MOLINO, Comedia de, EL
DATOS BIBLIOGRÁFICOS
Ver / Ocultar secciónTítulo
Título: MOLINO, Comedia de, EL. Procedencia: Parte 1, manuscrito de la Biblioteca de Palacio de Madrid.
Autoría
Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable
Peregrino
Citado en El peregrino I: Sí
Citado en El peregrino II: Sí
Parte
Parte I (1604)
Manuscrito
Tipo: Copia
Localización: Madrid, Biblioteca de Palacio (España)
Ref. bibliográfica: S. Arata: Los manuscritos teatrales (siglos XVI y XVII) de la Biblioteca de Palacio. Pisa, Giardini Editori, 1989. 52.
Nota: Signatura ms. II-464; ff. 72r-89r. Manuscrito de principios del siglo XVII. No aparece el nombre del autor.
Otras ediciones del siglo XVII
No consta
Observación: Según indica Campana en Prolope, I, 3, p. 1557, se conserva una suelta de la comedia del siglo XVIII en British Library y numerosas desglosadas en bibliotecas españolas.
Colecciones modernas
*Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. I, 3.
*Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.
Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. XIII.
Ref. bibliográfica: Paloma Cuenca Muñoz y Jesús Gómez: El teatro de Lope de Vega. Madrid, Editorial Turner-Fundación Castro, 1993 ss. II.
Ref. bibliográfica: E. Hartzenbusch: Comedias escogidas de Lope de Vega. (4 volúmenes) (Integradas en la Biblioteca de Autores Españoles, vols. XXIV, XXXIV, XLI y LII. 4 volúmenes). Madrid, Rivadeneyra (BAE), 1853, 1855, 1857, 1860. I (BAE, XXIV).
Observación: La edición de El molino incluida en Comedias de Lope de Vega, Parte I, 3, publicadas por el grupo Prolope, corre a cargo de Patrizia Campana. Según indica Campana existen dos ediciones del siglo XIX de esta comedia publicadas en Comedias escogidas de frey Lope de Vega Carpio, Ortega, Madrid, 1826, pp. 115-246 y en Teatro escogido de Lope de Vega, Baudry, París, 1838, pp. 404-439, a cargo de Eugenio de Ochoa.
* Edición utilizada
Ediciones singulares modernas
No consta
Versiones y traducciones
- Parramon y Doll, Antonio María, LA COMEDIA EL MOLINO, Lleida, Institut d'Estudis Ilerdencs, 1957
Nota: Comedia publicada en el estudio Lérida en el Teatro de Lope: la comedia "El Molino"; Patronato José María Quadrado del Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Bibliografía secundaria
- Gendreau-Massaloux, Michèle . "Los molineros en las comedias de Lope: fuentes tradicionales y creación teatral". Criado de Val, Manuel. Lope de Vega y los orígenes del teatro español. Madrid: EDI-6. 1981 . p. 791-797.
- Parramón y Doll, A. M.. "Lérida en el teatro de Lope. La comedia El molino". Ilerda. núm. 14-15. p. 167-324. 1956-57.
- Saunal, Damien. "Interêt source et date de la Comedia del molino". Bulletin Hispanique. núm. 65. p. 297-318. 1963.
ANOTACIONES PRAGMÁTICAS
Ver / Ocultar secciónDatación
Fecha: 1585-1595
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 251.
Dedicatorias
No existe dedicatoria.
Cómputo de versos
Número: 2937
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 56.
Número: 2992
Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. 1562.
Observación: Editada en Prolope por Patrizia Campana
CARACTERIZACIONES
Ver / Ocultar secciónPersonajes no computables
Personajes computables
Universo social
Observación: Los villanos son en esta obra el molinero y su hija y y dos mozos de molino.
Tiempo histórico
Tiempo indeterminado
Marco espacial
Jornada 1
Topónimo: lugar indeterminado. Europa. Espacio: palacio, huerta, campo cerca de un río, molino.
