VIDA DE SAN PEDRO NOLASCO, Comedia famosa, LA



DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Ver / Ocultar sección

Título

Título: VIDA DE SAN PEDRO NOLASCO, Comedia famosa, LA. Procedencia: Parte 22 (1635); Final Acto III; Ms. de la BNE

Autoría

Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable

Peregrino

Citado en El peregrino I: No
Citado en El peregrino II: No

Parte

Parte XXII (1635)
Nota: Esta es la conocida como Parte 22 perfecta o genuina, impresa en Madrid, 1635, distinta de la Parte 22 impresa en Zaragoza, en 1630, esta última clasificada por Mª G. Profeti dentro de la Colección de Diferentes autores

Manuscrito

Tipo: Copia
Localización: Madrid, Biblioteca Nacional (España)
Ref. bibliográfica: Biblioteca Nacional (España). Junta Nacional del III Centenario de la muerte de Lope de Vega.: Catálogo de la Exposición Bibliográfica de Lope de Vega. Madrid, Biblioteca nacional, 1935. 66.
Nota: Letra del siglo XVIII. Según el catálogo de Paz y Mélia (1934), p. 568, tiene signatura: Ms. 3776.

Otras ediciones del siglo XVII

No consta

Colecciones modernas

*Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.

Ref. bibliográfica: Menéndez Pelayo, M., ed.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española. ( 15 vols.). Madrid, RAE, 1890-1913. V (BAE, CLXXXVI).

* Edición utilizada

Ediciones singulares modernas

No consta

Versiones y traducciones

No se conocen

Bibliografía secundaria


- Case, Thomas E.. "Understanding Lope de Vega's Comedia de Santos ". Hispanófila . núm. 125. p. 11-22. 1999.

- Civil, Pierre. "Apuntes y reflexiones sobre las fiestas por la canonización de San Pedro Nolasco (1629)". En Borrego Gutiérrez, Esther; Buezo Canalejo, Catalia (eds.). Literatura, política y fiesta en el Madrid de los Siglos de Oro . Madrid: Visor libros. 2009. p. 227-244.

- Flecniakoska, Jean-Louis . "La croisade des Albigeois et la conquete de Majorque au service de la propagande monarchique ou La vida de san Pedro Nolasco, comedia de Lope de Vega". En. Actes du VIe Congrès international de langue et littérature d'oc et d'études franco-provençales. Montpellier: Centre d'Estudis Occitans-Revue des Langues Romanes. 1971. p. 81-93.

- Florit Durán, Francisco . "Una comedia de encargo: La vida de san Pedro Nolasco (1629) de Lope de Vega.". En Pedraza Jiménez, Felipe B., García González, Almudena (eds.). La comedia de santos. Coloquio internacional.. Madrid: Casa de Velázquez. 2008. p. 201-218.
Nota: (Almagro, 1 - 3 de diciembre de 2006). Actas publicadas con la participación de la Casa de Velázquez.

- Hervella Vázquez, José. "Las empresas" sobre la vida de San Pedro Nolasco, fundador de la orden de Nuestra Señora de la Merced, Redención de Cautivos.". Estudios. núm. 212. p. 69–102. 2001,.
Nota: vol. 57.

- Profeti, Maria Grazia. "Lope, la 'rota barquilla' y A San Pedro Nolasco". En Doménech, Fernando. Teatro español. Autores clásicos y modernos. Homenaje a Ricardo Doménech. Madrid: Fundamentos. 2008. p. 69–78.

- Vincent Cassy, Cécile. "Los santos, la poesía y la patria. Fiestas de beatificación y canonización en España en el primer tercio del siglo XVII". Revista de Historia Jerónimo Zurita. núm. 85. p. 75–94. 2010.


ANOTACIONES PRAGMÁTICAS

Ver / Ocultar sección

Datación

Fecha: 1629
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 70.
Observación: Esta obra fue escrita en 1629 para las fiestas que la Orden de la Merced celebró entre el 21 de abril y 8 de mayo en honor de su fundador, como ha mostrado Restori (1902). Véase CR, p. 499 (a quienes remiten MB) o Paz y Meliá p. 568, además de las Observaciones finales de esta ficha.

