YERROS POR AMOR, Comedia famosa, LOS
DATOS BIBLIOGRÁFICOS
Ver / Ocultar secciónTítulo
Título: YERROS POR AMOR, Comedia famosa, LOS. Procedencia: Suelta en la Universidad de Ciudad Real; Suelta en la British Library; en el Final del Acto III, no se da el título de la comedia, sino una locución equivalente, reconvertida en proverbial: "que yerros por amores/ perdonan discretos siempre"
Observación: Los "yerros por amor" que dan título a la obra es el comienzo de un refrán popular que señala Correas en su Vocabulario de refranes y frases proverbiales: "los ierros por amor dinos son de perdonar". Tirso lo usa también en una de sus comedias, Cómo han de ser los amigos, editada en 1624
Autoría
Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría dudosa
Peregrino
Citado en El peregrino I: No
Citado en El peregrino II: No
Parte
No presente en la colección de Partes de Lope de Vega
Manuscrito
No consta
Otras ediciones del siglo XVII
Título: LOS YERROS POR AMOR. COMEDIA FAMOSA DE
Suelta: Suelta, s.l., s.n., s.a.
Atribución: Lope Fénix de Vega Carpio
Nota: En la Biblioteca de la Universidad de Castilla-La Mancha, Ciudad Real, E 655, III. Confirmado por JOS en el Catálogo de la Biblioteca.
Es posible que sea ésta la que Castro y Rennert (p. 467) describe como una Suelta procedente de A. Durán, que no se encuentra en la BNE
Título: LOS YERROS POR AMOR. COMEDIA.
Suelta: Suelta. Madrid? 1700?
Atribución: Lope Félix de Vega Carpio.
Nota: En la British Library, 11728. h. 5.(16). Confirmado por JOS en el catálogo de la British Library.
La suelta contiene una nota manuscrita de J. R.Chorley.
Es esta suelta el único testimonio que conocía F. Ruiz Morcuende, y por tanto se basa en ella para su edición en Acad.N. X.
Colecciones modernas
*Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. X.
* Edición utilizada
Ediciones singulares modernas
No consta
Versiones y traducciones
No se conocen
Bibliografía secundaria
- Morley, S. Griswold. "The Date of the Comedia Los yerros por amor". Hispanic Review. núm. 6. p. 260-264. 1938.
ANOTACIONES PRAGMÁTICAS
Ver / Ocultar secciónDatación
Fecha: 1623?-1627?, probablemente 1623?-1624?
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 526, 605.
Sin datación
Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. X.
Nota: F. Ruiz Morcuende la considera, "con certeza" de 1629 "o poco más tardía", basándose en una supuesta alusión al nacimiento de Baltasar Carlos.
Dedicatorias
No existe dedicatoria.
Cómputo de versos
Número: 2342
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 583.
CARACTERIZACIONES
Ver / Ocultar secciónPersonajes no computables
Personajes computables
Universo social
Tiempo histórico
Época contemporánea
Nota: Morley y Bruerton la relacionan con el nacimiento de Carlos, hijo de Felipe III, aunque en la obra se habla de Felipe IV y de su descendencia y dichos investigadores sitúan la escritura de la obra en la época de Felipe IV, a partir de 1624.
Marco espacial
Jornada 1
Topónimo: Madrid. [España]. Europa. Espacio: casa de don Lope; casa de don Juan; interior y exterior de la casa de doña Ángela.
Jornada 2
Topónimo: Malta. Europa. Espacio: exterior e interior de la casa de Violante.
Topónimo: Mesina. Sicilia, [Italia]. Europa. Espacio: exterior cerca del mar; exterior del Palacio del Príncipe Filiberto; calle.
Jornada 3
Topónimo: Malta. Europa. Espacio: casa de Violante.
Topónimo: Mesina. Sicilia, [Italia]. Europa. Espacio: casa de doña Ángela; interior y exterior del Palacio del Príncipe Filiberto.
Duración
Jornada 1: 1 día (aprox.)
Entreacto 1 a 2: 2 meses. Nota: Entre las jornadas 1 y 2 hay un salto temporal de dos meses.
Entreacto 2 a 3: 2 meses. Nota: Entre las jornadas 2 y 3 hay un salto temporal de dos meses.
Género
Género principal:
- Comedia > universo de verosimilitud > urbana.
Nota: El continuo desplazamiento entre lugares distantes, la irrupción en el universo de la comedia urbana de costumbres contemporáneas de una esclava turca y de una corte principesca siciliana, etc. confieren a esta pieza un aspecto complementario de Comedia Novelesca .
Extracto argumental
Jornada 1
Recién llegados de Sevilla, don Lope acoge en su casa de Madrid a su amigo, el capitán Otavio, que tiene que irse enseguida a Malta por una dama. Don Lope también tiene problemas con las mujeres ya que permanece en Madrid porque no sabe nada de su dama, doña Ángela, desde hace un mes. Al poco aparece Inés, la criada de doña Ángela, con una carta de su señora, donde la muchacha le explica a don Lope que su padre la quiere casar con otro (más rico) y hasta se han hecho las escrituras. Don Lope rompe la carta sin terminarla de leer y se marcha a preparar también su viaje a Malta. Al quedar solos Inés y el criado de don Lope, Monzón, éste le pide explicaciones amorosas a la criada de doña Ángela. La criada le confiesa que ha puesto los ojos en el criado del nuevo pretendiente de su señora, aunque le sigue prefiriendo a él. Monzón, dolido por el rechazo, también decide irse a Malta para sacar dinero haciéndose pasar por cojo.