Jornada 2
Topónimo: lugar indeterminado. Europa. Espacio: Molino, palacio, calle, ventana, entrada de la casa, casa, palacio.
Jornada 3
Topónimo: lugar indeterminado. Europa. Espacio: Molino cerca de un robledal, palacio, alrededores de la corte, bosque, campo.
Duración
Jornada 1: Número indeterminado de días
Entreacto 1 a 2: 1 mes
Jornada 2: Número indeterminado de días
Jornada 3: Número indeterminado de semanas. Nota: Más de una.
Género
Género principal:
- Comedia > universo de irrealidad > libre invención > palatina.
Extracto argumental
Jornada 1
El Príncipe explica a Valerio el estado de celos que le ha provocado ver cómo su amada Celia le da un papel al Conde Próspero, confirmándose así la sospecha de que existe una relación entre ellos. Ordena llamar al Conde para aclarar la situación, quien acude con dos criados. El Conde niega amar a Celia, por temor al Príncipe Arístipo, pero éste, aun así, le insta para que abandone la Corte durante un año; por lo que tiene lugar un tenso enfrentamiento donde desenvainan sus espadas. El Príncipe se encuentra con Celia, la duquesa, y, aunque ella desmiente sus sospechas, él insiste y le hace creer que Próspero se ha marchado muy lejos. Sin embargo, Próspero abandona la Corte, porque Celia le pide que se esconda en una playa ante el temor de que el Príncipe resuelva matarlo por la ofensa. Ambos confiesan su mutuo amor y lo materializan con el intercambio de una cadena de la Duquesa y un anillo de Próspero como símbolos del compromiso. Entre tanto, efectivamente, el Príncipe pone precio a la cabeza de Próspero y encarga a dos soldados que custodien la casa de Celia para que no llegue ni visita ni carta del Conde. El Rey, en palacio, enfadado por el revuelo que ha producido su hijo en la corte, recibe a la Duquesa que se presenta como mujer del Conde, aunque Próspero y ella no han podido casarse todavía por el temor del Conde a morir si pedía su mano al Duque. El Rey acepta tomar parte y ayudarla, pero se enamora de ella al instante y cuando ella se marcha resuelve con Rufino dar muerte al Conde para tener vía libre ante Celia.
Por otra parte, aparece Próspero en el campo, a orillas de un río, junto a un molino donde se encuentra con Laura, que llega jugueteando con Melampo. Él se hace pasar por un aldeano llamado Martín y ambos se cuentan sus desdichas amorosas. La hija del molinero se refiere al duque Leonadio y a Celia, su hija, como los dueños del molino y de las tierras, lo cual determina al Conde para quedarse allí, puesto que así tendrá posibilidad de ver a su amada. El Conde engaña a Laura con promesas de amor y la convence para poder quedarse como mozo de molino.
Jornada 2
Ha pasado un mes. En el molino, Melampo, enamorado de Laura desde hace dos años, se lamenta de su amor no correspondido ante el antiguo mozo del molino, ahora casado y del que Laura ha estado enamorada. Ahora Martín ocupa el corazón de su amada y Melampo está desolado. El viejo molinero, Leridano, recibe al recién casado, que le trae regalos. Laura le saluda con un abrazo a instancias de su padre, el Conde lo ve y se finge enojado. Laura le confiesa su amor, pero el Conde parte a la Corte para llevar unas sacas de harina a Celia, por orden de Leridano. Entre tanto, en la Corte, Valerio habla con el Príncipe sobre la posibilidad del regreso del Conde, que habrá sabido ponerse a buen recaudo. Sin embargo, un escuadrón de soldados trae a un Conde falso, preso por orden del príncipe, que aconsejado por Valerio ha urdido una trama. Celia lo ve desde la ventana y baja para hablar con Valerio quien asegura que el príncipe ha logrado prender a Próspero y va a encarcelarlo. Mientras, el Conde verdadero, con su nueva identidad de villano, pretende entrar en casa de Celia, pero se lo