PRÍNCIPE PERFECTO, Comedia famosa de, EL



DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Ver / Ocultar sección

Título

Título: PRÍNCIPE PERFECTO, Comedia famosa de, EL. Procedencia: Parte 11 (1618); P2; copias manuscritas; suelta de la BNE

Título: PRÍNCIPE PERFETO, Comedia famosa de, EL. Procedencia: Título original de la Parte 11, previo a su regularización ortográfica

Título: PRÍNCIPE PERFECTO, Primera parte, EL. Procedencia: Versos finales del Acto III

Observación: Los versos finales del Acto III indican que se trata de la primera parte: "Llamad al Comendador, / celébrese el casamiento, / y dè a la primera parte / fin el Principe perfeto".
Aunque en la Parte XI, en P2 y en los versos finales aparece el adjetivo perfeto, hemos optado, en principio, por su regularización ortográfica, y también, por mantener el título original.

Autoría

Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable

Peregrino

Citado en El peregrino I: No
Citado en El peregrino II:
Observación: En P2 aparece como El príncipe perfeto.

Parte

Parte XI (1618)

Manuscrito

Tipo: Copia
Localización: Madrid, Biblioteca Nacional (España)
Ref. bibliográfica: Biblioteca Nacional (España). Junta Nacional del III Centenario de la muerte de Lope de Vega.: Catálogo de la Exposición Bibliográfica de Lope de Vega. Madrid, Biblioteca nacional, 1935. 56.
Nota: Biblioteca Nacional. Ms. 15181, signatura confirmada por RRM en el Catálogo On Line.
Copia que perteneció a D. Luis Ramírez de Arellano. Licencia de Zaragoza, a 28 de noviembre de 1616 y firma de Lope de Vega en Madrid, a 23 de diciembre de 1614, imitada probablemente por Felipe Conte de Montoya, cuya letra se ve en la portada del acto tercero.
Lleva el título de El príncipe perfecto. Primera parte.

Tipo: Copia
Localización: Madrid, Biblioteca Nacional (España)
Ref. bibliográfica: Biblioteca Nacional (España). Junta Nacional del III Centenario de la muerte de Lope de Vega.: Catálogo de la Exposición Bibliográfica de Lope de Vega. Madrid, Biblioteca nacional, 1935. 56.
Nota: Biblioteca Nacional. Ms. 15697, signatura confirmada por RRM en el Catálogo On Line.
Letra del siglo XVII.
Lleva el título de El príncipe perfecto: comedia en tres jornadas. Primera parte.

Tipo: Copia
Localización: Parma, Biblioteca Palatina (Italia)
Ref. bibliográfica: Restori, Antonio: Una collezione di commedie di Lope de Vega Carpio ([CC.* V. 28032 della Palatina Parmense]). Livorno, Tipografia Francesco Vigo, 1891. 31.
Nota: Signatura CC.* V. 28032/ XXXVI. Lleva el título de Príncipe perfecto.

Observación: Morley-Bruerton (1968, 384) y Castro-Rennert (1969, 487) afirman que, según La Barrera, existieron manuscritos autógrafos de la primera parte de El príncipe perfecto y de la segunda parte; la parte primera fechada en 1614, y la parte segunda en 1616.

Otras ediciones del siglo XVII

Título: COMEDIA FAMOSA DEL PRÍNCIPE PERFECTO
Suelta: Suelta (s. l., s. i., s. a.)
Atribución: Lope de Vega
Nota: Desglosada de la Parte 11 de las comedias de Lope.
Biblioteca Nacional (Madrid). Signatura: T/15029/11.
Confirmada por RRM en el Catálogo On Line.

Colecciones modernas

*Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.

Ref. bibliográfica: Menéndez Pelayo, M., ed.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española. ( 15 vols.). Madrid, RAE, 1890-1913. X.

Ref. bibliográfica: Lope de Vega: Obras escogidas (Estudio preliminar... de Federico C. Sainz de Robles). Madrid, Aguilar, 3 vols., I-1946;II-1955;III-1958. III.

