NUEVO MUNDO DESCUBIERTO POR CRISTÓBAL COLÓN, La famosa comedia de, EL
DATOS BIBLIOGRÁFICOS
Ver / Ocultar secciónTítulo
Título: NUEVO MUNDO DESCUBIERTO POR CRISTÓBAL COLÓN, La famosa comedia de, EL. Procedencia: Parte 4 (1614)
Título: NUEVO MUNDO, EL. Procedencia: P1; P2
Autoría
Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable
Peregrino
Citado en El peregrino I: Sí
Citado en El peregrino II: Sí
Parte
Parte IV (1614)
Manuscrito
No consta
Otras ediciones del siglo XVII
No consta
Colecciones modernas
*Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. IV, 1.
*Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.
Ref. bibliográfica: Menéndez Pelayo, M., ed.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española. ( 15 vols.). Madrid, RAE, 1890-1913. XI (BAE, CCXV).
Ref. bibliográfica: Paloma Cuenca Muñoz y Jesús Gómez: El teatro de Lope de Vega. Madrid, Editorial Turner-Fundación Castro, 1993 ss. VIII.
Observación: La edición de El nuevo mundo descubierto por Cristóbal Colón incluida en Comedias de Lope de Vega. Parte IV, 1, publicada por el grupo Prolope, corre a cargo de Luigi Giuliani.
* Edición utilizada
Ediciones singulares modernas
- El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón = The New Wold Discovered by Christopher Columbus, ed de Shannon, Robert, New York, Peter Lang, 2001
Nota: Ed. crítica y bilingüe. Texto en castellano e inglés.
- El nuevo mundo descubierto por Cristóbal Colón, ed de Bartolomé Benito, Fernando, Vigo, Ediciones Bárbaras, 1992
Nota: Sigue el texto de Acad..
- Vega, Lope de; Souto Alabarce, Arturo, Teatro indiano de los siglos de oro , ed de , México, Trillas, 1988
- El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón, ed de Lemartinel, J; Minguet, Ch., Lille, Presses Universitaires, 1980
- El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón, ed de Regazzoni, S., Roma, Bulzoni, 1995
Nota: Contiene: reproducción facsímil de la ed. de 1614.
Versiones y traducciones
- THE DISCOVERY OF THE NEW WORLD BY CHRISTOPHER COLUMBUS, trad. de Fligelman, Frieda, Berkeley, Gillick Press, 1950
- (EL NUEVO MUNDO), trad. de Reims, Jeannine W., ?, Théatre Populaire, 1953
Nota: Traducción en revista, Parker y Fox no indican el título.
- LA DÉCOUVERTE DU NOUVEAU MONDE PAR CHRISTOPHE COLOM, trad. de Hinar, M. Damas, Paris, 1842
Nota: En Chef-d’oeuvre du Théatr espagnol. Lope de Vega, t. II. Traduction nouvelle, avec une introduction et des notes, par M. Damas Hinar, Paris... [V].
- , trad. de Rapp, Mauricio, Leipzig, 1869
Nota: En Spanish Theater,, t. III, p. 199-299.
- , trad. de La Cecilia, Giovanni, Trino, 1859
Nota: En Teatro scelto spanuolo antico e moderno. Racolta dei migliori Dramm, Commedia e Tragedie, t. III, p. 103-155.