Dedicatorias

No existe dedicatoria.

Cómputo de versos

Número: 2400
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 70.


CARACTERIZACIONES

Ver / Ocultar sección

Personajes no computables

  • Ángeles
  • Caballeros
  • Cajas
  • Cautivos
  • Moros
  • Soldados
    Observación: Los caballeros lo son al servicio del Rey Jaime I

  • Personajes computables

  • Alí, moro, [corsario argelino]

  • Alifa, mora, [dama notable de la Valencia musulmana]

  • Audalia, moro, [sobrino del Rey de Niebla], [convertido al cristianismo]

  • Conde de Monfort, [general de las tropas francesas en la batalla contra los albigenses]

  • Demonio; que actúa de [Peregrino moro]. Nota: Adopta ocasionalmente el disfraz de peregrino

  • Don Fernando, [cautivo cristiano en Argel]

  • Don Juan, [caballero catalán], cautivo [en Valencia]

  • Don Luis de Moncada, [noble catalán en el séquito del Rey]

  • Doña Teresa [Vidaurre], [cautiva cristiana], [dama aragonesa], [amante del rey, abandonada]

  • El Conde de Tolosa [Raimundo], [general de las tropas occitanas albigenses], [tío de Pedro de Nolasco]

  • El rey Don Jaime [, de Aragón], [el Conquistador]

  • España, [alegoría]

  • Francia, [alegoría]

  • Fray Guillermo, fraile [de la Orden de la Merced]

  • Italia, [alegoría]

  • Muley, padre de Alifa, [caballero moro, en Valencia]

  • Pierres, soldado, [criado de Don Pedro], [gracioso]. Nota: Comienza como criado, sigue como soldado, acaba como fraile de la Orden de la Merced, que es cautivado y finalmente rescatado por San Pedro

  • San Pedro Nolasco, [protagonista], [noble emparentado con la Casa Real de Francia], [fraile fundador de la orden de la merced], [rescatador de cautivos]

  • San Raimundo [de Peñafort], [confesor del Rey Jaime]

  • [Un Angel]

  • Virgen, [madre de Jesucristo]

  • Zulema, moro, [corsario argelino]
  • Universo social

  • Universo de la Iglesia. Clero regular (monjes y frailes de las órdenes religiosas)
  • Universo de la nobleza. Alta nobleza
  • Universo de las religiones. Cautivos
  • Universo de las religiones. Moros
  • Universo de lo sobrenatural cristiano
  • Universo de lo sobrenatural cristiano. Dios, ángeles, arcángeles, demonios...
  • Universo de lo sobrenatural cristiano. Santos
  • Universo del poder soberano. Reyes cristianos
  • Universo marítimo. Corsarios
    Observación: Entre los personajes del universo sobrenatural cristiano juega un papel muy relevante en toda la acción la Virgen María, a cuya devoción San Pedro Nolasco consagra su vida.
    Angeles y Demonios completan la presencia de lo sobrenatural cristiano.

  • Tiempo histórico

    Edad Media
    Nota: Epoca del Rey Don Jaime el Conquistador, Rey de Aragón (siglo XIII). la acción aparece sembrada de referencias históricas, no sólo españolas, desde la batalla de Muret hasta la conquista de Valencia.

    Marco espacial

    Jornada 1
    Topónimo: lugar indeterminado. [Francia]. Europa. Espacio: campo de batalla.
    Topónimo: Barcelona. [España]. Europa. Espacio: interior de palacio, aposentos de Don Pedro.

    Jornada 2
    Topónimo: Barcelona. [España]. Europa. Espacio: calle; interior de palacio.
    Topónimo: Valencia. [España]. Europa. Espacio: casa de un moro principal.

    Jornada 3
    Topónimo: Barcelona. [España]. Europa. Espacio: alguna de las casas de la Orden; palacio; puerto con la llegada del navío de San Pedro.
    Topónimo: Argel. [Argelia]. África. Espacio: lugares, abiertos y cerrados, de cautivos.
    Observación: En la edición princeps el elenco de personajes aparece dividido por Jornadas, pero el texto aparece segmentado en Actos.

