PREMIO DE LA HERMOSURA, Tragicomedia, EL



DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Ver / Ocultar sección

Título

Título: PREMIO DE LA HERMOSURA, Tragicomedia, EL. Procedencia: Parte 16

Título: PREMIO DE LA HERMOSURA, Famosa comedia de, EL. Procedencia: Al final de la obra (Parte 16) se dice: "Fin de la famosa Comedia del Premio de la Hermosura"

Título: PREMIO DE LA HERMOSURA Y AMOR ENAMORADO, Famosa comedia de, EL. Procedencia: Noticia sobre su representación en 1614, recogida en Comedias inéditas de Frey Lope Félix de Vega Carpio (Madrid, Rivadeneyra,1873)

Observación: Francisco de Quevedo escribió una comedia burlesca con el mismo título de El premio de la hermosura

Autoría

Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable

Peregrino

Citado en El peregrino I: No
Citado en El peregrino II:

Parte

Parte XVI (1621)

Manuscrito

No consta

Otras ediciones del siglo XVII

No consta

Colecciones modernas

*Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.

Ref. bibliográfica: Menéndez Pelayo, M., ed.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española. ( 15 vols.). Madrid, RAE, 1890-1913. XIII (BAE, CCXXXIV).

Ref. bibliográfica: Lope de Vega: Obras escogidas (Estudio preliminar... de Federico C. Sainz de Robles). Madrid, Aguilar, 3 vols., I-1946;II-1955;III-1958. III.

Observación: En las Comedias inéditas de Frey Lope Félix de Vega Carpio (Madrid, Rivadeneyra,1873) que preparó M. de Rivadeneyra, se contiene la Relación de la famosa comedia del Premio de la Hermosura y Amor enamorado, que el Príncipe, Nuestro Señor, la cristianísima reina de Francia y serenísimos infantes don Carlos y doña María, sus hermanos, y algunas de las señoras damas representaron en el Parque de Lerma, lunes 3 de noviembre de 1614 años

* Edición utilizada

Ediciones singulares modernas

No consta

Versiones y traducciones


- Quevedo, Francisco de (atr.), COMEDIAS BURLESCAS DEL SIGLO DE ORO. IV. LAS MOCEDADES DEL CID. EL CASTIGO EN LA ARROGANCIA. EL DESDÉN CON EL DESDÉN. EL PREMIO DE LA HERMOSURA, Madrid; Frankfurt am Main, Iberoamericana; Vervuert, 2001
Nota: Edición de Alberto Rodríguez. Comedia burlesca.

Bibliografía secundaria


- Cocetta, Dardo Nahuel. "La categoría mitológica en el teatro cortesano de Lope de Vega: Adonis y Venus y El premio de la hermosura". Romanos, Melchora; Calvo, Florencia. Lecturas críticas de textos hispánicos. Estudios de literatura española Siglo de Oro. Buenos Aires: Eudeba / Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas "Dr.Amado Alonso" / Universidad de Buenos Aires. 2000. 2, p. 233-241.

- Del Conte, Laura. "Salvajes nel Premio de la hermosura di Lope de Vega". Profeti, Maria Grazia . L’altra riva / La otra orilla. Firenze: Alinea. 2003. p. 83-99.

- Di Pastena, Enrico. "La fiesta de San Juan en la comedia de Lope. Un sondeo". Trambaioli, Marcella. Texto, códice, contexto, recepción. Jornadas de estudio sobre el teatro de Lope de Vega (en memoria de Stefano Arata). Pescara: Libreria dell'Università Editrice. 2006. p. 87-108.

- Ferrer Valls, Teresa. "Relación de la representación de El premio de la hermosura de Lope de Vega en el Parque de la Villa de Lerma (1614)". Ferrer Valls, Teresa. Nobleza y espectáculo teatral (1535-1622). Valencia: UNED. 1993. p. 245-256.

