JUAN
Romance (tirada)
-->
1247
Después, bella Galatea,
1248
que mi dicha me encontró
1249
en este intrincado monte
1250
con el Príncipe y con vos,
1251
volvió (no sabré deciros
1252
con cuántas ansias volvió)
1253
imprimiendo en vuestras huellas
1254
por la boca el corazón;
1255
luego que llegó a Mesina,
1256
que me hospedase encargó
1257
a Sergio, un gran caballero,
1258
de la nobleza crisol;
1259
si contara los regalos
1260
de que su largueza usó,
1261
ceñir pudiera en guarismo
1262
las hebras también del sol.
1263
Mas esto no importa aquí;
1264
voy al caso: amaneció
1265
claro el día, pero en breve
1266
se eclipsó su resplandor,
1267
pues apenas a Su Alteza
1268
entré a ver, cuando llegó
1269
un orden del Rey su padre
1270
para ponerle en prisión,
1271
y aunque se ignora la causa,
1272
con prudencia y con valor
1273
recibió Su Alteza el golpe
1274
y el decreto obedeció,
1275
y cuando pensé que hiciera
1276
nueva de tanto rigor
1277
que se olvidara de todo,
1278
solo atento a su pasión,
1279
se acordó, ¡quién tal creyera!,
1280
solo de hacerme favor,
1281
y que con el Rey me ampare
1282
a la Infanta encomendó;
1283
yo, agradecido, obligado
1284
a tal fineza de amor,
1285
¡cuánto enseña el poderoso
1286
dictamen de la razón!,
1287
le pregunté en qué podría,
1288
cuando así obligado estoy,
1289
dando muestra de mi fe,
1290
dar alivio a su aflicción,
1291
que para que lo consiga
1292
la fe y palabra le doy
1293
que he de emprender animoso
1294
el imposible mayor;
1295
entonces, tierno, Su Alteza
1296
“¡Ay, amigo!, respondió,
1297
solo ver a mi serrana
1298
puede aliviar mi pasión”.
1299
Obligome mi palabra
1300
y su pena me obligó,
1301
porque estoy agradecido
1302
y soy noble y español;
1303
y así, apenas al oriente
1304
dio Febo su resplandor,
1305
cuando en un caballo suyo,
1306
en lo bizarro veloz,
1307
partí, serrana a buscaros,
1308
y mi dicha me mostró
1309
la estrella de mis intentos
1310
en ese tosco pastor,
1311
y encomendando el caballo
1312
a un tronco, porque impidió
1313
lo espeso de ese jaral
1314
los efectos de su ardor,
1315
llegué, infórmome, partimos
1316
a la quinta, mas salió
1317
sin crepúsculos la aurora
1318
y antes del oriente el Sol;
1319
serrana bella, si acaso
1320
no miente esa perfección,
1321
si la hermosura del cuerpo
1322
es del alma resplandor,
1323
si en algo os tengo servida,
1324
si os obliga la razón,
1325
si os lastima el mal ajeno
1326
y os mueve un constante amor,
1327
pues ya tenéis experiencia
1328
de la palabra que os doy
1329
de que en facción tan piadosa
1330
no peligre vuestro honor,
1331
dad, con solo permitiros
1332
a los ojos de quien dio
1333
su libertad a los vuestros,
1334
dulce alivio a su pasión,
1335
pues solo dejando veros
1336
salgo de esta obligación;
1337
si es bien tan largo en Su Alteza
1338
tan corta largueza en vos,
1339
cumplid por mí esta palabra,
1340
guardad esta vez mi honor,
1341
si yo por vos la he cumplido,
1342
si el vuestro he guardado yo.
1343
Así tan galán esposo
1344
os goce cuan bella sois,
1345
y que, honrándoos como propia,
1346
como ajena os tenga amor.
ELENA
Octava real
-->
1379
Esta, don Juan, que veis ruda corteza,
1380
esta humilde cortina de villana,
1381
no encubre verdadera rustiqueza:
1382
es cómico disfraz, es ficción vana,
1383
tosco engaste al valor de la nobleza,
1384
nube al candor de un alma cortesana,
1385
peñasco bruto que esconder porfía
1386
el precioso metal que Apolo cría.
Octava real
-->
1387
Hija soy de Roberto, respetado
1388
en Mesina por noble caballero;
1389
no lo conoceréis, que retirado
1390
vive él, y vos, don Juan, sois forastero;
1391
el cortesano traje, el dios vendado
1392
me hizo trocar en el que veis grosero:
1393
si a Júpiter venció su ardiente brío
1394
no admiraréis el rendimiento mío.