- TRANSLATIONS OF THE AMERICAN PLAYS OF LOPE DE VEGA: THE DISCOVERY OF THE NEW WORLD, THE CONQUEST OF ARAUCANIA, BRAZIL RESTORED, trad. de Stackhouse, Kenneth A., Lewiston, New York, E. Mellen Press, 2003
- EL NUEVO MUNDO DESCUBIERTO POR CRISTÓBAL COLÓN. THE NEW WOLD DISCOVERED BY CHRISTOPHER COLUMBUS, trad. de Shannon, Robert M., New York, Peter Lang, 2001
- IL NUOVO MONDO SCOPERTO DA COLOMBO: DRAMMA IN TRE ATTI, trad. de , Catania, Edizioni Paoline, 1964
- IL NUOVO MONDO SCOPERTO DA CRISTOFORO COLOMBO, trad. de Bullegas, Sergio, Torino, Einaudi, 1992
- Entrambasaguas, Joaquín de, EL NUEVO MUNDO, [Madrid], Instituto de Cultura Hispánica, 1962
- COLUMBUS. EEN VOLKSSTUK NAAR EL DESCUBIERTO DEL NUEVO MUNDO, trad. de Smit Kleine, Frederick, Nijmegen, P.A. Guerts, 1895
Nota: Traducción bastante libre al holandés.
Bibliografía secundaria
- Andrés, Christian. Visión de Colón, de América y de los indios en el teatro de Lope de Vega. Kassel: Reichenberger. 1990.
- Antonucci, Fausta. "El elemento cómico en las comedias de Lope de Vega sobre la conquista española de nuevos mundos". Studia Aurea. En: Actas del III Congreso de la AISO, (Toulouse, 1993). Pamplona-Toulouse: GRISO-LEMSO. 1996. p. 33-39.
Nota: Vol. II.
- Ballesteros, José R.. "Dales palo (santo) para que se curen: Lope encubre las bubas en El nuevo mundo descubierto por Cristobal Colón". En: Actas del XVI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: Nuevos caminos del hispanismo... (París, 9 - 13 de julio de 2007). Iberoamericana. 2010. p. 52.
Nota: Vol. II (en CD-ROM).
- Bender, Keneth. Representation of the Other in three plays by Lope de Vega. Riverside (California): University of California. 2001.
Nota: Sobre El Nuevo Mundo, Guanches de Tenerife y Arauco domado.
- Brioso Santos, Héctor. "El nuevo mundo descubierto por Cristóbal Colón de Lope de Vega y los Malos españoles de Azorín". Philologia hispalensis. núm. 1. p. 343-347. 1996-97.
Nota: vol. 11.
- Brito Díaz, Carlos. "Canarias y América: el mundo aborigen en dos piezas teatrales de Lope de Vega". En: II Congreso Iberoamericano de Teatro: América y el teatro español del Siglo de Oro (Cádiz, 23 - 26 de octubre, 1996). Cádiz: Servicio de publicaciones de la Universidad de Cádiz. 1998. p. 409-421.
- Brotherton, John. "Lope de Vega’s El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón: Convention and Ideology". Bulletin of the Comediantes. núm. 1. p. 33-47. 1994.
Nota: vol. 46.
- Bullegas, Sergio. "Cristoforo Colombo e Lope de Vega. Il Nuovo Mondo come terra promessa e la tecnica del meraviglioso a teatro in Lope de Vega". Columbeis. núm. 4. p. 249-322. 1990.
- Campos, Jorge. "Lope de Vega y el descubrimiento colombino". Revista de Indias. núm. 37-38. p. 731-754. 1949.
Nota: vol. 9.
- Carey-Webb, Allen. "Other-Fashioning: The Discourse of Empire and Nation in Lope de Vega’s El nuevo mundo descubierto por Cristóbal Colón". Jara, René; Spadaccini, Nicholas. Amerindian Images and the Legacy of Columbus. Minneapolis-London: University of Minnesota. 1992. p. 425-51.
- Castañeda, Luis Hernán. "‘So color de religión’: resolución dramática, disidencia ideológica y crisis de legitimación imperial en El nuevo mundo descubierto por Colón de Lope de Vega". Gestos: teoría y práctica del teatro hispánico. núm. 49. p. 35-55. 2010.
- Castells, Isabel. "‘Suele Amor trocar con Marte las armas’: la conquista erótica y militar del Nuevo Mundo en tres comedias de Lope". Anuario de Lope de Vega. núm. 4. p. 87-96. 1998.
Nota: Sobre El Nuevo Mundo Arauco domado y Guanches de Tenerife.
