LOCOS DE VALENCIA, Comedia famosa de, LOS
DATOS BIBLIOGRÁFICOS
Ver / Ocultar secciónTítulo
Título: LOCOS DE VALENCIA, Comedia famosa de, LOS. Procedencia: Parte 13; P1; P2; edición suelta.
Título: HOSPITAL DE LOS LOCOS, EL. Procedencia: Verso final del Acto III
Observación: Se dice en los versos finales del Acto III: "Aqui Senado se acaba / el Hospital de los locos."
Autoría
Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable
Peregrino
Citado en El peregrino I: Sí
Citado en El peregrino II: Sí
Parte
Parte XIII (1620)
Manuscrito
Tipo: Copia
Localización: Madrid, Biblioteca Nacional (España)
Ref. bibliográfica: Pérez y Pérez, María Cruz: Bibliografía del Teatro de Lope de Vega (Cuadernos Bibliográficos no.29). Madrid, C.S.I.C., 1973. 16.
Nota: Copia del siglo XIX que lleva por título erróneo Los locos de Zaragoza.
Signatura. Ms. 16047
Observación: Paz y Meliá la recoge en el Catálogo (I, nº 2100) con el título de Los locos de Zaragoza e indica que seguramente se trata de la comedia Los locos de Valencia, impresa en la Parte XIII. Los versos inicial y final de Los locos de Zaragoza coinciden con los de Los locos de Valencia. Tal manuscrito de la Biblioteca Nacional (mss. 16047) lleva dos aprobaciones dadas en Zaragoza en 1818, de cuya época es la letra.
Expo35, p. 48, también menciona esta copia del XIX.
Otras ediciones del siglo XVII
Título: LOS LOCOS DE VALENCIA: COMEDIA
Suelta: Suelta (s. l., s. i., s. a.)
Atribución: Lope de Vega
Nota: Biblioteca Nacional de España (Madrid)
Signatura T/14809/18, confirmada por RRM en el Catálogo On Line.
Observación: Se conoce una suelta del siglo XIX, Los locos de Valencia. Comedia, Madrid, Librerías del Castillo, 1804, conservada en la Biblioteca Nacional de Madrid, signaturas: T/15003/7 y U/11220. Confirmadas en el Catálogo por RRM
Colecciones modernas
*Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.
Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. XII.
Ref. bibliográfica: Paloma Cuenca Muñoz y Jesús Gómez: El teatro de Lope de Vega. Madrid, Editorial Turner-Fundación Castro, 1993 ss. III.
Ref. bibliográfica: E. Hartzenbusch: Comedias escogidas de Lope de Vega. (4 volúmenes) (Integradas en la Biblioteca de Autores Españoles, vols. XXIV, XXXIV, XLI y LII. 4 volúmenes). Madrid, Rivadeneyra (BAE), 1853, 1855, 1857, 1860. I (BAE, XXIV).
Observación: Dos colecciones del siglo XIX recogen la comedia Los locos de Valencia:
-Comedias escogidas de Frey Lope Felix de Vega Carpio, Madrid, Imprenta de D. M. Ortega, 1826-1830, t. IV.
-Teatro escogido de Lope de Vega, con una introducción y la biografía, por Don Eugenio de Ochoa, París, 1838.
* Edición utilizada
Ediciones singulares modernas
- , La viuda valenciana. Los locos de Valencia, ed de Aguirre, José Luis, Gerona, Hijos de José Bosch , 1977
Nota: Colección Aubí: Clásicos y ensayos; 15 .
- , Los locos de Valencia, ed de Trope, Helene, Madrid , Castalia , 2003
Nota: Colección Clásicos Castalia; 277 .
Versiones y traducciones
- Tordera, Antoni, LOS LOCOS DE VALENCIA, Valencia, Teatres de la Generalitat (Ed. Enrique Herreras), 2011
- MADNESS IN VALENCIA, trad. de Johnston, David, London, Oberon, 1998
- Schoeder, Juan Germán, LOS LOCOS DE VALENCIA, Madrid, Ministerio de Cultura, 1986
Bibliografía secundaria
- Anónimo. "Los locos de Valencia, de Lope de Vega". Cuadernos de teatro clásico. núm. 16. p. 31-34. 2002.
