Jaime Moll ("La Tercera parte de las comedias de Lope de Vega y otros autores, falsificación sevillana", Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, LXXV, 1974, p. 625), esta colección es una falsificación impresa en Sevilla

Colecciones modernas

*Ref. bibliográfica: Menéndez Pelayo, M., ed.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española. ( 15 vols.). Madrid, RAE, 1890-1913. XIII (BAE, CCXXXIV).

*Ref. bibliográfica: Paloma Cuenca Muñoz y Jesús Gómez: El teatro de Lope de Vega. Madrid, Editorial Turner-Fundación Castro, 1993 ss. II.

* Edición utilizada

Ediciones singulares modernas


- Los celos de Rodamonte, ed de Maglione, Sabatino, New York, Lanham, University Press of America, 1985

Versiones y traducciones

No se conocen

Bibliografía secundaria


- Maglione, Sabatino. "Notas sobre la fecha y las fuentes de Los celos de Rodamonte". Bulletin of the Comediantes. núm. 35, 2. p. 153-164. 1983.

- Seco Santos, Esperanza. "I. Influencia de la literatura italiana del Quattrocento en el Siglo de Oro español. II. Un ejemplo de esta influencia en la obra dramática Los celos de Rodamonte y el problema de su atribución". Cuadernos para investigación de la literatura hispánica. núm. 10. p. 145-172. 1988.

- Seco Santos, Esperanza. "El Orlando Furioso (Ludovico Ariosto) en Los Celos de Rodamonte". Mendoza Fillola, Antonio; Romea Castro, M. Celia; Cantero Serena, Francisco José. Didáctica de la lengua y la literatura para una sociedad plurilingüe del siglo XXI. Barcelona: Universidad de Barcelona. 1997. p. 793-798.

- Suárez, Juan Luis. "Variedad como estructura. La estética lopesca en Los celos de Rodamonte". Anuario Lope de Vega. núm. 4. p. 339-346. 1998.

- Trambaioli, Marcella. "El primer Lope y el teatro de inspiración ariostesca (con un estudio de Los celos de Rodamonte)". Rivista di filologia e letterature ispaniche. núm. 7. p. 297-324. 2004.


ANOTACIONES PRAGMÁTICAS

Ver / Ocultar sección

Datación

Fecha: Anterior a 1596
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 240.

Dedicatorias

No existe dedicatoria.

Cómputo de versos

Número: 3175
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 52.


CARACTERIZACIONES

Ver / Ocultar sección

Personajes no computables

  • Acompañamiento
  • Moros
  • Personajes computables

  • Agramante, [moro]

  • Alí, [moro], [piloto del barco de Ferragut]

  • Ardaín, [moro], [criado de Doralice]

  • Belardo, [villano]

  • Boacén, [moro], [criado de Doralice]

  • Bradamante, [cristiana], [esposa de Rugero]

  • Candrimando, [príncipe tártaro], [hermano de Celaura], [hermano de Mandricardo], [sobrino de Laurimo]

  • [Carlos], [emperador Carlomagno], [cristiano]

  • Celaura, [infanta tártara], [hermana de Mandricardo], [hermana de Candrimando], [sobrina de Laurimo]

  • [Criado], [criado de Rodamonte]

  • [Doralice], [princesa granadina], [hija de Estordilán]

  • Durandarte, [cristiano], [caballero de Carlomagno]

  • Estordilán, rey, rey [moro], [padre de Doralice]

  • Febosila, mágica

  • Ferragut, [gigante], [moro]

  • Gradaso, [moro]; que se llama también [Grado], [moro]

  • Laurimo, [mago], [viejo], [tío de Celaura, Mandricardo y Candrimando]

  • Lisdano, [villano]

  • [Madrina]

  • Mandricardo, [príncipe tártaro], [hermano de Candrimando], [hermano de Celaura], [sobrino de Laurimo]

  • [Marsilio], [moro]

  • [Meliso], [villano]

  • Mohamat, [moro], [capitán del barco de Ferragut]

  • [Niños] (4)

  • [Oliveros], [cristiano], [caballero de Carlomagno]

  • [Padrino]

  • Rodamonte, [moro]

  • Rugero, [caballero de Agramante], [marido de Bradamante]

  • [Sacerdote]

  • [Sacristán]

  • [Salvajes] (2)
  • Universo social

  • Universo del poder soberano. Reyes cristianos
  • Universo del poder soberano. Reyes moros
  • Universo literaturizado. Caballeros y damas moros
  • Universo literaturizado. Salvajes
  • Universo rural. Villanos
  • Tiempo histórico

    Edad Media
    Nota: La acción transcurre durante la época de Carlomagno (siglo VIII).

