Félix Lope de Vega y Carpio

EL SABER PUEDE DAÑAR




Autoría: Probable
Texto utilizado para esta edición digital:
Carrascón, Guillermo (ed.). El saber puede dañar, comedia famosa. Edición para la Biblioteca Digital ARTELOPE. Valencia: ARTELOPE Universitat de València, 2025.
Codificación del texto digital para ARTELOPE:
  • Tronch Pérez, Jesús

Nota a esta edición digital

Esta publicación es parte del proyecto I+D+i «EMOTHE: Second Phase of Early Modern Spanish and European Theatre: heritage and databases (ASODAT Third Phase)», referencia PID2022-136431NB-C65, financiado por MICIN/AEI/10.13039/501100011033 y por FEDER Una manera de hacer Europa.


Nota del editor

El texto que aquí se transcribe, modernizando completamente la ortografía, es el reproducido facsimilarmente a partir del ejemplar de la BNE (R-13874) de la edición de la Parte veinte y tres de las Comedias de Lope Félix de Vega Carpio (Madrid, María de Quiñones, a costa de Pedro Coello, 1638, ff. 156r-179r) consultable online en el Portal Lope de Vega de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. No tiene más cambios que
1) el añadido de las formas estróficas y de los números de verso
y 2) tres correcciones en los versos 1266 (añadido de la preposición «a»), 2158 (añadido de una «-n» de tercera persona plural para ajustar la concordancia del verbo) y 2374, donde se ha cambiado la atribución de un verso a un personaje, explicándolo también en una nota a pie de página; las tres correcciones van señaladas entre corchetes.
Existe una edición moderna del texto, publicada en la colección de Obras dramáticas de Lope de Vega, vol. XIII, Nueva edición, patrocinada por la Real Academia, a cargo de Emilio Cotarelo y Mori, (Madrid, Imprenta de Galo Sáez, 1930). No ha sido tomada en consideración.

Transcripción de Guillermo Carrascón



Personas que hablan en ella

Carlos, galán
Príncipe de Francia
Duque Otavio
Persio, criado
Camilo, criado
Inés
Celia, dama
Rosela, dama
Turín, gracioso
Rugero, galán
Liseno, criado
Músicos

Acto I

Salen Persio y Camilo, las espadas desnudas; Carlos, rebozado, con una pistola.

CAMILO
Romance (tirada) -->
0001
¡Decid quién sois, caballero!

CARLOS
0002
Vuélvanse, hidalgos, y adviertan
0003
que si otra vez lo preguntan
0004
será plomo la respuesta.

PERSIO
0005
¡Pues desembozaos el rostro!

CARLOS
0006
Ya les digo que se tengan,
0007
que he remitido a esta boca
0008
que lo que preguntan sepan.

Sale el príncipe Ludovico.

PRÍNCIPE
0009
¡Caballero, deteneos,
0010
el Príncipe soy!

CARLOS
Respeta
0011
ese nombre toda Francia,
(Desembózase.)
0012
cuanto más la hechura vuestra.
0013
Carlos soy.

PRÍNCIPE
¡Carlos! ¿Tú aquí?

CARLOS
0014
¿Pues no es más que vuestra Alteza
0015
me lo pregunte a estas horas?

PRÍNCIPE
0016
¿Salías de aquella puerta?

CARLOS
0017
Salía de aquella casa.

PRÍNCIPE
0018
¿Qué tienes, Carlos, en ella
0019
que para salir te han dado
0020
a tales horas licencia?
0021
Si no es que entrabas ahora,
0022
que hace mayor la sospecha.

CARLOS
0023
Tener, señor, amistad
0024
con los nobles dueños de ella.

PRÍNCIPE
0025
Pues ¿tan tarde los visitas
0026
y siendo cosa tan necia
0027
entrar en casas honradas
0028
con pistolas y rodelas?
0029
¿Ese traje puede ser
0030
para visitar doncellas
0031
tan principales? ¿No sabes
0032
que las personas discretas
0033
no entran a hacer visitas
0034
menos que estando compuestas
0035
y que se agravia una casa
0036
principal entrando en ella
0037
sin aquella compostura
0038
con que al dueño se respeta?
0039
Si yo, con el que se debe
0040
a Aurelio, por ver a Celia
0041
pongo con temor los ojos
0042
en los hierros de estas rejas
0043
¿cómo tú, Carlos, visitas
0044
en forma que a las rameras,
0045
que se pagan del rüido
0046
de broqueles y escopetas,
0047
dos damas de tal valor
0048
como Celia y Rosela,
0049
hijas de Aurelio y hermanas
0050
de Rugero?

CARLOS
No tuviera
0051
para este traje, Señor,
0052
en esta casa licencia
0053
ningún deudo, a quien se trata
0054
con amorosa llaneza
0055
mirando su calidad,
0056
de donde es justo que infieras
0057
que yo a Rugero visito,
0058
tan descuidado de verlas
0059
que no las hablo de día,
0060
aunque muchas veces pueda.
0061
En aposentos de mozos
0062
así los amigos entran.
0063
Así en mi casa Rugero,
0064
con públicas o secretas
0065
armas, con que vamos juntos
0066
a ver damas que no esperan
0067
las visitas ensilladas,
0068
ni las personas compuestas.
0069
Verdad es que sus hermanas
0070
me quieren bien, que conserva
0071
amor no decir amores,
0072
que cuando a decirse llegan,
0073
se suele poner, señor,
0074
la amistad en contingencia.

PRÍNCIPE
0075
También suele ser mayor
0076
si las almas se conciertan,
0077
porque amor sobre amistad
0078
tiene andadas muchas leguas
0079
para llegar a los brazos.
0080
Pero temiendo por ciertas
0081
las causas de hallarte aquí
0082
–que no es posible que sea
0083
en casa tan principal
0084
para que me den sospecha–
0085
valerme quiero de ti
0086
y que desde agora sepas
0087
que adoro a Celia.

CARLOS
¡Ay de mí!

PRÍNCIPE
0088
Y así, pues que sales y entras
0089
con libertad, tú has de ser
0090
por quien hablarla merezca,
0091
que pienso que, aunque la miro,
0092
o no lo entiende o lo niega,
0093
que hay mujeres que no creen
0094
que el amor y la grandeza
0095
no caben en un sujeto,
0096
como si posible fuera
0097
haber en nuestras pasiones
0098
distintas naturalezas.
0099
¿No harás aquesto por mí?

CARLOS
0100
Por dos cosas no quisiera,
0101
si me pudiera excusar
0102
adonde tu imperio es fuerza:
0103
la deslealtad a un amigo
0104
en su honor es la primera;
0105
la segunda, que me falta
0106
para este oficio la ciencia.

PRÍNCIPE
0107
Carlos, quien sirve no ofende,
0108
como a su dueño obedezca.
0109
En lo demás ¿quién no sabe
0110
pedir de un papel respuesta?
0111
Mañana hablaré despacio
0112
contigo. Con Dios te queda.
0113
En fe de lo que me has dicho
0114
te dejo a la misma puerta.

Vase.

CARLOS
Soneto -->
0115
Rompe el tridente azul rota barquilla,
0116
las alas bate, de los vientos pluma,
0117
y sin que el pescador traición presuma
0118
corre sentada en el cristal la quilla,
0119
mas sale de una cala de la orilla,
0120
donde estaba esperando mayor suma,
0121
turco bajel y, levantando espuma,
0122
las aguas con los remos acuchilla.
0123
Así yo, triste, libre de recelos,
0124
surcaba el mar, cuando cosario altivo
0125
permitieron las iras de los cielos.
0126
Sin libertad, sin esperanza vivo
0127
y atado al duro banco de los celos,
0128
en la galera del amor cautivo.

Sale Turín, criado.

TURÍN
Redondilla -->
0129
Desde la esquina, señor,
0130
que discreto me detuve,
0131
atento mirando estuve
0132
en qué paraba el rigor
Redondilla -->
0133
de esta belicosa gente,
0134
pero luego presumí
0135
que eran amigos.

CARLOS
Aquí
0136
me hubieran, Turín valiente,
Redondilla -->
0137
quitado tantos la vida,
0138
no faltara quien llevara
0139
las nuevas…

TURÍN
Antes, faltara,
0140
porque a no ser conocida,
Redondilla -->
0141
como se echaba de ver
0142
en tanta conversación,
0143
yo llegara a la ocasión
0144
que me hubieras menester
Redondilla -->
0145
y vieras, si no valor,
0146
lealtad hasta morir.
0147
¿Quién eran?

CARLOS
Viome salir
0148
el Príncipe, mi señor,
Redondilla -->
0149
y llegaron sus criados
0150
a reconocerme; en fin:
0151
supe a mi pesar, Turín,
0152
sus celos y sus cuidados
Redondilla -->
0153
y mis desdichas también.

TURÍN
0154
Pienso que en la celosía
0155
hacen señas.

CARLOS
Desconfía
0156
de que remedio me den
Redondilla -->
0157
favores en tanto mal.

TURÍN
0158
Voy a ver quién anda en ella.

Celia, dama, en la reja.

CELIA
0159
¿Es Turín?

TURÍN
¡Hermosa estrella,
0160
nuncio del alba oriental…!

CELIA
Redondilla -->
0161
¿Es Carlos aquel?

TURÍN
Pues ¿quién?
0162
Y por Dios, que está de suerte
0163
que solo el hablarte y verte,
0164
de su mal último bien,
Redondilla -->
0165
puede darle vida ahora.

CELIA
0166
Llámale.

TURÍN
Llega, Señor.

CARLOS
0167
¿Es Celia?

TURÍN
¿En el resplandor
0168
no se conoce la aurora?

CARLOS
Decima -->
0169
En las postreras desdichas
0170
de mis pensamientos veo
0171
tu esperanza y mi deseo,
0172
tus favores y mis dichas.
0173
Apenas pueden ser dichas
0174
las fortunas que han pasado,
0175
después de haberte dejado,
0176
por mí, pero fue forzoso
0177
que siendo aquí tan dichoso
0178
fuese allí tan desdichado.
Decima -->
0179
El príncipe, que llegó
0180
a consultar estas rejas,
0181
me dio, de hallarme, quejas,
0182
y satisfacciones yo.
0183
Finalmente me mandó,
0184
pues entrar aquí podía,
0185
le sirviese, Celia mía,
0186
de tercero de su amor.
0187
Aquí hay poder y hay valor.
0188
¿Qué puedo hacer si porfía?

CELIA
Decima -->
0189
Carlos, amor ha sacado
0190
un privilegio a sus celos
0191
para engaños y desvelos.
0192
No te llames desdichado,
0193
pues con traerle engañado
0194
y confiarte de mí,
0195
pues ha de pasar por ti
0196
lo que yo he de responder,
0197
segura puedes tener
0198
la voluntad que te di.
Decima -->
0199
No respondas que es traición,
0200
pues nunca en amor lo fue,
0201
sino defenderme, en fe,
0202
de tu misma obligación.
0203
Si el hacerle oposición
0204
no puedes, por ser criado,
0205
porque palabra te he dado
0206
de ser tuya, es ya tu honor
0207
defenderme de su amor
0208
para cuando estés casado.
Decima -->
0209
Esto no pudiendo ser
0210
con armas, entra el engaño
0211
para remediar el daño
0212
que me puede suceder.
0213
Si no he de ser su mujer
0214
y tuya sí, no es razón
0215
que esto se llame traición,
0216
pues estás más obligado
0217
que a la lealtad de criado
0218
a tu honor y a mi opinión.
Decima -->
0219
Entretenle con razones,
0220
que señores resistidos
0221
son siempre poco sufridos
0222
de amorosas dilaciones.
0223
Sus mayores aficiones
0224
llevan mal la resistencia.
0225
Tú fingirás diligencia
0226
y él se cansará también,
0227
que nunca se hallaron bien
0228
la grandeza y la paciencia.

CARLOS
Decima -->
0229
Mucho confío de ti,
0230
pero ¿mis celos podrán
0231
sufrir que un hombre galán
0232
te quiera, aunque sea por mí?
0233
¿No he de hablarte por él?

CELIA
Sí.

CARLOS
0234
Pues ¿no basta hablarte en él?

CELIA
0235
En él sí, mas no por él.
0236
Si de alabar nace amar,
0237
mal le podrás alabar,
0238
estando celoso de él.

TURÍN
Redondilla -->
0239
Señor, gran gente y rüido
0240
de instrumentos.

CARLOS
¡No será,
0241
Turín, quien celos me da!

CELIA
0242
Licencia, Carlos, te pido,
Redondilla -->
0243
que si es un cierto galán
0244
que da en servir a Rosela,
0245
para vivir con cautela
0246
desdichas consejos dan.

CARLOS
Redondilla -->
0247
El alma te dejo aquí,
0248
mira tú cómo la tratas.

CELIA
0249
No queda en manos ingratas.

CARLOS
0250
¿Acordaraste de mí?

CELIA
Redondilla -->
0251
No, porque es el acordarse
0252
de aquello que se olvidó.

Vase.

CARLOS
0253
¡Fuese mi sol!

TURÍN
Y le dio
0254
licencia de levantarse
Redondilla -->
0255
al que ya por arreboles
0256
nos visita sin dormir.

CARLOS
0257
Dile que puede salir,
0258
que ya se fueron mis soles.

TURÍN
Redondilla -->
0259
¡Pues vámonos!

CARLOS
No querrán
0260
mis celos darme licencia,
0261
que puede en mi competencia
0262
haber tercero galán.

TURÍN
Redondilla -->
0263
¡No, sino todo París!
0264
¡Vente, señor, a acostar!

Salen el duque Otavio, Liseno y músicos.

OTAVIO
0265
¡Comenzad, y sin templar!

LISENO
0266
¡Templado viene Amadís!
Redondilla -->
0267
¿Tan cuidadosa, señor,
0268
quieres que Rosela esté?
0269
¡Deja que templen!

OTAVIO
Yo sé
0270
que la despierta mi amor.

Músicos
Romance (tirada) -->
0271
Recordad, hermosa Celia,
0272
si por ventura dormís,
0273
que vida que ha muerto a un hombre
0274
no es justo que duerma así.

CARLOS
Redondilla -->
0275
¿Y esto no es por Celia?

TURÍN
No,
0276
porque este es romance viejo.

CARLOS
0277
Si tomara tu consejo,
0278
sin celos durmiera yo.

Músicos
Romance (tirada) -->
0279
Abrid esas celosías,
0280
ya que esas puertas no abrís,
0281
si no teméis que entre dentro
0282
como sombra del que fui.

TURÍN
Redondilla -->
0283
Parece que dieron pie,
0284
señor, a la celosía.

CARLOS
0285
¿Abrieron?

TURÍN
Y aun la del día,
0286
que ya la noche se fue.

Rosela en la reja.

ROSELA
Redondilla -->
0287
¿Es el duque?

OTAVIO
Soy, mi bien,
0288
quien no le tiene sin vos.

LISENO
0289
¡Paso, que te escuchan dos!

CARLOS
0290
¿Era Rosela?

TURÍN
¿Pues quién?

CARLOS
Redondilla -->
0291
Con eso me voy.

TURÍN
¿Había
0292
de mentir Celia?

CARLOS
¡Ay, Turín,
0293
que principio, medio y fin
0294
de una amorosa porfía,
Redondilla -->
0295
todo es celos y desvelos.

TURÍN
0296
Sí, pero agravian la dama.

CARLOS
0297
Miente quien sin celos ama,
0298
porque no hay amor sin celos.

Vanse.

ROSELA
Redondilla -->
0299
¿Cómo habéis tardado tanto?

OTAVIO
0300
Porque andaba por aquí
0301
el Príncipe.

ROSELA
No es por mí.

OTAVIO
0302
De cualquier sombra me espanto.

ROSELA
Redondilla -->
0303
A Celia mira, y me pesa
0304
por lo que me ha de estorbar.

OTAVIO
0305
¿Quiérele Celia?

ROSELA
Es pensar
0306
la más difícil empresa
Redondilla -->
0307
que pudo hallar el poder.

OTAVIO
0308
El poder lo puede todo.

ROSELA
0309
Si pudiera hallar el modo
0310
de ser Celia su mujer…

OTAVIO
Redondilla -->
0311
Ese es mayor imposible
0312
que querer Celia al Delfín.

ROSELA
0313
Por dicha es honesto el fin,
0314
porque amar lo que es posible
Redondilla -->
0315
del estado de una dama
0316
es del amor perfección.

OTAVIO
0317
Nunca tan perfectos son
0318
los deseos de quien ama.

LISENO
Redondilla -->
0319
Señor, ¿no ves que es de día?

OTAVIO
0320
Si el sol me daba en la cara
0321
¿quién, Liseno, imaginara
0322
que a las espaldas le había?
Redondilla -->
0323
Señora, quedad con Dios,
0324
que de la luz me recelo,
0325
porque solo desde el cielo
0326
me retirarán de vos.

ROSELA
Redondilla -->
0327
El mismo Señor os guarde.

Vase.

LISENO
0328
¿Cómo te fue de favor?

OTAVIO
0329
Al más atrevido amor
0330
harán los celos cobarde:
Redondilla -->
0331
el Príncipe quiere aquí.

LISENO
0332
¿A quién?

OTAVIO
Díceme Rosela
0333
que a Celia, y será cautela
0334
para desvelarme a mí.

LISENO
Redondilla -->
0335
Mejor te guarden los cielos,
0336
que es Rosela cautelosa.