- Castells, Ricardo. "Oro e Idolatría en El Nuevo Mundo descubierto por Colón de Lope de Vega". Neophilologus. núm. 3. p. 385-397. 2000.
Nota: vol. 84.
- Castillo, Moisés R.. "Lope de Vega, inventor de América: El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón". Bulletin of the Comediantes. núm. 1. p. 57-90. 2002.
Nota: vol. 54.
- Castillo, Moisés R.. "Un drama de honor. El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón de Lope de Vega". Castillo, Moisés R.. Indios en escena. La representación del amerindio en el teatro del Siglo de Oro. West Lafayette (Indiana): Purdue University Press. 2009. p. 49-71.
Nota: vol. 48. Es versión arreglada de su artículo: "Lope de Vega, inventor de América".
- Castillo, Susan. "Performing Encounters: Lope’s El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón". Bulletin of the Comediantes. núm. 1. p. 57-72. 2006.
Nota: vol. 58.
- Chamanadjian, Lucía,. "La visión matizada del Nuevo Mundo en El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón". Anuario Lope de Vega. núm. 4. p. 97-108. 1998.
- De Armas, Frederick. "El nuevo mundo descubierto por Cristobal Colon / The New World Discovered by Christopher Columbus / Pilgrimage to Patronage: Lope de Vega and the Court of Philip III, 1598-1621". Relaissange Quaterly. núm. 2. p. 718-720. 2002.
Nota: vol. 55.
- Dille, Glen F.. "El descubrimiento y la conquista de América en la comedia". Hispania . núm. 71. p. 492-502. 1988.
- Dixon, Victor. "Lope de Vega and America: The New World and Arauco Tamed". Renaissance Studies. núm. 6. p. 249-269. 1992.
- Dongu, Maria Grazia. "El nuoveo mundo descubierto por Colón di Lope di Vega: l’io ocstruisce se stesso nell’incontro con l’altro". Dongu, Maria Grazia. Naugrafi, approdi e ritorni. Morte e rinascita dell’identità nei drammi spagnoli e inglesi della Conquista. Ravenna: Longo. 2004. {Falta páginas capítulo}.
- Flint, Weston. The Figure of Christopher Columbus in French, Italian and Spanish Drama. University of North Carolina. 1957.
- Flint, Weston. "Colón en el teatro español". Estudios Americanos. núm. 22. p. 165-186. 1961.
- Garelli, Patrizia. "Lope de Vega y la conquista de América: teatro y opinión pública". Teoría y realidad en el teatro español del siglo XVII. La influencia italiana En: Actas del Coloquio celebrado en Roma. (Roma, 16-19 de noviembre de 1978). Roma: Publicaciones del Instituto Español de Cultura y Literatura de Roma. 1981. p. 289-296.
- Giuliani, Luigi. {Falta título prólogo}. . Comedias de Lope de Vega. Parte IV. Lérida: MIlenio / Universitat de Barcelona. 2002. p. 177-187.
- Guillaume-Alonso, Arazeli. "Alteridades americanas: indios e indianos en el teatro de Lope". Lo sguardo sull'altro, En: Actas del Coloquio Internacional celebrado en Florencia. (Florencia marzo de 2002). Florencia: Alinea. 2003. p. 227-250.
Nota: Sobre: El Nuevo Mundo, El arenal de Sevilla y La dama boba.
- Hazañas y la Rúa, Joaquín. "El Nuevo Mundo de Lope de Vega". Revista Contemporánea . núm. 111. p. 225-242. 1898.
- Hernán Castañeda, Luis. ""So color de religión": resolución dramática, disidencia ideológica y crisis de legitimación imperial en El nuevo mundo descubierto por Colón de Lope de Vega". Gestos: teoría y práctica del teatro hispánico. núm. 49. p. 35-55. 2010.