    Marco espacial

    Acto 1
    Topónimo: Tartaria, [Rusia]. Asia. Espacio: en el monte; orillas del mar.
    Topónimo: Granada. [España]. Europa. Espacio: interior del palacio de la Alhambra.
    Topónimo: Sierras de Ardenia. Valle del Po. [Italia]. Europa. Espacio: selvas.

    Acto 2
    Topónimo: Río Po. [Italia]. Europa. Espacio: alrededor de una tienda.
    Topónimo: Tartaria, [Rusia]. Asia. Espacio: orilla del mar.
    Topónimo: Arles, [Francia]. Europa. Espacio: afueras de la ciudad sitiada.

    Acto 3
    Topónimo: Arles, [Francia]. Europa. Espacio: campos cercanos a la ciudad; plaza con altar en el interior de la ciudad.

    Duración

    Obra: Número indeterminado de semanas
    Acto 1: Número indeterminado de semanas
    Entreacto 1 a 2: Número indeterminado de semanas
    Acto 2: 2 días
    Entreacto 2 a 3: Número indeterminado de días
    Acto 3: Número indeterminado de días. Nota: Al menos cuatro días

    Género

    Género principal:

    • Drama > imaginario > materia literaturizada > caballeresco.

    Extracto argumental

    Acto 1
    En una floresta en Tartaria, los hermanos Celaura, Mandricardo y Candrimando están discutiendo por ver quién es más fuerte para matar al león que se les ha aparecido, cuando el animal se descubre la cabeza y todos ven que se trata del mago, Laurimo, hermano de su padre, el rey Agricano. El viejo, sirviéndose de sus artes mágicas, ha llegado hasta ellos para avisarles de que su padre, defensor de Agramante, ha muerto a manos de Orlando, tras renunciar a su fe y solicitar su bautismo a su propio ejecutor. Motivo por el que ellos están obligados a acudir a Francia para vengar su muerte.
    Entristecidos, pero deseosos de venganza, parten separadamente hacia Francia, teniendo que superar por el camino diversas pruebas dispuestas por la mágica encantadora, Febosila. Mandricardo, el primogénito, deberá conseguir las armas ardientes de Héctor (a excepción de la espada, que la tiene Orlando); Candrimando, por su parte, deberá vencer a dos salvajes, Arcilo y Tremedoro, y obtener el galardón de una bella doncella para conseguir el escudo mágico cuyo resplandor ciega a quien lo mira. Mientras, la bella Celaura ha logrado llegar a la playa, a la espera de partir con la próxima nave que se dirija a Europa. En ese momento, las naves del gigante Ferragut acaban de arribar, tras un largo naufragio, a las costas de Tartaria. Sin darse a conocer, Celaura consigue averiguar, gracias a Alí y Mahomed, piloto y capitán del navío, que es Ferragut quien dirige sus tropas por España hacia Francia en busca de su amada Angélica. Ante ella se presenta ahora el gigante que, admirado por la belleza de la joven, se ofrece para conducirla en su nave hasta España, sin saber que la joven se ha enamorado completamente de él.
    Candrimando y Mandrilando celebran haber superado con éxito cada una de las pruebas y poder contar ahora con armas tan valiosas. La aparición de Febosila les facilita aún más la partida, ya que con sus artes de hechicera logra transportarlos hasta Ardenia, donde se encuentra Orlando.
    Mientras, en Granada, el rey Estordilano le muestra a su yerno, Rodamonte, la belleza del lugar, ante una bella Doralice que aparenta amar a su futuro marido, pero a quien, en realidad, teme por su arrogancia y bravuconería. A pesar de que ambos ya están juntos, las bodas han tenido que posponerse, ya que Rodamonte debe salir cuanto antes hacia Arles para socorrer a Agramante, cercado por Carlomagno y sus tropas. El caballero se marcha dando orden de que su mujer le sea enviada en caso de que su ausencia se alargue.
    En las selvas de Ardenia, Rugero, caballero de Agramante, cansado del combate, se retira un momento a un vergel ameno donde se recrea pensando en su amor por Bradamante y su condición cristiana. Sus pensamientos son interrumpidos por Mandricardo y Candrimando, llegados al lugar gracias a la magia de Febosila. Los tres comienzan a discutir, alardeando de su fuerza y valor, hasta que finalmente Candrimando cae muerto. Furioso por la muerte de su hermano, Mandricardo trata de acabar con Rugero, sin embargo, una llama inflamada que emerge del suelo y el escudo del fallecido caballero, impiden que los dos oponentes puedan alcanzarse hasta que finalmente Rugero se hunde bajo la tierra llevándose con él el escudo mágico. Mandricardo, solo y furioso, promete vengarse por la doble afrenta.