- Gavela García, Delia. "Clientelismo y estructura dramática en las obras de Lope de Vega: El premio de la hermosura". Antonucci, Fausta. Métrica y estructura dramática en el teatro de Lope de Vega. Kassel: Reichenberger. 2007. p. 83–107.

- Sabik, Kazimierz. "Cervantes y el teatro cortesano". Peregrinamente peregrinos. Actas del V Congreso Internacional de la Asociación de Cervantistas. (Lisboa, Fundaçâo Calouste Gulbenkian, 1–5 septiembre 2003). Alicia Villar Lecumberri (Ed.). Alcalá de Henares: Asociación de Cervantistas. 2004. p. 1711–1724.
Nota: vol. 2.

- Sabik, Kazimierz. "El teatro de corte en España en la Iª mitad del siglo XVII (1614-1636)". Neumeister, Sebastián. Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas : (Berlín, 18-23 de agosto de 1986). {Falta nombre ciudad}: Vervuert Verlag. 1989. 1, p. 601-610.

- Trambaioli, Marcella. "Las dobles bodas reales de 1615: el triunfo de Lope-personaje sobre el Lope-cortesano". Bulletin of Hispanic Studies. núm. 7. p. 755–772. 2010.
Nota: vol. 87.

- Trambaioli, Marcella. "De las octavas reales al tablado real: la figura del indio salvaje en La hermosa Angélica y El premio de la hermosura de Lope de Vega". Annali dell'Istituto Universitario Orientale. Sezione Romanza. núm. XLV, 1. p. 155–177. 2003.

- Wright, Elizabeth R.. "Escritura y reescritura en el jardín de Lerma". Penínsulas. {Falta número revista}. {Falta páginas artículo}.
Nota: (revista electrónica).

- Wright, Elizabeth R. . "Lope de Vega en el jardín de Lerma". Castilla Pérez, Roberto (ed.); González Dengra, Miguel . La teatralización de la historia en el siglo de oro español.. Granada: Universidad de Granada. 2001. p. 517-526.

- Wright, Elizabeth R.. "Recepción en el palacio y decepción en la imprenta: El premio de la hermosura de Lope de Vega". García Santo-Tomás, Enrique. El teatro del Siglo de Oro ante los espacios de la crítica. Encuentros y revisiones. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana; Vervuert. 2002. p. 97–114.


ANOTACIONES PRAGMÁTICAS

Ver / Ocultar sección

Datación

Fecha: 1610-1615, probablemente 1615?-1616?
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 270.
Nota: La obra se representó en Lema el 3 de noviembre de 1614: véase las el apartado de Observaciones a la Obra.

Dedicatorias

Dedicada al Excelentísimo Señor Don Gaspar de Guzmán, Conde de Olivares, Sumiller de Corps de su Majestad.

Cómputo de versos

Número: 2448
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 66.


CARACTERIZACIONES

Ver / Ocultar sección

Personajes no computables

  • Soldados
  • Personajes computables

  • Belisa, [dama de Aurora]

  • Bramarante, salvaje

  • Cardiloro, [príncipe de Tánger]

  • Celio, [criado]

  • Dos Jueces (2)

  • El Amor, [cupido]

  • El sabio Ardano, [mago]

  • Fabio, jardinero

  • Gosforostro, salvaje

  • La Mágica Cirsea, maga

  • La Ninfa Aurora

  • Leuridemo, Príncipe de Numidia

  • Lindabella, [infanta de Tartaria]

  • Liriodoro de Grecia, [príncipe de Grecia]

  • Mandricardo en visión, [muerto en visión], [padre de Cardiloro]

  • Mitilene, [princesa de Argenes]

  • Rolando de Hungría, [príncipe de Hungria]

  • Roselida, [princesa de Persia]

  • [Salvajes] (2)

  • Solmarino, salvaje

  • Tisbe, [reina de Epiro]

  • Un ciudadano
  • Universo social

  • Universo del poder soberano. Príncipes
  • Universo literaturizado. Dioses
  • Tiempo histórico

    Tiempo maravilloso (intemporal)

    Marco espacial

    Acto 1
    Topónimo: Oriente. Asia. Espacio: Lugar indeterminado al aire libre, con un río y una cueva; selva en un impreciso imperio de Oriente, ante el templo de Amor.