OTAVIO
0337
¿Sabes qué pienso, y es cosa
0338
nunca dicha de los celos?
Redondilla -->
0339
¿No has visto cómo el pincel,
0340
cuando no es la mano ingrata,
0341
Liseno, un rostro retrata
0342
que le parece y no es él?
Redondilla -->
0343
Pues con semejanza igual
0344
son, si los pinta el honor,
0345
celos retrato de amor
0346
y amor el original.

Sale el Príncipe y Camilo.

PRÍNCIPE
Octava real -->
0347
No he podido dormir.

CAMILO
Tantos desvelos
0348
son del poder injusta confianza.

PRÍNCIPE
0349
Amor me obliga a respetar dos cielos,
0350
si por esencia no, por semejanza;
0351
de Celia desamor, de Carlos celos
0352
no le dejan lugar a la esperanza;
0353
pues no esperando el bien ¿de qué te admira
0354
si el sueño de los ojos se retira?

CAMILO
Octava real -->
0355
¿Para tanto poder hay cosa alguna
0356
que nombre de imposible tener pueda?

PRÍNCIPE
0357
Si un Rey no conquistara, de ninguna,
0358
Camilo, mi valor dudoso queda
0359
si al poder, ni al valor, ni a la fortuna,
0360
sino solo al amor se le conceda
0361
hacer que una mujer inaccesible
0362
se humane, siendo ingrata. A ser posible,
Octava real -->
0363
no quiero yo con término violento
0364
rendir la voluntad que no me estima,
0365
si bien confieso que el desprecio siento,
0366
aunque no es parte que mi amor reprima.

CAMILO
0367
¿Pues qué es ahora, gran señor, tu intento?

PRÍNCIPE
0368
Saber, Camilo, esta celosa enigma
0369
y luego blandamente porfiando,
0370
vencer sirviendo y obligar amando.
Octava real -->
0371
Dios, que lo puede todo, hacer pudiera,
0372
como rey de infinito poderío,
0373
que el hombre más rebelde le quisiera,
0374
mas no quiere forzar el albedrío.
0375
Pues si vemos que Dios por premio espera,
0376
de un amor a otro amor, espere el mío,
0377
que no es razón, si amor de amor se infiere,
0378
que quiera un hombre lo que Dios no quiere.
Octava real -->
0379
Yo sé que hacer pudiera con violencia
0380
que me quisiera Celia, mas no es justo,
0381
que es mucha la distancia y diferencia
0382
que tiene amor desde la fuerza al gusto.
0383
Pareciome discreta diligencia,
0384
para excusar de Carlos el disgusto,
0385
hacerle mi tercero, pues le obligo
0386
en fe de ser criado y ley de amigo.
Octava real -->
0387
Porque si yo le fío mi secreto
0388
y el me fuese traidor, está muy claro
0389
que con justicia a mi rigor sujeto
0390
quedaba Carlos sin humano amparo.

CAMILO
0391
Los celos te proponen un concepto
0392
no sé si tan discreto como raro,
0393
pero en fin, justificas de esa suerte
0394
la causa que te da para su muerte.
Octava real -->
0395
¡Oh, cuántos hombres que jamás pensaron
0396
hacer ofensa al deudo y al amigo,
0397
cuando de la ocasión cerca se hallaron
0398
ni temieron la infamia ni el castigo!
0399
Nobles mujeres, que su honor guardaron,
0400
es la ocasión tan bárbaro enemigo,
0401
que le perdieron por hallarse en ella:
0402
¡tanto puede vencer, tanto atropella!

Salen Carlos y Turín.

TURÍN
Octava real -->
0403
El príncipe está aquí.

CARLOS
Temblando llego.

PRÍNCIPE
0404
¡Carlos! ¿de dónde bueno?

CARLOS
Haciendo estaba
0405
a unos caballos mal.

PRÍNCIPE
Honesto juego.
0406
¿De dónde son?

CAMILO
De España.

PRÍNCIPE
¿Casta?

CARLOS
Brava.

PRÍNCIPE
0407
Que no los hagas mal, Carlos, te ruego,
0408
si el estilo común te disculpaba,
0409
porque no lo merecen los caballos
0410
de España.

CARLOS
Hacerlos mal es enseñallos.
Octava real -->
0411
Un bayo, cabos negros, me trujeron
0412
que, aunque mal enseñado a los borrenes,
0413
le admiraron, señor, cuantos le vieron.
0414
Ninguno en tantos más hermoso tienes.
0415
Las crines, frente y cuello compusieron
0416
de suerte…

PRÍNCIPE
Picador, no amante vienes.
0417
Quisieras tú pintármelos ahora
0418
de oro del sol, de plata del aurora.
Octava real -->
0419
Quisieras tú decirme que pisaban
0420
del elemento volador los fines
0421
y que las bajas nubes entoldaban
0422
copiosa cola y esparcidas crines.
0423
Dirás que pensamientos se llamaban
0424
pies de hierro, Toledos y jazmines.
0425
Pues Carlos, deja ya cosa tan fría
0426
para el tiempo en que estoy a la poesía.
Octava real -->
0427
No hay cosa, sino es Celia, que me agrade.
0428
De Celia me has de hablar, no de otra cosa,
0429
o que me escuche bien o que se enfade,
0430
que es plática más dulce y amorosa;
0431
esto me cuenta, pinta y persüade,
0432
háblame en que es discreta como hermosa,
0433
dime que es toda cristalina, y dime
0434
que no tengo más alma que me anime.
Octava real -->
0435
Este papel le he escrito, y este quiero
0436
que le lleves y des, Carlos, y advierte
0437
que de tu buena dicha solo espero
0438
las nuevas de mi vida o de mi muerte.

CARLOS
0439
Celia es hija de un noble caballero
0440
y su hermano mi amigo.

PRÍNCIPE
De esa suerte
0441
podrás entrar y verla, hablarle y darle…

CARLOS
0442
Siento…

PRÍNCIPE
¿Qué hay que sentir?

CARLOS
Siento injuriarle.
Octava real -->
0443
A traer la respuesta no me obligo
0444
pues no consiste en solo mi deseo.

PRÍNCIPE
0445
Carlos, con solo hacer lo que te digo
0446
cumples conmigo y lo que pienso creo.

CARLOS
0447
Yo debo obedecerte, aunque un amigo
0448
quejoso ya de mis intentos veo.

PRÍNCIPE
0449
No hay de culparte ley, término o modo,
0450
que el gusto del señor es sobre todo.

Vanse el Príncipe y Camilo.

CARLOS
Redondilla -->
0451
Acabando va conmigo
0452
mi desdicha.

TURÍN
Ese papel
0453
es la cosa más cruel
0454
que ha podido usar contigo,
Redondilla -->
0455
que haciéndote su tercero
0456
te obliga a guardar lealtad.

CARLOS
0457
Celos han sido.

TURÍN
Es verdad.
0458
¿Qué has de hacer?

CARLOS
Dársele quiero.

TURÍN
Redondilla -->
0459
¿Dársele?

CARLOS
Pues ¿qué remedio?
0460
A su casa quiero ir,
0461
que de dársele a morir
0462
no hay más de este tiempo en medio.

TURÍN
Redondilla -->
0463
Si fuera tu discreción
0464
menos que tu sentimiento,
0465
dijera mi pensamiento,
0466
señor, en esta ocasión,
Redondilla -->
0467
pero como son iguales
0468
¿qué te puede aconsejar
0469
quien te mira fluctuar
0470
entre pensamientos tales?
Redondilla -->
0471
Dejar a Celia pudieras,
0472
porque el no querer querer
0473
el fin de amor suele ser,
0474
o que otra dama quisieras,
Redondilla -->
0475
pero llevar los recados
0476
del príncipe sin desvelos
0477
son un linaje de celos
0478
tan picantes y abrasados
Redondilla -->
0479
que en vez de olvidar, serán
0480
desesperación de amor,
0481
porque entonces es mayor
0482
cuanto más celos le dan.

CARLOS
Redondilla -->
0483
Su casa es esta, que quieren
0484
mis desdichas inhumanas
0485
que aun el verse sus ventanas
0486
mis pensamientos alteren.
Redondilla -->
0487
Tan cerca está de palacio
0488
que aun celos vengo a tener
0489
que desde él la pueda ver.

TURÍN
0490
Pues vete en celos despacio,
Redondilla -->
0491
que pensarás, si esto pasa
0492
a traerte antojadizo
0493
que ha de hacer un pasadizo
0494
desde palacio a su casa.

CARLOS
Redondilla -->
0495
Tan confuso estoy, Turín,
0496
que de confuso y de ciego
0497
a tratar mis penas llego
0498
sin imaginar el fin.
Redondilla -->
0499
Esta es la causa –¡ay de mí!–
0500
no menos que de mi muerte.

TURÍN
0501
Bien alegre viene a verte.

CARLOS
0502
¿Qué importa? ¡Ya la perdí!

Salen Celia y Rosela.

CELIA
Redondilla -->
0503
¡Ya, Carlos, el corazón
0504
me avisó de que venías!

CARLOS
0505
Bien pudo, pues le tenías,
0506
que es su propia condición.

ROSELA
Redondilla -->
0507
Que puntüal es quien ama
0508
ha de estar, Celia, sin él.

CARLOS
0509
Quien le da no tiene de él
0510
más que el nombre que se llama.

CELIA
Redondilla -->
0511
Pienso, Carlos, que no vienes
0512
con gusto.

CARLOS
Y piensas muy bien,
0513
en que se prueba también
0514
que el mío en tu pecho tienes,
Redondilla -->
0515
pues te ha dicho mi tristeza,
0516
tal, que no me da lugar
0517
a que te pueda negar,
0518
que, siendo sol tu belleza,
Redondilla -->
0519
descubrir es fuerza en mí
0520
hasta el mismo pensamiento.

CELIA
0521
¿Qué es esto, Turín?

TURÍN
¿Qué intento
0522
te mueve a saber de mí
Redondilla -->
0523
lo que Carlos, mi señor,
0524
muere por decirte ya?

CELIA
0525
Pues habla, Carlos, que está
0526
en un cabello mi amor.

CARLOS
Redondilla -->
0527
Quebrarase si está así.

CELIA
0528
No hará, que le tengo yo.

CARLOS
0529
Ya no podrás.

CELIA
¿Cómo no?

CARLOS
0530
Escucha la causa:

CELIA
Di.

CARLOS
Redondilla -->
0531
El príncipe…

CELIA
No prosigas,
0532
que todo entendido está.

CARLOS
0533
Culpada te sientes ya.

CELIA
0534
Culpada en que tú lo digas.

TURÍN
Redondilla -->
0535
Salí de notable trance,
0536
que cuando el «escucha» oí,
0537
de dos leguas presumí
0538
que teníamos romance.

CARLOS
Redondilla -->
0539
Déjame decir lo que es,
0540
que aun entre gente vulgar,
0541
cuando se comienza a hablar,
0542
es término descortés.

CELIA
Romance (tirada) -->
0543
¿Qué me puedes tú decir
0544
sin ser en ofensa mía?

CARLOS
0545
Pues temes, algo recelas.

CELIA
0546
No mi culpa, mi desdicha.

ROSELA
0547
Menester habéis tercero,
0548
porque en celosas porfías
0549
se satisfacen mejor.

CELIA
0550
La voluntad clara y limpia
0551
oféndese fácilmente,
0552
Rosela, de niñerías.
0553
¿Puedo a un hombre poderoso
0554
resistir?

CARLOS
No le resistas,
0555
pero escucha lo que intenta.

ROSELA
0556
¡Oye a Carlos, así vivas!

CELIA
0557
Ya le escucho.

CARLOS
Aquella noche
0558
que el príncipe, cuando iba
0559
a salir, me halló en tu puerta,
0560
aunque la disculpa mía
0561
fue la amistad de tu hermano,
0562
de suerte le desatina
0563
de celos, que ha dado, Celia,
0564
mientras no los atestigua,
0565
en que yo le solicite,
0566
presumiendo que me obliga,
0567
como es verdad, a lealtad,
0568
y llega lo que imagina
0569
a que te traiga un papel,
0570
cuya respuesta confía
0571
de la amistad de los dos,
0572
si bien el intento mira
0573
a abrasarme y a quitarme
0574
que desde aquí no te sirva;
0575
lo cual es fuerza, que es dueño,
0576
y no es justo que compitan
0577
un pobre hidalgo y un rey,
0578
pues de privanza me privan
0579
dos cosas, ciertas entrambas:
0580
la primera, que mi vida
0581
corre peligro en sus celos;
0582
la segunda, y la que estima
0583
mi amor en más, es perderte,
0584
porque si por él me olvidas,
0585
como lo pienso, y es justo
0586
si a su grandeza te inclinas,
0587
¿qué será de mí?

CELIA
Respondo
0588
que tu vida no podría
0589
perderse en esta ocasión,
0590
pues el secreto confirma
0591
la lealtad de los presentes;
0592
que yo te olvide es mentira,
0593
que miente tu pensamiento,
0594
tu amor y tu fantasía
0595
y tu alma, si lo dice,
0596
a quien la mía, ofendida
0597
de tal imaginación,
0598
desde aquí la desafía.

TURÍN
0599
¡Bravo reto! Mas ¡quién viera
0600
a dos almas en camisa,
0601
con espadas y rodelas,
0602
en campaña o en campiña,
0603
combatir de sol a sol!

CARLOS
0604
Pues dime, señora mía,
0605
cuando todo sea tan cierto
0606
como noble amante afirmas,
0607
y cumplas como quien eres
0608
la palabra prometida,
0609
¿qué haremos de este papel,
0610
pues es fuerza que le escribas?

CELIA
0611
¿No has visto que los que labran
0612
de aquel dibujo que imitan
0613
el papel en que le tienen
0614
por todas las líneas pican,
0615
y puesto sobre la seda,
0616
por las señales se guían
0617
que figuran con carbón
0618
y lo que señalan pintan?
0619
Pues responde tú al papel
0620
lo que quieres que le diga
0621
y trasladarele yo
0622
para que el papel me sirva
0623
de dibujo, sin que exceda,
0624
Carlos, de las letras mismas,
0625
conque seremos los dos,
0626
tú el que inventa y yo el que pinta.

ROSELA
0627
Aquí no tendras razón
0628
si a tanta verdad replicas.

CARLOS
0629
Yo lo confieso, Rosela,
0630
con el alma agradecida,
0631
y que picar el papel
0632
divinamente se aplica,
0633
dando papel tan picado
0634
ventanas y celosías
0635
para que mis celos, Celia,
0636
puedan mirar lo que escribas.
0637
Pero mira cómo pones
0638
el negro carbón encima
0639
no se te encienda el papel.

CELIA
0640
No hayas miedo, que la tinta
0641
serán lágrimas entonces.

TURÍN
0642
¡Qué extraña bachillería!

Sale Rugero.

CARLOS
Terceto -->
0643
Tu hermano, Celia.

RUGERO
¡Oh, Carlos! ¿aquí estabas,
0644
y andábate a buscar desvanecido?

CARLOS
0645
Por ver si alguna cosa me mandabas
Terceto -->
0646
a buscarte solícito he venido.

RUGERO
0647
Óyeme atento.

CARLOS
¿Qué me mandas?

RUGERO
Creo
0648
que tienes, como es justo, conocido
Terceto -->
0649
años debe de haber mi buen deseo.

CARLOS
0650
Prosigue, que eso es cosa tan segura
0651
que por cristal el corazón te veo.

RUGERO
Terceto -->
0652
Aunque nuestra amistad sencilla y pura
0653
para los dos es tan segura cosa,
0654
mi padre con la edad no se asegura.
Terceto -->
0655
Mis dos hermanas, cada cual hermosa
0656
por su camino –ya las ves presentes–,
0657
causan cuidado a su vejez celosa,
Terceto -->
0658
y queriendo excusar inconvenientes,
0659
me ha mandado decirte, y yo lo digo,
0660
dos cosas, aunque juntas diferentes:
Terceto -->
0661
que no entres más aquí, si yo te obligo,
0662
sino que nos tratemos allá fuera,
0663
sin ver con la verdad, que eres mi amigo.
Terceto -->
0664
La otra, desigual de la primera,
0665
es que si alguna de las dos te agrada,
0666
luego te la dará, como ella quiera.
Terceto -->
0667
Esto para mostrar cuán estimada
0668
es tu persona de él, y el gran disgusto
0669
de que te quite el murmurar la entrada,
0670
pero mirar por nuestro honor es justo.

CARLOS
Redondilla -->
0671
Rugero, con la llaneza
0672
que sabéis que os visitaba
0673
y con respeto miraba
0674
el valor, gracia y belleza
Redondilla -->
0675
de estas damas, a quien hoy
0676
vuestro padre me ha ofrecido
0677
para honrarme, si ha sabido
0678
de qué sangre en Francia soy:
Redondilla -->
0679
dos príncipes merecían,
0680
pero ya que mi ventura
0681
tan alto honor me asegura
0682
que de mi humildad las fían,
Redondilla -->
0683
dadme vos la que queráis,
0684
pues cualquiera es la mejor.

RUGERO
0685
Aunque es igual su valor
0686
y tan cortesano andáis,
Redondilla -->
0687
no neguéis la inclinación,
0688
que es efeto natural.