- Iniesta Cámara, Amalia. "Evangelización e idolatría: una historia de religaciones". Martínez Cuitiño, Luis; Lois, Elida . III Congreso Argentino de Hispanistas "España en América y América en España". Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires, Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas "Dr. Amado Alonso". 1993. p. 633-640.
- Jiménez, Antonio. "‘Dorado animal’: una nueva metáfora colonial y El Vellocino de Oro". Bulletin of Hispanic Studies. núm. 3. p. 287-304. 2007.
Nota: vol. 84.
- Kirchner, Teresa J.. "La escenificación de la conquista en El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón de Lope de Vega". Research in Progress: Working Papers. núm. 1. p. 43-52. 1990-1991.
- Kirchner, Teresa J.. "The Staging of the Conquest in a Play by Lope de Vega". Pacific Coast Philology. núm. XXVII, 1-2. p. 37-43. 1992.
- Kirschner, Teresa. "La evocación de las Indias en el teatro de Lope de Vega: una estrategia de inclusión". Mira de Amescua en candelero. En: Actas del Congreso Internacional sobre Mira de Amescua y el Teatro Español del Siglo XVII, (Granada, 27-30 octubre de 1994). Granada: Universidad de Granada, Servicio de Publicaciones. 1996. p. 279-290.
Nota: Vol. II. Sobre la presencia de los indios en Nuevo Mundo y en Arauco.
- Kirschner, Teresa. "Exposición y subversión del discurso hegemónico en pro de la conquista en El Nuevo Mundo de Lope de Vega". El escritor y la escena. En: Actas del I Congreso de la Asociación Internacional de Teatro Español Y Novohispano de los Siglos de Oro (Ciudad Juárez, 18-21 marzo 1992). Ciudad Juárez: Universidad Autónom. 1993. p. 45-58.
- Kirschner, Teresa J.. "El indio como botín en el cierre de El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón de Lope de Vega". Imprevue. núm. 1. p. 67-76. 1992.
- Kirschner, Teresa J.. "Enmascaramiento y desenmascaramiento del discurso sobre el ‘indio’ en el teatro del Nuevo Mundo de Lope de Vega". Campbell, Ysla. Relaciones literarias entre España y América. Ciudad Juárez: Universidad Autónoma de Ciudad Juárez. 1992. p. 47-64.
Nota: Reed. en: Imprevue, II (1994), p. 177-193.
- Kirschner, Teresa. "The mob in Shakespeare and Lope deVega". Stoll, Anita K.. Vidas paralelas. El teatro español y el teatro isabelino: 1580-1680. London: Tamesis Books Limited. 1993. p. 140-151.
Nota: Sobre escenas multitudinarias en La tragedia del rey Don Sebastián, El nuevo mundo, Galán de la Membrilla, Conde Fernán González, Fuenteovejuna, Las famosas asturianas, Arauco domado, El hijo de Reduán.
- Lemartinel, J.. {Falta título prólogo}. Vega, Lope de. El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón. Lille: Presses Universitaires. 1980. {Falta páginas prólogo}.
- Lope, Hans Joachim. "El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón. Historische, ideologische und asthetische Implikationen eines Dramas von Lope de Vega (1614)". . 1492 und die Folgen. Beiträge zur interdisziplinären Ringvorlesung an der Phillips. Münster (Hamburg): {Falta nombre editorial}. 1992. p. 33-52.
- Martinengo, Alessandro. "I cronisti delle Indie e la construziones drammatica di El nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón". "Otro Lope no ha de hacer". Atti del convegno internazionale su Lope de Vega, 10-13 febrero 1999. Florencia: Editrice. 2000. p. 49-60.
Nota: Vol. III.
- Martinengo, Alessandro. "Los cronistas de Indias y la construcción teatral de El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón de Lope de Vega". Teatro: Revista de estudios teatrales. núm. 15. p. 45-62. 2001.
Nota: Número de revista dedicado a: América en el teatro español del Siglo de Oro.