    Acto 2
    Topónimo: Oriente. Asia. Espacio: Terrero ante el palacio de Aurora; selva en la isla del reino de los salvajes; en una nave; bosque en el imperio de Oriente; detrás de unos árboles en el mismo imperio; en un lugar mágico e indeterminado del "reino austral" ante una cueva.

    Acto 3
    Topónimo: Oriente. Asia. Espacio: Jardín del palacio de Aurora; selva en la isla del reino de los salvajes; prisión de Liriodoro; costa de la isla de los salvajes; en la playa; ante el altar de Diana.

    Duración

    Obra: Número indeterminado de días. Nota: La acción transcurre en varios días, puede que en una semana pero no se precisa.
    Acto 1: Número indeterminado de días. Nota: La acción de este acto transcurre en un lapso de tiempo dilatado: traslado de la acción a Oriente donde se va a celebrar el concurso de belleza; a partir de aquí, lo que sucede a continuación transcurre durante un día, a la luz del día; teniendo en cuenta las diferentes escenas que se suceden y la decisión de regresar a sus respectivos países de las dos damas, que no han conseguido el primer premio, podría decirse que la acción finaliza al final del mencionado día, puede que al atardecer.
    Entreacto 1 a 2: Número indeterminado de días. Nota: Entre el acto I y el II habrán transcurrido varios días, los empleados por Tisbe y Rosalida en el viaje por mar que inician al final del primer acto para regresar a sus respectivas patrias.
    Acto 2: 1 día. Nota: La acción transcurre durante el día.
    Entreacto 2 a 3: Número indeterminado de días. Nota: Entre el acto II y el III transcurren, al menos, varios días: los que tarda Cirsea y su hija Mitilene en llegar a Oriente.
    Acto 3: Número indeterminado de días. Nota: La acción parece iniciarse por la mañana y transcurre durante el día en un momento del cual se inicia la fuga de Rolando por mar. El viaje de Rolando, desde el país de Aurora hasta la isla de los salvajes, dura varios días. Durante esos mismos varios días Tisbe ha estado perdida en la selva de la isla. Después de llegar Ronaldo a la isla, y de encontrar Tisbe a su amado, la acción se desarrolla en un día, incluso, puede que en varias horas.

    Género

    Género principal:

    • Drama > imaginario > materia literaturizada > caballeresco.

    Géneros secundarios:

    • Drama > imaginario > materia literaturizada > mitológico.


    Observación: Se trata de una pieza escrita por encargo para su representación en palacio, y representada efectivamente en Lerma, con la intervención actoral de príncipes y cortesanos. No se ajusta, por consiguiente, al sistema genérico del teatro de corral, sino que prima la poética del Fasto cortesano. Los ingredientes literario-dramáticos son los propios del gusto cortesano barroco, mezclados entre sí: el mitológico (dioses greco-romanos, ninfas, templos...), el caballeresco (príncipes orientales, lugares exóticos, cuevas y bosques, naves maravillosas, dragones, salvajes...y sobre todo la materia inspiradora, la del poema Las lágrimas de Angélica de Barahona de Soto, y su prolongación en La hermosura de Angélica de Lope), todo bien aderezado con efectos espectaculares propios de los fastos (ascensos y descensos de carros y nubes, apariciones de naves...), y aún de las posteriores comedias de magia, pero sobre todo articulado por un motivo central a la vez mitológico y caballeresco, el del concurso y premio de la hermosura, que permitiría sin duda un derroche de gala y autocomplacencia cortesana durante la fiesta de la representación. En el espacio de la corte oriental y en la intriga de los amantes cortesanos no correspondidos, queda una huella de la materia palatina.

