BURGALESA DE LERMA, Comedia famosa, LA



DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Ver / Ocultar sección

Título

Título: BURGALESA DE LERMA, Comedia famosa, LA. Procedencia: Parte 10 (1618); Final Acto III; P2

Título: BURGALESA, LA. Procedencia: Frontispicio autógrafo del Acto III del Manuscrito de la Biblioteca Nacional.

Autoría

Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable

Peregrino

Citado en El peregrino I: No
Citado en El peregrino II:

Parte

Parte X (1618)

Manuscrito

Tipo: Autógrafo
Localización: Madrid, Biblioteca Nacional (España)
Ref. bibliográfica: M. Presotto: Le commedie autografe di Lope de Vega. Catalogo e studio. Kassel, Edición Reichenberger, 2000. 123-125.
Nota: Es autógrafo únicamente el frontispicio del Acto III. Lleva fecha de 30 de noviembre de 1613. La signatura es Mss. 15441.

Tipo: Copia
Localización: Parma, Biblioteca Palatina (Italia)
Ref. bibliográfica: Restori, Antonio: Una collezione di commedie di Lope de Vega Carpio ([CC.* V. 28032 della Palatina Parmense]). Livorno, Tipografia Francesco Vigo, 1891. 18.
Nota: Signatura CC.* V. 28032/ XXVII

Otras ediciones del siglo XVII

No consta

Colecciones modernas

*Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. IV.

*Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.

Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. X, 3.

Observación: La edición de La burgalesa de Lerma incluida en Comedias de Lope de Vega, Parte X, 3, publicadas por el grupo Prolope, corre a cargo de Roberta Alviti.

* Edición utilizada

Ediciones singulares modernas


- La Burgalesa de Lerma de Lope de Vega, edizione critica, ed de Alviti, Roberta, Roma, , 2000
Nota: tesis de licenciatura inédita. Universidad La Sapienza, Roma, 1999-2000. Dirigida por Stefano Arata y Emma Scoles.

Versiones y traducciones

No se conocen

Bibliografía secundaria


- Alviti, Roberta. "La fiesta cortesana y el corral: los diferentes receptores de La Burgalesa de Lerma ". Anuario Lope de Vega. núm. 6. p. 11-18. 2000.

- Di Pastena, Enrico. "La fiesta de San Juan en la comedia de Lope. Un sondeo". Trambaioli, Marcella. Texto, códice, contexto, recepción. Pescara: Libreria dell’Università editrice. 2006. p. 87-108.
Nota: Acerca de: Las mocedades de Bernardo del Carpio, El último godo, El bobo del colegio, La hermosura aborrecida, El Hamete de Toledo, La burgalesa de Lerma, Las flores de don Juan, El valor de las mujeres, La noche de san Juan. Actase de las jornadas de estudio sobre Lope de Vega (en memoria de Stefano Arata). .

- Tyler, Richard W. "On the Dates of Certain of Lope de Vega’s Comedias". Modern Language Notes. núm. 65. p. 375-379. 1950.
Nota: El artículo data las seis comedias La burgalesa de Lerma, La cortesía de España, El Hamete de Toledo, El hidalgo Bencerraje, El mejor mozo de España y El rústico del cielo.


ANOTACIONES PRAGMÁTICAS

Ver / Ocultar sección

Datación

Fecha: 1613
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 90.
Nota: Al final del Acto III del Manuscrito parcialmente autógrafo,se fecha éste en Madrid, a 30 de noviembre de 1613.

Dedicatorias

No existe dedicatoria.

Cómputo de versos

Número: 3322
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 64.


CARACTERIZACIONES

Ver / Ocultar sección

Personajes no computables

  • Sin personajes no computables
  • Personajes computables

  • Belardo, villano, [jardinero poeta y amador], [al servicio del Conde]

  • Clavela, dama

  • Don Carlos, galán, [caballero], [amigo de D. Félix]

  • Don Félix, galán, [caballero], [protagonista]

  • El Conde Mario, [galán]

  • Florelo, galán,, hermano de Leonarda

  • Gerardo, criado, [de Clavela]

  • Inés, criada, [de Leonarda]

  • Leonarda, dama, [burgalesa], [protagonista], [hermana de Florelo]; que actúa de [Labradora]. Nota: En el Acto I aparece disfrazada de labradora para asistir de incógnito a las fiestas de lerma

  • Lucía, criada, [de Clavela]

  • Payo, criado, de Florelo

  • Poleo, lacayo, [de D. Félix], [gracioso]

  • Tristán, amigo del Conde Mario

  • [Un músico]

  • [Un paje]
  • Universo social

  • Universo de la servidumbre. Criados
  • Universo urbano. Caballería urbana (caballeros, damas)
  • Tiempo histórico

    Época contemporánea
    Nota: Se narran unas fiestas en Lerma, organizadas por el Duque para la familia real y la corte en septiembre-octubre de 1613, a las que asistió el propio Lope.

