Texto utilizado para esta edición digital:
Case, Thomas E. (ed.) A critical and annotated edition of Lope de Vega's Las almenas de Toro, Chapel Hill, University of North Carolina Press, [1971]
- Patiño Ferrer, Eva
Nota a esta edición digital
Esta publicación es parte del proyecto I+D+i «EMOTHE: Second Phase of Early Modern Spanish and European Theatre: heritage and databases (ASODAT Third Phase)», referencia PID2022-136431NB-C65, financiado por MICIN/AEI/10.13039/501100011033 y por FEDER Una manera de hacer Europa.
La Biblioteca Digital Lope de Vega agradece a los familiares de Thomas E. Case la gentileza de conceder permiso para usar el texto de su edición, aquí presentado con la grafía modernizada a cargo de Eva Patiño.
DIRIGIDA
A don Guillén de Castro, caballero valenciano.
Al ingenio de V. M. se debían grandes elogios, y de los mejores de Castilla, pues con tanta felicidad ha honrado nuestra lengua con sus escritos, con que ha obligado a cuantos nacimos en ella, y en cuyo nombre sirve de oración este humilde reconocimiento. Entre las tragedias que V. M. tan ingeniosamente ha escrito, para lo que tiene genio particular (como estilo superior y digno de mayores sentencias y pensamientos) es la Dido, celebradísima, a quien el día que yo la oí en esa ilustrísima ciudad, hice este epigrama:
La comedia imita las humildes acciones de los hombres, como siente Aristóteles, y Robertelio utinense comentándole: At vero tragedia praestantiores imitatur; de donde se sigue clara la grandeza y superioridad del estilo, aunque por su antigüedad, tan reñida de los de Atenas con los megarenses, aspire al lugar primero, que no le concede Donato sobre Terencio, y honrando de este título a Epicarmo; género, en fin, jocoso, que admitía las fábulas como Aristófanes en la comedia antigua, de quien se reía Sócrates, y corrigió Menandro; y sus sátiras prohibidas por ley de Roma, de que hace memoria Horacio en una carta a Augusto, sin las obscenidades de los Mimos, que Tulio reprehende, cuyos efectos haya tan indignos de los oradores doctos. Gran lugar se debe al trágico, grande le tiene V. M. con los que saben que a la tragedia no se puede atrever toda pluma, y al humilde estilo de la comedia se da licencia (donde el bárbaro vulgo la tiene para mayor aplauso) a cualquiera de los que juntan consonantes en cuentos imposibles. Obligado estaba yo a dirigir a V. M. tragedia, habiendo de imitarle, y abonar esta verdad con el ejemplo; pero como en esta historia del Rey don Sancho, entra su persona y las demás que son dignas de la tragedia, por la costumbre de España, que tiene ya mezcladas, contra el arte, las personas y los estilos, no está lejos el que tiene, por algunas partes, de la grandeza referida, de cuya variedad tomó principio en la tragicomedia. ¡Oh gran fuerza de la novedad! Pues ya en Italia, a esta mezcla de estilos se añadió otro, si bien en la comedia estuvo siempre incluso, pues en su lengua anda una empresa con este título:
{pr}Tragisatiricomedia,
que fuera, como se ve, notable a no estar la sátira desde el tiempo de griegos y romanos en la comedia. Finalmente, he querido que salga a la luz con el nombre de V. M., pues la sabrá defender y honrar, y en reconocimiento de mi amor y obligación, y de que deseo (así las musas me tengan en su gracia) que estos rudos versos míos pasen a la sombra de los suyos, siglos, envidias, pasiones de los que saben y atrevimientos de los que ignoran, Dios guarde a V. M.
Su Capellán,
Lope de Vega Carpio.
FIGURAS DE LA COMEDIA
| Rey don Sancho |
| El Cid Ruy Díaz |
| El Conde Ansúrez |
| Don Diego Ordóñez |
| Don Nuño Velázquez |
| Bellido Dolfos |
| Don Enrique |
| Don Pedro |
| Don Íñigo |
| Silo |
| Doña Elvira Infanta |
| Doña Sancha |
| Don Vela |
| Suero |
| Tello |
| Nuño |
| Sol, labradora |
| Soldados |
| Ordoño |
| Doña Urraca |
Representola Morales, y hizo la gallarda Jusepa Vaca a doña Elvira.
Acto Primero
Acto II
Jornada tercera de Las Almenas de Toro
Serventesio codificado aquí como terceto para concluir la secuencia de tercetos.
.