Don Juan, hidalgo andaluz y nuevo pretendiente de doña Ángela, está preocupado porque la dama con la que se va a casar está enamorada de otro. Se lo cuenta a un amigo suyo llamado Leonardo que, a su vez, pretende a la hermana de doña Ángela. El amigo le explica que sabe quién es el amado de doña Ángela. Le cuenta que se va a ir a Malta al día siguiente y se ofrece a acompañarle hasta Zaragoza, donde podrán encontrar a don Lope y así averiguar si hubo algún tipo de relación entre su futura esposa y él.
Don Lope descubre una cadena con un medallón que lleva el retrato de la hermana del capitán Otavio, llamada Violante, y al momento queda prendado de ella. Doña Ángela, su hermana doña Leonor y la criada llegan hasta la casa del hidalgo ocultas con mantos ("Tres tapadas"). Don Lope, desconociendo de quién se trata, les cuenta que se va hasta Malta en busca de un nuevo amor, y así olvidar otro que tiene en Madrid. Doña Ángela, ante la mala noticia, se descubre y pide explicaciones. Don Lope se justifica alegando que no está enamorado de la otra ni nunca se casará ya con nadie. Doña Ángela le hace prometer que se verán por la noche. Al llamar a la puerta un forastero, las tres mujeres se marchan antes de que entre., Llega a la casa don Juan con un criado. Al principio, don Lope piensa que se trata de alguien enviado por el capitán Otavio para pedir el medallón que se le había olvidado, pero don Juan le explica que es un caballero de Granada y que simplemente viene en su busca porque él también se va a Malta y prefiere tener un compañero de camino. Don Lope, sin sospechar nada, le acepta a su lado y le comenta que tiene que posponer el viaje hasta el día siguiente ya que ha quedado para despedirse de una dama. Don Lope le pide a don Juan (que se hace llamar Ricardo) que le acompañe en la ronda nocturna para ayudarle si hay problemas con el pretendiente de la muchacha. Don Juan se muere de celos pero acepta.
Doña Ángela también está celosa, aunque en su caso es por la nueva dama que pretende don Lope. Mientras su hermana la consuela, llega el padre con la noticia de que ha conseguido el cargo que pretendía en Sicilia y que toda la familia (menos Ángela, que se quedará en Madrid con el que será su marido) se mudarán a Italia. Doña Ángela se queja de no poder irse a Sicilia para así tener más posibilidades de ver a don Lope.
El mismo día por la noche, en ronda nocturna, aparecen don Lope y don Juan a las puertas de la casa de doña Ángela. Don Juan guarda la esquina mientras don Lope se despide de la muchacha. En acción paralela, el criado de don Lope habla con la criada de doña Ángela, aunque su conversación trata de comida y no de amores. Mientras esto sucede, aparece en la calle don Leonardo, el amigo de don Juan y pretendiente de la hermana de doña Ángela. Juan se ve en la obligación de matarle, , porque el hidalgo le había reconocido. Don Juan se queja de tener ahora que huir de verdad.
Jornada 2
Han pasado ya dos meses y don Lope está en Malta, le han concedido el hábito de San Juan y así ha conseguido salir de la pobreza. Reside en la casa del capitán Otavio, y sigue enamorado de la hermana de éste, Violante. Le acompaña don Juan, que no para de preguntar por su relación con doña Ángela. Tanta indiscreción molesta a don Lope y su criado. Don Juan se da por satisfecho con las respuestas y se marcha. El criado de don Lope aprovecha para hablar con Violante: Monzón le hace una breve relación de los fastos de una fiesta real en Madrid en presencia de Felipe IV, y ella le confiesa que se ha enamorado de oídas de don Lope desde antes de verle, solamente por lo que le había contado sobre él su hermano. En ese momento se oyen voces de pelea y aparece el capitán Otavio mediando entre unos soldados alemanes y don Lope. El altercado había ocurrido porque un capitán tudesco (alemán) había difamado al difunto Felipe III y don Lope lo había defendido. Quedan para enfrentarse en desafío.
Doña Ángela llora sus penas al lado del mar, en Mesina, Sicilia. Con ella está su hermana, que la consuela. Doña Ángela habla imaginariamente con "el mar de Italia", pidiéndole que advierta a don Lope que ya podría venir porque la suerte está de su lado, y que informe a su amado que don Juan ha matado a un hombre y ha huido. Tras terminar el diálogo imaginario, las hermanas ven un barco proveniente de Malta y deciden acercarse por si es don Lope. Para su desgracia, al que encuentran es a don Juan. Doña Ángela se entristece por el encuentro mientras que su hermana se alegra mucho. Don Juan no tarda en notar el rechazo, pero doña Ángela le niega que se haya disgustado y se disculpa diciéndole que su comportamiento es debido a la sorpresa.