- Atienza, Belén. El loco en el espejo. Locura y melancolía en la España de Lope de Vega. Amsterdam: Rodopi. 2009.
- Del Conte, Laura. "La maschera della follia: Los locos de Valencia di Lope de Vega". Profeti, Maria Grazia. La Maschera e l’Altro. Firenze: Alinea. 2005. p. 239-258.
- Domènech, Conxita. "El espectáculo delirante en Los locos de Valencia". Céfiro: enlace hispano cultural y literario. núm. 8, 1-2. p. 119-139. 2008.
- García Lorenzo, Luciano. "Amor y locura fingida: Los locos de Valencia". Ruano de la Haza, J. M.. El mundo del teatro español en su Siglo de Oro: ensayos dedicados a John E. Varey. Ottawa: Dovehouse Editions Canada. 1989. p. 213-228.
- González-Barrera, Julián. "Alteraciones y naufragios: una hipótesis para la fecha de Los locos de Valencia de Lope de Vega". Monteagudo: Revista de literatura española, hispanoamericana y teoría de la literatura. núm. 13. p. 107-118. 2008.
- Haro Tecglen, E.. "La polémica de los clásicos". El País. {Falta número revista}. p. 22-23. 17-XI-1986.
- López Terrada, M. L.. El Hospital General de Valencia en el siglo XVI (1513-1600). Valencia: Universidad de Valencia. 1986.
- Thacker, Jonathan. "Los locos de Valencia". . Role-play and the world as stage in the comedia. Liverpool: Liverpool University Press. 2002. p. 90-106.
- Thacker, Jonathan. "‘Que yo le haré de suerte que os espante, si el fingimiento a la verdad excede’: Creative use of art in Lope de Vega’s Los locos de Valencia (and Velázquez’s Fabula de Aracne)". Modern Language Review. núm. 95. p. 1007-1018. 2000.
- Thacker, Jonathan. "Lope de Vega’s Exemplary Early Comedy, Los locos de Valencia". Bulletin of the Comediantes. núm. 52, 1. p. 9-29. 2000.
- Thacker, Jonathan. "La autoridad de la figura del loco en las comedias de Lope de Vega". Arellano, Ignacio. Autoridad y poder en el Siglo de Oro. Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Universidad de Navarra / Vervuert. 2009. p. 175-188.
- Tropé, Hélène. "La representación dramática del microcosmos del Hospital de los locos en Los locos de Valencia de Lope de Vega". Anuario Lope de Vega. núm. 5. p. 167-186. 1999.
- Tropé, Hélène. "Variations dramatiques espagnoles et françaises sur le thème de l’hôpital des fous aux XVIe et XVIIe siècles: de Lope de Vega à Charles Beys". Bulletin Hispanique. núm. 109, 1. p. 97-135. 2007.
Nota: Compara el desfile de locos de El peregrino y Los locos de Valencia con la tragicomedia de Charles Beys, L’Hospital des fous (1635), cuya versión modificada se publicó con el título de Les ilustres fous en 1653.
- Tropé, Hélène. "Teatro y locura en Los locos de Valencia de Lope de Vega". Azaustre Galiana, Antonio; Fernández Mosquera, Santiago (coords.). Compostella Aurea. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela. 2008. p. 477-483.
Nota: Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional del Siglo de Oro.
- Tropé, Hélène. "Desfile de locos "entre veras y burlas" en dos obras de Lope de Vega: Los locos de Valencia y El peregrino en su patria". Lerner, Isaías et al. Actas del XIV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. New York: Juan de la Cuesta. 2004. p. 555-564.
- Vilar Devis, M.. El Hospital General de Valencia en el siglo XVII. Valencia: Universidad de Valencia. 1990.
- Zabala, Arturo. "El decorado verbal y otras observaciones en y sobre las comedias valencianas de Lope de Vega". Ferrer Valls, Teresa. Comedias y comediantes. Estudios sobre el teatro clásico español. Valencia: Universidad de Valencia. 1991. {Falta páginas capítulo}.
- Zaragoza Rubira, Juan Ramón. "El hospital de Inocentes de Valencia en la obra de Lope de Vega". Medicina española. núm. 51. p. 413-424. 1964.