CARLOS
0689
¿A quién dio jüicio igual
0690
tan honrada confusión?
Decima -->
0691
En Venus, Palas y Juno
0692
tuvo Paris que escoger
0693
y aquí todo viene a ser
0694
Venus, pues que todo es uno.
0695
No hubiera Paris ninguno
0696
que aquí se determinara:
0697
cada cual, única y rara,
0698
dice que Naturaleza
0699
formó de su igual belleza
0700
los dos ojos de su cara.
Decima -->
0701
Como suelen dos figuras
0702
salir de una misma estampa,
0703
en su estampa el cielo estampa
0704
sus dos raras hermosuras.
0705
Como quien de rosas puras
0706
mira esmaltados rosales,
0707
que viéndolas tan iguales,
0708
no sabe cuál corte, estoy
0709
tan confuso que las doy
0710
por estrellas celestiales,
Decima -->
0711
que, supuesto que hay en ellas
0712
algún lucero mayor
0713
en belleza y resplandor,
0714
todas en fin son estrellas.
0715
Y de estas damas tan bellas
0716
que hoy tan descuidado vi,
0717
digo, y me despido ansí
0718
para que os lo diga a vos,
0719
que querré más de las dos
0720
la que más me quiera a mí

Vase.

RUGERO
Romance (tirada) -->
0721
¿Qué os parece?

ROSELA
Dice bien
0722
Carlos, al término atento
0723
que debe a quien es.

RUGERO
Pues yo
0724
por su parecer y acuerdo
0725
os pregunto: ¿cuál le quiere?

CELIA
0726
¡Qué pregunta de discreto!

RUGERO
0727
Pues ¿qué puedo hacer?

CELIA
Escucha,
0728
que quiero darte un consejo.

RUGERO
0729
¿Cómo?

CELIA
Carlos es criado
0730
del Príncipe, y es mal hecho
0731
casarle sin su licencia.
0732
Habla al Príncipe, Rugero,
0733
di que conmigo le casas.

RUGERO
0734
¡Qué sutil advertimiento
0735
para decir que le quieres
0736
por término tan honesto!
0737
Voyle a hablar.

CELIA
¿Tan presto?

RUGERO
Sí.

CELIA
0738
Pues ¿por qué?

RUGERO
Porque sospecho
0739
que hiciera agravio el espacio
0740
a quien respondió tan presto.

Vase.

ROSELA
0741
Necia has estado, aunque agora
0742
alabó tu entendimiento
0743
mi hermano.

CELIA
¿Por qué?

ROSELA
¿No ves
0744
que el Príncipe está tan ciego
0745
que no ha de querer?

CELIA
Bien dices,
0746
pero el peligro era cierto
0747
si yo no me anticipara,
0748
pues que las dos proponiendo
0749
te casara a ti con él.

ROSELA
0750
No se hiciera el casamiento
0751
porque no quisiera yo.

CELIA
0752
Bien, pero hicieras con eso
0753
que Carlos no entrara aquí
0754
siendo el casarse concierto,
0755
y yo no vivo sin Carlos,
0756
que muero si no lo veo.

Vanse.
Salen el Príncipe, Otavio y Camilo.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
0757
Dícenme que os ven allí
0758
todas las noches, Otavio.

OTAVIO
0759
No pensando vuestro agravio,
0760
pasos y tiempo perdí
Redondilla -->
0761
en ganar la voluntad
0762
de cierta dama que quiero.

PRÍNCIPE
0763
Yo os tengo por caballero
0764
que me diréis la verdad.
Redondilla -->
0765
¿Cuál es de las dos hermanas?

OTAVIO
0766
(Aparte)
(Aquí he de hablar con cautela,
0767
porque si digo a Rosela,
0768
no siendo sospechas vanas,
Redondilla -->
0769
me mandará que la deje.
0770
A Celia será mejor,
0771
pues que no la tengo amor,
0772
cuando de Celia se queje.)

PRÍNCIPE
Redondilla -->
0773
¿Qué estáis pensando? ¿No soy
0774
de quien os podéis fiar?

OTAVIO
0775
En que la puedo agraviar,
0776
gran señor, pensando estoy,
Redondilla -->
0777
pero mi justa lealtad
0778
se rinde a vuestro valor.
0779
A Celia sirvo, señor,
0780
con honesta voluntad.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
0781
¿A Celia? ¿Y os favorece,
0782
duque?

OTAVIO
Que me escuche basta,
0783
que una fe tan limpia y casta
0784
correspondencia merece.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
0785
¿Sabíades que la quiero,
0786
y con toda el alma, yo?

OTAVIO
0787
No, señor.

PRÍNCIPE
¿No, cierto?

OTAVIO
No,
0788
por la fe de caballero.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
0789
Pues duque, de aquí adelante
0790
ni la calle habéis de ver.

OTAVIO
0791
(Aparte)
(Errasteis, celos, por ser
0792
bachilleres, lo importante.)

Sale Rugero.

CAMILO
Romance (tirada) -->
0793
Rugero te quiere hablar.

PRÍNCIPE
0794
Por lo que tiene de Celia,
0795
me holgaré de verle.

CAMILO
Entrad.

RUGERO
0796
Deme los pies vuestra Alteza.

PRÍNCIPE
0797
¿Qué se os ofrece, Rugero?

RUGERO
0798
Señor, pediros licencia
0799
para casar a mi hermana.

PRÍNCIPE
0800
¿A vuestra hermana? ¿Cuál de ellas?
0801
Que pienso que tenéis dos.

RUGERO
0802
A Celia, señor.

PRÍNCIPE
¿A Celia?
0803
¿Con quién?

RUGERO
Con Carlos, señor.

PRÍNCIPE
0804
¿Con Carlos? ¿Pues quién concierta,
0805
Rugero, este casamiento?

RUGERO
0806
Mi padre, que tiene de ella
0807
el sí.

PRÍNCIPE
Pues ¿pidiola Carlos
0808
sin haberme dado cuenta?

RUGERO
0809
No, señor, pero es mi amigo
0810
y codicio su nobleza,
0811
que el amistad y la sangre
0812
fácilmente se conciertan.

PRÍNCIPE
0813
Tengo yo casado a Carlos
0814
con vuestra hermana Rosela.
0815
Decid esto a vuestro padre,
0816
porque el Duque sirve a Celia
0817
y yo los pienso casar.
0818
¡Hola! Los caballos lleva
0819
que me trujeron agora
0820
a Rugero.

RUGERO
Vuestra Alteza
0821
me dé los pies.

PRÍNCIPE
Esto basta,
0822
Rugero, para que sepa
0823
Aurelio mi voluntad.

RUGERO
0824
Como mandáredes sea,
0825
pues tanta ventura ha sido
0826
que Celia y Rosela tengan
0827
maridos de vuestra mano,
0828
que por mi padre y por ellas
0829
os beso, invicto señor.

Vase.

PRÍNCIPE
0830
Duque, perdonad, que es fuerza
0831
que entretengáis esta gente
0832
en tanto que yo merezca
0833
que Celia escuche mis ansias.

OTAVIO
0834
¿Pues qué diré?

PRÍNCIPE
Que con ella
0835
trato de casaros, duque,
0836
pero advertid que esto sea
0837
sin que la veáis ni habléis.

OTAVIO
0838
Solo hablaré con Rosela.

PRÍNCIPE
0839
Solamente para eso
0840
os doy, Otavio, licencia.

Salen Carlos y Turín.

CARLOS
0841
Yo voy con harto temor.

TURÍN
0842
Basta amar para que temas.

PRÍNCIPE
0843
¿Delante de mí te pones,
0844
infame? Si no tuviera
0845
respeto a que te ha criado
0846
mi padre, el alma te hiciera
0847
pedazos dentro del pecho.

OTAVIO
0848
¡Sosiéguese vuestra Alteza!
0849
Por ventura no es culpado
0850
Carlos.

CARLOS
Pues señor, ¿qué ofensa
0851
en tu deservicio puede
0852
haber hecho mi inocencia?

PRÍNCIPE
0853
¿Pides a Celia a Rugero,
0854
que aquí me pide licencia
0855
para que os caséis los dos,
0856
y estás inocente?

CARLOS
Advierta
0857
vuestra Alteza que hoy me dijo
0858
que me casase con ella
0859
o con Rosela, o no entrase
0860
en su casa porque llegan
0861
los vecinos a poner
0862
en su honor villanas lenguas;
0863
y en fe de que esto es verdad,
0864
sea este papel la prueba,
0865
respuesta del que me diste,
0866
pues trayéndote respuesta,
0867
¿cómo es posible casarme?

PRÍNCIPE
0868
¿Respuesta?

CARLOS
Sí, señor.

PRÍNCIPE
Muestra.

Lee el papel.

CARLOS
0869
¿Qué os parece de esto, Otavio?

OTAVIO
0870
Carlos, si a su hermano ciega
0871
tu amor, libre está el Delfín.
0872
Él dijo que Aurelio intenta
0873
casarte con Celia.

CARLOS
Duque,
0874
si él os quitara a Rosela,
0875
yo sé si tuviera culpa.

OTAVIO
0876
¿No es quitármela, si piensa
0877
casarla con vos?

CARLOS
¿Conmigo?

OTAVIO
0878
Con Rugero lo concierta.
0879
En lo demás, perdonadme.

PRÍNCIPE
0880
Yo he leído. Aquí te llega,
0881
Carlos, verás lo que dice.

CARLOS
0882
No quiero que me lo lea
0883
vuestra Alteza, antes le ruego
0884
que para que yo no venga
0885
a ser traidor a Rugero,
0886
hombre que mi bien desea,
0887
ni a mi honor, que basta haber
0888
tratado casar a Celia
0889
conmigo, para que yo
0890
el nombre de honrado pierda
0891
solicitando tu gusto…

PRÍNCIPE
0892
¡Qué honra, Carlos, tan nueva!
0893
¿Porque trataron casarte
0894
sin que llegue a ser te afrentas?
0895
¿Qué hicieras a ser casado?

CARLOS
0896
Servirte en cosas honestas
0897
es, señor, mi obligación.

PRÍNCIPE
0898
Creciendo vas mi sospecha:
0899
el primer criado eres
0900
que de las cosas secretas
0901
del gusto de su señor
0902
no quiere parte en saberlas.

CARLOS
0903
Aquí tengo yo un hidalgo
0904
en mi servicio de prendas
0905
seguras, y que en su casa
0906
con libertad sale y entra,
0907
de quien te puedes fiar.

PRÍNCIPE
0908
¿Sois vos?

TURÍN
Soy de vuestra Alteza
0909
vasallo humilde.

PRÍNCIPE
¿Tu nombre?

TURÍN
0910
Turín, señor. Mi ascendencia
0911
es tan noble, que de Adán
0912
la traigo por línea recta.

PRÍNCIPE
0913
¿Tú sales y entras en casa
0914
de Celia?

TURÍN
Privo con ella
0915
en razón del buen humor.

PRÍNCIPE
0916
Si aquesta noche conciertas,
0917
Turín, de Adán descendiente,
0918
que me hable por sus rejas,
0919
dos mil ducados te mando.

TURÍN
0920
Pues tenlo por cosa cierta.

PRÍNCIPE
0921
¿Que tanto con ella puedes?

TURÍN
0922
No es fácil, señor, la empresa,
0923
pero en fin no es imposible
0924
al ruego y la diligencia.

PRÍNCIPE
0925
Hombre de bien me pareces.

TURÍN
0926
No hay hombres que más lo sean
0927
que los que son oficiales
0928
del gusto.

CARLOS
¿Qué has hecho, bestia?

Vanse. Quedan solos Turín y Carlos.

TURÍN
0929
Lo que tú, señor, me mandas.
0930
¿No le dijiste a su Alteza
0931
que despachase conmigo
0932
las resistencias de Celia?

CARLOS
0933
¿Y piensas hablarla?

TURÍN
¿Yo?

CARLOS
0934
¡Grandes desdichas me cercan!
0935
¡Grandes fortunas me siguen!
0936
¡Hoy es forzoso perderla!
0937
Tú, si algún papel, Turín,
0938
a mi amada prenda llevas,
0939
dámele a mí, que no son
0940
entregas de fortalezas
0941
para cometer traiciones;
0942
que Celia quiere que crea
0943
que ha sacado un privilegio
0944
el amor, para que puedan
0945
usar los que son queridos
0946
de todo engaño y cautela.

TURÍN
0947
Dices bien, que es guerra amor,
0948
y no es traición en la guerra
0949
la celada por los bosques,
0950
la engañosa diferencia,
0951
mudándose los vestidos,
0952
trocando en la mar las velas,
0953
quitando las propias armas
0954
y poniendo las ajenas,
0955
encamisadas de noche,
0956
minas debajo de tierra...
0957
Y por lo mismo, quien ama
0958
sepa que tiene licencia
0959
para usar en cualquier tiempo
0960
engaños y estratagemas.

CARLOS
0961
Si es derecho de las gentes,
0962
Turín, la propia defensa,
0963
Celia es ya mi propia vida
0964
y es justo que la defienda.
0965
Vengan engaños e industrias,
0966
que si la mayor nobleza
0967
es la guerra y se han usado
0968
tantos engaños en ella
0969
sin tenerse por infamia,
0970
donde el poder hace fuerza,
0971
mejor podré yo valerme,
0972
siendo en el Delfín violencia,
0973
del privilegio de amor.

TURÍN
0974
Todos los que amaren, sepan
0975
que no incurren en traición.
0976
¡Guarde cada cual su hacienda!


ACTO SEGUNDO. EL SABER PUEDE DAÑAR

Salen Turín e Inés, criada.

TURÍN
Redondilla -->
0977
Todo en el ánimo estriba.

INÉS
0978
Yo soy cobarde, Turín.

TURÍN
0979
Eres mujer, y hecha al fin
0980
de materia fugitiva.

INÉS
Redondilla -->
0981
¿Qué es fugitiva, hablador?

TURÍN
0982
De las espaldas nacistes
0983
y por eso la volvistes
0984
al más mínimo temor.

INÉS
Redondilla -->
0985
Fingirme Celia y hablar
0986
con un Príncipe de Francia
0987
¿no es negocio de importancia?

TURÍN
0988
Por eso nos han de dar
Redondilla -->
0989
dos mil ducados, Inés,
0990
que partiremos los dos,
0991
y aunque lo entienda, por Dios
0992
que el peligro no lo es,
Redondilla -->
0993
porque no es el engañado
0994
algún hombre vil que luego
0995
se venga, de enojo ciego.

INÉS
0996
¿Y no es nada un rey airado?

TURÍN
Redondilla -->
0997
Por lo que un rey puede hacer,
0998
Inés mía, no te aflijas
0999
que nunca con sabandijas
1000
ejercitan el poder.

INÉS
Redondilla -->
1001
Las águilas más reales
1002
se abaten a liebres viles.

TURÍN
1003
Siempre la espada de Aquiles
1004
se preció de sus iguales,
Redondilla -->
1005
y un rey, para que te asombres,
1006
más quiso escoger de dos
1007
caer en manos de Dios
1008
que en el poder de los hombres,
Redondilla -->
1009
y así es justo reparar
1010
que es mejor a toda ley
1011
caer en manos del rey
1012
que de hombre particular.

INÉS
Redondilla -->
1013
¿La ofensa en él no es mayor?

TURÍN
1014
Sí, pero en mayor grandeza
1015
halla perdón la flaqueza
1016
como en supremo señor.

INÉS
Redondilla -->
1017
Yo te confieso que tengo
1018
temeraria tentación.

TURÍN
1019
Si a tomar con bendición
1020
los dos mil ducados vengo,
Redondilla -->
1021
nos podemos ir de aquí
1022
y casarnos luego, Inés.
1023
¡Ea, mis ojos, no estés
1024
dudosa!

INÉS
¿Júraslo ansí?

TURÍN
Redondilla -->
1025
Por esos claveles juro
1026
ser tuyo y maridalmente
1027
tu diatribe eternamente.

INÉS
1028
¿Qué es diatribe?

TURÍN
Es algo obscuro,
Redondilla -->
1029
pero después lo sabrás.
1030
Vete a la reja, que es tarde,
1031
porque el príncipe no aguarde,
1032
donde con él hablarás
Redondilla -->
1033
melindrosa y cristalina,
1034
envuelta en un tafetán
1035
como Celia y ella están,
1036
que con una mantellina
Redondilla -->
1037
engañaba la criada
1038
a aquel galán que tenía
1039
de la bella Estefanía
1040
que llamaron desdichada.

INÉS
Redondilla -->
1041
Yo voy por el tafetán
1042
y luego a la reja salgo.

Vase.

TURÍN
1043
¿Es barro si a un pobre hidalgo
1044
dos mil ducados le dan?
Redondilla -->
1045
Si yo por mil mundos de oro
1046
sangre alguna derramara,
1047
ninguna disculpa hallara,
1048
o si perdiera el decoro
Redondilla -->
1049
a la Majestad real,
1050
mas por fingir que una dama,
1051
siendo Inés, Celia se llama,
1052
¿a quién le resulta mal?
Redondilla -->
1053
Este es el francés Delfín.
1054
Quien ama todo es cuidado.

Salen el príncipe y Camilo, de noche.

PRÍNCIPE
1055
Pienso que nos ha engañado,
1056
Camilo amigo, Turín.

CAMILO
Redondilla -->
1057
Es tan loco aquel desdén
1058
que no le podrá rendir,
1059
y del hacer al decir
1060
hay muchas leguas también.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
1061
¿Quién va?

TURÍN
Quien está esperando
1062
a vuestra Alteza, señor.

PRÍNCIPE
1063
¡Oh, Turín!

TURÍN
No hagáis rumor,
1064
id poco a poco llegando,
Redondilla -->
1065
que si Celia no ha salido,
1066
es imposible tardar.

PRÍNCIPE
1067
¿Que pudiste negociar
1068
lo que Carlos no ha podido?