Mientras, en la casa de Violante en Malta, la muchacha también sufre de mal de amores. Violante está disgustada porque don Lope ha tenido que irse de Malta por haber matado al alemán durante el duelo. Aprovechando que su hermano no está, decide disfrazarse de esclava turca, fingiendo unos hierros en la cara, y así irse a Sicilia en busca de su amor.
Don Lope se presenta con sus credenciales ante el príncipe Filiberto en Mesina, Sicilia, y éste le nombra gentilhombre de cámara y a su criado le da dinero nombrándole "soldado de diez escudos".
Violante llega disfrazada a Mesina y se tropieza con doña Ángela por la calle. La muchacha va conversando con su hermana sobre su próxima boda con don Juan. Mientras la hermana defiende al pretendiente, doña Ángela sólo sabe oponerse al enlace. Cuando ven a Violante la toman por una bella esclava y se la quieren comprar al que creen su amo (que en realidad es Fabricio, el criado de Violante, que la ha acompañado en su huida). Doña Ángela se entera de que Violante ha estado en Malta y que ha conocido a don Lope. Doña Ángela le niega que don Lope esté en Sicilia y ambas mujeres se desesperan. Violante se deja comprar para estar cerca del otro amor de don Lope.
Jornada 3
El capitán Otavio descubre la desaparición de su hermana cuando vuelve a casa y deduce que es culpa de don Lope. Cuando se entera de que su antiguo amigo ahora trabaja para el Príncipe en Sicilia, decide ir a por él.
En casa de Ángela, Violante, bajo nombre de Fátima, instiga a Ángela a que ceda a las pretensiones amorosas de Don Juan y se olvide de don Lope. Al llegar don Juan, hace la relación a las mujeres de la magnífica fiesta naval a la que acaba de asistir en el puerto de Mesina. Llega Fernando, el padre de doña Ángela, diciendo que ya ha informado al Príncipe de que quiere casarla. Don Lope es el encargado de dar la enhorabuena de parte del Príncipe en este casamiento. Al entrar en escena, todos se quedan sorprendidos al verle y don Lope también se asombra al ver allí a don Juan. Sin comprender muy bien por qué razón su amigo (al que creía muerto por culpa de los alemanes) es ahora el prometido de doña Ángela, da el recado y le deja bien claro a la dama que ya no la quiere. Doña Ángela, muerta de celos, envía a su nueva criada Fátima (que es Violante) a que vaya a servirle para, de esta forma, descubrir quién es la nueva amante de don Lope, que sabe que se llama Violante.
Fátima (Violante) llega al palacio del Príncipe Filiberto disfrazada de esclava. Ante don Lope, niega ser Violante y alega que las marcas herradas de su rostro la diferencian de la dama a la que se refiere don Lope, lo que le permite al galán un juego poético sobre la dilogía hierro/yerro. El hidalgo, entusiasmado con el parecido, la deja aposentar en su casa y es cortejada por el criado de don Lope. Al poco, se recibe una carta donde retan a don Lope y a su criado ese día en la playa. Don Lope cree que es cosa de don Juan y, por eso, cuando éste viene a visitarle, se pone a la defensiva. Don Juan rechaza ser el autor de la carta y le explica que viene con la buena nueva de que el Rey le ha concedido la cruz de Calatrava al enterarse del incidente con los soldados alemanes. El criado de don Lope protesta por no recibir el mismo trato que su señor. Don Juan se muestra a favor de casar a don Lope con la hermana de doña Ángela ya que le ha cogido cariño como amigo.
Don Lope se tropieza con el capitán Otavio a la salida de su casa y, cuando va a abrazarlo, Otavio desenvaina su espada. Ya han pasado dos meses desde la compra de Violante como esclava y su hermano ha venido a vengarse por su desaparición. Don Lope, desconociendo la causa del cambio de actitud en su amigo Otavio, se niega a sacar la espada hasta que Otavio le llama cobarde. Cuando están a punto de enfrentarse, llega don Juan con el padre de doña Ángela para avisar del desembarco del Príncipe, que viene con soldados contra el capitán Otavio. Al saberlo, don Lope se pone de parte de su amigo y se produce una pelea. Es el Príncipe el que termina terciando en la disputa. Otavio declara que don Lope ha secuestrado a su hermana y el hidalgo lo niega. Al final, traen a Fátima (Violante), que descubre su verdadera identidad y aclara toda la situación, con lo cual don Lope decide casarse con ella.
Observación: Ruiz Morcuende comenta que la situación de la dama disfrazada de esclava errada para seguir a su amado sucede también en La esclava de su galán. En realidad, el disfraz de errado se da en más comedias de Lope, a veces simulando los hierros con pintura y otras pegando un hierro fingido a la cara.
OBSERVACIONES A LA OBRA
Ver / Ocultar secciónEDICIONES DIGITALES DISPONIBLES
Ver / Ocultar secciónEn estos momentos no disponemos en nuestra base de datos de una edición digital de esta obra