    Marco espacial

    Acto 1
    Topónimo: Lerma. [España]. Europa. Espacio: calle; en un mesón.
    Topónimo: Madrid. [España]. Europa. Espacio: casa de Clavela.
    Topónimo: Burgos. [España]. Europa. Espacio: casa de Leonarda.

    Acto 2
    Topónimo: Madrid. [España]. Europa. Espacio: casa de Clavela; calle; exterior cerca de la casa de don Félix; casa de Clavela; casa de don Félix.

    Acto 3
    Topónimo: Madrid. [España]. Europa. Espacio: casa de Clavela; lugar que no se indica, probablemente casa de don Félix; jardín de la casa del Conde Mario.

    Duración

    Obra: Número indeterminado de semanas. Nota: La acción, con desplazamientos entre Madrid, Lerma y Burgos, necesita de un número indeterminado de días en un número corto de semanas.
    Acto 1: Número indeterminado de días. Nota: La acción se desarrolla en un número indeterminado de días.
    Acto 2: Número indeterminado de días. Nota: La acción se desarrolla en un número indeterminado de días.
    Acto 3: 1 día. Nota: La acción se desarrolla en un día.

    Género

    Género principal:

    • Comedia > universo de verosimilitud > urbana.
      Nota: Como se indica en las Observaciones Generales, es obra de circunstancias, que celebra las fiestas de Lerma de 1613, a las que asistió el propio Lope.

    Extracto argumental

    Acto 1
    Don Félix cuenta a su amigo don Carlos que ha acudido a Lerma para asistir a los festejos organizados por el Duque y a la vez olvidarse de la dama a la que ama, doña Clavela, a quien ha dejado en Madrid, haciéndole creer que iba a Miraflores a tomar un hábito pobre, movido por los celos que le provocan las visitas de un rico conde extranjero. Mientras hablan, dos mujeres vestidas de labradoras y con el rostro tapado se hospedan en ese mismo mesón. Se trata de doña Leonarda y su criada Inés que han acudido a Lerma desde Burgos para asistir a los festejos y se han visto obligadas a celar su identidad con un velo, para evitar que Florelo, hermano de doña Leonarda, las reconozca. Una vez en el mesón, las damas son invitadas por don Félix y su amigo don Carlos a asistir a los festejos, ocasión en la que las damas continúan ocultando su identidad.
    Mientras tanto, en Madrid, Clavela lee la carta que don Félix le ha dejado y en la que se despide de ella ya que prefiere destinar su amor a un conde extranjero. Clavela, desesperada, intenta matarse, pero el conde Mario consigue evitarlo. Éste, una vez a solas con su amigo Tristán, que le sirve de alcahuete con la dama, le confiesa su desazón al enterarse de que Clavela adora a otro. A pesar de esto, Tristán le anima a no desistir del intento, y a hacer caso del primer precepto cortesano entre las damas de mayor decoro: "No ocuparás la casa ajena en vano".
    En Lerma, Leonarda se prepara para volver a Burgos antes de que su hermano regrese a la ciudad, y confiesa a su criada que no ha olvidado a don Félix, después que él le manifestara su amor. Sin embargo, al hablar con su criada, Leonarda escucha los lamentos de este último, que se encuentra en la posada de al lado, y así descubre que don Félix en realidad ama a doña Clavela, una dama de Madrid, motivo por el que decide volver a la ciudad.
    En Madrid, Clavela, sintiéndose rechazada por don Félix que la ha abandonado, decide destinar sus atenciones al rico conde Mario.
    Quien no puede olvidarse de don Félix es Leonarda, la cual una vez en Burgos confiesa a su criada que tiene un plan para volver a ver a este caballero y enamorarle. Así que cuando su hermano Florelo, junto con su lacayo Payo, vuelven de Lerma, y tras escuchar la larga relación que le hace el hermano de los fastos de Lerma y sobre la corte allí reunida, ella pone en práctica su plan. Le comunica que le ha llegado una carta de un caballero madrileño, don Félix de Toledo, en la que éste afirma que es su primo, que reside en Madrid y que Florelo debe dirigirse a la ciudad para pretender un hábito que un tío fallecido le ha dejado. Florelo acepta ir a Madrid acompañado por su hermana, la cual satisfecha de su engaño, confiesa a su criada que esto que ha puesto en práctica es sólo un "ensayo" de lo que pretende hacer en Madrid, ciudad en la que "tú verás la burgalesa / hacer un hecho de fama".


