Autoría: Probable
Texto utilizado para esta edición digital:
Carrascón, Guillermo (ed.). El saber puede dañar, comedia famosa. Edición para la Biblioteca Digital ARTELOPE. Valencia: ARTELOPE Universitat de València, 2025.
- Tronch Pérez, Jesús
Nota a esta edición digital
Esta publicación es parte del proyecto I+D+i «EMOTHE: Second Phase of Early Modern Spanish and European Theatre: heritage and databases (ASODAT Third Phase)», referencia PID2022-136431NB-C65, financiado por MICIN/AEI/10.13039/501100011033 y por FEDER Una manera de hacer Europa.
Nota del editor
El texto que aquí se transcribe, modernizando completamente la ortografía, es el reproducido facsimilarmente a partir del ejemplar de la BNE (R-13874) de la edición de la Parte veinte y tres de las Comedias de Lope Félix de Vega Carpio (Madrid, María de Quiñones, a costa de Pedro Coello, 1638, ff. 156r-179r) consultable online en el Portal Lope de Vega de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. No tiene más cambios que
1) el añadido de las formas estróficas y de los números de verso
y 2) tres correcciones en los versos 1266 (añadido de la preposición «a»), 2158 (añadido de una «-n» de tercera persona plural para ajustar la concordancia del verbo) y 2374, donde se ha cambiado la atribución de un verso a un personaje, explicándolo también en una nota a pie de página; las tres correcciones van señaladas entre corchetes.
Existe una edición moderna del texto, publicada en la colección de Obras dramáticas de Lope de Vega, vol. XIII, Nueva edición, patrocinada por la Real Academia, a cargo de Emilio Cotarelo y Mori, (Madrid, Imprenta de Galo Sáez, 1930). No ha sido tomada en consideración.
Transcripción de Guillermo Carrascón
Personas que hablan en ella
| Carlos, galán |
| Príncipe de Francia |
| Duque Otavio |
| Persio, criado |
| Camilo, criado |
| Inés |
| Celia, dama |
| Rosela, dama |
| Turín, gracioso |
| Rugero, galán |
| Liseno, criado |
| Músicos |
Acto I
ACTO SEGUNDO. EL SABER PUEDE DAÑAR
ACTO TERCERO. EL SABER PUEDE DAÑAR
Este verso aparece atribuido a Persio en el original, como el siguiente.