- Minian de Alfie, Raquel. "Lope y Ricardo del Turia (a propósito de una probable influencia)". Filología. núm. 6. p. 111-114. 1960.
- Morínigo, Marcos A.. América en el teatro de Lope de Vega. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires. 1946.
- Nállim, Carlos Orlando. "Del descubrimiento a el nuevo mundo..., de Lope de Vega". Zea, Leopoldo. El descubrimiento de América y su impacto en la historia. {Falta nombre ciudad}: Fondo de Cultura Económica. 1991. p. 201-212.
- Nuez Caballero, Sebastián de la. "América en una obra dramática de Lope de Vega, El Nuevo Mundo descubierto por Colón". . Homenaje a Alberto Navarro González. Kassel: Reichenberger. 1990. p. 455-486.
- Ortega, Marie Linda. "L’entre-deux de la Découverte dans El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón de Lope de Vega". Construction des identités en Espagne et en Amérique Lattine. La part de l’autre: à la mémoire de Maurice Molho. Travaux du Colloque Internattional "Lún et / ou l’autre": que s’est tenu à L’Université de Caen, en mai 1994. París: L’Harmattan. 1996. p. 73-86.
- Parker, Jack H.. "Releyendo El nuevo mundo descubierto por Cristóbal Colón de Lope de Vega: Para el quinto centenario de América". Korner, Karl-Hermann; Zimmermann, Günther. Homenaje Hans Flasche. Stuttgart: Verlag. 1991. p. 357-363.
- Parlakian, Nishan. "Lope de Vega’s Christopher Columbus Play (Re)Discovered". Council on National Literatures World Report. Whitestone (New York): CNLR. 1989. p. 36-41.
- Pupo-Walker, Enrique. "Notas sobre la presencia de América en el teatro de Lope de Vega". Domenech, Ricardo. "El castigo sin venganza" y el teatro de Lope de Vega. Madrid: Cátedra. 1987. p. 49-61.
- Reims, Jeannine W.. "Lope de Vega". Théatre Populaire. núm. 4. p. 30-44. 1953.
- Renstrom, Vicent C.. "Tracking the Representation of the Native American in Spain’s Golden Age Drama". Friedman, Edward H.; Manzari, H. J.; Miller, Dinald D.. A society on stage: essays on spanish golden age drama, New Orleans. New Orleans: University Press of the South. 1998. p. 191-202.
- Rodríguez Bachiller, Ángel. "Lope de Vega y el Nuevo Mundo". Mundo Hispánico. núm. 175. p. 28-31. 1962.
- Romanos, Melchora. "El espacio del amor en la conformación de la comedia histórica de Lope de Vega". Amor y erotismo en el teatro de Lope de Vega. En: Actas de las Jornadas del XXV Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro. Ciudad Real: Universidad de Castilla-La Mancha. 2003. p. 155-75.
Nota: Serie Corral de Comedias; 15.
- Romero Muñoz, Carlos. "Lope de Vega y Fernando de Zárate: El nuevo Mundo (y Arauco domado) en La conquista de México". Studi di letteratura ispanoamericana. núm. 15. p. 243-264. 1983.
Nota: vol. 15.
- Rose, Constance H.. "El diablo vestido de plumas". América y el teatro español del siglo de oro. En: II Congreso Iberoaméricano de Teatro (Cádiz, 23 - 26 de octubre de 1996). 1998. p. 471-480.
URL: Sobre el diablo en: El Nuevo Mundo, La Aurora en Copacabana de Calderón y La conquista de México de Fernando de Zárate
- Ruiz Ramón, Francisco. América en el teatro clásico español: estudios y textos. Pamplona: EUNSA. 1993.
Nota: Sobre: Arauco domado, Nuevo Mundo, Gran comedia de la belígera española de Ricardo de Turia y La conquista de México de Antonio Enríquez Gómez.
- Ruiz Ramón, Francisco. "Lope y El Nuevo Mundo descubierto por Colón". Toro, Alfonso de. Texte, Kontexte, Strkturen, Festschrift zum 60. Geburtstag von Karl Alfred Blüher. Tübingen: Gunter Narr. 1987. p. 297-309.