    Extracto argumental

    Acto 1
    En un lugar indeterminado, al aire libre, Cardiloro, Príncipe de Tánger, desesperado, pretende suicidarse arrojándose a un río. Lo impide una visión, la sombra de Mandricardo, su difunto padre, a quien Cardiloro refiere la causa de su desesperación: criado desde niño con Clorinarda, hija del Rey de Fez, y estando ambos enamorados y próximo el enlace, su amor se vio frustrado. Clorinarda fue entregada por su padre en matrimonio al Emperador de Oriente, Lido, para conseguir la paz de su reino tras una derrota frente a las tropas orientales. El Emperador Lido, al presenciar el retrato de Clorinarda que llevaba Abdalla, uno de los ilustres de Fez a los que hizo cautivos, se enamoró de la dama, y su deseo concertó la paz. La Princesa, alejada de su amado, ha muerto de tristeza y Cardiloro desea seguir sus pasos. Mandricardo lo consuela y le aconseja buscar remedio en la cueva del mágico Ardano.
    En ese momento, aparece el mago, que pone al corriente a Cardiloro de la muerte del Emperador de Oriente: "murió de un vivo accidente / baste decir amoroso"; en su testamento Lido ofrece su imperio a la mujer más hermosa que se hallare en todo el mundo, "para que más a su esposa / pareciese e imitase" y tener así la sensación de que lo ha heredado la difunta Clorinarda. De todas las regiones acuden bellas mujeres que pretenden ganar el premio ofrecido a la hermosura. En ese momento 'se abre un lienzo' que deja ver una cueva guardada por dos salvajes con sus mazas. Cardiloro se adentra en la gruta y el sabio pronuncia un conjuro que lo hace caer en profundo sueño; el objetivo del encantamiento no es otro que hacer olvidar a Cardiloro su sufrimiento amoroso: "que aqueste encantamiento se concluya, / y bañe amor sus alas en olvido". Mientras dura el reposo del apenado Cardiloro, Ardano disfrutará de las "mudas soledades" de la selva.
    La acción se traslada a Oriente, donde se va a celebrar el concurso de belleza. Hasta allí han acudido Liriodoro, Príncipe de Grecia; Rolando, Príncipe de Hungría; y Leuridemo, Príncipe de Numidia. Un Ciudadano anuncia a las finalistas: las Princesas Lindabella de Tartaria, Tisbe de Epiro, Mitilene de Argenes y Roselinda de Persia. Entre música de chirimías aparecen las bellas damas, acompañadas por dos jueces que anuncian que han delegado el veredicto final en el dios Amor, incapaces sus ojos mortales de primar una belleza sobre las otras. Las candidatas aceptan tan sabia decisión mientras los Príncipes, en apartes, muestran sus preferencias: Rolando y Leuridemo por Lindabella, y Liriodoro por Tisbe.
    En ese momento, 'descubriéndose el templo del Amor', los jueces, arrodillados, solicitan al dios su veredicto: "pidámosle que diga / cuál de los generosos pretendientes, / sin que le contradiga / la envidia y ambición de los presentes, / merece coronarse". Se abre 'en lo alto una nube, de donde baja el Amor sentado en un trono de resplandor con su arco, y flechas'. Cupido designa como la más bella a Aurora, "para que como sol dé luz al suelo"; la "ninfa" desciende en otra nube sobre un trono y es coronada con flores y diamantes por Cupido. Los jueces acatan la decisión divina, y entre buenos augurios desaparecen Amor y Aurora en sus nubes.
    Coronada Aurora Emperatriz de Oriente, las Princesas Roselida y Tisbe se disponen a embarcar juntas para regresar a sus hogares; aquélla a Persia, ésta a Epiro. La afición recíproca que se han cobrado Liriodoro y Tisbe anima a la dama a pedirle que la acompañe al "Epiro", algo que el Príncipe de Grecia acepta de buen grado. Rolando y Leuridemo, por su parte, se proponen quedarse en la corte de Aurora para servir a Lindabella. También decide permanecer en Oriente Mitilene, enamorada de Leuridemo, aun sabiendo que éste se propone servir a la Princesa de Tartaria.