Ref. bibliográfica: E. Hartzenbusch: Comedias escogidas de Lope de Vega. (4 volúmenes) (Integradas en la Biblioteca de Autores Españoles, vols. XXIV, XXXIV, XLI y LII. 4 volúmenes). Madrid, Rivadeneyra (BAE), 1853, 1855, 1857, 1860. IV (BAE, LII).

Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. XI, 1.

Observación: La edición de El príncipe perfecto incluida en Comedias de Lope de Vega, Parte XI, 1, publicadas por el grupo Prolope, corre a cargo de Judith Farré Vidal.

* Edición utilizada

Ediciones singulares modernas

No consta

Versiones y traducciones

No se conocen

Bibliografía secundaria


- Arres montes, José. "Portugal en el teatro español del siglo XVII". Filología Románica. núm. 8. p. 11-29. 1991.

- Carreño Rodríguez, Antonio. "Lope de Vega o los inicios de la crisis del poder". Carreño Rodriguez, Antonio. Alegorías del poder: Crisis imperial y comedia nueva (1598-1659). Woodbridge / Rochester: Tamesis. 2009. p. 33-103.

- Cuenca Muñoz, Paloma. "Estudio paleográfico de algunos autógrafos teatrales de Lope de Vega y edición del entremés de Melisendra (Res 88)". Cuadernos para investigación de la literatura hispánica. núm. 14. p. 149-194. 1999.
Nota: Compara la firma del Archivo Histórico con el del ms. de Melisendra y con la letra de la copia de la BNE, que son de la misma mano.

- Hegyi, Ottmar. "La anécdota del "maestro del elefante": sus antecedentes y su desarrollo en tres obras de teatro del Siglo de Oro". Korner, Karl-Hermann; Zimmermann, Günther. Homenaje Hans Flasche: Festschrift zum 80. Geburtstag am 25. November 1991 . Stuttgart: F. Steiner Verlag. 1991. p. 269–283.
Nota: Las demás obras analizadas son: La gran sultana de Cervantes, y El mártir de Madrid de Mira de Amescua.

- Oleza Simó, Joan. "Variaciones del drama historial en Lope de Vega". Anuario Lope de Vega. núm. 19. p. 150-187. 2013.
Nota: Sobre: El príncipe perfecto, primera y segunda parte, y de El Duque de Viseo
http://revistes.uab.cat/anuariolopedevega.

- Pescador del Hoyo, María del Carmen. "Escritos autógrafos, atribuidos y falsos de Lope de Vega en el Archivo Histórico Nacional". Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos. núm. 1-2. p. 409-412. 1962.
Nota: vol. 70.

- Resina Rodrigues, María Idalina. "Simpatias, inimizades e algunas confusoes: D. Joao no teatro de Lope de Vega". Revista de Filología Románica. núm. 11-12. p. 63-80. 1994-1995.
Nota: Se ocupa también de las fuentes de la comedia.

- Romanos, Melchora. "Convergencias intradramáticas y extradramáticas del soneto en el teatro de Lope de Vega". "Locos, figurones y quijotes en el teatro de los Siglos de Oro". En: Actas selectas del XII Congreso de la Asociación Internacional de Teatro Español y Novohispano de los Siglos de Oro. (Almagro, 15 - 17 de julio de 2005). Germán Vega García-Luengos, Rafael González Cañal (eds.). Almagro : Festival de Almagro; Universidad de Castilla-La Mancha. 2007. p. 407–416.

- Romanos, Melchora. "Drama histórico e ideología en Lope de Vega: El príncipe perfecto (primera y segunda parte)". El escritor y la escena VII. Estudios sobre teatro español novohispano de los Siglos de Oro. Dramaturgia e ideología. En: Actas de la Asociación Internacional de Teatro Español y Novohispano de los Siglos de Oro. Ysla Campbell (ed.). Ciudad Juárez, Chihuahua (México): Universidad Autónoma de Ciudad Juárez. 1999. p. 179–188.