- Shannon, Robert M.. Visions of the New World in the drama of Lope de Vega. New York: Peter Lang. 1989.
Nota: (American University Studies. Serie II; Romance Languages and Literature, vol. 67) Sobre: El Nuevo Mundo, Arauco domado y Brasil restituido.
- Shannon, Robert M.. "Historicity and Universal Thruth: Lope de Vega’s American and Flemish Plays". Súarez García, José Luis. Texto y espectáculo. Proceedings of the Thirteenth International Golden Age Spanish Theatre Simposyum (March, 17-20, 1993) at the University of Texas, El Paso. South Carolina: Spanish Literature Publications Company. 1995. p. 84-90.
Nota: Sobre: Los españoles en Flandes, Don Juan de Austria en Flandes, El asalto de Mastrique, El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón y Arauco domado .
- Souto Alabarce, Arturo. Teatro indiano de los siglos de oro. México D.F.: Trillas. 1988.
Nota: Incluye: El nuevo mundo descubierto por Cristóbal Colón, de Lope de Vega, Trilogía de los Pizarros, de Tirso de Molina, y La aurora en Copacabana, de Calderón de la Barca.
- Tapia, Stella Maria. "Teatro histórico y alegoría en Lope de Vega". Romanos, Melchora; Clavo, Florencia. Lecturas críticas de textos hispánicos. Estudios de literatura española Siglo de Oro. Buenos Aires: Eudeba / Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas "Dr. Amado Alonso" / Universidad de Buenos Aires. 2000. 2, p. 225-232.
Nota: Sobre personajes alegóricos en: El casamiento en la muerte, La tragedia del Rey don Sebastián, Los hechos de Garcilaso de la Vega, La campana de Aragón, Don Juan de Austria en Flandes, El Nuevo Mundo descubierto por Cristóbal Colón, El cerco de Santa Fe, La Santa Liga, El mejor mozo de España y El Brasil restituido.
- Terradas, José Carlos. "El juicio divino en El Nuevo Mundo de Lope de Vega, estrategia religiosa de apropiación". Bulletin of the comediantes. núm. 2. p. 19-34. 2009.
Nota: vol. 61.
ANOTACIONES PRAGMÁTICAS
Ver / Ocultar secciónDatación
Fecha: 1596-1603, probablemente 1598-1603
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 370, 592.
Dedicatorias
No existe dedicatoria.
Cómputo de versos
Número: 2948
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 369.
Número: 2979
Ref. bibliográfica: PROLOPE. Alberto Blecua y Guillermo Serés (directores): Lope de Vega, Comedias. (Edición crítica de las Partes de Comedias de Lope de Vega). Lleida, Milenio, 1997 ss. 187.
Observación: Editada en Prolope por Luigi Giuliani
CARACTERIZACIONES
Ver / Ocultar secciónPersonajes no computables
Personajes computables
Universo social
Tiempo histórico
Época de los Reyes Católicos
Marco espacial
Acto 1
Topónimo: lugar indeterminado. [Portugal]. Europa. Espacio: palacio real.
Topónimo: Granada. [España]. Europa. Espacio: jardín, exterior de la ciudad.
Topónimo: Castilla, [España]. Europa. Espacio: camino, palacio real.
Acto 2
Topónimo: Océano Atlántico.
Topónimo: Isla de la Deseada. [Guadalupe]. América. Espacio: Exterior de la isla.
Acto 3
Topónimo: Isla de la Deseada. [Guadalupe]. América. Espacio: Exterior en la isla.
Topónimo: Castilla, [España]. Europa. Espacio: Palacio real.
Topónimo: [Las Antillas Mayores]. [República de Haití]. América. Espacio: Exterior.