    Acto 2
    En el terrero del palacio de Aurora, nueva Emperatriz de Oriente, se encuentran Leuridemo y Rolando, suspirando por amor y fija la atención en esos balcones en los que "hay, como en el cielo, estrellas"; la altura de sus pretensiones amorosas les hace trabar, en principio, amistad. Sin embargo, cuando Leuridemo abandona el terrero, comienzan las suspicacias; Rolando, creyendo que va a reunirse en secreto con Lindabella, decide seguirlo. Entretanto, Mitilene, celosa y enamorada de Leuridemo, al que ha estado observando oculta, se muestra incapaz de amar sin esperanza por más tiempo y decide pedir ayuda a su madre, la poderosa hechicera Cirsea, para que remedie su mal.
    La acción se traslada a un bosque en el reino de los salvajes, donde su Rey, Gosforostro, conversa con dos de sus capitanes, Bramarante y Solmarino, sobre la orden que ha dado de que en su reino no se devoren unos a otros, sino sólo a los extranjeros. En ese momento descubren una nave a punto de naufragar ('Dentro se descubra una media nave con sus velas'); en ella viajan Tisbe, Roselida y Liriodoro. Cuando desaparece la nave ('Vuélvase a cubrir la nave, como que se pierde'), sale Tisbe, quien, huyendo de los salvajes, se esconde en una cueva; Liriodoro y Roselida, sin embargo, son apresados. Gorforostro declara su intención de sacrificar a Liriodoro en el templo de Diana y de casarse con Roselida. Cuando se marchan, sale Tisbe de su escondite, arrepentida de no haber permanecido junto a su amado Liriodoro.
    Entretanto, de nuevo en Oriente, en un bosque, Leuridemo busca a Lindabella, a la que encuentra acompañada por Aurora junto a una fuente; para escuchar su conversación, Leuridemo se oculta detrás de unos árboles. Las damas dialogan sobre el cortejo amoroso del que es objeto Lindabella, que se reconoce ya enamorada de Leuridemo. El galán abandona su escondite y expresa líricamente su alegría una vez que las damas se han trasladado a una pradera cercana.
    Mientras tanto, en algún lugar del reino Austral, Mitilene, ante una cueva, invoca a su madre, la maga Cirsea, que aparece dispuesta a solucionar los males de su hija. Mitilene le refiere el magnífico certamen organizado por Lido para premiar a la más excelsa hermosura con el Imperio de Oriente. Incapaces los jueces de otorgar el galardón a ninguna de las damas presentes, dada la peregrina belleza de todas ellas, trasladaron la decisión a Amor, que coronó, como sabemos, a Aurora, veredicto que fue aprobado unánimemente. Tampoco la concurrencia masculina era ajena a la belleza, y entre todos los Príncipes asistentes, explica Mitilene, sobresalía la figura de Leuridemo, del que ella se enamoró. Éste, sin embargo, adora correspondido a Lindabella, para desesperación de Mitilene, que teme perder el seso por culpa de los celos. Cirsea se declara dispuesta a poner toda su ciencia al servicio de su hija y ordena enganchar los dragones a su carro negro para viajar de inmediato con su hija a Oriente, donde piensa poner "en Leuridemo, / con mi ciencia poderosa, / olvido de Lindabella, / y de tu gusto memoria".