    Duración

    Obra: Número indeterminado de años. Nota: La acción abarca desde los tiempos previos a la conquista de Mallorca (1229) hasta los posteriores a la de Valencia (1238). San Pedro Nolasco nació en 1189, y la batalla de Muret, con la que se inicia la obra, tuvo lugar en 1213.

    Género

    Género principal:

    • Drama > historial > religioso > hagiográfico y leyenda.
      Nota: Lope intercala en él algún pedazo de las crónicas de España, así en el acto III recuerda la historia de doña Teresa Vidaurre y de sus amores con el rey don Jaime el Conquistador, haciéndosela relatar a la misma doña Teresa en un largo romance. En general, es una de las obras de mayor densidad de acontecimientos históricos españoles y europeos, casi siempre narrados, de Lope.

    Extracto argumental

    Jornada 1
    El conde de Monfort ha declarado la guerra y quiere echar de Francia al conde de Tolosa, quien, en ofensa de la Reina del cielo, se ha declarado partidario de la herejía albigense. El caballero Pedro de Nolasco, sobrino del Conde de Tolosa,y emparentado con la casa real de Francia, aparece como soldado, acompañado de su criado Pierres, y le pide al conde de Monfort que lo aliste en sus banderas, pues desde siempre ha tenido escrito en el alma el nombre de María. Pedro, para presentarse, relata sus orígenes y su niñez, marcada por prodigios y presagios extraordinarios, entre ellos el de Santo Domingo de Guzmán, de quien se cuenta que vaticinó, al verle: "Ojalá sea mi venida / de tanto provecho a Francia, / como ha de ser deste niño / la suya a España mi patria".
    ‘Suene dentro la guerra con caxas y trompetas, y salga el Conde Remon de Tolosa huyendo’.En su derrota, el conde de Tolosa, entre lamentos por su fortuna, reconoce que ha errado en el seguimiento de doctrinas heréticas.
    A continuación, entran en escena España y Francia, dos personajes alegóricos recién llegados a Barcelona que compiten por la persona y la gloria de don Pedro Nolasco. Francia se duele de que Pedro se ausente para ir a vivir y morir al país vecino; España pronostica que don Pedro está destinado por el cielo para la defensa de la religión cristiana y para fundar una Orden religiosa con la ayuda de don Jaime I, rey de Aragón, y el aprecio de Raimundo de Peñafort, su confesor. El rey Conquistador ha determinado que don Pedro y su criado Pierres queden aposentados en palacio.
    Una vez allí, Pierres ratifica la santidad de su señor: "Ayuna, reza / y siempre elevado está", e incluso afirma que ha vendido su hacienda para el socorro de los pobres. Ya en la intimidad, Pierres teme que los parientes de don Pedro quieran que regrese a Francia para casarse. Su amo lo tranquiliza, él hizo "a la hermosa María, /enamorado y devoto, / de limpieza eterno voto". No obstante ha tenido una visión enigmática que le ronda el pensamiento: la de un olivo cuyas ramas habían sido rotas por unos hombres malvados. Don Pedro cree que el cielo quiere avisarle de algo que él aún no entiende. Mientras el criado se duerme, se abre una nube y la Virgen aparece ante Pedro para explicarle el sueño: ella es el olivo del campo y él en su defensa deberá fundar una Orden cuya finalidad principal será la de rescatar a los cristianos cautivos. El Rey y su confesor también serán advertidos para que favorezcan al nuevo instituto sagrado. Al desaparecer la Virgen el criado se despierta y relata un sueño notable, en el que unos hombres desnudos y miserables, cargados de cadenas, pedían favor al cielo, y, al instante, don Pedro, vestido de hábito blanco, los tomaba de la mano y los presentaba a la Reina del cielo. Pedro promete vivir entregado a la causa de la Merced.