TURÍN
Redondilla -->
1069
Este género de ciencia
1070
quiere un poco de invención.
1071
Celia me tiene afición
1072
y es mucha la indiferencia
Redondilla -->
1073
de fiar de un hombre grave
1074
estos negocios de amor,
1075
porque se guarda el honor
1076
de quien de sus leyes sabe.
Redondilla -->
1077
Hacemos mucha ventaja
1078
en ablandar asperezas,
1079
porque siempre las flaquezas
1080
se fían de gente baja.
Redondilla -->
1081
Llega, señor, que ya siento
1082
rüido en la celosía,
1083
como en la risa del día
1084
mueve a las flores el viento.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
1085
Dale lo que prometí,
1086
Camilo, a Turín. Yo llego.

TURÍN
1087
Haz que me despachen luego.

CAMILO
1088
Yo lo haré, Turín, por ti,
Redondilla -->
1089
trayendo carta de pago.

TURÍN
1090
El ribete ofrezco, y cómo.

CAMILO
1091
Nunca de los pobres tomo,
1092
de hacer bien me satisfago.

TURÍN
Redondilla -->
1093
Si tienes quien no te quiera,
1094
encárgame tu desdén
1095
y haré que te quiera bien
1096
si es piedra, si es mar, si es fiera.

CAMILO
Redondilla -->
1097
De tu habilidad lo creo.
1098
Ven mañana a verme.

TURÍN
Iré
1099
y un cuadro te llevaré
1100
en que está cantando Orfeo.

OTAVIO
Redondilla -->
1101
Para mí no es menester.

TURÍN
1102
En la ciudad de tomar
1103
se ha mandado pregonar
1104
que se llame agradecer.

Vase.
Inés con un tafetán en la reja.

INÉS
Redondilla -->
1105
Sea, señor, vuestra Alteza
1106
bienvenido.

PRÍNCIPE
¡Celia hermosa!

Salen Carlos y el duque Otavio.

CARLOS
1107
De su fuerza poderosa
1108
tiembla, Otavio, mi firmeza,
Redondilla -->
1109
y más que de ser quien es,
1110
de ser mi dueño.

OTAVIO
Es verdad,
1111
porque de vuestra lealtad
1112
se puede quejar después.

CARLOS
Redondilla -->
1113
Celoso estuve de vos,
1114
pero ya desengañado
1115
mi pecho os he declarado.

OTAVIO
1116
Carlos, sirviendo los dos
Redondilla -->
1117
a Celia y Rosela, es justo
1118
ayudarnos contra quien
1119
a fuerza de su desdén
1120
quiere ejecutar su gusto.
Redondilla -->
1121
Esto con justo respeto
1122
de la Majestad.

CARLOS
No fuera
1123
justo que yo me atreviera,
1124
ni en público ni en secreto,
Redondilla -->
1125
a contradecir su gusto,
1126
pero siendo casamiento
1127
mi intento, y su pensamiento
1128
por desigualdad injusto,
Redondilla -->
1129
no hace mi amor agravio
1130
a la lealtad que le debo,
1131
dejando aparte que llevo
1132
la razón, amigo Otavio,
Redondilla -->
1133
de ser querido primero.

OTAVIO
1134
¡Bien decís! Llegad a hablar,
1135
y si no os puedo estorbar,
1136
venga también lo que quiero,
Redondilla -->
1137
pues ya sabéis que es fingido
1138
querer casarme el Delfín
1139
con Celia.

CARLOS
Ya entiendo el fin
1140
que en este engaño ha tenido,
Redondilla -->
1141
que es impedir que Rugero
1142
me case con Celia a mí.
1143
¿Hay gente en la reja?

OTAVIO
Sí.

CARLOS
1144
¿Gente aquí?

OTAVIO
Mirad, primero
Redondilla -->
1145
que intentéis saber quién es,
1146
si es el Delfín.

CARLOS
¿Pues aquí?

OTAVIO
1147
¿Eso os maravilla?

CARLOS
Sí.

OTAVIO
1148
El poder y el interés
Redondilla -->
1149
tienen notable amistad.

CARLOS
1150
¿Celia interés?

OTAVIO
Las criadas
1151
allanan, Carlos, pagadas,
1152
la mayor dificultad.

CARLOS
Redondilla -->
1153
Retirémonos aquí
1154
y deme el cielo paciencia.

OTAVIO
1155
Aquí importa la prudencia.
1156
¿Oís lo que dicen?

CARLOS
Sí.

INÉS
Redondilla -->
1157
Iré a donde vuestra Alteza
1158
me manda.

PRÍNCIPE
Con eso voy
1159
contento a dormir y doy
1160
mil gracias a tu belleza
Redondilla -->
1161
por la promesa, mi bien.

CARLOS
1162
¿Promesa?

OTAVIO
Ya se ha quitado.

PRÍNCIPE
1163
Camilo, el amor me ha dado
1164
victoria de su desdén.

CAMILO
Redondilla -->
1165
¿Rindiose la fortaleza?

PRÍNCIPE
1166
Ven y sabrás que el poder
1167
halla en cualquiera mujer
1168
la puerta de la flaqueza.

CAMILO
Redondilla -->
1169
De esta no lo imaginara.

PRÍNCIPE
1170
Mañana he de ir a un jardín.

Vanse los dos.

CARLOS
1171
¡Aguarda, ingrata!

OTAVIO
¿A qué fin?
1172
¿Tu loco amor no repara
Redondilla -->
1173
en la locura que intentas?

CARLOS
1174
Déjame, Otavio, vengar
1175
mi noble amor.

OTAVIO
No es lugar
1176
la calle, por más que sientas,
Redondilla -->
1177
para dar satisfacción
1178
a tu agravio, y por ventura,
1179
podrá ser que tu locura
1180
causase tu perdición.

CARLOS
Redondilla -->
1181
¿Puédome yo más perder,
1182
Otavio, de lo que estoy?
1183
¿Ser menos de lo que soy,
1184
con lo que he venido a ver?
Redondilla -->
1185
Déjame que en estas rejas
1186
dé voces, déjame hablar,
1187
por lo menos suspirar
1188
para que entiendan mis quejas.

OTAVIO
Redondilla -->
1189
Suspiros siempre se han dado
1190
para dar tiernos desvelos,
1191
pero para pedir celos
1192
ningún hombre ha suspirado.
Redondilla -->
1193
Dejad la reja, y volvamos
1194
a casa, y en vos también,
1195
porque hablarlas ya no es bien,
1196
ni es justo que nos pongamos
Redondilla -->
1197
a averiguar este agravio
1198
donde lo entienda Rugero.

CARLOS
1199
Pues Otavio, yo me muero,
1200
yo pierdo la vida, Otavio.
Redondilla -->
1201
Volver ya no puede ser
1202
si allá no he de sosegar,
1203
que acabado de llegar
1204
sé que tengo de volver.
Redondilla -->
1205
Idos vos, que yo no puedo
1206
dejar de hablar a esta ingrata
1207
si la osadía me mata
1208
o aquí me amanece el miedo.
Redondilla -->
1209
¡Llamaré, no tiene duda!

OTAVIO
1210
Haréis mal y no abrirán,
1211
que a marido y no a galán
1212
abre quien ya se desnuda,
Redondilla -->
1213
no siendo mujer que ya
1214
sepa los brazos del dueño
1215
que aguarda, a pesar del sueño,
1216
a ver si en la calle está.
1217
Y no hay engaño en el mundo
Redondilla -->
1218
que permita un caballero
1219
tan noble como Rugero.

CARLOS
1220
Pues yo en que me mate fundo
Redondilla -->
1221
mi venganza.

OTAVIO
Es necedad.

CARLOS
1222
¿Por qué, si yo se lo digo?

OTAVIO
1223
Porque siendo vuestro amigo,
1224
cometeréis deslealtad.

CARLOS
Redondilla -->
1225
Pues algo tengo de hacer
1226
que me pueda sosegar.

OTAVIO
1227
Iros, Carlos, y pensar
1228
que esta dama era mujer.

CARLOS
Redondilla -->
1229
Si firmes no las hubiera,
1230
de gran virtud y valor,
1231
era el remedio mejor
1232
que hallar mi agravio pudiera,
Redondilla -->
1233
mas si por una mudable
1234
hay mil firmes, no es razón
1235
que culpe su condición,
1236
siendo su ser inculpable.

OTAVIO
Redondilla -->
1237
No estáis vos muy enojado.

CARLOS
1238
¿Cómo no?

OTAVIO
Porque no hubiera
1239
cosa que el respeto hiciera
1240
para su virtud sagrado,
Redondilla -->
1241
que en no siendo firme alguna,
1242
es condición de los hombres
1243
que con generales nombres
1244
lo paguen todas por una.

CARLOS
Redondilla -->
1245
Nunca tan fuera de mí
1246
pienso estar que ofenda a tantas
1247
firmes, honradas y santas
1248
por una que yo perdí,
Redondilla -->
1249
y más, que ¿no me ha dejado
1250
por quien vale más que yo?

OTAVIO
1251
¿Disculpaisla?

CARLOS
¿Por qué no?

OTAVIO
1252
Pues si no estáis agraviado
Redondilla -->
1253
yo os dejo.

CARLOS
Hacedme un placer,
1254
por vida de, duque.

OTAVIO
¿Cómo?

CARLOS
1255
Por último acuerdo tomo
1256
hablar hoy [a] esta mujer.
Redondilla -->
1257
Sacad la espada y fingid
1258
que reñís conmigo.

OTAVIO
Harelo
1259
si os sirvo, que ya recelo
1260
lo que intentáis.

CARLOS
Advertid
Redondilla -->
1261
que vais huyendo.

OTAVIO
Sí haré,
(Riñan.)
1262
si bien, aunque sea burlando,
1263
me pesa.

CARLOS
Estoy aguardando
1264
que huyáis, Otavio.

OTAVIO
¡No sé!

CARLOS
Redondilla -->
1265
¡Huid, que burlas no hacen
1266
fe del valor!

OTAVIO
Así es.

CARLOS
1267
Hombres hay de tales pies
1268
que huyen desde que nacen.

OTAVIO
Redondilla -->
1269
Yo huyo.

CARLOS
Pues ¿cuatro a uno,
1270
perros?

OTAVIO
¿Eso más?

CARLOS
¡Huid,
1271
traidores!

OTAVIO
Carlos, decid
1272
que no va huyendo ninguno.

Vanse y salen Celia, Rosela y Rugero.

RUGERO
Redondilla -->
1273
Más confusión me ponéis.

CELIA
1274
¿Pues qué respuesta pretendes
1275
si nuestro disgusto entiendes?

RUGERO
1276
¿Al Príncipe os atrevéis,
Redondilla -->
1277
a quien yo no pienso hablar?
1278
pues casándoos de su mano
1279
y aceptando vuestro hermano
1280
lo que él nos puede mandar,
Redondilla -->
1281
¿tú, Celia, al duque desprecias
1282
y tú, Rosela, a mi amigo
1283
Carlos?

ROSELA
Si verdad te digo,
1284
pues tanto de ella te precias,
Redondilla -->
1285
dile al Príncipe que mude
1286
los mismos dos que nos da,
1287
y que servido será
1288
sin que nuestro dote ayude.

RUGERO
Redondilla -->
1289
¿Cómo mudar?

ROSELA
Dando a Carlos
1290
a Celia y al duque a mí.

RUGERO
1291
Muy claro habláis.

ROSELA
Para ti,
1292
esto se llama mudarlos.

CELIA
Romance (tirada) -->
1293
Rosela dice muy bien,
1294
¿qué le va al Príncipe en esto?

ROSELA
1295
Voces dan.

RUGERO
Bien divertido
1296
ha rato que estoy atento,
1297
porque no determinaba
1298
si golpes de espada fueron,
1299
y agora a la puerta llaman

CELIA
1300
¡Inés!

INÉS
Señora.

CELIA
¿Que es eso?

INÉS
1301
Carlos, que ha llamado tanto
1302
que en efecto, le han abierto.
1303
Desnuda la espada trae.

RUGERO
1304
Voy a ver lo que es.

CELIA
No quiero
1305
que salgas, di que entre Carlos.

RUGERO
1306
Déjame, pues.

INÉS
Ya está dentro.

Carlos, la espada desnuda y la capa mal puesta.

CARLOS
1307
Aparte quisiera hablarte.

RUGERO
1308
Que vienes herido creo.

CARLOS
1309
No vengo sino cansado.

RUGERO
1310
Pues vamos a mi aposento.

CARLOS
1311
Vamos. Perdonad, señoras.

CELIA
1312
Perdonad vos, que Rugero
1313
no ha de salir de la sala,
1314
que es Rugero hermano nuestro.

CARLOS
1315
Señoras, tenéis razón,
1316
sosegad el justo miedo,
1317
que aquí diré lo que ha sido,
1318
aunque no entendiendo veros
1319
para daros esta pena
1320
he entrado tan descompuesto.
1321
Muy cerca de vuestra casa
1322
—que ya como esclavo vuestro
1323
vine a mirar estas rejas—
1324
vi en ellas un hombre, llego
1325
a reconocerle, salen
1326
tres de una esquina y poniendo
1327
mano los cuatro me aprietan
1328
con peligro manifiesto
1329
de la vida, que me ha dado
1330
la piedad sola del cielo,
1331
que quererlo atribuir
1332
al propio valor no puedo,
1333
porque valor para tantos
1334
no le hay sin armas de fuego.
1335
Entre tanta confusión,
1336
oigo decir a uno de ellos:
1337
«¡Ay, que me han muerto!» y entonces
1338
todos se retiran. Creo
1339
que fue pena del herido,
1340
que no del temor efecto.
1341
En la voz y en el cuidado
1342
de los que con él vinieron
1343
me pareció el duque Otavio.
1344
Sería notable yerro
1345
y eterna desdicha mía
1346
si le hubiera herido o muerto,
1347
que, fuera de ser el duque
1348
mi grande amigo y mi deudo,
1349
el Rey y el Delfín lo estiman
1350
por el mejor caballero
1351
de los que hoy tiene París.
1352
Hacedme merced, Rugero,
1353
de sacarme de esta duda:
1354
vaya un gentilhombre vuestro
1355
que sepa con discreción
1356
si es el duque, porque quiero,
1357
si tan desdichado he sido
1358
entre las muchas que tengo,
1359
pasarme a Italia o a España

RUGERO
1360
¡Qué desdichado suceso!

CELIA
1361
¡No será por dicha el duque!

ROSELA
1362
¡Ay, Celia, que a mí me han muerto!

RUGERO
1363
No es este negocio, Carlos,
1364
para fiar del secreto
1365
de un criado. Aquí esperad,
1366
que yo lo sabré tan presto
1367
cuanto requiere el cuidado
1368
con que quedáis.

Vase.

CARLOS
Conque puedo
1369
pagaros el que mostráis
1370
de mi bien, ya que Rugero
1371
es ido: sabed que yo
1372
quise, abrasado de celos,
1373
por no morirme esta noche
1374
entrar de esta suerte a veros.

ROSELA
1375
¿No es muerto el duque?

CARLOS
Sosiega,
1376
hermosa Rosela, el pecho,
1377
que locuras de un celoso
1378
ni tienen razón ni tiempo.
1379
Y tú, en el poco que queda
1380
para que vuelva Rugero,
1381
oye las últimas quejas
1382
que desesperado ofrezco,
1383
Celia ingrata, a tus oídos.

CELIA
1384
La causa, Carlos, espero
1385
de la locura que dices
1386
tan inocente, que creo
1387
que de tu ofensa no sabe
1388
el nombre mi pensamiento.

CARLOS
Decima -->
1389
Llegando, Celia, a estas rejas
1390
adonde mi loco amor
1391
piensa que queda el olor
1392
que de estar en ellas dejas,
1393
no para decirte quejas
1394
sino tan tiernos amores
1395
que mereciesen favores
1396
en justas correspondencias,
1397
cesando las competencias
1398
de esperanzas y temores,
Decima -->
1399
hallo en ellas al Delfín,
1400
como tú sabes mejor,
1401
y agradeciendo su amor,
1402
tú, ingrata, tú, Celia, en fin,
1403
tú, que un tiempo serafín,
1404
desdenes fueron tus galas,
1405
con mariposas te igualas,
1406
pues a la luz del poder
1407
diste tornos hasta hacer
1408
ceniza tus bellas alas.
Decima -->
1409
«Sea bienvenido» —oí—
1410
«tu Alteza», cuando llegó,
1411
cosa que escuchaba yo
1412
cuando más dichoso fui.
1413
Lo demás no lo entendí,
1414
pero bastome entender
1415
que ya le quieres querer.
1416
¡Quién hubiera imaginado
1417
que yo fuera desdichado
1418
y que tú fueras mujer!
Decima -->
1419
¡Ay, Celia, que satisfecho
1420
de tus palabras me vi,
1421
que diamante presumí
1422
que era el alma de tu pecho!
1423
¡Qué de cosas has deshecho
1424
con tal determinación!
1425
Pero dirás que es razón,
1426
y yo, Celia, por venganza,
1427
que fue injusta la mudanza
1428
si fue justa la elección.
Decima -->
1429
Mientras que no le quisiste
1430
osé competir con él;
1431
querido, eso no, cruel,
1432
pues por él me aborreciste.
1433
Yo parto a Italia tan triste
1434
de mi esperanza burlada,
1435
en tus palabras fundada,
1436
para no volver a verte
1437
que yo, el amor y la muerte
1438
hacemos esta jornada.
Decima -->
1439
Yo, celoso, amor, corrido,
1440
la muerte para quitarme
1441
la vida, aunque de matarme
1442
debo estar agradecido.
1443
Voy tan fuera de sentido
1444
como quien sin alma parte,
1445
porque, presente, olvidarte
1446
es aumentar mis desvelos,
1447
porque hay de mi parte celos
1448
y hermosura de tu parte.
Decima -->
1449
Nadie, presente, olvidó
1450
con celos, porque ha de ver
1451
y viendo no puede ser
1452
que olvide quien tanto amó.
1453
Mucho te adoraba yo
1454
como a olvidarte me obligo,
1455
que si para mi castigo
1456
tan viva te retraté
1457
en el alma, ¿dónde iré
1458
que no te lleve conmigo?