- Salazar Bermúdez, María de los Dolores. "Querella motivada por la venta de unas comedias de Lope de Vega". Revista de Bibliografía Nacional. núm. 3. p. 208-216. 1942.

- Vaccari, Debora. "‘Máscara fue mi locura, mis mudanzas acabé’: las máscaras en el teatro del primer Lope". Lobato, María Luisa. Máscaras y juegos de identidad en el teatro español del Siglo de Oro. Madrid: Visor Libros. 2011. p. 189-205.


ANOTACIONES PRAGMÁTICAS

Ver / Ocultar sección

Datación

Fecha: 1612-1614, probablemente 1614
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 383.
Nota: Probablemente diciembre de 1614 (MB, 383).

Dedicatorias

No existe dedicatoria.

Cómputo de versos

Número: 3139
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 383.


CARACTERIZACIONES

Ver / Ocultar sección

Personajes no computables

  • Acompañamiento
  • Damas
  • Gente
  • Músicos
  • Personajes computables

  • Beltrán, criado, criado [de don Juan de Sosa]

  • [Benoy], [rey etíope negro], [Bemo o Bemoy]. Nota: Benoy sale negro de Indio con plumas en el tocado. Figura en el texto, probablemente por error de lectura una vez como Bemoy y otra como Bemo.

  • [Caballero]

  • [Colón], [almirante]

  • [Criado]

  • [Don Fernando el Católico], [rey]

  • Don Juan de Sosa, [embajador], [galán]

  • Don Leonel de Lima, [caballero]

  • Doña Clara, [dama]

  • Doña Esperanza, [criada de doña Clara]

  • Doña Leonor, [dama castellana]

  • El gran Prior [de San Juan]

  • El Príncipe Don Juan [de Portugal], [Don Juan [rey de Portugal]]

  • El Rey Don Alfonso [V de Portugal]. Nota: En el primer acto sale viejo con hábito de cristo.

  • Fernando, [caballero]

  • [García], [mozo de cámara]

  • [Hombre]

  • Hombres (4)

  • Inés, criada

  • La Reina [ de Portugal], reina [de Portugal]

  • La Reina [Isabel la Católica]

  • [Mendo Enríquez]

  • Picador

  • Ruy de Silva, [caballero]

  • [Viejo]
  • Universo social

  • Universo de la corte. Cortesanos
  • Universo de la nobleza. Alta nobleza
  • Universo de la servidumbre. Criados
  • Universo del poder soberano. Infantes
  • Universo del poder soberano. Príncipes
  • Universo del poder soberano. Reyes
  • Tiempo histórico

    Época de los Reyes Católicos
    Nota: La acción transcurre durante la vida (1455-1495) de Juan II de Portugal, apodado el Príncipe perfecto. Durante la acción se da cuenta de la abdicación de su padre (1477), el rey Alfonso V, y al comenzar el acto II el príncipe es ya el Rey de Portugal (1481) . Durante la acción se da noticia de la boda de la princesa Isabel de Castilla, hija de los Reyes Católicos, y del príncipe Alfonso, hijo de Juan II, que se celebró en Estremoz el 3 de noviembre de 1490. En el tercer Acto se hace referencia a las repartición de los mares tras el descubrimiento de Colón, que se pactó en el Tratado de Tordesillas, firmado el 7 de junio de 1494. En el mismo Acto Colón visita al Rey antes de marcharse, éste le advierte: Oye, que en Portugal quieren matarte./ Vete, y gozen los Reyes de Castilla / este mundo que hallò tu ingenio / y arte.
    También hay una referencia sobre el inicio de la construcción del hospital lisboeta de la Misericordia, La construcción de la Casa de la Misericordia se inició en 1498, muerto ya el Rey.

    Marco espacial

    Acto 1
    Topónimo: Lisboa. [Portugal]. Europa. Espacio: interior y puertas de la casa de Doña Clara; palacio real.
    Topónimo: Toledo. [España]. Europa. Espacio: Interior de la casa de Leonor; calle.
    Topónimo: Ceuta. [España]. África. Espacio: un lugar indeterminado.