- Zaragoza Rubira, Juan Ramón. "Lope de Vega y los locos de Valencia". Medicamenta. núm. 41. p. 351-356. 1964.
ANOTACIONES PRAGMÁTICAS
Ver / Ocultar secciónDatación
Fecha: 1590-1595
Dedicatorias
Dirigida al Maestro Simón Xabelo.
Cómputo de versos
Número: 3071
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 56.
CARACTERIZACIONES
Ver / Ocultar secciónPersonajes no computables
Personajes computables
Universo social
Tiempo histórico
Época contemporánea
Marco espacial
Acto 1
Topónimo: Valencia. [España]. Europa. Espacio: calles; interior del Hospital de inocentes.
Acto 2
Topónimo: Valencia. [España]. Europa. Espacio: interior del Hospital de inocentes.
Acto 3
Topónimo: Valencia. [España]. Europa. Espacio: interior del Hospital de inocentes.
Duración
Acto 1: 1 día
Acto 2: 1 día
Acto 3: 1 día. Nota: La acción de este acto transcurre durante el día de los Santos Inocentes.
Género
Género principal:
- Comedia > universo de verosimilitud > urbana.
Extracto argumental
Acto 1
Floriano llega herido y hambriento a Valencia, donde pide ayuda a su amigo Valerio, al que refiere que él, un caballero humilde y pobre, ha dado muerte, en un episodio de capa y espada ocurrido en Zaragoza, al príncipe Reinero, sucesor de un reino. Espantado por la magnitud del delito, Valerio, para ayudarlo, propone a Floriano que se finja loco e ingrese en el Hospital de los Inocentes, donde podrá pasar desapercibido.
Por otra parte, Leonato y Erífila (’con capotillo y sombrero’) llegan también a Valencia, algunos de cuyos monumentos él indica. Se han escapado, por amor, de la casa de ella, dama, donde era él criado; sin embargo, nada más llegar, Leonato la acusa de no amarlo a causa de su inferioridad social y de no haberle querido entregar su honor. A pesar de los esfuerzos de Erífila por disipar los temores y sospechas de su amado, la ira de éste aumenta de tal manera que exige a la dama, daga en mano, todas las joyas con las que escapó, el sombrero, el capote y todos sus vestidos. El criado se marcha con el botín y la dama queda, en un juboncillo y un manteo, reflexionando sobre lo que le ha ocurrido, preguntándose ¿qué he de hacer/ sin bien, y con tanto daño, / sola y en un reino extraño, /pobre, desnuda y mujer?. El único consuelo que le queda es que el ladrón no le ha robado el alma, pues ésa nunca se la entregó, ya que escapó de su casa en Zaragoza, en realidad, por aborrecimiento a la boda que su familia había acordado para ella.
Pasan por allí Pisano, un portero de locos, Valerio y dos criados que han sido locos. Acaban de encerrar en el Hospital de Inocentes a Floriano, a quien Valerio ha dado la falsa identidad de Beltrán, vecino de Toledo y estudiante que se ha vuelto loco de tanto estudiar y de tanto amar. Erífila, para pedir ayuda, vocea el robo de que ha sido objeto, pero Pisano, viéndola en paños menores, la toma por loca, piensa que lo del robo es su tema y ordena que sea prendida, cosa que se precipitan a hacer los dos ex-locos, que, entre disparates, burlas y más de un gesto obsceno, se la llevan en peso. Valerio queda impresionadísimo por la belleza de la dama, se siente también él loco, por amar a una loca, y se propone ingresar en el Hospital.
Laida, criada, porfía por mostrar a Fedra, dama, hija del administrador del Hospital, a un loco que acaban de traer y del que se ha enamorado locamente. A tal efecto bajan al patio, donde encuentran a Floriano, que, en sayo, exhibe sus locuras no sin ingenio, haciendo gran efecto también en Fedra.