    Acto 2
    Gerardo, criado de Clavela, informa a su señora que don Félix ha vuelto a Madrid. Poco después, mientras Clavela recibe la visita del conde Mario y su amigo Tristán, llega don Félix a verla. Ante la presencia del Conde, don Félix se marcha furioso y promete olvidarse de su amada; al mismo tiempo Lucía, criada de Clavela, despide a su pretendiente Poleo.
    Mientras vuelve a casa enojado, don Félix es alcanzado por su amigo don Carlos que le informa que un caballero y una dama burgaleses se han presentado en su casa preguntando por él y han declarado ser sus primos. Aunque desconoce quienes son en realidad, don Carlos aconseja a don Félix que aproveche la ocasión de tener huéspedes en casa, vengándose de esta forma de Clavela a la que le dará celos con la burgalesa que dice ser su prima, ya que "es condición de la mujer la envidia, / y la envidia es la madre de los celos". Así que don Félix actúa según lo planeado por su amigo, y recibe en su propia casa a Florelo, a su hermana, y a sus criados Inés y Payo.
    La noticia llega a Clavela a través de Gerardo, quien al haber asistido a la llegada de los dos burgaleses, y creyendo que Clavela destina definitivamente su amor al Conde, le dice que es probable que la mujer que reside en la casa de don Félix sea su esposa; esto despierta los celos de Clavela que se siente traicionada.
    Mientras tanto, poniendo en práctica su plan, el galán decide acudir a la casa de la dama acompañado por Florelo, y a fin de darle celos, le hace creer que este último es el hermano de la mujer que ama. En tanto que los dos amantes, usando un lenguaje metafórico, se reprochan sus respectivos comportamientos, Florelo queda enamorado de Clavela, aunque entiende que, a pesar de la disputa, ambos se aman.
    Cuando deja la casa de la dama, se dirige a la de don Félix y una vez allí cuenta a su hermana el amor que siente por la dama madrileña. Una vez más Leonarda aprovecha la ocasión en su beneficio y secundando los deseos del hermano que, a pesar de todo, quiere conquistar a Clavela, pone en práctica su plan. De esta manera, cuando Clavela los visita porque quiere asegurarse si de verdad Leonarda es la esposa de don Félix, ésta última, a sugerencia de su propio hermano, miente dejándole creer lo que temía oír, lo que induce a Florelo a declararse a Clavela. Todo este engaño es aprovechado aún más por Leonarda cuando don Félix vuelve a su casa; a solas con él, la burgalesa le informa que Clavela ha ido a visitarla dándole el parabién como su esposa, y que sólo en aquel momento su hermano le ha confesado que don Félix estaba interesado en casarse con ella. Furioso ante tantas falsedades, don Félix deja su casa para dirigirse a la de Clavela y contarle la verdad.