    Jornada 2
    Mientras se dirige a palacio, Pierres, en hábito de lego de la Merced, le comenta a un peregrino moro venido desde Francia que Pedro Nolasco, auspiciado por el Conquistador y su confesor Raimundo, ha fundado la Orden de Nuestra Señora de la Merced. El falso peregrino y espía moro se siente amenazado por la cruzada religiosa que el Santo va a emprender y promete vengarse de Pierres si sigue a don Pedro en su partida hacia Valencia. De sus palabras se deduce que es el Demonio, enemigo declarado del Redentor y de María, y, por tanto, también de Pedro Nolasco, del Conquistador y de Raimundo.
    Vestido con el hábito blanco de la Merced, Pedro Nolasco disipa los temores de su criado Pierres. Pedro ha vendido todo su patrimonio y quiere partir ese mismo día hacia Valencia, donde el rey moro ha sometido a los cristianos cautivos al sufrimiento y la violencia.
    Entretanto, en Valencia, la mora Alifa se ha enamorado de Don Juan, un caballero catalán cautivo de su padre Muley, y se queja de que la diferencia de religión no le permita ser correspondida. El Demonio, fingiendo ser su padre, la convence de que se case con don Juan a condición de que lo convierta a su religión. En el fondo, el Demonio intenta enredar el asunto para que cuando llegue Pedro Nolasco halle perdidas ya las almas de los cristianos. Don Juan oye las palabras amorosas de Alifa y duda si vivir libre y licenciosamente o morir en galeras. Finalmente opta por casarse y más adelante ya tendrá tiempo de arrepentirse.
    No obstante, la llegada de Pedro Nolasco, acompañado por Pierres, es determinante, pues al reprocharle su inconstancia y mostrarle una pequeña imagen de la Reina de las Mercedes, don Juan promete ser fiel a sus principios. Pedro Nolasco cierra el trato con el moro Muley y logra su rescate. Alifa no entiende nada: no hace ni una hora que ella pensaba que su padre quería al cristiano como yerno, y ahora lo ha vendido. Al poco tiempo, Pierres vuelve a esta casa para pagar el rescate de don Juan, pero Alifa ordena a sus criados que le propinen una paliza. Cuando finalmente Pierres se pone a salvo, el Demonio se le aparece y le ofrece su ayuda pero Pierres la rechaza; entonces el Demonio no sólo le vuelve a amenazar, sino que le recuerda que esta es la venganza que le había prometido el peregrino moro, y que ya tendrá ocasión de repetirla.
    En Barcelona, el rey don Jaime, en compañía de don Luis de Moncada y de otros caballeros, planifica la próxima conquista de Mallorca, para la que espera contar con la ayuda de don Pedro Nolasco, ya que Raimundo está en Roma confirmando la Orden. Inmediatamente oyen campanas y voces anunciando la venida del Padre Nolasco y de cien rescatados en el Reino de Valencia. Una vez en palacio, Pedro acepta acompañar al Rey en la conquista de Mallorca, pero también le propone la de Valencia ("presto espero en Dios, / que habemos de entrar los dos / por esta insigne ciudad"). Pedro Nolasco le encarga a Pierres que se cuide de tocar a maitines, pero su criado se queda dormido. Entonces aparecen los ángeles cantando en el coro, y la Virgen en medio.