Cuando se retiran las dos mujeres, traen asida a Erífila. Los guardas le exigen que pague una patente, como todos, para poder entrar, y ella decide que lo mejor es fingirse loca, ya que no puede conseguir que la traten como cuerda. Erífila y Floriano, contemplándose, se entregan a una serie de apartes líricos, algunos notablemente hermosos, en los que se admiran de que tal belleza pueda estar acompañada de falta de entendimiento, al tiempo que sienten brotar dentro de sí el amor, un amor que los convierte en locos: se lanzan entonces a un diálogo de perturbados, en clave caballeresca (con la materia del Orlando furioso), que viene a interrumpir Pisano, que los separa, temeroso de que la falta de razón dé lugar al imperio del apetito. Adiós, hermoso loco, se despide ella. Divina loca, adiós, responde él. Pisano advierte: Poquito a poco. A solas, Floriano recita un bello soneto advirtiendo a su pensamiento del peligro de un loco desvarío. El acto se cierra con la visita de Valerio, que confiesa a Floriano su enajenación amorosa: ha perdido el seso por una loca/ más hermosa que el orden de los cielos.
Acto 2
Floriano medita acerca de su amor por Erífila y sobre el problema que supone que Valerio, su valedor, loco también por ella, vaya a reclamarla como pariente para sacarla del Hospital. Sus cavilaciones son interrumpidas por el asedio amoroso de Fedra; para esquivarla no deja de disparatar. Sin embargo, ella se las arregla para abrazarlo y provoca la furia de Erífila (Salí afuera, noramala, / que tiene dueño este loco), que entra en escena con sayo de jirones y una caperucilla de loco. En la deliciosa escena que sigue, Floriano y Erífila despliegan el juego amoroso entre la ficción de su locura, las dudas sobre si el otro está realmente perturbado, las vacilaciones sobre si confesar o no la verdadera situación, la declaración de la verdad de lo ocurrido a cada uno como si fuera una ficción más, el reconocimiento de esa verdad fingida como real, su amor ahora ya al descubierto, el abrazo y el beso que lo ratifica.
Entra entonces Pisano y los sorprende. Lleno de cólera, ordena que se los lleven, a él con unos grillos, a ella con unas esposas. El viejo Pisano, a solas, confiesa en clave cómica que también él pierde el seso por la hermosa loca. Liberto, un primo suyo y Vergueta de Aragón, lo visita y, entre cumplidos, le confía secretamente que va en persecución de un tal Floriano, de unos treinta años, que ha matado al príncipe Reinero, hijo legítimo del conde Arnolfo; a continuación, le muestra el retrato que llevan consigo todos los que por distintos sitios andan buscándolo. Tomás, que ha estado escuchando, le va con el cuento a Beltrán / Floriano, y éste se tizna la cara para no ser reconocido. Así lo encuentra Erífila, que se ha escapado y viene, amorosa, en su busca: en el encuentro, Floriano, que está con unos grillos en los pies, confiesa a Erífila el peligro que corre a causa la persecución del Rey de Aragón; ella escucha con las manos esposadas, y el diálogo se desliza desde la situación ingeniosamente comparada con una partida de ajedrez hasta un delicado dúo lírico sobre las esposas y los grillos.
Cuando Liberto encuentra a Floriano, no lo reconoce; éste y Erífila se permiten el lujo burlarse de él con el doble sentido de sus palabras, que engañan con la verdad, y Floriano incluso lo insta a reconocerlo y le pide que le muestre su propio retrato, pero Liberto no hace caso, creyéndolo loco. Pisano anuncia entonces a Erífila que Valerio la ha reclamado, que quiere curaros / en su casa, honradamente.
Cuando Erífila y Floriano, ya a solas, se están abrazando, los interrumpe Laida, que los separa malhumorada, porque siempre andan juntos, al tiempo que corteja con descaro a Floriano y se propone interponerse entre los dos, para lo cual nada mejor que fingirse ella también loca (’Hágase loca’) y comenzar a soltar disparates. Su ejemplo le da la misma idea a Fedra (’Hágase loca’), a quien su familia ha decidido enviar a Segorbe y separarla, por tanto, de Floriano. Entre disparate y disparate, Fedra dice que el Papa la ha casado con Beltrán, lo cual provoca la furia de Laida, que le pega a su ama un bofetón; a continuación, ambas se enzarzan.