    Acto 2
    Topónimo: Toledo. [España]. Europa. Espacio: Palacio de los Reyes Católicos; casa de Leonor.
    Topónimo: Lisboa. [Portugal]. Europa. Espacio: Palacio del rey; plaza; casa de Clara.

    Acto 3
    Topónimo: Lisboa. [Portugal]. Europa. Espacio: palacio real: aposento del rey; puertas del palacio; calle;casa de don Juan.

    Duración

    Obra: Número indeterminado de años. Nota: Días, incluso años.

    Género

    Género principal:

    • Drama > historial > profano > hechos famosos públicos > Europa.

    Extracto argumental

    Acto 1
    El Príncipe don Juan, de incógnito, sale de noche por las calles de Lisboa en compañía de don Juan de Sosa; la inquietud de éste último se hace patente y acaba confesando a su señor su deseo de visitar a su amada, doña Clara, a cuya casa accede, quedando a la espera Beltrán, su criado, y el Príncipe. Éste comprende el impulso amoroso de su súbdito, pero se reconoce ya mayor para galán y piensa en doña Ana (probablemente Ana Hurtado de Mendoça) y en su hijo don Jorge (probablemente don Jorge de Lancaster, hijo legitimado por el Príncipe Perfecto y futuro duque de Coimbra).
    Mientras don Juan de Sosa permanece en el interior de la casa de doña Clara, en el exterior su criado Beltrán se queda dormido poco antes de la llegada de cuatro hombres embozados, que deciden enfrentarse, sin reconocerlo, al Príncipe don Juan. Éste no duda en hacer gala de su valentía y arremete contra los atacantes matando a uno y poniendo en fuga a los otros tres. Al oír el ruido, don Juan de Sosa acude a ayudar al Príncipe y éste le pide que guarde el secreto de que ha matado a un hombre. Beltrán y don Juan se deshacen del cadáver arrojándolo al Tajo. Por su parte, doña Clara sospecha, por el talle y los modos, que el Príncipe es quien acompañaba a don Juan de Sosa, y, conocedora de la fama de la real persona, confiesa sentirse abiertamente inclinada por él. Teme, por otra parte, doña Clara, que don Juan sospeche que el hombre muerto era un galán que la rondaba; sospecha que a continuación expresa el propio don Juan ante su señor. El Príncipe lo tranquiliza, pues no debe tener celos de un muerto.
    Al día siguiente, llega a palacio el gran Prior con una carta del Rey Alfonso para el Príncipe. En ella, el monarca comunica a su hijo su decisión de retirarse a Jerusalén y abdicar en su favor. El Príncipe acata la voluntad paterna y envía a don Juan de Sosa a Castilla para que comunique a los Reyes Católicos la nueva situación, y, si es posible, trate el casamiento del infante don Jorge de Portugal con la Infanta Isabel, hija de los Reyes. Por otro lado, don Juan de Sosa recuerda a Beltrán que dos años atrás conoció en Toledo a la bella Leonor, por cuyo padre fue alojado en Castilla y con la que mantuvo una relación amorosa. El de Sosa desea ansiosamente volver a ver a la dama y vengar, de paso, con ella el agravio del que se cree objeto por parte de doña Clara.
    Días después, en su casa de Toledo, Leonor, acompañada por Inés, su criada, rompe las cartas de amor que le escribió don Juan de Sosa. Cuando éste y Beltrán llegan pidiéndoles alojamiento y esperando un buen recibimiento, ambos son rechazados por dama y criada, respectivamente.
    Por otra parte, el Rey Alfonso no ha podido llegar a Jerusalén y pretende recuperar la corona de Portugal, pero, temeroso de que su hijo se niegue a cedérsela e intente matarlo, decide trasladarse a Ceuta temporalmente. Esta situación llega a oídos del Príncipe don Juan, que se reúne con su padre en África y le devuelve la corona, ganándose la fama de Príncipe perfecto.