    Acto 3
    En un jardín del palacio de Aurora, Rolando confiesa a su criado Celio sentirse celoso de Leuridemo. Lindabella, según ha observado, dejaba caer flores en una fuente que llegaban hasta Leuridemo, que descifraba en ellas los sentimientos de su amada: los celos en el lirio azul, el amor en la violeta, la esperanza en el mirto, en el clavel las congojas, y la castidad en el jazmín. "Finalmente, de esta suerte / escribió un papel allí / donde de lejos vi / la sentencia de mi muerte", esto es, la declaración de amor de Lindabella a Leuridemo. En ese momento aparece Mitilene junto a su madre, la poderosa sabia Cirsea, que ofrece a Rolando una nave mágica que le permitirá raptar a Lindabella y llevarla a una isla, posesión de la maga, donde podrá regalarla y, ausente Leuridemo, ganar su voluntad. Mitilene, por su parte, podrá, alejada Lindabella, conquistar el corazón de Leuridemo.
    Al marcharse estos personajes, aparecen en escena Aurora y Lindabella, recordando ésta a la emperatriz que ya es tiempo de que trate su casamiento, sea con un ser divino, sea con un mortal; Aurora, que reconoce la pertinencia de contraer pronto matrimonio, prefiere escoger entre los mortales, pues vive entre ellos: "siendo forzoso el matrimonio mío, / no planeta, no estrella, / mientras que de sus luces me desvío / y vivo entre mortales, / pidamos a los orbes celestiales; / la tierra tiene flores…". Como en un juego, eligen pues entre éstas el lirio azul (en probable alusión al heredero del trono francés, con quien la Infanta doña Ana, que representó el papel de Aurora, estaba prometida). Interrumpe el entretenimiento Belisa, dama de Aurora, que, en nombre de Rolando, las invita a asomarse al balcón de palacio para ver una nave maravillosa que se encuentra anclada en el puerto. Las damas, sin embargo, prefieren dirigirse al puerto para verla de cerca.
    En el jardín aparecen a continuación Leuridemo y el jardinero Fabio (alter ego de Lope), que recuerda los servicios prestados como jardinero-poeta y habla de sus aspiraciones, que se colmarían con el puesto de cronista real, ofreciéndose Leuridemo para interceder ante Aurora: "hacedme con invención, / Fabio, un ramillete agora / para la divina Aurora, / con una hermosa canción; / que dándosela, yo haré / oficio de protector". Irrumpe entonces Belisa, denunciando el rapto de Lindabella y Aurora por parte Rolando. Fabio, que dice haber oído el nombre de Cirsea, segura maquinadora de la treta, muestra a Leuridemo la nave, que se aleja "arando el campo salado", y lo anima a perseguirla, acompañado de gente armada, en alguno de los bajeles que están anclados en el puerto.
    En el reino de los salvajes todo esta dispuesto para el sacrificio de Liriodoro, según comunica a Gosforostro Baramante, que calla la huida de Roselida, ocurrida poco antes. Liriodoro, que cree difunta a su amada Tisbe, desea morir, como confiesa a Bramarante cuando éste se dispone a conducirlo desde la prisión al templo de Diana. Por su parte, Tisbe, que ha permanecido oculta en el bosque, se ha quedado dormida; la despierta el alboroto que levanta la turba que acompaña hasta el templo de Diana a Liriodoro para su ejecución, sacrificio que debe procurar la paz del reino, según explica Gosforostro. Tisbe, al reconocer desde lejos a su amado, decide seguir al nefasto cortejo.
    A las costas de la isla de los salvajes ha llegado también, por accidente, la nave en la que viajan Rolando, Lindabella, Aurora, Mitilene y Cirsea; tras ella arriba, en su persecución, el navío que trae a Leuridemo, a Celio y a algunos soldados. Con Leuridemo y los suyos se encuentra Roselida en la playa, y, tras intercambiar relatos de lo sucedido a cada uno, parten en busca de Aurora, Lindabella y Tisbe.
    Por su parte, los salvajes, ya sacrificado Liriodoro, comentan el valor con el que se ha enfrentado éste a la muerte. Gosforostro ordena abrir una cortina, tras la cual se ve el cuerpo de Liriodoro ante el altar de Diana. Cuando el Rey salvaje está ofreciendo el sacrificio a la diosa, irrumpe Tisbe increpando a los salvajes y, desesperada por la muerte de su amado, se suicida traspasándose el pecho con una daga.
    Al ruido de las cajas de los soldados que acompañan a Leuridemo, los salvajes se apresuran a esconderse en sus cuevas. No lejos del templo de Diana, son localizadas Lindabella, Aurora, Mitilene y Cirsea; Rolando reconoce que no se puede enfrentar él solo a todo un escuadrón y pide perdón a Leuridemo, reconociendo que no merece a Lindabella. Leuridemo lo perdona, pero no a Cirsea, que desdeña su perdón y decide encantar a todos los presentes haciéndoles olvidar sus pasiones amorosas y obligándolos permanecer en el templo, consagrados al culto de Diana. Antes de que todos se sumerjan en el olvido, Roselida propone cantar una oración fúnebre en memoria de Tisbe y Liriodoro.