    Acto 2
    A orillas del Po, Doralice continúa su camino junto al criado Boacén para reunirse con su prometido Rodamonte en el campamento de Agramante. Desconsolada, lamenta abandonar su reino, pero, sobretodo, teme casarse con un hombre cuya braveza terminará por matarla. Estos pensamientos unidos al cansancio del viaje acaban por agotarla y, tras dar orden a su acompañamiento, se retira a su tienda a descansar, mientras sus criados tratan de matar el tiempo apostando quién de los dos podría gozar de Doralice. La llegada de Mandricardo, que viene destrozando todo a su paso, desata la alarma general en el campamento y provoca la huida del cobarde Boacén, que previamente le ha desvelado al gigante la identidad de su ama y también la de su futuro esposo. La pobre Doralice, viéndose abandonada por los suyos, corre a refugiarse en la tienda. Allí la encuentra Mandricardo rogando su muerte, sin embargo, su belleza es tal que, abrumado, termina por pedirle perdón por haber atacado a su gente. Enternecida por la historia de Mandricardo, Doralice le ofrece sus manos y finalmente, ambos se dan su palabra de esposos.
    Todavía desorientado, Rugero llega a la playa que aparece ante él aparentemente desierta. De repente, unos gemidos de mujer llaman su atención. Es la bella Celaura que, desesperada, trata de quitarse la vida arrojándose al mar. Admirado por su belleza, Rugero corre a impedírselo. Ya a salvo, la muchacha le cuenta su encuentro con Ferragut de camino a Francia, cómo éste la había seducido y finalmente abandonado, dejándola burlada. Aunque Rugero promete vengar su ofensa, Celaura consigue convencerlo para que no mate a su amado, rogándole que la acompañe hasta él para obligarle, eso sí, a cumplir su palabra.
    Mientras, Rodamonte se prepara para la batalla, siente, sin embargo, que su famosa bravura se está quebrando por sus temores a que algo haya sucedido con Doralice. Por primera vez, los celos acechan al caballero. En ese momento, Boacén irrumpe violentamente en el campamento, ensangrentado y espada en mano, anunciando el episodio de Mandricardo y la huida de este con la princesa granadina. El relato del criado desata la furia de Rodamonte que, entre blasfemias e insultos, mata a Boacén de un golpe y sale corriendo en busca de Mandricardo y Doralice, jurando terribles venganzas y destruyendo cuanto encuentra a su paso.
    Entretanto, Celaura y Rugero han logrado localizar a Ferragut cuando iba camino del campamento de Agramante. De nada sirve el breve interrogatorio que Rugero le hace al gigante, ya que éste continúa negándolo todo. Finalmente, Rugero termina derribándolo con el escudo mágico, para reproche de su contrincante que le ofrece un combate justo cuerpo a cuerpo. Rugero acepta el duelo a condición de que si vence, Ferragut se casará con Celaura, que, apartada, les aguarda expectante. En ese momento, aparece en el lugar Rodamonte, loco de celos, en busca de Mandricardo para matarlo. El lamento de Celaura llama la atención del caballero que, curioso, se acerca para ver quién padece sus mismos males. Sin embargo, la curiosidad se convierte en furia cuando conoce que la joven es la hermana de su mayor enemigo. Sin darle opción a defenderse, le asesta tal golpe que Celaura cae al suelo prácticamente muerta. Ido Rodamonte, vuelven Rugero y Ferragut, este último vencido y por tanto, dispuesto a casarse con Celaura. Cuando ven a la joven en el suelo, Ferragut se precipita amoroso sobre su cuerpo agonizante. Aunque apenas logra decirles nada, las pocas señas que les da les son suficientes para saber que Rodamonte ha sido su agresor. Desesperados, los dos caballeros se dirigen a las rocas marinas de la playa con su cuerpo, para tratar de encontrar algún remedio que la salve.