    Acto 3
    Leonarda visita a Clavela para mejor poner en práctica su engaño, y le revela que en Lerma don Félix, prometiéndole casarse con ella, la gozó. Ante esta declaración, Clavela se siente nuevamente traicionada por su amado, al que decide aborrecer, al tiempo que conmovida por el caso de Leonarda, decide ayudarla a recuperar su honor.
    Mientras tanto Poleo informa a don Félix y a don Carlos que ha encontrado a Clavela y Leonarda, acompañadas por sus criadas; asimismo ha sabido que Clavela se iba a casar con Florelo en el jardín del Conde Mario. Ante esta noticia, don Félix, celoso, y sintiéndose engañado por el hombre al que ofrece hospedaje, pide venganza y quiere desafiarle, pero su amigo don Carlos interviene y le hace cambiar de idea, pues le sugiere que acuda al jardín del Conde, se esconda y vea en qué para la cosa.
    Una vez allí, el Conde cuenta a su amigo Tristán cómo estuvieron en este mismo jardín Clavela y Leonarda y cómo al ver a esta última, ha quedado enamorado de ella. Instado por Clavela, el Conde ha pedido que también Florelo acuda al jardín, y de hecho, al poco tiempo, tanto las damas como Florelo se encuentran allí, y mientras un músico toca, Inés y Tristán cantan, y todos los presentes hacen coro con los estribillos, las dos damas bailan la danza de la Serranía.
    Irrumpe Belardo, el jardinero, contando al Conde que unos desconocidos pretendían entrar escalando el muro del jardín, pero que él los ha dispersado a arcabuzazos. Mientras el Conde lleva a sus invitados a pasear y conocer el jardín, Belardo confiesa a Gerardo que en realidad no cree haber dispersado a los intrusos, y que suponiendo que venían no por robar sino por celos de las damas, él, que supo también de amores, ha sentido lástima de ellos y ha dado lugar a su intento.
    Es casi de noche ya. Clavela, apartándose del grupo, expresa en un soliloquio sus lamentos de amor, y al poco tiempo lo hace Florelo, y el mismo don Félix que había conseguido entrar en el jardín. Florelo es el único que se percata de la presencia de este último en este lugar emblemático para el amor y se esconde para conocer realmente los sentimientos de los dos amantes. Sin embargo, el mismo don Félix se esconde al ver a Clavela y como si fuera un oráculo contesta a las preguntas que ella dirige al cielo sobre su amor con el caballero madrileño, haciéndole ver que la causa de todo han sido los celos. Don Félix no puede evitar salir finalmente de su escondite y hablar con la dama a la que ama, confesándole que todo es fruto de un engaño, que no está casado con Leonarda, que no la forzó, que ella y su hermano no son sus primos, versión ratificada por don Carlos y Poleo que también salen de sus escondites. Quien no cree a don Félix es Florelo, que dando por cierta la versión de Clavela, cree haber sino deshonrado por el caballero madrileño, al que desafía con el fin de reparar su honor. Antes de que Florelo se enfrente con los caballeros allí presentes, llegan don Carlos, Tristán, Leonarda, y las criadas de las dos damas. Al ser el dueño de la casa, el Conde se convierte en juez, intentando establecer la verdad de los hechos; así que escucha primero la versión de los criados Poleo y Payo que resulta incompleta y poco esclarecedora. Es entonces cuando Leonarda descubre la verdad, y admite que aunque no haya recibido promesa de matrimonio, ni haya sido forzada por don Félix, ha sufrido por este amor, motivo por el que don Félix decide recompensarla pidiendo su mano. Lo mismo hacen los criados: Poleo pide en matrimonio a Inés y Payo a Lucía. Clavela, por su parte, decide casarse con Florelo, ya que según afirma, prefiere tener "un marido cuerdo / y no un amante traidor". Una vez establecida la verdad, los presentes son invitados, por el Conde, a cenar en su jardín.

    Observación: En el Mss de la BNE la obra se divide en jornadas, salvo en el caso del frontispicio autógrafo del 3º Acto.
    En la Parte X, en cambio, se divide en actos.


    OBSERVACIONES A LA OBRA

    Ver / Ocultar sección

    Observaciones:
    Esta comedia, de género urbano y representación típica de corral, responde no obstante a circunstancias cortesanas, pues celebra los fastos de Lerma que el duque organizó en honor del Rey y en los que participaron las figuras más destacadas de la nobleza cortesana, cuyos nombres y títulos se van desgranando entre elogios, y muy especialmente el del propio valido, Duque de Lerma y Marqués de Denia (acto I). Se describe entre otros entretenimientos (juegos de cañas...), aquella famosa invención, repetida también en Aranjuez, en la que tras cada faena los toros eran despeñados al río. Los fastos se celebraron durante un viaje de recreo (animado con festejos y representaciones) emprendido en septiembre de 1613 por toda la corte a Lerma y Ventosilla, vía Segovia, en el que Lope participa y del que va dando cuenta en sus cartas al Duque de Sessa. Hacia finales de octubre Lope sigue todavía de viaje, con etapa en Ventosilla, y sólo en noviembre parece haber vuelto a Madrid, donde el día 30 firma el final de su comedia (JOS).
    En el Acto II, un lacayo hace referencia a la Commedia dell' arte italiana citando a algunos de sus representantes más insignes:
    Poleo: "Toque esos huesos"; Payo: "(Será la de Trastulo y de Ganasa)".
    También se citan el Quijote y el Amadís.
    En el Acto III aparece el personaje de Belardo, villano que como es sabido es el nombre poético con el que Lope se refiere a sí mismo. La suposición de que el Belardo citado en la obra sea el mismo Lope, la confirman otras referencias, por ejemplo, el hecho de que se indique en la misma comedia que Belardo se dedica a la escritura: "[...] La pluma y papel rompí, / colgué a un sauce el instrumento; / no hará falta, que en verdad / que estos días ha salido / de plumas gran cantidad, / si bien no les he sentido / invención ni novedad..."; al que le contesta Tristán: "Siempre, Belardo, decís: "Con ésta no escribo más"; pero en efeto escribís". Además es a través de Belardo que Leonarda ofrece la comedia al público al final de la misma:
    Leonarda: "Pidamos perdón primero / a tan discreto senado, / a quien por Belardo ofrezco / La Burgalesa de Lerma, escrita a honor de su dueño".


    EDICIONES DIGITALES DISPONIBLES

    Ver / Ocultar sección