Duración
Acto 1: Número indeterminado de meses. Nota: El primer acto ocupa desde la visita de Colón al rey de Portugal hasta la conquista de Granada por los Reyes Católicos. Según datos históricos, entre ambas visitas transcurriría al menos un año.
Entreacto 1 a 2: Número indeterminado de semanas. Nota: Las semanas necesarias para la preparación del viaje y la salida.
Acto 2: 3 días (aprox.). Nota: El segundo acto se reanuda a unos pocos días de llegar a la costa americana y dura hasta el desembarco (como máximo, tres días de duración).
Entreacto 2 a 3: Número indeterminado de semanas. Nota: Lo que dura el primer viaje de Colón a América
Acto 3: 1 mes (aprox.). Nota: El último acto comienza al poco de volver a irse Colón de América y termina con su llegada al palacio de los Reyes Católicos.
Género
Género principal:
- Drama > historial > profano > hechos famosos públicos > España > colonización y conquista.
Extracto argumental
Acto 1
En la corte portuguesa, Colón visita al rey para convencerle de que le financie el viaje hasta unas nuevas tierras que está por descubrir. Tras el rechazo y burla del portugués, Colón decide probar suerte en España y su hermano en Inglaterra. Hay un lapso de tiempo que dura el viaje de ida y vuelta a Inglaterra y la acción se retoma con Mahomet, rey chico de Granada, que está en el jardín de su palacio en el Albaicín de Granada junto a su amada Dalifa cuando llega el Alcaide de la ciudad con la mala noticia del inminente ataque de los cristianos. Mohamed envía a su alcaide a negociar la rendición. Por su parte, Colón ya ha llegado a España y trata con los marqueses de Medinasidonia y Medinaceli sus ideas, pero ambos se ríen ante la posibilidad de que exista otro mundo, dejando a Colón como el personaje del gracioso. Volviendo a la trama "mora", el alcaide de Granada llega a la tienda de los Reyes Católicos en su cerco a la ciudad y propone al Gran Capitán que le acompañe para tratar la rendición directamente con Mahomet. Mientras, en un camino, Bartolomé Colón le comenta a su hermano que su empresa en Inglaterra también fue fallida. Colón pide estar solo y cuando se sienta a repasar los mapas que tiene, aparece en alto su Imaginación, que le hace volar con ella hasta un trono donde se hallan la Providencia, la Religión Cristiana y la Idolatría. Allí , en una escena claramente alegórica, presencia cómo un demonio suplica para que Colón no descubra las nuevas tierras, siendo rechazado por la Providencia, que afirma que la conquista se ha de hacer. Por su parte, los Reyes Católicos consiguen al fin la rendición de Granada y, en el exterior de la ciudad, aceptan la despedida de Mahomet, que llora su derrota. Cuando los Reyes Católicos se instalan en palacio, Colón los visita para presentarles su propuesta. Don Fernando señala que la guerra de Granada le ha costado demasiado, pero el Contador Mayor apunta que el dinero puede ser prestado y se termina por aceptar la financiación del viaje.