    Jornada 3
    Fray Pierres y fray Guillermo comentan los prodigios de Pedro Nolasco, entre otros, el hallazgo de la imagen de la Virgen dentro de una campana. Sus oraciones han facilitado las conquistas de Jaime I en Mallorca y Valencia, y su actividad es incesante en la fundación de templos y rescate de cautivos. En ese instante, en una de las casas de la Orden, Pedro Nolasco atiende las peticiones de Italia y España, cuyas ciudades están siendo saqueadas por el bravo y bárbaro Federico. Pedro Nolasco alza al cielo sus peticiones al mismo tiempo que alienta al rey francés a conquistar la Tierra Santa.
    La situación de los cautivos en Argel es desesperada. Entre ellos se hallan don Fernando y doña Teresa Vidaurre, noble dama aragonesa, que cuenta su extraordinaria historia a Don Fernando: ella fue cortejada y seducida por el rey Don Jaime, mozo. Después de darle dos hijos, el Rey no mantuvo sus promesas y se casó con Leonor de Castilla, su primera esposa. Doña Teresa citó a Don Jaime en Roma, pero al faltarle testigos no pudo probar sus razones. El Obispo de Girona trató de ayudarla, pero el Rey mandó silenciarlo brutalmente, cortándole la lengua, y creando un conflicto con Roma. El Rey se arrepintió, aparentemente, pero aún así el Papa anuló su casamiento, cosa que fue aprovechada por el Rey Jaime para una nueva boda con la hija del rey de Hungría (Doña Violante), su segunda esposa. Para colmo de sus males, de regreso a España desde Roma, la nave de doña Teresa fue apresada por Tarfe, Alí y Zulema, corsarios de Argel.
    No obstante, la llegada de Pedro Nolasco abre ahora nuevos horizontes, pues reconoce a doña Teresa y le aconseja que disimule su verdadera identidad. Tras regatear su precio, Pedro Nolasco paga por ella sólo cincuenta escudos. A pesar de que fray Pierres justifica, con poco fundamento teológico, que las mujeres se rescaten primero, don Fernando se siente agraviado y, por ello, una vez que doña Teresa ha embarcado, les dice a los raptores que doña Teresa es reina de Aragón y que valía mucho más de cincuenta escudos. Cuando fray Pierres regresa a la cárcel para liberar a don Fernando, Zulema lo cautiva y los corsarios vuelven a ensañarse con él (lo desnudan, lo encadenan y lo apalean). Pedro Nolasco, que va a visitar a los cautivos y, en principio, no lo reconoce, ofrece su vida, pero un ángel del cielo le advierte que Dios no quiere su palma de martirio, que sólo con el deseo de alcanzarla le basta. Ahora bien, la Orden tendrá mártires y hombres ilustres, que a continuación enumera.
    Hasta Barcelona ha llegado el moro Audalla, sobrino del rey de Niebla, para pedirle al rey Jaime I que apadrine su bautismo. El "Triunvirato de los cielos", formado por el Rey, Raimundo de Peñafort y Pedro Nolasco, junto al piadoso celo de los religiosos de la Merced son notables argumentos "de la verdad desta Fe".Entre tanto, regresa a la ciudad con grande alboroto y regocijo el navío de fray Pedro Nolasco con todos los cautivos rescatados, Pierres entre ellos. Conforme van tomando tierra aparece la imagen de Nuestra Señora de la Merced, momento en que Pedro Nolasco ofrece su oración a la Virgen.Doña Teresa, por su parte, pide al Rey disculpa de su porfía y decide retirarse en un convento. Don Jaime acepta esta resolución y adopta un compromiso especial con la ciudad de Valencia: "y desde hoy quede a mi cargo / un suntuoso edificio, / en quien se quiebren los claros / espejos del Turia." Alude, claro, al Monasterio de Santa maría del Puig, que hizo construir el Rey y cedió, en 1240, a Pedro Nolasco. Informado el Santo de la decisión de Audalla, el Rey pone fin "a la dichosa vida, / toda prodigio y milagro, / toda gloria, toda cielo, / de San Pedro de Nolasco / escrita en cifra, ofrecida / a Filipe Quarto el Magno".


    OBSERVACIONES A LA OBRA

    Ver / Ocultar sección

    Observación: En los últimos versos se dice que esta obra fue ofrecida a Felipe IV el Magno.
    CR en su ficha de la obra (p. 499) recogen la opinión de Restori (1902): "La vida de San Pedro Nolasco fu scritta nel 1629 per le feste che l’Ordine di N. S. della Mercede celebrò, tra il 21 aprile e l’8 maggio, in onore del Santo suo fondatore. La commedia di Lope ordinatagli aposta per quell’occasione, fu rapprasentata davanti a Filippo IV da Roque de Figueroa e dette fine a quelle grandiose funzioni, di cui rimane un’ampla Relación del doctor Benito López Remón. (Gallardo, Ensayo, III, 501.)"
    Lope intercala algún fragmento de las crónicas y leyendas de España. Así, en el acto III recuerda, mediante un romance, los amores de doña Teresa Vidaurre y el rey Conquistador.


    EDICIONES DIGITALES DISPONIBLES

    Ver / Ocultar sección