    OBSERVACIONES A LA OBRA

    Ver / Ocultar sección

    Observación: En la Dedicatoria Lope confiesa haber escrito esta "tragicomedia" por orden de "la Reyna Nuestra Señora, que Dios tiene", en referencia a Margarita de Austria, que había fallecido en 1611. Asimismo nos informa la dedicatoria que la obra fue representada por "las señoras damas, ajustada a su abito, decencia y propósito", y que los papeles de Cupido y la Aurora fueron representados por "las dos mejores personas del mundo en sus tiernos años: las demás figuras la hermosura de España en los mas floridos, y el aparato digno de la grandeza de sus dueños".
    Las acotaciones muestran la elaboración escenográfica característica de estas piezas cortesanas, de la que también da cuenta la relación conservada de esta representación que tuvo lugar en Lerma, Relación de la famosa comedia del Premio de la Hermosura y Amor enamorado, que el Príncipe, Nuestro Señor, la cristianísima reina de Francia y serenísimos infantes don Carlos y doña María, sus hermanos, y algunas de las señoras damas representaron en el Parque de Lerma, lunes 3 de noviembre de 1614 años. El príncipe Felipe hizo la Loa y representó el papel de Cupido, y la infanta Ana de Austria, prometida del rey Luis de Francia desde 1612, y con el que contraería matrimonio en 1615, representó el papel de Aurora. Los papeles del Agradecimiento y la Correspondencia los hicieron respectivamente el Infante don Carlos y la Infanta doña María, que aunque no tienen papel en el texto dramático conservado, según la relación descendieron a ambos lados de la nube con Cupido (el príncipe Felipe, futuro Felipe IV) en la escena correspondiente del Acto I, y tras esta pequeña intervención fueron a sentarse junto a su padre, Felipe III. El relator alude a la fuente de inspiración de Lope: "la Angélica", es decir, Las lágrimas de Angélica (véase T. Ferrer Valls, La práctica escénica cortesana: de la época del Emperador a la de Felipe III, Londres, Tamesis Books-IVEI, 1991, pp. 178-96, y Nobleza y espectáculo teatral (1535-1622): Estudio y documentos, Valencia, Universitat de València, 1993, pp. 245-56).
    La obra contiene varias alusiones veladas a las personas reales, según los tópicos de este tipo de piezas: Júpiter, el Sol, el cuarto planeta... Lope aprovecha para introducirse como el jardinero Fabio y ofrecer sus habilidades para más altos menesteres literarios que cantar canciones de amor "Que aunque como labrador / y desta huerta hortelano / gasto mi música en vano, / solo en canciones de Amor, / también sabría cantar / las grandezas de sus glorias / en elegantes historias". Y aprovecha también la ocasión para aludir a sus frustradas expectativas de ocupar una plaza de cronista real: "Canté desde que nací / de Iupiter Español / las grandezas, y hasta el Sol / mi humilde plectro subí, / y no he merecido ser / su Coronista siquiera, / y de la tierra estranjera /otros me vienen a ver".


    EDICIONES DIGITALES DISPONIBLES

    Ver / Ocultar sección