    Acto 3
    Doralice y Mandricardo continúan su huida. Esta vez se han refugiado en casa de unos villanos, Belardo, Lisdano y Meliso, que observan admirados la felicidad de los dos amantes. Tras cuatro días de intenso amor, la pareja se prepara para partir al amanecer, mientras Belardo requiebra amorosamente a la bella Doralice. Las palabras del villano divierten a los amantes, a quienes acaba por confesar que su amor le recuerda una felicidad que tiempo atrás él también había sentido. Su relato, sin embargo, se ve interrumpido por un alborotado Lisdano que irrumpe en la casa anunciando la llegada de Orlando que, loco de celos por el engaño de Angélica y Medoro, viene destrozando todo lo que encuentra a su paso. Al parecer, el valeroso caballero, en un arrebato de furia, había tratado de quebrar sin éxito la espada Durindana, arrojándola, finalmente, junto con el resto de sus armas. Allí las había recogido un caballero, Cervín y dejándolas en el suelo, ahora vela por ellas en compañía de su amada Isabela, sin dejar que nadie se acerque; algo de lo que Lisdano da fe, a punto como ha estado de recibir una paliza del loco paladín. Mandricardo, admirado por el relato, determina acudir al lugar para recuperar la espada de Héctor, única pieza que le falta para completar la armadura del príncipe troyano. Junto a él parten su amada Doralice y un Lisbano, temeroso, que les servirá de guía para conducirlos al lugar.
    Mientras Belardo se despide del grupo, pensando para sí las desdichas de amor a las que Angélica ha conducido al valeroso Orlando, llega Rodamonte, loco por el dolor que le infringen los celos. Atormentado, ruega al villano que le dé un sitio donde refugiarse, petición rápidamente cumplida por Belardo que, risueño, le ofrece una estancia a la que presenta como el tálamo de su posada, ya que numerosas parejas se han alojado en ella. Cuando Rodamonte comprende, por las señas que le da el villano, que Mandricardo y Doralice también han estado allí, comienza, furioso, a destrozar la casa. El pobre Belardo, asustado al ver su locura, llama a los pastores para que acudan a socorrerlo.
    En una floresta la amazona Bradamante espera, anhelante, la llegada de su amado Rugero, junto a los caballeros Oliveros y Durandarte que, duramente, le recriminan su amor por un bárbaro. En ese momento, Ferragut y Rugero llegan al lugar. Desde allí divisan a lo lejos a Bradamante y a los dos caballeros, sin que estos, a su vez, logren identificarlos. Antes de acercarse, Ferragut dispone con su compañero inventar una ficción con la que la amazona quede picada. De esta manera, el gigante, dejando atrás a Rugero, se acerca a Bradamante y, fingiendo desafiar a los vasallos de Carlomagno, la engaña diciéndole que su amado la ha abandonado por otra. Finalmente, Rugero se muestra ante la amazona y ambos celebran su amor, mientras Ferragut se lamenta entristecido por la pérdida de Celaura. En ese momento, Lisdano vuelve a irrumpir anunciando la llegada de Mandricardo que viene, furioso, tras haber dado muerte a Cervino y recuperar la espada Durindana. Dispuestos a vengar la muerte de su compañero, Rugero, Durandarte y Oliveros se marchan en busca del gigante, dejando solo a Lisdano. A éste último llega Belardo para avisarlo de la llegada del fiero Rodamonte, cuando aparecen Mandricardo y Doralice, que viene reprochándole a su amante la tristeza de Isabel por la muerte de Cervino. Al ver a su antiguo huésped, Mandricardo los recibe con alegría y, orgulloso, muestra la espada Durindana, ejemplo de su valor y bravura. Apenas Belardo le cuenta que su furioso enemigo se encuentra en el lugar dispuesto a acabar con él, Rodamonte aparece ante ellos. De nada sirven las súplicas de Doralice para que su amado huya, ya que Mandricardo está igualmente dispuesto a combatir. A punto de enfrentarse los dos colosos, llega Gradaso para reprocharles haber dejado solo a Agramante en el aprieto de la guerra. Emplazando el duelo para más tarde, ambos parten para la batalla. Horas más tarde, el grupo de Rugero viene celebrando la derrota de Agramante en Arles, para desdicha del moro Ferragut, que sintiéndose traicionado por los caballeros cristianos, se marcha dispuesto a vengarse, mientras el resto parten para Arles, deseosos, a su vez, de vengar la muerte de Cervín.
    Mientras, Agramante, acompañado por sus vasallos más leales, Mandricardo, Rodamonte y Doralice, entre otros, huye de Arles, reprochando duramente a Rodamonte haberle dejado solo. Poco parece importarle a su vasallo que, junto a Mandricardo, sólo piensa en recuperar la mano de la princesa granadina. Finalmente Agramante les obliga a aceptar la voluntad de la bella Doralice, que se decanta por su ya esposo Mandricardo. Invadido por la ira, Rodamonte se marcha injuriando contra las mujeres. La llegada de Ferragut, anunciando las celebraciones en honor a la victoria de Carlomagno y el bautismo de Rugero, irritan a Agramante que determina regresar a la ciudad para interrumpir la ceremonia.
    En Arles, tiene lugar el bautismo de Rugero. Éste, vestido de blanco, acepta, humilde, su conversión ante un solemne Carlomagno y una feliz Bradamante que celebran efusivamente la ocasión ante toda la ciudad.


    OBSERVACIONES A LA OBRA

    Ver / Ocultar sección

    Observación: Larga tirada de endecasílabos sueltos esdrújulos.
    Una silva en elogio de la vida serena, en la naturaleza, a la manera de Fray Luís


    EDICIONES DIGITALES DISPONIBLES

    Ver / Ocultar sección