CELIA
Decima -->
1459
Si tu pena no mirara,
1460
esos celos de la reja
1461
como injusta y necia queja
1462
con risa los celebrara,
1463
pero cuéstame muy cara
1464
la burla, pues sin prudencia
1465
tratas, Carlos, de tu ausencia,
1466
y aunque sé que no ha de ser,
1467
para el nombre es menester
1468
mil vidas de resistencia.
Decima -->
1469
¿Yo en la reja? ¿Yo al Delfín?
1470
¿Qúe dices, Carlos? ¿Qué tienes?
1471
¡Qué mal informado vienes
1472
de quien procura mi fin!
1473
Que debe de ser Turín,
1474
pues a tus ojos les fías
1475
esas locas fantasías
1476
que me has venido a decir
1477
y no te pudo mentir
1478
el alma que allá tenías.
Decima -->
1479
El Delfín no me rindiera,
1480
Carlos, si fuera el Delfín,
1481
como Delfín, serafín
1482
y a toda Francia me diera.
1483
Quien me estimara y quisiera
1484
no diera crédito, no,
1485
a quien así le engañó:
1486
porque, si no vienes loco,
1487
¿cómo tienes en tan poco
1488
a una mujer como yo?
Decima -->
1489
En el mar de mi valor,
1490
cuando quién soy imagines,
1491
no se han criado delfines,
1492
sino ballenas de amor,
1493
y tan llenas, que al mayor
1494
del mundo llevan la palma.
1495
Estese la luz en calma
1496
y los tornos que encareces,
1497
que no se queman dos veces
1498
las mariposas del alma.
Decima -->
1499
Que soy mujer es verdad,
1500
pero tan firme mujer,
1501
que ejemplo pudiera ser
1502
de agradecida lealtad.
1503
Respeto la majestad,
1504
pero, Carlos, no me asombres,
1505
[............... -ombres]
1506
que en mudar de pareceres
1507
hay hombres que son mujeres
1508
y mujeres que son hombres.
Decima -->
1509
Yo he sido, Carlos, leal:
1510
ni al Príncipe hablé ni vi.

CARLOS
1511
¡Ay, cielos, si fuera así...!
1512
Mas yo lo vi, por mi mal.
1513
Con un desengaño igual
1514
¿quieres, Celia, que te crea?

ROSELA
1515
Carlos, ya es cosa muy fea
1516
sustentar un desatino.
1517
Ni Celia a la reja vino
1518
ni es posible que tal sea.

CARLOS
Decima -->
1519
¿Pues los ojos han mentido
1520
después que Dios los crió?
1521
¿Cuándo el testigo que vio
1522
no fue, Rosela, creído?

ROSELA
1523
Mil veces ese sentido
1524
se engaña y le desatinan
1525
sombras que a creer le inclinan,
1526
porque suelen los antojos,
1527
siendo espejo de los ojos,
1528
retratar lo que imaginan.

CARLOS
Decima -->
1529
Está bien, yo lo confieso,
1530
pero en un hora que habló
1531
¿pude engañarme?

ROSELA
¿Pues no?

CARLOS
1532
Que estoy loco te confieso.

CELIA
1533
Déjale, que ya es exceso
1534
su locura y su porfía.

ROSELA
1535
Rugero viene.

CARLOS
¿Y podía
1536
engañarse el ver y oír?

ROSELA
1537
Suele la noche fingir
1538
lo que desegaña el día.

Sale Rugero.

RUGERO
Romance (tirada) -->
1539
¡Albricias, Carlos!

CARLOS
¡El cielo,
1540
amigo Rugero, os guarde!

RUGERO
1541
Llegué a su casa del duque,
1542
dije que importaba hablarle
1543
la vida de un grande amigo,
1544
y en ver que no se alterasen,
1545
ni hubiese el común rumor
1546
que suele en desgracias tales,
1547
sosegué, Carlos, las penas.
1548
Espantose que llegase
1549
a tales horas, aunque él
1550
comenzaba a desnudarse.
1551
Díjele vuestro temor
1552
y respondió: «Aseguralde
1553
a Carlos, porque el herido
1554
no es de peligro notable
1555
y es un gentilhombre mío.»
1556
Con esto, sin que aguardase
1557
a ver quién era, partime
1558
tan contento como parte
1559
quien trae nuevas de flota.

CARLOS
1560
¡Que mil veces os abrace
1561
me permitid! Y con esto
1562
será bien, porque ya es tarde,
1563
pidiéndoos perdón, partirme
1564
donde mi fortuna sabe.

CELIA
1565
¿Pues no basta el desengaño?

CARLOS
1566
Es por agora bastante.
1567
¡Adiós, Rugero!

RUGERO
¡Adiós, Carlos!

CELIA
1568
Ventura fue no matarle.

ROSELA
1569
Del temor voy muerta yo.

CELIA
1570
Y yo de que me levante
1571
Carlos tan gran testimonio.

ROSELA
1572
Celos dirán mal de un ángel.
1573
Alguno engañarle quiso.

CELIA
1574
Antes que se desengañe
1575
me habrá muerto o me habrá puesto
1576
en ocasión de dejarle.

Vanse.
Salen el Príncipe y Camilo.

CAMILO
Redondilla -->
1577
Son las joyas que le das
1578
conformes a su valor.

PRÍNCIPE
1579
Si se las diera mi amor,
1580
Camilo, valieran más,
Redondilla -->
1581
porque es menester que críes,
1582
Naturaleza, brillantes,
1583
en la China más diamantes
1584
y en Ceilán nuevos rubíes,
Redondilla -->
1585
y aun son cambios diferentes
1586
en que ella recibe agravios
1587
con las rosas de sus labios
1588
y las perlas de sus dientes.

CAMILO
Redondilla -->
1589
¡Bravo pintor es amor!

PRÍNCIPE
1590
¿Estaba Carlos ahí?

Sale Carlos.

CARLOS
1591
Sí, señor.

PRÍNCIPE
Carlos, vencí.
1592
Turín fue bravo inventor.
Redondilla -->
1593
Anoche con Celia hablé
1594
y hoy me prometió que iría
1595
a un jardín donde podría
1596
hablarme despacio.

CARLOS
Fue
Redondilla -->
1597
empresa de tu valor.
1598
Y dices bien que venciste.
1599
pues aún no llegaste y viste
1600
cuando alcanzaste favor.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
1601
Palabra, Carlos, le di
1602
de casarte con Rosela,
1603
su hermana.

CARLOS
Pienso que apela
1604
al duque Otavio de mí.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
1605
Visítala, Carlos, hoy,
1606
Rosela apele o no apele.

CARLOS
1607
Perder al duque le duele.

PRÍNCIPE
1608
Yo lo quiero, y soy quien soy.
Redondilla -->
1609
Quédate, que ando juntando
1610
joyas que a Celia le dé.

CARLOS
1611
Siempre el dar dichoso fue.
1612
Entra, señor, obligando.
Redondilla -->
1613
Verás que las almas robas.

PRÍNCIPE
1614
Sí, mas con diversas tretas,
1615
que se pagan las discretas
1616
y se enamoran las bobas.

Vanse los dos.

CARLOS
Redondilla -->
1617
¡Hoy hizo mi vida fin!
1618
Y Celia quiere negar
1619
y esta tarde ha de ir a hablar
1620
al Príncipe en un jardín...
Redondilla -->
1621
¿Hay tal maldad?

Sale Turín.

TURÍN
Carlos es.
1622
¡Era ya tiempo de verte!
1623
¿Tanto Celia te divierte?
1624
Desde hoy me pongo en los pies
Redondilla -->
1625
las alas de aquel planeta
1626
que es árbitro de la mar.
1627
No des en imaginar,
1628
que te volverás poeta.

CARLOS
Redondilla -->
1629
Hoy ha llegado tu fin,
(Saca la espada)
1630
infame.

TURÍN
¿Por qué, señor?
1631
¡Mira que soy pecador!

CARLOS
1632
Confiésate a Dios, Turín.

TURÍN
Redondilla -->
1633
¿No hay más de enviar a un hombre
1634
como piedra al cuarto bajo?

CARLOS
1635
Irás con menos trabajo.

TURÍN
1636
Será infamia de tu nombre.
Redondilla -->
1637
¿No sabes que desde el cielo
1638
tardaría, a poder ser,
1639
seis mil años en caer,
1640
señor, una piedra al suelo,
Redondilla -->
1641
y que un alma en un instante
1642
baja del suelo al infierno?

CARLOS
1643
Vivir bien, si hay fuego eterno.

TURÍN
1644
Mátame con un montante
Redondilla -->
1645
y no con ese espetón
1646
que no me dará lugar
1647
para que pueda llevar
1648
de mis culpas contrición.´
Redondilla -->
1649
Pero di: ¿por qué me matas?

CARLOS
1650
¿Por qué habló Celia al Delfín?

TURÍN
1651
¿Celia? ¡Aquí sea mi fin
1652
comido de garrapatas,
Redondilla -->
1653
si no era Inés, que cubierta
1654
de un tafetán de su ama,
1655
habló de Celia a la dama.
1656
Tanto el interés concierta
Redondilla -->
1657
por pescar dos mil ducados.
1658
de que le tocan los mil.

CARLOS
1659
¿Qué dices?

TURÍN
Que amor sutil
1660
lleva los ojos tapados
Redondilla -->
1661
cuando le guían los celos.
1662
Y si lo puedes saber,
1663
tenme lástima, y de ver
1664
que estoy haciendo buñuelos
Redondilla -->
1665
sirviéndome de sartén
1666
los miserables calzones.

CARLOS
1667
¡Que dije tales razones
1668
por tu ocasión a mi bien!
Redondilla -->
1669
¡Por eso morir mereces!

TURÍN
1670
No hay tal, porque las verdades
1671
luego harán las amistades
1672
que perdidas encareces.
Redondilla -->
1673
Veslas allí, dónde vienen
1674
a subir a la carroza.
1675
Llega a hablar, la ocasión goza,
1676
que te han visto y se detienen.

CARLOS
Romance (tirada) -->
1677
Agradécelas la vida.

TURÍN
1678
¡Oh, interés, en qué me has puesto!

Salen Celia y Rosela con sombreros y capotillos, y un escudero.

ROSELA
1679
Aquí está, que no se fue.

CARLOS
1680
A pediros perdón vengo,
1681
Celia hermosa, de mi engaño.

CELIA
1682
Quitad el estribo, Alberto.

Van pasando de una puerta a otra y Carlos tras ella hablando.

CARLOS
1683
¡Detente, señora mía!

CELIA
1684
Diga ese paje a Rugero
1685
que voy al campo.

CARLOS
¿No escuchas
1686
que desengañado llego
1687
a que me perdones?

CELIA
¡Hola,
1688
cochero!

CARLOS
¡Aguarda!

CELIA
¡Cochero!
1689
Al campo, hacia los jardines.

CARLOS
1690
¡Celia, dejarasme muerto!
1691
Oye, mi bien, que ya sé
1692
que fue engaño que le han hecho
1693
al Príncipe.

CELIA
Por aquí
1694
saldréis al campo más presto.

Vanse las dos.

CARLOS
1695
Fuese Celia.

TURÍN
Está enojada

CARLOS
1696
¡Agora a matarte vuelvo!

TURÍN
1697
No hayas miedo que me alcances.

Vase.

CARLOS
1698
¿En qué confusiones quedo?
1699
Seguir quiero el coche ¡ay, Dios!
1700
Sin ser Faetonte me atrevo
1701
al carro del Sol. ¿Quién duda
1702
que me mate por soberbio?

Vase. Salen el Príncipe, Otavio, Camilo y Persio.

PRÍNCIPE
Silva (tirada) -->
1703
Mil siglos ha que tarda.

OTAVIO
Así los llama,
1704
Príncipe invicto, quien espera y ama.

PRÍNCIPE
1705
No tuviera esperanza, si no fuera
1706
Celia quien prometió que aquí vendría.

CAMILO
1707
¿Por dicha vuestra Alteza ha errado el día?

PRÍNCIPE
1708
Camilo, yo sé bien lo que me dijo.

CAMILO
1709
Puede ser que Rugero no permita,
1710
sin que él venga también, esta visita.

PRÍNCIPE
1711
Eso tengo por cierto,
1712
y si Rugero viene, yo soy muerto.

OTAVIO
1713
No piense vuestra Alteza en lo que espera,
1714
que hace mayor la pena el pensamiento.

PRÍNCIPE
1715
¿Puedo yo no pensar en lo que siento?

OTAVIO
1716
Mire de este jardín las claras fuentes,
1717
divertirase en verlas
1718
distribuyendo su cristal en perlas.
1719
Mire con la violencia y dulce estruendo
1720
que contra su elemento van subiendo
1721
enojándose el aire de que se entren
1722
en la jurisdicción que no les toca.

PRÍNCIPE
1723
Todo a mayor memoria me provoca.

OTAVIO
1724
Mire la varias de esta margen flores
1725
pidiéndose prestadas las colores.
1726
Oiga las dulces aves
1727
como trinan suaves
1728
la solfa no aprendida.

PRÍNCIPE
1729
¿Es coche aquel? Escucha, por tu vida.

CAMILO
1730
Es un carro de bueyes que un villano
1731
con una vara en la grosera mano
1732
sobre su yugo puesta rige y guía.

PRÍNCIPE
1733
También es carro en el que viene el día.

OTAVIO
1734
De caballos, señor, que no de bueyes.

PRÍNCIPE
1735
Bueyes, duque, sustentan a los reyes.
1736
¿Qué haré yo que entretenga mi deseo?

OTAVIO
1737
Preguntarnos, señor, alguna cosa.

PRÍNCIPE
1738
¿Cuál es la más odiosa?

CAMILO
1739
Un ignorante que de sí presume
1740
y todos le aborrecen.

PRÍNCIPE
1741
¿Qué cosa más los hombres apetecen?

OTAVIO
1742
La honra y buena fama.

PRÍNCIPE
1743
¿Quién duerme en mejor cama?

CAMILO
1744
Quien no sirve, ni debe, ni pretende,
1745
habla de todos bien y a nadie ofende.

PRÍNCIPE
1746
¿Cuál hombre por su culpa es desdichado?

OTAVIO
1747
El rico miserable, que forzado
1748
deja en su muerte lo que más quería
1749
a quien su vida más aborrecía.

PRÍNCIPE
1750
¿Quién es el rey?

CAMILO
Un hombre semideo,
1751
que tiene de Dios solo dependencia,
1752
a quien todos le prestan obediencia
1753
y es única justicia, que el bien premia
1754
y que castiga el mal.

PRÍNCIPE
¡Brava academia
1755
hacéis mi amor! ¿Aquella no es carroza?

OTAVIO
1756
Son, señor, arrieros,
1757
que llevan unos cofres y una moza.

PRÍNCIPE
1758
A mano izquierda digo.

CAMILO
Los overos
1759
conozco, Celia es y ya se apea.

PRÍNCIPE
1760
Poneos aquí detrás porque no os vea,
1761
que a su tiempo saldré solo, no quiero,
1762
si la sigue, dar celos a Rugero.

Escóndense y salen Celia, Rosela e Inés.

CELIA
Romance (tirada) -->
1763
Pareciome este jardín
1764
a propósito, Rosela,
1765
para templar en sus fuentes
1766
el fuego de mi tristeza.

ROSELA
1767
Por estar solo acertaste,
1768
aunque excusarlas pudieras,
1769
pues que ya te hablaba Carlos.

CELIA
1770
Sí, pero es justo que sienta
1771
que no merece mi honor
1772
que le agravien sus sospechas.

ROSELA
1773
Ya te pedía perdón.

CELIA
1774
Son de artillería piezas
1775
los celos, que en disparando
1776
se pueden entrar por ellas.

Sale el Príncipe.

PRÍNCIPE
Decima -->
1777
¡Seáis, Celia, bienvenida!
1778
Perdido estoy de esperaros.

CELIA
1779
Y yo, señor, de miraros
1780
estoy perdiendo la vida.

PRÍNCIPE
1781
¿La palabra y fe cumplida
1782
os ha dado tal temor?

CELIA
1783
¿Cuándo os he dado, señor,
1784
la palabra que decís?

PRÍNCIPE
1785
Negáis cuando la cumplís,
1786
agradecida a mi amor.

CELIA
Decima -->
1787
Yo, señor ¿cuándo os hablé
1788
ni vos me hablastes, ni vistes?

PRÍNCIPE
1789
¿Anoche no me dijistes,
1790
cuando a la reja llegué:
1791
«Mañana al jardín iré
1792
del duque Otavio»

CELIA
¿Yo?

PRÍNCIPE
¡Sí!

CELIA
1793
Ni os hable, señor, ni os vi.

PRÍNCIPE
1794
Cuando engaño pueda ser
1795
¿no puedo yo merecer,
1796
Celia, este favor por mí?