    Acto 2
    Tiempo después, don Juan de Sosa se encuentra en Toledo ante la presencia de los Reyes Católicos, a quienes hace una descripción de las virtudes de Juan II, que se ha convertido, ahora sí, en nuevo Rey de Portugal tras la muerte de su padre Alfonso V, el Africano. Don Juan acuerda con los Reyes el casamiento del nuevo Príncipe luso, don Jorge, con la hija de éstos, doña Isabel.
    Antes de partir hacia Lisboa, don Juan confiesa a su criado Beltrán que ya ha conseguido gozar una noche de Leonor, a quien ha dejado una cédula de matrimonio que no piensa cumplir, ya que lo que más desea es volver a ver a doña Clara. Beltrán, por su parte, admite que él ha hecho lo propio con Inés y que tampoco tiene intención de cumplir su palabra. En la despedida entre Leonor y don Juan, éste le promete falazmente que se comunicará con ella por carta, que no la olvidará y que regresará para casarse. Acto seguido, se produce una escena similar, pero paródica, entre Beltrán e Inés.
    Mientras tanto, en Lisboa, el Rey Juan II recibe la visita de Benoy, un Rey etíope que le trae regalos, reconoce su grandeza y poder, y expresa su intención de convertirse al cristianismo. El Rey de Portugal dispone que le preparen unos buenos aposentos y ordena que se organicen unas fiestas de cañas y toros en honor de su invitado. A continuación, en una serie de escenas, el Rey recibe peticiones de sus súbditos, a las que responde con justicia y buen hacer.
    Cuatro días después, una plaza de Lisboa está totalmente engalanada y preparada para las fiestas. Allí acuden, entre otros, Leonel de Lima, a quien el Rey ha dado una encomienda, el Prior, Ruy de Silva y los Reyes. Por la calle, pasa un toro corriendo y todos los caballeros huyen espantados, salvo el Rey Juan, que lo hiere de una estocada. Es alabada la valentía del monarca, quedando avergonzados los demás caballeros cuando el Rey explica que la presencia de don Juan de Sosa habría excusado su intervención.
    Poco después llegan desde Toledo don Juan y Beltrán. Éste aconseja al caballero que no participe en las fiestas, ya que no se encuentra en las mejores condiciones por el cansancio acumulado del viaje. Sin embargo, don Juan no le hace caso y sale embozado a la plaza para torear, luciendo una capa dorada, con ganas de impresionar a los Reyes, que presencian la fiesta desde un tablado, y de ser reconocido por doña Clara, en caso de hallarse presente. Don Juan no es el único que se lanza al tendido; otros nobles, corridos por las palabras del Rey, salen a la plaza: el gran Prior, Ruy de Silva y Gonzalo de Meneses.
    Por su parte, Clara confiesa a su criada Esperanza que está enamorada del Rey desde la noche que acuchilló junto a su casa a un hombre. Acabadas las fiestas, don Leonel de Lima acude a la estancia de Clara a referirle lo sucedido; justo en el momento en que ensalza, para agradarla, la figura y la identidad del caballero embozado de la capa dorada, entra don Juan de Sosa, sabedor de que ha captado la atención de todos los presentes en las fiestas. Éste intenta ganar la voluntad de Clara, pero ella lo rechaza y se marcha airada sin intención alguna de volver a dirigirle la palabra. Lo mismo le sucede a Beltrán con la criada Esperanza.