Cuando llega Gerardo, el administrador (y ahora tío de Fedra), a separarlas, ellas continúan exhibiendo su locura, cuya causa atribuyen a Beltrán / Floriano, y se ponen a bailar ante la desesperación de Gerardo, que no tiene más remedio que confiarlas a Pisano. Martín y Tomás las prenden mientras ellas se resisten con denuedo y siguen gritando que están casadas con Beltrán / Floriano . Acto seguido, Valerio se presenta en el hospital, dispuesto a llevarse a Elvira / Erífila, su pariente.
Acto 3
Gerardo comenta con Verino, médico, el estado de salud de Fedra, y el galeno se explaya sobre los síntomas, con recurso a citas clásicas, para terminar recomendando que no se la encierre, sino que, durante la fiesta del día de los Inocentes, que Valencia celebra en el Hospital, se finja su boda, ya que ése es su tema, con Floriano. Entremedias de un diálogo erudito sobre el lugar del alma en el cuerpo, Floriano acepta colaborar si la boda es de burlas, aunque se muestra temeroso de ser reconocido por alguno de los numerosos visitantes que han acudido al hospital a celebrar la fiesta. Erífila entiende que las bodas son en firme y le dirige quejas y reproches; aunque replica Floriano con promesas de firmeza y algo de erudición amorosa, ella da por roto su compromiso.
Mientras tanto, Valerio ha obtenido autorización para sacar a Erífila del hospital y llevársela a su casa, y ella, despechada, acepta, de manera que se despide de Floriano entre alardes -de los dos- de locura. A solas, Floriano concluye que le conviene callar, por no enfrentarse con Valerio, mientras se tranquiliza asegurándose a sí mismo que ella volverá, pues lo ama, y todo en su ira son celos.
Pisano saca a los perturbados guiándolos con su azote, porque alegren la gente que los vea/ y den liberalmente la limosna, y cada loco da muestras de su tema (la música, la poesía, el amor...). Entre los visitantes hace su aparición un caballero aragonés, a cuyo servicio viene Leonato, y ambos comentan con admiración la Casa antes de hablar con Pisano y con los locos (especialmente con Belardo, que escribe versos,/ y es del mundo fábula/ con los varios sucesos de su vida); ambos son invitados a presenciar las bodas que tendrán lugar aquesta tarde.
Se van reuniendo, escena a escena, todos los que van a participar en el fingido enlace: Gerardo y Verino, Fedra contentísima, el Caballero y Leonato, los locos, que distribuyen bancos y asientos en el patio, y que van colocándose de dos en dos, y finalmente Floriano, vestido de desposado ‘a lo gracioso’ y llevado de la mano por Pisano. Provocados por Laida y Fedra, los locos se enzarzan en puros disparates hasta que hacen ‘una máscara de locos’ y se retiran.
Llegan entonces Erífila, llena de ansiedad, y Valerio, que no puede hacer otra cosa que seguirla. Erífila se encara con Floriano, pues lo cree ya casado. No puede resistir la idea de haberlo perdido y lo acusa de ser el asesino de Reinero, provocando un gran alboroto entre los presentes. Es entonces cuando el incógnito Caballero aragonés declara ser Reinero y hace la relación de su falsa muerte: en realidad, Floriano mató a un paje, aunque Reinero hizo creer a todos que el muerto era él mismo y salió secretamente de Zaragoza para descubrir si Celia, la mujer a la que rondaba la nefasta noche, sentía lástima por haberlo perdido. A un relato sigue otro, y Leonato refiere que escapó con Erífila, la abandonó y se quedó con sus joyas, cuyo importe promete restablecer íntegro. Tras una breve discusión sobre quién se casa con quién, acaban todos emparejados: Erífila y Floriano, Fedra y Valerio, Laida y Leonato. Reinero hace de padrino de las tres bodas y Floriano despide la comedia:
Aquí, senado, se acaba
El hospital de los locos.
OBSERVACIONES A LA OBRA
Ver / Ocultar secciónObservaciones:
En toda la obra se pondera el Hospital de los Inocentes como una institución de prestigio en la época, como una "famosa casa".
Uno de los personajes es Belardo, poeta que anda en boca de todos a causa de los sucesos de su vida.
Representóla Villegas.