CELIA
Decima -->
1797
Aun no tengo ser, respeto
1798
de lo que es digno de vos,
1799
que os hizo, Príncipe, Dios
1800
galán, gallardo y discreto,
1801
pero mi honor, en efeto,
1802
y de mi padre y mi hermano,
1803
no están, señor, en mi mano,
1804
aunque los puedo perder,
1805
pero no lo pienso hacer
1806
por ningún mérito humano.

PRÍNCIPE
Decima -->
1807
Celia, pues me han engañado,
1808
bien veréis que estoy corrido,
1809
mas después que habéis venido
1810
mayor sospecha me ha dado.
1811
Lo que habéis determinado
1812
volvéis a negar por quien
1813
por ventura queréis bien,
1814
que cuando os hablé y os vi
1815
yo sé lo que merecí
1816
y vos lo sabéis también.
Decima -->
1817
Toqué vuestra mano hermosa
1818
con tanta facilidad
1819
como aquí dificultad,
1820
pero advertid una cosa:
1821
que si no os tengo amorosa,
1822
jamás os querré forzada,
1823
pues de Carlos sois amada.
1824
Decidme si le queréis,
1825
que con esto dejaréis
1826
mi voluntad sosegada.
Decima -->
1827
Por vida de rey, que igual
1828
juramento es nuevo en mí,
1829
de que me sosiegue ansí.

CELIA
1830
¿No veis que estará muy mal
1831
a una mujer principal
1832
a vuestros ojos decir
1833
lo que es más justo encubrir?

PRÍNCIPE
1834
¿Pues cómo queréis que sea,
1835
para que libre me vea
1836
cuando estoy para morir?
Decima -->
1837
Retirareme obligado
1838
si me decís la verdad,
1839
que empeños de voluntad
1840
no quieren gusto forzado.
1841
¿Quereisle bien?

CELIA
Mi cuidado
1842
sabréis luego en un papel.

PRÍNCIPE
1843
Aquí servirá por él
1844
este libro de memoria.

CELIA
1845
Dádmele, que en breve historia
1846
os diré lo que hay en él;
Decima -->
1847
pero no ha de ser aquí.

PRÍNCIPE
1848
¿Dónde?

CELIA
En la carroza.

PRÍNCIPE
Sea,
1849
que como escrito lo vea,
1850
yo me libraré de mí.

CELIA
1851
Prometo decir allí
1852
la verdad a vuestra alteza,
1853
porque aquí fuera bajeza.

PRÍNCIPE
1854
Id en buen hora.

CELIA
Escapé
1855
de gran peligro y guardé,
1856
Carlos mío, tu cabeza.

Éntrense las tres.

PRÍNCIPE
Romance (tirada) -->
1857
¡Camilo, Otavio!

CAMILO
Señor.

PRÍNCIPE
1858
¿Oístes esto?

OTAVIO
Aseguro
1859
a vuestra Alteza que estamos
1860
admirados de que pudo
1861
sufrir tanta libertad.

PRÍNCIPE
1862
Lo demás no fuera justo.

CAMILO
1863
Sí fuera, pues prometió
1864
venir y se va.

PRÍNCIPE
Yo cumplo
1865
como quien soy.

OTAVIO
Arrepintiose,
1866
si determinada estuvo.

PRÍNCIPE
1867
Pedile que me dijese
1868
si quiere a Carlos, y puso
1869
la vergüenza por defensa,
1870
mas viendo que la importuno,
1871
en un libro de memoria
1872
jura escribirlo, y yo juro
1873
de no importunarla más,
1874
si me abraso y me consumo.

CAMILO
1875
Ya viene aquí su privanza.

Sale Inés.

INÉS
1876
Escribió, Príncipe augusto,
1877
lo que le mandastes Celia.

Dale el libro.

PRÍNCIPE
1878
Hízome notable gusto.
1879
Tomad vos este diamante.

INÉS
1880
Quede a los siglos futuros
1881
eterna vuestra memoria.

PRÍNCIPE
1882
¡Por poco me hablara en culto!
1883
Pobre Carlos, si te quiere,
1884
de matarte no me excuso.
1885
Este libro es el proceso.
1886
Celia le ha escrito y yo juzgo.

OTAVIO
1887
Lee, señor, lo que dice.

PRÍNCIPE
1888
Leo, pero no descubro
1889
la verdad que yo esperaba,
1890
pues dice en término obscuro.
1891
(lea)
«Preguntaisme si le quiero:
1892
número cincuenta y uno.»

OTAVIO
1893
¿Qué quiere decir en eso?

CAMILO
1894
Yo de ese número arguyo
1895
los días que ha que le quiere.

PRÍNCIPE
1896
¿Burlas, Camilo?

CAMILO
No burlo.

PRÍNCIPE
1897
¿Qué dices, Otavio?

OTAVIO
Digo
1898
que todo el sentido dudo,
1899
si en tan grande disparate
1900
se puede poner alguno.
1901
Ella se quiso escapar
1902
de este peligro y no supo
1903
mejor que con esta enigma.
1904
Por más que intento discursos
1905
no puedo dar en el blanco.

PRÍNCIPE
1906
Si hay algún sentido oculto,
1907
debe de ser el que entiendo.

OTAVIO
1908
¿Cómo?

PRÍNCIPE
Su padre dispuso
1909
el casamiento de Carlos,
1910
y —de lo que ya la culpo—
1911
se libra con la obediencia,
1912
porque con su edad ajusto
1913
el número de sus años,
1914
que serán cincuenta y uno.

CAMILO
1915
¡Qué bien dice Vuestra Alteza!

OTAVIO
1916
El sentido más seguro
1917
me parece de esta enigma.

PRÍNCIPE
1918
¿Pues este os agrada?

CAMILO
Mucho.

PRÍNCIPE
1919
Lisonja al fin de criados,
1920
que en diciendo el dueño suyo
1921
una necedad, la aprueban
1922
como por divino impulso.

Carlos y Turín.

CARLOS
Redondilla -->
1923
Si no habló con el Delfín
1924
Celia, Turín, sino Inés,
1925
¿cómo salieron las tres
1926
a mis ojos del jardín?

TURÍN
Redondilla -->
1927
Yo te diré la razón.

CARLOS
1928
Buscarás otra mentira.

TURÍN
1929
Que está aquí el Principe mira.

PRÍNCIPE
1930
¡Carlos! ¡En buena ocasión!
Redondilla -->
1931
Pero no vendrás por mí.

CARLOS
1932
Como tu licencia tengo,
1933
a ver a Rosela vengo.

PRÍNCIPE
1934
¿A Rosela?

CARLOS
Señor, sí.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
1935
Tenemos una cuestión
1936
los tres sobre cierta enigma,
1937
pues toda París estima
1938
tu ingenio y erudición.
Redondilla -->
1939
Este libro de memoria
1940
tiene dos versos, que han sido
1941
de tan difícil sentido
1942
que te dará fama y gloria
Redondilla -->
1943
el declararle o decir
1944
tu parecer.

CARLOS
¿Yo, señor?

PRÍNCIPE
1945
¿Pues quién en París mejor?

CARLOS
1946
En pretenderte servir.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
1947
¿Conoces la letra?

CARLOS
Escrita
1948
en barniz ninguna forma
1949
se conoce, ni conforma
1950
con lo que el papel la imita.
(lea)
Redondilla -->
1951
«Preguntaisme si le quiero:
1952
número cincuenta y uno.»

PRÍNCIPE
1953
No lo ha entendido ninguno.

CARLOS
1954
Bien fuera saber primero
Redondilla -->
1955
la causa de esta pregunta.

PRÍNCIPE
1956
A una dama pregunté
1957
si quería a un hombre, y fue
1958
tan vergonzosa, que junta
Redondilla -->
1959
los oráculos dudosos
1960
que había en la antigüedad
1961
con su necia voluntad.

CARLOS
1962
En los casos amorosos
Redondilla -->
1963
hay siempre motes y enigmas
1964
y empresas, y así es razón
1965
estimar su discreción.

PRÍNCIPE
1966
Dilo, pues, si tú la estimas.

CARLOS
Redondilla -->
1967
Pregúntanle que si quiere
1968
su galán y dice aquí...

PRÍNCIPE
1969
¿Qué dice?

CARLOS
Que sí.

PRÍNCIPE
¿Que sí?
1970
Pues, Carlos, ¿de qué se infiere?

CARLOS
Redondilla -->
1971
Cincuenta y uno en guarismo
1972
dicen claramente «sí»,
1973
que una S y una I
1974
hacen el número mismo.
Redondilla -->
1975
Pues «S» y «I» «sí» dirán,
1976
y así lo dice, señor.
1977
Claro está que tiene amor
1978
esa dama a su galán.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
1979
¡Ea, no hay más que saber!
1980
Vamos de aquí.

CAMILO
Gran disgusto
1981
lleva tu Alteza.

PRÍNCIPE
¿Y no es justo?

OTAVIO
1982
¿Que lo pudiese entender?

PRÍNCIPE
Redondilla -->
1983
Fue, Duque, para su daño:
1984
Carlos ha de morir hoy.

Vanse los tres.

CARLOS
1985
¡En gran confusión estoy!

TURÍN
1986
La culpa fue de tu engaño,
Redondilla -->
1987
pues considerar debieras
1988
que errabas en decir «sí».

CARLOS
1989
No pensé que era por mí.
1990
Pero de tantas quimeras
Redondilla -->
1991
tú tienes culpa, Turín.

TURÍN
1992
Querrás volver a matarme.

CARLOS
1993
Solo puede consolarme
1994
de haber venido al jardín
Redondilla -->
1995
aquel libro de memoria
1996
que dejará eterno en mí
1997
este soberano «sí»,
1998
porque con esta victoria
Redondilla -->
1999
ya no tengo qué temer.

TURÍN
2000
El Príncipe va enojado.
2001
Sospecho que te ha causado
2002
no poco daño el saber.

CARLOS
Redondilla -->
2003
¿Qué me puede resultar?
2004
Pero el peligro responde
2005
que hay ocasiones adonde
2006
el saber puede dañar.


ACTO TERCERO. EL SABER PUEDE DAÑAR

Salen Carlos y Turín.

CARLOS
Redondilla -->
2007
¿Qué dices?

TURÍN
Que están aquí
2008
dos damas que hablarte quieren.

CARLOS
2009
Diles, Turín, que no esperen:
2010
demonios son para mí.

TURÍN
Redondilla -->
2011
Pues por Dios que se han entrado.

CARLOS
2012
¿No llamaron?

TURÍN
Señor, no.

CARLOS
2013
¿Y tapadas?

TURÍN
Pienso yo
2014
que lo grave lo ha causado:
Redondilla -->
2015
ellas traen buen olor.

CARLOS
2016
No verlas fuera más justo.

TURÍN
2017
Háblalas, que para el gusto
2018
es bravo despertador.

CARLOS
Redondilla -->
2019
Diles que no se rebocen.

TURÍN
2020
Graves son, llega si quieres,
2021
que melones y mujeres
2022
por el olor se conocen.

Salen Celia y Rosela con mantos y Inés detrás.

CELIA
Redondilla -->
2023
¿De cuándo acá recatado
2024
el señor Carlos está?

TURÍN
2025
Señoras, de cuando allá
2026
que anda un poco disgustado.

ROSELA
Redondilla -->
2027
¿Son celos?

CARLOS
Y con razón,
2028
señoras, debo tenellos.

CELIA
2029
¿Vos celos?

CARLOS
No fui por ellos,
2030
que me dieron a traición.

TURÍN
Redondilla -->
2031
Celos, y con mil desvelos,
2032
que amor, como es accidente,
2033
suele dar al más valiente
2034
un cintarazo de celos.

CELIA
Redondilla -->
2035
¿Un hombre que es tan galán
2036
tiene tal desconfianza?

CARLOS
2037
La mujer y la mudanza
2038
en un maridaje están.

CELIA
Redondilla -->
2039
No pensé que érades vos
2040
de los que hablan de ellas mal.

CARLOS
2041
¿Yo mal, señoras? No hay tal,
2042
que las respeto, por Dios.

CELIA
Redondilla -->
2043
¿No es harto que un hombre diga
2044
que son mudables aquí?

CARLOS
2045
La que lo fue para mí
2046
a que lo diga me obliga.

CELIA
Redondilla -->
2047
¿No podría algún engaño
2048
ser causa de esos enojos?

CARLOS
2049
Si yo lo vi por mis ojos
2050
¿qué más claro desengaño?

CELIA
Redondilla -->
2051
Como eso se suele ver
2052
que no es lo que se imagina.

CARLOS
2053
Quien mira y no determina
2054
muy ciego debe de ser.

CELIA
Redondilla -->
2055
¿Qué vistes, Carlos, que en fin
2056
os fuerza a tal inconstancia?

CARLOS
2057
Al mayor señor de Francia
2058
con mi dama en un jardín.

CELIA
Redondilla -->
2059
¿No podría ser que a caso
2060
hubiesen entrado allí?

CARLOS
2061
No fue acaso para mí,
2062
sino muy terrible caso.

CELIA
Redondilla -->
2063
Nunca un noble caballero
2064
de su dama piensa mal.

CARLOS
2065
Ni la mujer principal
2066
olvida el amor primero.

CELIA
Redondilla -->
2067
¿Qué es lo que pensáis hacer,
2068
si estáis ya desengañado?

CARLOS
2069
Morirme desesperado,
2070
que olvidar no puede ser.

CELIA
Redondilla -->
2071
Dos mujeres hay aquí
2072
que entrambas os quieren bien.

CARLOS
2073
Dios se lo pague, y también
2074
me dé sufrimiento a mí.

CELIA
Redondilla -->
2075
¿Queréis que nos descubramos
2076
y diréis cuál os parece
2077
mejor?

CARLOS
Venganza me ofrece
2078
amor: celos ¿qué aguardamos?
Redondilla -->
2079
Descubríos para veros,
2080
mas para quereros no.

CELIA
2081
Quien de esta suerte os buscó,
2082
Carlos, no quiso ofenderos.

ROSELA
Redondilla -->
2083
Pues de mí seguro estáis
2084
de que no la acompañara
2085
si vuestra ofensa tratara.

TURÍN
2086
¿Y vos, daifa, no os quitáis
Redondilla -->
2087
la sobrevaina?

INÉS
Aquí tienes,
2088
Turín, tu esposa en agraz.

TURÍN
2089
¡Con qué desolada faz
2090
a pescarme el alma vienes!

INÉS
Redondilla -->
2091
Eres de mis ojos lumbre.

TURÍN
2092
Lo de agraz estoy pensando.
2093
Plega a Dios que, madurando,
2094
no tengamos pesadumbre.

CARLOS
Redondilla -->
2095
Conozco que fue fineza
2096
el haber venido aquí,
2097
y que con verte perdí
2098
gran parte de mi tristeza.
Redondilla -->
2099
¿Cuál hombre lo que ha querido
2100
en su casa resistió?

CELIA
2101
No haberte ofendido yo
2102
con libertad me ha traído.
Redondilla -->
2103
Si el Príncipe me pregunta
2104
si te quiero, y respondí
2105
que sí, ¿qué quieres de mí?

ROSELA
2106
Esto a los engaños junta,
Redondilla -->
2107
Carlos, de Turín y Inés.

CARLOS
2108
Pluguiera a Dios que no hubieras
2109
escrito, ni causa dieras
2110
para tanto mal después.

CELIA
Redondilla -->
2111
¿Para qué tú declarabas
2112
lo que ninguno entendía?

CARLOS
2113
Para que yo no sabía
2114
si era yo de quien hablabas.
Redondilla -->
2115
Perdí, Celia, por saber,
2116
al Príncipe de tal modo,
2117
que le desagrado en todo
2118
y ya no me puede ver.
Redondilla -->
2119
Con cuanto hago le enfado,
2120
ya no entro donde está,
2121
y fui, como sabes ya,
2122
su valido el más privado.
Redondilla -->
2123
Celoso estaba de mí,
2124
pero no me aborrecía
2125
en tanto que no sabía
2126
que era querido de ti.
Redondilla -->
2127
No sé qué habemos de hacer.
2128
¡Mal haya el saber, que ha sido
2129
causa de haberme perdido!

ROSELA
2130
A muchos daña el saber
Redondilla -->
2131
cuando es con bachillería.

CELIA
2132
Y aunque sea con prudencia,
2133
porque la envidia y la ciencia
2134
tienen inmortal porfía.

ROSELA
Redondilla -->
2135
Da el saber sin fundamento
2136
arrogancia y presunción.
2137
Los labios con discreción
2138
humillan su entendimiento.

CARLOS
Redondilla -->
2139
¿De cuáles te he parecido?

ROSELA
2140
No sé cómo responderte,
2141
pero no quisiera verte,
2142
por entendido, perdido.

CELIA
Redondilla -->
2143
Oigo en la sala rumor.

CARLOS
2144
Eso alguna causa tiene.

TURÍN
2145
Por Dios, que dicen que viene
2146
el Príncipe mi señor.

CARLOS
Redondilla -->
2147
¿A mi aposento? ¿A qué efeto?

CELIA
2148
¿Hay por dónde salir?

CARLOS
Sí.
2149
Turín, ya sabes.

CELIA
Aquí
2150
veré yo si eres discreto.

Vanse las tres.
Salen el Príncipe y Camilo.

CARLOS
Redondilla -->
2151
¿Vuestra Alteza en mi aposento?

PRÍNCIPE
2152
Carlos, vengo a visitarte.