Octava real
-->
1395
Dos veces visitó la luz hermosa
1396
del Sol, los doce signos celestiales,
1397
mientras mi pecho de su pena ansiosa
1398
reprimió honestamente las señales;
1399
el Príncipe, ¡ay de mí!, la poderosa
1400
causa fue de mi amor y de mis males;
1401
¿qué mucho, si a la envidia Amor pusiera
1402
que una frágil mujer se le rindiera?
Octava real
-->
1403
Y aunque, por no esperar verlos pagados,
1404
jamás le di a entender mis desvaríos,
1405
no anduvieron, al fin, tan recatados
1406
en callar su pasión los ojos míos
1407
que a entender no llegara mis cuidados
1408
mi noble padre, cuyos años fríos,
1409
si bien le han dado pecho más prudente,
1410
no aplacado al valor la sangre ardiente.
Octava real
-->
1411
Mas como ni apelar a la venganza,
1412
pudiendo remediarlo, era prudencia,
1413
ni se atrevió a poner la confianza
1414
de su honor en mi flaca resistencia,
1415
solo fundó en mi ausencia su esperanza,
1416
y en este traje me entregó a la ausencia,
1417
poniéndome candados al secreto,
1418
ya el propio honor, ya el paternal preceto.
Octava real
-->
1419
El campo en esmeraldas a este río
1420
dos veces apagados sus cristales,
1421
después que tristes lágrimas envío
1422
sin fruto a humedecer estos sayales,
1423
y puesto que hasta agora el pecho mío
1424
nunca a la lengua permitió mis males,
1425
la resistencia misma, esto os confieso,
1426
hizo en mi amor lo que en la palma el peso,
Octava real
-->
1427
y cuando, vos presente, vi a Su Alteza,
1428
único centro y bien de mi memoria,
1429
acusar tiernamente mi dureza,
1430
penosamente conquistar mi gloria,
1431
no sé, no, cómo tuve fortaleza,
1432
no sé cómo de mí llevé victoria;
1433
no sé cómo enfrenó mi pecho ardiente
1434
del incendio amoroso la corriente,
Octava real
-->
1435
pues como estas pasiones por los ojos
1436
en lágrimas y penas reventaron,
1437
y en la fuga mis pies a los abrojos
1438
dieron sangre y mis faldas matizaron,
1439
después que sin defensa mis despojos
1440
siguió Su, Alteza, indicios se juntaron
1441
con que dio el malicioso villanaje
1442
por plena la probanza de mi ultraje.
Octava real
-->
1443
Con tal nueva, mi padre, si intentara
1444
pintaros su furor es desvarío,
1445
pues solo de acordarme desampara
1446
la sangre temerosa el cuerpo frío,
1447
solo su airado aspecto me matara,
1448
a no ser mi inocencia escudo mío;
1449
pero mi lengua, allí sin fruto, intenta
1450
quitar su enojo y disuadir mi afrenta.
Octava real
-->
1451
Así, loco de airado, no me espanto,
1452
noble sangre su enojo y pecho anima,
1453
extendiendo la noche el negro manto
1454
me trasladó de este nuevo oculto clima,
1455
y porque solo me consuele el llanto;
1456
del secreto y clausura ley me intima,
1457
siendo mi muerte, ¡qué cruel decreto!,
1458
pena a la transgresión de su preceto.
Octava real
-->
1459
Esta es mi historia, mi desdicha es esta,
1460
esta mi calidad, este mi estado,
1461
tantas las causas porque el alma honesta
1462
en tan dura opresión tiene el cuidado;
1463
mas tanto es ya el tormento que me cuesta,
1464
tanto el fuego del pecho enamorado,
1465
que su inmortal ardor vence al eterno
1466
que ministra suplicios al infierno;
Octava real
-->
1467
y como agora en la prisión padece
1468
el Príncipe, y su pena me lastima,
1469
en tierna compasión el amor crece,
1470
ya dar alivio a su pesar me anima;
1471
mas luego la tragedia se me ofrece
1472
de la opinión, que un noble tanto estima
1473
y, como nave entre contrarios vientos,
1474
padezco tempestad de pensamientos.
Octava real
-->
1475
Vos, pues, asilo sed al mal que paso,
1476
luz a la confusión, fin al tormento;
1477
y pues los puntos penetráis del caso,
1478
vos por mí responded a vuestro intento,
1479
si atento al ciego ardor en que me abraso,
1480
al claro lustre de mi estirpe atento.
1481
Disponed mis acciones, que yo fío
1482
que más que vuestro honor miréis el mío.