Texto utilizado para esta edición digital:
Gómez, Jesús; Cuenca, Paloma (ed.), El primer rey de Castilla, en Comedias, X / Lope de Vega. Madrid, Turner (Biblioteca Castro), 1994, pp. 289-381.
- Durá Celma, Rosa
Nota a esta edición digital
Esta publicación es parte del proyecto I+D+i «EMOTHE: Second Phase of Early Modern Spanish and European Theatre: heritage and databases (ASODAT Third Phase)», referencia PID2022-136431NB-C65, financiado por MICIN/AEI/10.13039/501100011033 y por FEDER Una manera de hacer Europa.
La Biblioteca Digital Lope de Vega agradece a Jesús Gómez, Paloma Cuenca y a la Biblioteca Castro la gentileza de conceder permiso para reproducir el texto de su edición en la Biblioteca Digital Lope de Vega, que hemos procedido a adaptar al formato electrónico y a la codificación XML-TEI propios de ARTELOPE.
Copyright Fundación José Antonio de Castro.
Texto utilizado por Gómez y Cuenca para su edición (p. xiii): Parte XVII, Madrid, Viuda de Alonso Martín, 1621.
[PERSONAJES]
| DON RODRIGO |
| DON DIEGO |
| FERNÁN LAÍNEZ |
| DON GARCíA, conde |
| DOÑA SANCHA, infanta [luego Reina] |
| DON SANCHO, rey |
| DON FERNANDO, infante |
| TIBALDO, villano |
| MELISENA, montañesa |
| MENDO, montañés |
| ALVAR FÁÑEZ, camarero |
| UN PORTERO |
| UN SOLDADO |
| DON FERNANDO, rey |
| ÍÑIGO DE HERRERA |
| UNA GITANA |
| UN ALGUACIL |
| SAN ISIDRO, arzobispo |
| UN CAPITÁN |
| UN CRIADO |
| REY DON ALONSO |
| DON BERMUDO, su hijo |
| MENDO RAMÍREZ, paje |
| AMIR, moro |
| DOÑA TERESA, infanta |
| AUDALLA, rey moro |
| CELIMO, alcaide |
| DALIFA, mora |
| NUÑO, criado del Rey |
| BERMUDO, rey de León |
| MANRIQUE DE LARA |
| FORTÚN DE MENDOZA |
| ATAÚLFO, obispo |
| REY MORO DE SEVILLA |
| CORREGIDOR DE LEÓN |
| EL ALFÉREZ MAYOR |
| UN PAJE |
A DON FERNANDO DE LUDEÑA
Es tan antigua la nobleza de los caballeros de Madrid (en estos felices días la más insigne villa de Europa), que no entiendo que sería lisonja poética decir que tienen algunos su ascendencia desde aquel ínclito Fernando Primero, Rey de Castilla, la historia del cual dedico a V. m, cuya sangre en tan ilustres sujetos resplandece. A mis obligaciones añadió su raro ingenio, y las flores que cada día resultan de su buen gusto en tanta variedad de conceptos, una afición tan grande, que mientras con otro estilo puedo celebrar su nombre, hago esta demostración de mi voluntad porque con esta memoria se defienda la humildad del ofrecimiento de las reprensiones de mi deseo, teniendo el que me queda de su servicio (a quien Aristóteles, en el libro De anima, llamó suave), en vez de la esperanza, por disculpa. Dijo por V. m. un poeta de su patria:
Con ingenio porfía
don Fernando de Ludeña
cómo ha de ser nos enseña
la cortesana poesía;
la gracia con la osadía,
tan dulces se dan la mano,
que opuesta la envidia en vano
a su ingenio peregrino,
confiesa un Marcial latino
y un Ludeña castellano.
Nadie habrá oído tantas sales, tantas nuevas locuciones en nuestra lengua, que no diga esto mismo. Y es tanto más de agradecer, cuanto ella es en sí más grave, pues vemos que lo que en ella es donaire y agudeza, en música, en conversación, en prosa, en verso, siempre tiene el propio valor, a diferencia de otras lenguas, que de su parte tienen la gracia más que de la sentencia, pues traducirlas en la nuestra no lo sería. Lea, pues, V. m. esta comedia que mi amor, inclinación y obligación le ofrecen, y las Musas le den aliento para mayores frutos, que bien podrán, pues le deben más flores que han criado en su monte las aguas del Pegaso, como naturaleza suya, y Apolo como sol asistente del Parnaso y corona de los ingenios. Dios guarde a V. m.
Su capellán,
Lope de Vega Carpio
Acto I
Acto II
Acto III