Acto 2
Durante la travesía por el océano, los marineros, impacientes, se sublevan por no encontrar la tierra prometida y sus riquezas e intentan matar a Colón, el cual pide tres días de prórroga. Los marineros aceptan posponer la ejecución y darle una última oportunidad. Unos días después, en la isla de la Deseada, Dulcanquellín, cacique indio, intenta convencer a Tacuana de que sea su pareja. La india, recién secuestrada por el cacique el día de su boda, le convence de que si la intenta conquistar poco a poco puede que ella acabe aceptando. En ese momento aparece el prometido de Tacuana, pero cuando se va a enfrentar cuerpo a cuerpo con el cacique llega la noticia del desembarco de los españoles, escapando todos los indios asustados. En la playa de la isla, Colón y los suyos pisan tierra y bautizan a la isla como La Deseada. Entre todos fijan al suelo una gran cruz verde de madera. Una de las indias, en su huida, da sin querer con los españoles, los cuales intentan comunicarse con ella por medio de señas y le dan un espejo, unas cuentas de cristal y unos cascabeles, objetos que maravillan a la india. Tras marcharse la nativa a avisar a los suyos y los españoles a recoger sus cosas a los barcos, regresan el resto de los indios hasta el lugar donde se encuentra la cruz y pretenden arrancarla, ya que piensan que sirve para arrastrar los barcos hasta la tierra e intentan impedirlo. De pronto suena un disparo y los indios se encaraman a cualquier cosa en su huida. Colón los tranquiliza y, por señas, les pregunta por la existencia de oro, los nativos lo entienden y le traen unas barras del metal dorado. Tras un primer contacto amistoso, se van todos a comer juntos
Acto 3
Colón ya ha partido de nuevo a España y sus marineros se han quedado en la isla, con los tesoros pero sin saber qué hacer con ellos. Pinzón manda al indio Auté que acuda a Haití, donde se encuentra el fraile de la expedición, para entregarle doce naranjas y un papel donde le pide que regrese a La Deseada a dar una misa. Al quedar solos, los marineros aprovechan su estancia para requebrar a las indias. Tacuana, la india secuestrada por Dulcanquellín, pide ayuda al marinero Terrazas para encontrarse con su amado en el bosque. El español en realidad la ayuda para quedársela él, pero lo que no sabe es que la india tiene sus mismas intenciones y es todo una mentira para que estén a solas.
El mismo día llega Auté a Haití con las naranjas, de las que se ha comido cuatro. Como no conoce la escritura, se asombra de que el fraile sepa mirando un papel que ha hurtado comida y termina confesando su culpa. Todo queda preparado para regresar a La Deseada al día siguiente. Mientras, en esa isla, Terrazas miente a Dulcanquellín sobre el paradero de Tacuana, diciéndole que fue su marido quien la secuestró y le jura recobrarla por él. El cacique se interesa por la llegada del fraile al día siguiente y por la misa. A la mañana siguiente, Auté tiene que llevar doce aceitunas de nuevo al fraile. Ante su mala experiencia con el papel, lo esconde para que no pueda ver cómo se come cuatro aceitunas del bote y cuando llega el fraile se lo entrega pensando que no será descubierto. Pero, obviamente, el papel vuelve a delatar su robo y el indio se excusa diciendo que tiró algunas que estaban podridas. Aparecen entonces el resto de los indios haitianos para decirle al fraile que quieren ir con él a verle decir misa.
Mientras, en la isla de La Deseada, Terrazas intenta explicar al cacique la historia de Dios. En ese momento avisan que ha llegado el fraile y se van todos a la misa, quedando solo Dulcanquellín, el cual es retenido por un demonio que le avisa que el secuestro de su amada es realmente obra de un español. El cacique se marcha jurando venganza tras lo cual se descubre 'un altar con muchas velas y una cruz en él, y de arriba caigan dos ídolos y salgan seis demonios' y se declara la victoria del cristianismo sobre las Indias. Acontece entonces la batalla entre los españoles y los indios, que arrancan la cruz que estaba clavada en la costa. Sin embargo, y ante el asombro de los nativos, nace una cruz idéntica del mismo lugar y este hecho milagroso les hace ver que la religión cristiana es la verdadera. Ya en el palacio de los Reyes Católicos, Colón se presenta ante ellos con unos indios, animales y oro como muestras del Nuevo Mundo. Se decide bautizar a los indios y el descubridor de América es nombrado Duque de Veraguas y Almirante de la mar, con lo que se pone fin a la comedia.
OBSERVACIONES A LA OBRA
Ver / Ocultar secciónObservación: Lo más digno de reseñar de su escenografía es la aparición de una cruz de gran tamaño por uno de los escotillones del teatro y que uno de los cuadros suceda dentro de un barco en el mar. No se sabe qué actores la representaron, pero Gaspar de Porres fue el que recopiló las comedias de la Parte IV, así que si poseía los originales bien pudo representarla su compañía.