CARLOS
2153
Es en muy humilde parte.
2154
Indigno, señor, me siento.
Redondilla -->
2155
Pero de muchas maneras
2156
hay visitas: de amistad,
2157
de prisión, de enfermedad,
2158
o precediendo primeras,
Redondilla -->
2159
o a los hombres que ha[n] tenido
2160
oficio y cargo importante.

PRÍNCIPE
2161
A ti, Carlos, por amante,
2162
–como tú dices– querido,
Redondilla -->
2163
cargos que debo mirarlos.

CARLOS
2164
¿Yo, señor?

PRÍNCIPE
¿Esto te admira?
2165
Entra tú, Camilo, y mira
2166
esos papeles de Carlos.
Redondilla -->
2167
Hagámosle una visita,
2168
que soy supremo jüez.

CARLOS
2169
Podrás verlos de una vez,
2170
si ese deseo te incita,
2171
trayéndotelos aquí:
2172
Turín.

TURÍN
Señor.

CARLOS
¿Qué hay de aquello?

TURÍN
2173
Desapareció sin vello,
2174
más que yo, que solo fui
Redondilla -->
2175
el que andaba la tramoya.

CARLOS
2176
Entra y saca cuantas prendas
2177
ser, Turín, de Celia entiendas.

TURÍN
2178
Voy, señor. ¡Aquí fue Troya!

CARLOS
Redondilla -->
2179
No dejes allá ninguna.

PRÍNCIPE
2180
Hoy, Carlos, para conmigo
2181
con este blando castigo
2182
dio fin tu buena fortuna.
Redondilla -->
2183
Quiero saber el estado
2184
que con esta dama tienes.

CARLOS
2185
Si como quien eres vienes
2186
ya no teme verte airado.

Salen criados, Turín con unos papeles en una caja, y ellos con un retrato de Celia en un lienzo grande.

TURÍN
Silva (tirada) -->
2187
Estos los trastos son de estos amores
2188
como quien muda casa.

PRÍNCIPE
Buen retrato,
2189
si como la hermosura fuera el trato,
2190
gallarda es Celia.

CARLOS
Temo si la miras
2191
y con tanta atención la consideras,
2192
que es bastante a quitar mayores iras.

PRÍNCIPE
2193
¿Adónde nacen tan hermosas fieras?
2194
Pero ¿qué viene aquí?

CARLOS
Papeles vienen.

PRÍNCIPE
2195
¿Qué negocios tendrán?

CARLOS
Amores tienen.

PRÍNCIPE
2196
¿Con cinta negra? ¡Bueno!

CARLOS
Desde el día
2197
que supe que tu alteza la servía
2198
la puse negra y le quité la verde.

PRÍNCIPE
2199
¡Qué puntualmente!

CARLOS
¿Qué se pierde?

TURÍN
2200
Ya, señor, que barajas los papeles,
2201
mira si tomas de mi Inés alguno.

PRÍNCIPE
2202
Con tu licencia, Carlos, leamos uno.
(Lea el Príncipe.)
Carlos mío, yo estoy desatinada de verte celoso del Príncipe, tan inferior a tus partes como superior a tu nombre: yo le aborrezco galán cuanto le estimo señor. Si me respondieres, sea amores, porque si no, él me pagará en desdenes lo que tú me dijeras de disparates.

CARLOS
Redondilla -->
2203
No está en culto el papelillo.

PRÍNCIPE
2204
Plugiera a Dios lo estuviera
2205
para que no lo entendiera.

CARLOS
2206
Que leas me maravillo.

Lea el Príncipe.

[PRÍNCIPE]
Esos cabellos corté para ti, porque hoy, tocándome, me parecieron bien y luego quise fuese tuyo lo que me parece bien. No han sobrado al peine como tú querías humilde. Guárdalos, Carlos, que algún Príncipe diera por ellos lo que yo te doy a ti porque los estimes.
Redondilla -->
2207
¿En todo tengo de entrar?
2208
Malilla debo de ser.

CARLOS
2209
¿Quieres dejar de leer?

PRÍNCIPE
2210
Quisiera dejar de amar.
Redondilla -->
2211
¿Dónde están esos cabellos?

CARLOS
2212
Aquí están.

PRÍNCIPE
Que diera yo,
2213
como Celia imaginó
2214
lo que ella dice por ellos.
Redondilla -->
2215
¿Qué es eso de oro?

CARLOS
Una banda.

PRÍNCIPE
2216
También tendrá su papel...
2217
¡No más! que el amor, cruel
2218
tanto conmigo lo anda,
Redondilla -->
2219
por lo que en esto conciben
2220
imaginar y envidiar,
2221
que me hace enamorar
2222
de papeles que a otro escriben.
Redondilla -->
2223
Tomad aqueste retrato
2224
y llevalde a mi aposento.

CARLOS
2225
Perdidísimo te siento.

PRÍNCIPE
2226
Amo un corazón ingrato.

CARLOS
Redondilla -->
2227
Me espanto de que no mandes
2228
que con hachas le llevemos.

PRÍNCIPE
2229
No son públicos extremos
2230
sino sentimientos grandes.

Vanse, llevando el retrato.

TURÍN
Redondilla -->
2231
Bueno quedas.

CARLOS
Aun apenas
2232
pienso que pasa por mí,
2233
Turín, lo que he visto aquí,
2234
si apenas se sienten penas.
Redondilla -->
2235
¿Hase usado tal rigor?

TURÍN
2236
¡Bravos de celos efetos,
2237
que no haya celos discretos
2238
siendo tan discreto amor!

CARLOS
Redondilla -->
2239
Allá se lleva el retrato.

TURÍN
2240
¿Quién vio saquear los celos
2241
al amor?

CARLOS
¡Valedme, cielos!

TURÍN
2242
¡Vive Dios, que ha sido ingrato
Redondilla -->
2243
al tiempo que le has servido!
2244
¿No hay apelar de este agravio?

Sale el duque Otavio.

CARLOS
2245
Seas bienvenido, Otavio.

OTAVIO
2246
No sé si soy bienvenido.
Redondilla -->
2247
Déjanos solos, Turín.

TURÍN
2248
Aquí me voy a tomar
2249
los polvos de estornudar.

Vase.

OTAVIO
2250
Tendrás desdichado fin.

CARLOS
Romance (tirada) -->
2251
La tristeza con que vienes
2252
y el decirme que no sabes
2253
si eres bienvenido, Otavio,
2254
me ha dado pena notable.
2255
¿Es del Príncipe, por dicha?

OTAVIO
2256
Si no nos ecucha nadie,
2257
sabrás, Carlos, a qué vengo.

CARLOS
2258
Seguro puedes hablarme,
2259
aunque las paredes oyen
2260
porque los hombres se guarden.

OTAVIO
2261
Peor es un falso amigo
2262
que dice lo que no sabe
2263
y lo que entre sí presume
2264
publica por todas partes.

CARLOS
2265
No serás tú de esos hombres.

OTAVIO
2266
Carlos, mandome matarte
2267
el Príncipe con secreto,
2268
que no quiero dilatarme
2269
en prólogos excusados.
2270
Conocerás de avisarte
2271
cuán lejos estoy de hacello,
2272
mas porque no te matase,
2273
si yo lo negaba, alguno
2274
de los mil que se persuaden
2275
que basta para ser justo
2276
que el poder lo injusto mande,
2277
aceté el darte la muerte
2278
yo, como si te mirase
2279
ya con la envidia que muchos
2280
que con tu virtud deshaces
2281
aprueban su injusto acuerdo,
2282
que a fe que si freno hallasen
2283
los que consultan lisonjas
2284
y todo lo juzgan fácil,
2285
que acertasen, Carlos, más
2286
y en lo más menos errasen.

CARLOS
2287
¡Turbado estoy!

OTAVIO
No te turbes,
2288
pues tan buen amigo hallaste
2289
para tan fuerte ocasión.

CARLOS
2290
Ya no quiero que me abraces
2291
sino que me des tus pies.

OTAVIO
2292
Mejor es que te levantes
2293
y con toda brevedad
2294
de nuestro remedio trates,
2295
que el mío es mayor peligro.

CARLOS
2296
Di, Otavio, que me mataste,
2297
que yo en hábito seguro
2298
me iré a Alemania o a Flandes,
2299
donde no sepan de mí.

OTAVIO
2300
¡Qué bien, Carlos, empleaste
2301
tantos servicios!

CARLOS
Quisiera
2302
de nuevo agora obligarle.
2303
¿Que tanto pudiesen celos?

OTAVIO
2304
Dice que tú le engañaste
2305
y que, traidor, te castiga.

CARLOS
2306
Bien puedo yo disculparme
2307
como Adán, pues por saber
2308
vine a estado miserable,
2309
dejando que Celia, Otavio,
2310
que era justo me mostrase
2311
por privilegio de amor
2312
defenderme y engañarle.

OTAVIO
2313
Es menester que los dos
2314
vamos juntos esta tarde
2315
en dos caballos al campo
2316
sin escuderos y pajes,
2317
porque yo pueda decir
2318
que en él te maté, y tornarte
2319
puedes a París de noche.

CARLOS
2320
Ya los del Consejo salen.
2321
Vamos a tomar caballos,
2322
y el cielo, Otavio, te pague
2323
esta vida que te debo,
2324
porque yo no soy bastante
2325
aunque fuese esclavo tuyo.

OTAVIO
2326
Con saber me satisfaces,
2327
Carlos, que te quiero bien.
2328
¡Dios te libre!

CARLOS
¡Dios te guarde!

Vanse.
Sale el Príncipe y Camilo.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
2329
No soy amigo, Camilo,
2330
de que en cosas de mi gusto
2331
me digas si es justo o injusto,
2332
que ese término y estilo
Redondilla -->
2333
no es oficio de criado.

CAMILO
2334
Porque te has de arrepentir,
2335
señor, me atreví a decir
2336
que habiéndole desterrado
Redondilla -->
2337
asegurabas tus celos
2338
con menos culpa y rigor.

PRÍNCIPE
2339
La sentencia fue de Amor,
2340
que es poderoso en los cielos.
Redondilla -->
2341
Las más figuras que puso
2342
la antigüedad en él, fueron
2343
los que por amor murieron:
2344
de estas estrellas compuso
Redondilla -->
2345
aquel manto celestial
2346
la profunda astrología.
2347
Aquella filosofía
2348
fue la más grave y moral.
Redondilla -->
2349
Muera Carlos por traidor.

CAMILO
2350
Por saber muere a lo menos

PRÍNCIPE
2351
Pues muera entre muchos buenos,
2352
que ignorar fuera mejor.
Redondilla -->
2353
Sea la Esfinge de Tebas
2354
hoy Celia para los dos.

CAMILO
2355
¡Lástima ha sido, por Dios!

Sale Persio.

PERSIO
2356
¡Dame albricias!

PRÍNCIPE
¿De qué nuevas?

PERSIO
2357
Inés aguarda en la sala.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
2358
Pensé que en Roan o en Bles...
2359
Dila que entre, majadero.

PERSIO
2360
Albricias quise primero.
2361
Entra, Inés.

Sale Inés.

INÉS
Dame tus pies.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
2362
¿Qué milagro es este, di?
2363
Que me has dado que pensar.

INÉS
2364
Tus pies me manda besar
2365
Celia y te escribe.

PRÍNCIPE
¿A mí?

INÉS
Sí.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
2366
¿En qué negocio?

INÉS
El papel
2367
es lengua de todo ausente.

PRÍNCIPE
2368
Siempre la tengo presente.
2369
Veré lo que dice en él.
(Lea el Príncipe.)
«Vuestra Alteza tiene ciertos papeles míos y un retrato. Dígame en la margen de este a qué quiere feriármelos, que aunque no son ganados en buena guerra, las obligaciones de mi honor me obligan a rescatarlos.»
Redondilla -->
2370
Camilo.

CAMILO
Señor.

PRÍNCIPE
Al punto
2371
lleve retrato y papeles
2372
Inés.

INÉS
Con la fama vueles
2373
de César y Aquiles juntos
Redondilla -->
2374
por tal liberalidad.

[CAMILO]NXNota del editor

Este verso aparece atribuido a Persio en el original, como el siguiente.

2375
O Persio dárselos puede.

PERSIO
2376
Ven, Inés.

PRÍNCIPE
Por Dios, que excede
2377
a toda temeridad,
Redondilla -->
2378
lo intrépido, lo terrible
2379
de esta mujer.

CAMILO
Bien pudiera
2380
tu Alteza a cosa que fuera
2381
a sus desdenes posible
Redondilla -->
2382
feriar retrato y papeles.

PRÍNCIPE
2383
No lo dije, porque quiero
2384
verla, Camilo, primero,
2385
que como son tan crueles
Redondilla -->
2386
será bien sin darle aviso.

CAMILO
2387
El duque Otavio, señor.

PRÍNCIPE
2388
Vete, que ya su color
2389
muestra que no fue remiso
Redondilla -->
2390
en obedecer mi gusto.
Sale Otavio.
2391
¿Qué hay, Otavio?

OTAVIO
Ya, señor,
2392
se ejecutó con rigor
2393
tu gusto, justo o injusto.

PRÍNCIPE
Romance (tirada) -->
2394
¿Cómo?

OTAVIO
Salimos al campo
2395
en dos caballos, señor,
2396
cuando ya en el mar de Atlante
2397
los suyos bañaba el Sol.
2398
Díjele en París que había
2399
visto en un jardín la flor
2400
de Francia en cierta madama
2401
de cuya conversación
2402
quedé una tarde cautivo,
2403
y que teniendo temor
2404
a ciertos hermanos suyos,
2405
cuya valiente opinión
2406
era conocida en Flandes
2407
y en Alemania mejor,
2408
confiaba de él mi vida
2409
si se ofreciese ocasión.
2410
Díjome que llevaría,
2411
que es la defensa mayor,
2412
en un tahalí dos pistolas
2413
y aunque entonces me pesó,
2414
porque no entrase en sospecha,
2415
que es profeta el corazón,
2416
le dije que era acertado,
2417
porque nunca defendió
2418
la prevención de las armas
2419
al que matan a traición.
2420
Salió Carlos tan gallardo
2421
y de tal disposición,
2422
que no sé cómo no pudo
2423
la estrella con que nació
2424
librarle de este peligro,
2425
pues que tanta perfección
2426
en las letras y en las armas
2427
liberalmente le dio.
2428
Yace a legua de París
2429
un bosque que fabricó,
2430
Dédalo, naturaleza
2431
para laberinto al Sol.
2432
Allí la caza y las fieras,
2433
la calandria y ruiseñor
2434
por verdes rejas le miran
2435
que por cielo abierto no.
2436
En la margen de un arroyo
2437
cuya verde guarnición
2438
la primavera de Francia
2439
de lirios de oro vistió,
2440
un castillo tiene, a quien
2441
la puerta adorna el blasón
2442
de mis nobles ascendientes,
2443
y aquí llegamos los dos.
2444
La dama que le decía
2445
fue un villano cazador,
2446
que saliendo del castillo
2447
luego que llegar nos vio,
2448
haciendo blanco del pecho,
2449
el polvo ardiente sembró
2450
por el aire, y todo el plomo
2451
desde el pecho al corazón.
2452
Cayó Carlos de la suerte
2453
que, por loca presunción,
2454
florido almendro en hebrero
2455
derriba cierzo veloz,
2456
o como la hermosa garza
2457
herida del pardo halcón
2458
baja del aire a la tierra
2459
teñida en sangriento humor.
2460
Fue a decir «¡traición, Otavio!»
2461
cuando rota la razón
2462
metió la muerte el cuchillo
2463
entre la vida y la voz.
2464
Eché el cuerpo en una acequia
2465
y de sepulcro y de honor
2466
sirvieron, señor, las piedras
2467
con que cubierto quedó.
2468
Di al villano mil escudos,
2469
mas con una condición:
2470
que no parase hasta ver
2471
tierra de puerto español.
2472
Mas ¿qué suspensión es esa?
2473
Presumo, Delfín, por Dios,
2474
que te ha pesado su muerte
2475
después de la ejecución.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
2476
El alma me has visto, Otavio.
2477
Diera a París por no haber
2478
muerto a Carlos. ¿Qué he de hacer?

OTAVIO
2479
Mozo tan gallardo y sabio
Redondilla -->
2480
no es mucho que te lastime.

PRÍNCIPE
2481
¡Oh, cómo ha sido mal hecho!
2482
Lágrimas me pide al pecho:
2483
ya como sombra le oprime.
Redondilla -->
2484
¡Oh, celos, fiero accidente!

Vase.

OTAVIO
2485
Aunque llorando se va,
2486
no diré que vivo está,
2487
por si finge o se arrepiente.
Redondilla -->
2488
Ejecutan poderosos
2489
su mudable condición
2490
y en un mismo tiempo son
2491
vengativos y piadosos.
Redondilla -->
2492
¿Qué piensan los ofendidos,
2493
qué intentan los agraviados,
2494
si apenas están vengados
2495
cuando están arrepentidos?

Vase.
Celia, Rosela, Inés y Persio con el cuadro del retrato.

PERSIO
Redondilla -->
2496
Aguardé que anocheciese
2497
por no traer el retrato
2498
en público.

CELIA
Ese recato
2499
quiso el cielo que os debiese,
2500
ya que tan grosera fui
2501
en pedírsele a su Alteza.

INÉS
2502
Mucho de su gentileza
2503
en esta acción conocí.
2504
Estos los papeles son.

CELIA
2505
Ponlos, Inés, donde sabes.

ROSELA
2506
Causa tienes por que alabes
2507
el valor y discreción,
2508
Celia, de su Alteza.

CELIA
Quedo
2509
tan obligada, que ya
2510
dos veces dueño será
2511
de cuanto ofrecerle puedo.