    Acto 3
    Leonor e Inés han llegado a Lisboa desde Toledo en busca de don Juan y de Beltrán. Se nos informa de que el padre de la dama castellana, el Comendador (no se nos dice de dónde) Fadrique, acompañó hasta Sevilla a la Infanta Isabel para su boda con el príncipe de Portugal; doña Leonor explicó por carta a su padre que debía trasladarse a Lisboa por asuntos de honor, Y de Toledo a Lisboa / me ha traído como ves en el cortejo que acompaña a la Infanta castellana a Portugal.
    Con manto, en una calle de Lisboa, las dos damas toledanas presencian el bautizo del Rey etíope Benoí, al que asisten los Reyes portugueses, además de un nutrido grupo de cortesanos, entre los que se encuentran don Juan de Sosa y Beltrán. Las damas reconocen al criado e Inés lo aborda; éste excusa el mal comportamiento del caballero, que por supuesto no ha contactado con Leonor para cumplir su promesa, ratificada en cédula escrita, después de haberla deshonrado, argumentando que está muy ocupado en la corte; pero ellas no se quedan satisfechas con semejante explicación y planean pedir justicia al Rey don Juan.
    Ya en palacio, Beltrán avisa al de Sosa de la llegada de las dos damas y éste pretende a toda costa evitar cumplir su promesa de matrimonio. Sale a continuación disgustado el Rey, después de haberse entrevistado con los embajadores de Castilla sobre el reparto de los mares tras el descubrimiento de Colón, e informa a don Juan de que piensa dar principio a la construcción del hospital lisboeta de la Misericordia (probablemente la Casa de la Misericordia, cuya construcción fue iniciada en 1498, ya muerto Juan II).
    Por la noche, el espíritu del hombre al que mató el Rey en el primer acto aparece en el aposento del monarca y lo invita a tratar con él temas de importancia a orillas del mar. Esa misma noche, Clara se acerca a las puertas del palacio y allí pide a don Leonel de Lima que haga de intermediario del amor entre ella y el Rey. El monarca, que, de vuelta de su sobrenatural encuentro, ronda por allí, se encuentra con ella y se ofrece a ser su protector, pero no su galán, ya que está casado y además no quiere disgustar a su súbdito don Juan de Sosa, cuya afición por Clara conoce. El ofrecimiento real contenta a Clara, que se marcha muy satisfecha.
    Muy de mañana, Leonor e Inés, cubiertas con mantos, se presentan en casa de don Juan de Sosa, que no las reconoce a primera vista; cuando lo hace, expone que no podrá casarse con Leonor, aduciendo como inverosímil excusa el desatinado viaje que ha realizado la dama desde Castilla hasta Portugal. Acto seguido escapa con Beltrán con el pretexto de tener que hallarse presente cuando el Rey se levante en palacio. Leonor, tremendamente enfadada, abandona la casa de don Juan.
    En palacio, mientras están vistiendo al Rey, éste pregunta a don Juan por su relación con Clara; en vista de que no prospera, el monarca le advierte que quizás la dama ame a otro hombre y le recomienda abandonar su afición. Acto seguido, le entrega cuatro mil ducados que debe llevar a una doncella que tenía a su cargo cierto hombre que murió, el mismo, entendemos, al que el Rey dio muerte junto a la casa de Clara. Poco después, Juan II vuelve a hacer gala de su justicia y probidad ante algunos súbditos a los que recibe en audiencia. Entre ellos está Cristóbal Colón, a quien el monarca recomienda ponerse a salvo a causa de la envidia que se le tiene en Portugal.
    Aparece por fin, ante el Rey, Leonor, que acude con la cédula de matrimonio que le firmó don Juan de Sosa; la dama pide que se haga justicia y que el caballero cumpla con lo que prometió. En vista de los hechos, el Rey pide a la hija del Comendador Fadrique que pase a visitar a la Reina portuguesa mientras él soluciona el asunto. Ordena, por una parte, que don Leonel de Lima vaya a buscar a Clara y, por otra, que llegue don Juan. A éste lo nombra gobernador de Arcila y le dice que lo va a casar. El caballero imagina que será Clara su esposa, pero el Rey le comunica que se trata de Leonor, a quien don Juan termina aceptando tras recibir la reconvención del monarca. Finalmente, en secreto, el Rey acuerda con Clara que será su galán si ella ingresa en un monasterio, donde podrá visitarla sin causar escándalo al pueblo, aunque no parece moverlo la lascivia. La comedia termina con el anuncio de boda entre Inés y Beltrán, que también debe cumplir con el compromiso adquirido.


    OBSERVACIONES A LA OBRA

    Ver / Ocultar sección

    EDICIONES DIGITALES DISPONIBLES

    Ver / Ocultar sección