impiden Aselo y Galo, soldados del Príncipe que guardan la casa. La duquesa los convence de que el Conde ha desfilado preso ante su puerta ante lo cual Próspero, de villano, se siente confuso. Galo y Aselo se marchan a averiguar la verdad del caso, quedando solos la duquesa y el Conde. Celia no lo reconoce, pero el Conde confiesa su verdadera identidad, pidiendo que lo encubra para continuar el fingimiento y poder verse. Durante el reencuentro de los amantes, llegan el Príncipe y Valerio a la casa de la duquesa, así que el fingido mozo molinero tiene que irse, pero, antes de abandonar la casa, escucha cómo quiere el Príncipe que la duquesa le perdone pidiéndole un abrazo. Entra y se interpone, disimulando su consciente entrometimiento con el encargo de unas cuentas del molino. Más tarde, en palacio, un paje anuncia al Rey que llega una mujer viuda, es la Duquesa de luto, que demanda la libertad del "Conde" que está preso en un castillo. El Rey accede y ordena a Rufino que lo traiga, quien se encuentra con que el Príncipe ha matado al "Conde". La Duquesa, fingiendo desesperación, sale huyendo para poder ver su cuerpo, que yace en una plaza. A consecuencia de todos estos hechos, cuando el Príncipe llega a palacio, el Rey lo desprecia enfurecido. Así que Arístipo decide marcharse lejos:
"yreme de la corte, y aun del mundo,
donde jamas las nueuas de mi muerte
puedan venirte padre, pues la vida,
dexando a Celia dexo ya perdida".
Jornada 3
El Príncipe desterrado se lamenta de la pérdida de su reino, de su padre y de Celia, en un robledal de un molino. Valerio acude a su encuentro para comunicarle que su padre le ha hecho traer una mujer francesa para que sea su esposa. Entre tanto, Melampo intenta convencer a Martín, el Conde disfrazado de mozo de molino, de que aborrezca a Laura. Éste acepta y confiesa ante ella y también ante Melampo que ha estado fingiendo todo el tiempo con ella y que no la ama. Mientras, en los alrededores del molino, el Príncipe reconoce al mozo que vio en casa de Celia, que en realidad es el Conde, y consigue que le ayude a disfrazarse de aldeano molinero y así poder ver a la Duquesa, tomando el nombre de Pascual. Paralelamente el Rey le ha declarado su amor a la Duquesa obteniendo su rechazo.
Los amores de Laura y Melampo se resuelven con el compromiso de boda, y así lo comunica el viejo molinero a Celia, expresando también el deseo de que ella sea la madrina, en casa de Celia, cuando ya estaban allí Pascual y Martín. Seguidamente, Pascual descubre su identidad ante Celia y le pide perdón, pero ella insiste en su desprecio.
En la huerta, se prepara la boda de la hija del molinero con Melampo. Allí coinciden todos: el Rey con su cortejo y con Flordelís, la Madama francesa elegida para esposa del Príncipe, que ha llegado de Francia por mar y debe descansar del viaje. Celia ejerce de madrina, y el Conde y el Príncipe de villanos asisten a la celebración. Arístipo se sorprende de la belleza de la francesa y comienza a cobrarle afición. Mientras, la duquesa solicita del viejo molinero un favor: que le facilite unas ropas de villana y así se producirán dos casamientos con cantos al estilo de las bodas de aldea: Melampo y Laura, y el Conde, de villano, y la Duquesa de villana. Por otra parte, el Príncipe se presenta al Rey, mostrándole el engaño, y acepta la mano de Flordelís. El rey se muestra satisfecho con todos los planes de boca, renunciando a Celia a favor de Próspero y reconociendo que él, a su edad, ya no debe interesarse por los amores, más propios de jóvenes; y asciende a caballeros a los "molineros" por la gran labor que realizan. El Conde, de villano, se despide del público:
"Yo fuy dichoso contino:
pues que mi mal se remedia,
y aquí acaba la comedia,
gran senado del Molino"