PERSIO
Redondilla -->
2512
Pagalde tan grande amor.

CELIA
2513
Siempre ha sido de mí amado
2514
por las leyes de mi estado
2515
y licencia de mi honor.
2516
Esto, Persio, le diréis,
2517
y el cielo os guarde.

PERSIO
Y a vos
2518
os dé, hermosa Celia, Dios
2519
lo mismo que merecéis.

Vase.

ROSELA
Redondilla -->
2520
Pienso que de haber pedido
2521
estas prendas te arrepientes.

CELIA
2522
Por muchos inconvenientes
2523
forzoso, Rosela, ha sido.

Sale Rugero.

RUGERO
Redondilla -->
2524
¿Quién, Celia, salió de aquí?

CELIA
2525
Un pintor, que me traía
2526
este retrato que había
2527
copiado, habrá un mes, sin mí,
2528
por otro que vio pequeño.

RUGERO
2529
Bien está.

CELIA
¿Qué traes?

RUGERO
No sé.

CELIA
2530
Pues no te agrada, no fue
2531
diestro en el arte su dueño
2532
o lo causa el mal humor.

ROSELA
2533
Es de la pintura el arte,
2534
tal, que una mínima parte
2535
no alcanza el mayor pintor.

CELIA
Redondilla -->
2536
Triste estás: dime qué tienes.
2537
¿Hante dado celos?

RUGERO
No,
2538
más causa me entristeció.

ROSELA
2539
¡Perdido, Rugero, vienes!
2540
No nos suspendas ansí.

RUGERO
2541
No sé por dónde comience,
2542
que tanto el dolor me vence
2543
que aun no viene el alma en mí.
2544
Pero ¡qué mucho, si ya
2545
Carlos la llevó consigo!
2546
¡Carlos! ¡Mi mayor amigo!
2547
¡Carlos, que sin ella está!
2548
¡Carlos, que era el mismo ser
2549
del ser por quien era yo!

CELIA
2550
¿Carlos dice que murió?

RUGERO
2551
No, que yo debo de ser.
2552
Entré a buscarle y estaban
2553
sus criados dando voces.
2554
Ya tú las partes conoces
2555
por donde a Carlos amaban.
2556
Pregunteles la ocasión
2557
y su muerte me dijeron,
2558
si bien en contarla fueron
2559
de diferente opinión.
2560
Pero lo cierto –que el mal
2561
siempre es cierto– es que le han muerto
2562
traidores.

ROSELA
Será muy cierto,
2563
pues era Carlos leal.
2564
Pero el Príncipe ¿no manda
2565
que se haga información?

RUGERO
2566
Cuando es grave la ocasión
2567
la justicia a escuras anda.

ROSELA
Redondilla -->
2568
¡Parte, hermano, por tu vida,
2569
e infórmate bien del caso!

RUGERO
2570
Voy con tan helado paso
2571
que llevo el alma rendida.

Vase.

ROSELA
Redondilla -->
2572
Habla, que Rugero es ido,
2573
vuelve en ti.

CELIA
Ya no podré,
2574
y si vivo, no tendré
2575
alma, vida ni sentido.
2576
¡Pero quien fue culpa muera
2577
no es razón que viva más,
2578
muerto Carlos!

ROSELA
¿Dónde vas?

CELIA
2579
¡Voy a despeñarme!

CARLOS
¡Espera!

CELIA
2580
¡Jesús! ¿Es Carlos?

CARLOS
Yo soy.

CELIA
2581
¿No eres muerto?

ROSELA
¿Es Carlos?

CELIA
Sí.

CARLOS
2582
Pudiera serlo por ti…
2583
—no sé si seguro estoy—

CELIA
Decima -->
2584
Bien puedes, habla.

CARLOS
Si Otavio
2585
no fuera a quien lo mandó
2586
el Príncipe, de quien yo
2587
supe tan injusto agravio:
2588
el consejo al fin más sabio
2589
fue que al Príncipe dijese,
2590
luego que a verle volviese,
2591
que en el campo me mató
2592
con una bala, y que yo
2593
de toda Francia me fuese.
Decima -->
2594
Sin verte y ver a Rugero,
2595
no quise: dame tus brazos
2596
con los últimos abrazos.

CELIA
2597
¿Qué dices?

CARLOS
Partirme quiero
2598
donde no sepan que muero,
2599
porque con menos violencia
2600
se vengue de mi inocencia;
2601
y tú no te ofendas de él,
2602
que mal se guardó fïel
2603
quien vive en eterna ausencia.
Decima -->
2604
Es tan breve mi partida
2605
como el peligro responde,
2606
ni puedo decirte dónde,
2607
que le va a Otavio la vida.
2608
Quien queda todo lo olvida,
2609
de que más pena recibo,
2610
que de ver que quede vivo,
2611
mas no vivo, muerto estoy,
2612
pues para partirme estoy,
2613
puesto ya el pie en el estribo.
Decima -->
2614
No hay morir como partir
2615
sin saber dónde parar,
2616
pues ya no hay tierra ni mar
2617
adonde pueda vivir.
2618
Yo voy en fin a morir
2619
con la pena de no verte,
2620
con el dolor de perderte,
2621
con la fe de no olvidarte,
2622
y de celoso en dejarte
2623
con las ansias de la muerte.
Decima -->
2624
Si pudieras escribirme
2625
o yo escribirte pudiera,
2626
vida de mi muerte fuera
2627
el saber que estabas firme.
2628
Mas ni tú puedes decirme,
2629
no sabiendo dónde vivo,
2630
«Carlos, tus cartas recibo»
2631
para volverme a escribir
2632
ni yo te puedo decir
2633
«Señora, aquesta te escribo».
Decima -->
2634
Tan mal a partirme acierto,
2635
que piensa mi loco amor
2636
que hubiera sido mejor
2637
que Otavio me hubiese muerto:
2638
no fue remedio el concierto
2639
si a la muerte me apercibo,
2640
pues en mal tan excesivo,
2641
seguro puedo decir
2642
que allá no podré vivir,
2643
pues partir no puedo vivo.
Decima -->
2644
Si tuviera confianza
2645
de verte algún tiempo, creo
2646
que entretuviera el deseo
2647
la más pequeña esperanza,
2648
mas fue para su venganza
2649
un poderoso tan fuerte,
2650
que me ha de llevar mi suerte
2651
donde no sepas de mí,
2652
ni yo señora de ti,
2653
cuánto más volver a verte.

CELIA
Decima -->
2654
Carlos, tú vive, que alcanza
2655
tantas cosas el vivir,
2656
que solamente el morir
2657
es el fin de la esperanza.
2658
Terrible fue la venganza
2659
que toma el Príncipe así,
2660
pues tú me matas a mí;
2661
¡Quién presumiera que fuera
2662
tal mi fortuna que hiciera
2663
veneno, Carlos, de ti!
Decima -->
2664
Dudar que he de ser quien soy
2665
es cruel ingratitud.
2666
De proseguir mi virtud,
2667
Carlos, palabra te doy.
2668
Para el peligro en que estoy
2669
vana fue mi diligencia,
2670
no puedo hacer resistencia,
2671
pero puedo asegurarte
2672
que sabrá, Carlos, amarte
2673
mujer y firme en ausencia.
Decima -->
2674
Mil veces solicité
2675
de mi pecho asegurarte;
2676
ya ¿qué prendas puedo darte
2677
si mi verdad no lo fue?
2678
La misma fui que seré,
2679
o no seré; que el perderte
2680
ya son principios de muerte,
2681
conque no habrás menester
2682
ni de mi vida saber,
2683
ni yo de volver a verte.
Decima -->
2684
Supremo ha sido el poder
2685
que a los dos nos apartó,
2686
porque no pudiera yo
2687
otro ninguno temer,
2688
mas no ha de poder hacer
2689
que nuestras almas divida
2690
tiempo, que todo lo olvida,
2691
que aun morir será de suerte
2692
que tú vivas con mi muerte
2693
y yo muera con tu vida.

CARLOS
Romance (tirada) -->
2694
¡Dadme los brazos y adiós!
2695
¡Ea, Rosela! ¿No llegas?

ROSELA
2696
El alma y brazos son tuyos.

CARLOS
2697
¿Qué aguardas, hermosa Celia?

Al abrazarse entra Inés.

INÉS
2698
¡Ay, señora! De un caballo
2699
agora el Delfín se apea,
2700
que con Camilo a las ancas
2701
llegó furioso a la puerta,
2702
y preguntando por ti
2703
sube sin pedir licencia.

CELIA
2704
Métete, Carlos, detrás
2705
de ese retrato, ¿qué esperas?

CARLOS
2706
En fe de imagen que es tuya,
2707
le tomo por mi defensa.

Salen el Príncipe y Camilo.

PRÍNCIPE
2708
¿Tanto alboroto por mí?
2709
¿Soy áspid en verde hierba?
2710
¿Soy dragón? ¿Soy alma en sombra?
2711
¿Fui por dicha, hermosa Celia,
2712
como Roma le tenía,
2713
anfiteatro de fieras?
2714
¿No soy hombre? ¿A quién jamás
2715
hice yo agravio ni fuerza?
2716
A feriar vengo, señora,
2717
este retrato y las prendas
2718
que vos misma me pedistes,
2719
esto no ha sido violencia.
2720
No os turbéis, pues no es razón,
2721
sino hagamos estas ferias
2722
para que yo aquesta noche
2723
con más esperanza vuelva
2724
de la que hasta agora tuve,
2725
si fue justo que merezca
2726
perdón quien de toda Francia
2727
tiene la llave maestra.
2728
Cortés llego a vuestra casa:
2729
el rey no pide licencia,
2730
que es privilegio del Sol
2731
que puede entrar donde quiera.
2732
Muy poco favor me hacéis.

CELIA
2733
Confieso que fue imprudencia,
2734
invictísimo señor,
2735
alterarme, pues pudiera
2736
considerar cuando os vi
2737
la naturaleza vuestra,
2738
que entre deidad y ser hombre
2739
compone humildad y alteza.
2740
Mil veces honréis la hechura
2741
que ser tan vuestra profesa:
2742
mirad, pues, cómo han de ser
2743
las ferias para que de ellas
2744
quede aquesta honrada,
2745
que, como sabéis, hereda
2746
Rugero a Aurelio, mi padre,
2747
cuya espada en tantas guerras
2748
del vuestro, bañada en sangre,
2749
del tahalí bordado cuelga
2750
entre enemigos despojos
2751
que en su recámara enseñan,
2752
aunque de armas librería,
2753
lo que hacer Rugero deba
2754
cuando se os ofrezca a vos
2755
que por vos la sangre vierta.

PRÍNCIPE
2756
Yo, Celia, en ferias de amor
2757
quiero que las mías sean
2758
pagarme el que os tenido.

CELIA
2759
Soy contenta, ya están hechas.

PRÍNCIPE
2760
Esto es cuanto a papeles;
2761
cuanto a cabellos y prendas
2762
como bandas y otras cosas
2763
quiero que me deis licencia
2764
para veniros a ver.

CELIA
2765
Pues ¿quién, señor, os lo niega?

PRÍNCIPE
2766
Bésoos mil veces las manos.

CELIA
2767
Bien las ferias se conciertan.

ROSELA
2768
¿Qué pedirá que le niegue?

PRÍNCIPE
2769
Restan solamente, Celia,
2770
las ferias de este retrato.

CELIA
2771
¿Y qué quiere vuestra Alteza?

PRÍNCIPE
2772
Esas manos con los brazos,
2773
para que más firmes sean
2774
estas nuevas amistades.

CELIA
2775
Eso no es justo que tenga
2776
efeto, pues yo no pude
2777
obligar mi honor por fuerza,
2778
que es siempre menor de edad.
2779
Vuestra Alteza se divierta
2780
de este pensamiento agora
2781
y, fuera de él, mire y vea
2782
lo que de mi casa quiere.

PRÍNCIPE
2783
¿Querré yo alguna cadena,
2784
alguna joya o sortija?
2785
Ahora bien: ¿estáis resuelta,
2786
madama, a tratarme así?

CELIA
2787
Si cosa posible fuera
2788
¿quién la pudiera negar?

PRÍNCIPE
2789
Luego de esa suerte ¿queda
2790
este retrato por mío?

CELIA
2791
Como vuestra Alteza quiera
2792
se le llevarán mañana.

PRÍNCIPE
2793
No quiero yo cosa vuestra
2794
pues la voluntad no es mía,
2795
y porque nadie le tenga,
2796
con rabia de despreciado
2797
le he de hacer pedazos.

Al darle salga Carlos.

CARLOS
Tenga,
2798
señor, tu Alteza las manos.

PRÍNCIPE
2799
¿Quién es?

CARLOS
Quien para defensa
2800
de su vida halló esta imagen.

PRÍNCIPE
2801
¡Jesús! ¿Eres Carlos?

CARLOS
Era
2802
Carlos cuando Dios quería.

PRÍNCIPE
2803
¿Hay tal maldad e insolencia?
2804
¿que no eres muerto?

CARLOS
Guardeme
2805
para tu mano, que fuera
2806
deshonor de mis pasados
2807
el morir por mano ajena
2808
y con fama de traidor.

CAMILO
2809
Rugero y Otavio llegan.

PRÍNCIPE
2810
Allí te retira, Carlos.

Salen Rugero, Otavio y Turín.

RUGERO
2811
Señor, ¿aquí vuestra Alteza?
2812
¿Tantas honras a mi casa?

PRÍNCIPE
2813
Basta, Rugero, ser vuestra.

TURÍN
2814
Señor, ya que os hallo aquí,
2815
aunque de hallaros me pesa,
2816
haced que Otavio me diga
2817
en qué parte muerto queda
2818
Carlos, mi amado señor,
2819
que dicen que en una selva
2820
le mataron salteadores,
2821
y aun no faltan malas lenguas
2822
que dicen que está culpado,
2823
si fueron celos de Celia.

PRÍNCIPE
2824
Duque.

OTAVIO
Señor.

PRÍNCIPE
¿Qué hay de Carlos?
2825
Dadnos de su vida cuenta.
2826
¿Fuisteis vos con él?

OTAVIO
Yo fui,
2827
y de un castillo a la puerta,
2828
que estaba en medio de un bosque,
2829
con espantosa respuesta
2830
le tiraron una bala.

PRÍNCIPE
2831
Como tienen dependencia
2832
los reyes de Dios también,
2833
mentirles es grave ofensa.
2834
¡Salid, Carlos!

CARLOS
Aquí estoy.

TURÍN
2835
¡San Blas! Que te atiente deja.
2836
Él es, ¿qué lo estoy dudando?

PRÍNCIPE
2837
Otavio, que Carlos quiera
2838
vivir es cosa forzosa,
2839
y naturaleza nuestra.
2840
Mas que yo matarle os mande
2841
y vos con desobediencia
2842
le dejéis vivo, no tiene
2843
disculpa.

OTAVIO
Escuche tu Alteza:
2844
cuando le dije su muerte
2845
¿no le pesó, y no quisiera
2846
que fuera vivo?

PRÍNCIPE
Es verdad.

OTAVIO
2847
¿No lloró?

PRÍNCIPE
Lloré de pena.

OTAVIO
2848
Pues como yo lo sabía
2849
y que en viendo que lo era,
2850
se había de arrepentir,
2851
que era acción de su grandeza,
2852
quise hacerle este servicio,
2853
para que me le agradezca
2854
vuestra Alteza y toda Francia.

PRÍNCIPE
2855
Que yo perdón os conceda
2856
es justo por tal disculpa,
2857
mas cortarle la cabeza
2858
a Carlos será forzoso
2859
por tantas desobediencias,
2860
que aunque no sean traiciones,
2861
hay muchas que lo parezcan.
2862
Llévenle preso y su Alcaide
2863
no quiero que Otavio sea,
2864
porque buscará invención
2865
para que Carlos no muera.

CELIA
2866
Señor, si el matar a Carlos
2867
es por interés de Celia,
2868
dalde la vida por mí
2869
y acabaremos las ferias,
2870
porque yo le estimo tanto
2871
que seré como Lucrecia,
2872
entrando con mi virtud
2873
la venganza en competencia.
2874
Alma de vida inmortal
2875
es el honor que se venga;
2876
veisme aquí sin voluntad
2877
ejecutad vuestra fuerza.

CARLOS
2878
Eso no, yo he de morir
2879
que antes que sufrir tú afrenta.

CELIA
2880
¡Yo quiero tu vida, Carlos!

CARLOS
2881
¿Qué importa que tú la quieras?

CELIA
2882
¡Esto ha de ser!

CARLOS
¡No ha de ser!

PRÍNCIPE
2883
Tan amorosa pendencia
2884
un tercero ha menester:
2885
Rugero.

RUGERO
Señor.

PRÍNCIPE
A Celia
2886
demos a Carlos.

RUGERO
Palabra
2887
digna de vuestra grandeza.

PRÍNCIPE
2888
Otavio, por tanto gusto
2889
como las fingidas nuevas
2890
de Carlos quedando vivo,
2891
le dé la mano a Rosela.

TURÍN
2892
¿Y para Turín no hay nada?
2893
¿No sobra una de aquellas
2894
que pescan los holandeses?
2895
La mano, salada o fresca,
2896
toca, Inés.

CARLOS
¡Viva el Delfín
2897
de Francia!

PRÍNCIPE
Aquí dio el poeta,
2898
senado, en vuestro servicio,
2899
fin al ejemplo, en que prueba
2900
que el saber puede dañar,
2901
aunque imposible parezca.