Texto utilizado para esta edición digital:
De Vega, Lope, Los muertos vivos, Emilio Cotarelo (ed.), Obras de Lope de Vega, VII. Obras dramáticas, Madrid, RAE, 1930, pp. 639-680.
- Durá Celma, Rosa (Artelope)
Tragicomedia famosa de Lope de Vega Carpio dirigida al licenciado Salucio del Poyo
Lo que la Antigüedad llamaba llenar vasos a Samos, dice el adagio vulgar, hierro a Viscaya. Esto es dirigir a Vuesa Merced una comedia, habiendo las muchas que ha escrito adquirido
tanto nombre, particularmente La próspera y adversa fortuna del Condestable don Ruy López de Ávalos, que ni antes tuvieron ejemplo, ni después imitación. Del ingenio de Vuesa Merced
de sus letras y virtudes habla la fama, por el aplauso común, y así será mi alabanza
añadir un arroyuelo pequeño a un mar océano. Resulta a Vuesa Merced de su mismo grande
ingenio una desdicha, que por la buena opinión que tiene en esta corte, cualquiera
comedia, de cuyo poeta no están satisfechos los autores, ilustra los carteles con
el nombre de Vuesa Merced. Y como las más de ellas, por ser de un cierto ignorante,
son tan odiosas, perdiera mucho de su crédito entre los que saben, si no llegara a
un tiempo mismo el agravio y el desengaño en los que le estiman. Muchos años ha que
Vuesa Merced enseña a escribir; no sé cómo le va agora de los que se le oponen. Es
cosa de grande donaire ver los nuevos cómicos venir a decir lo dicho, y querer que
les estén muy agradecidos de cosas que Vuesa Merced tiene olvidadas. Por eso se dijo
proverbialmente: Acta agis, id est, nihil facit. Así lo declara Cicerón en su libro De amistad, y lo usurpó Terencio en los Adelphos. Donde Vuesa Merced no está, todas las comedias de autor incógnito son suyas, pero
consuélese con que no siendo en esta corte, a muchos ingenios de bien les sucede lo
mismo. Dos cosas tiene contra sí este ejercicio: la primera está dicha, la segunda
los traslados, porque no hay cortesana que haya corrido a Italia, las Indias y la
casa de Meca, que vuelva tan desfigurada como una pobre comedia, que ha corrido por
aldeas, criados y hombres que viven de hurtarlas, y de añadirlas. En esta parte he
desconfiado de muchos papeles míos, a quien yo llamo Pródigos, porque ni puedo vestirlos, ni negarlos. Uno de ellos es esta comedia de Los muertos vivos, que nunca más bien le vino este nombre; y así, suplico a Vuesa Merced que muerta
ya para mí, viva en su servicio, y a la sombra de su nombre, por lo que me debe de
amor y reconocimiento en la amistad de tantos años. Dios guarde a Vuesa Merced.
Su capellán y amigo,
Lope de Vega Carpio.
FIGURAS DE LA COMEDIA
| FLORISEO, Duque de Calabria |
| ROSELIANO, su hijo |
| TELEFRIDO, su criado |
| ROBERTO, Marqués de Catania |
| FLAMINIA, su hija |
| ALBANIA, su dama |
| CURCIO, secretario del Duque |
| ARMINDO, sobrino del Marqués |
| FLORIPO, criado |
| HORTENSIA, dama |
| TRISTÁN, su hermano |
| LAURENCIO, su amigo |
| DORISTO, jardinero |
| FINARDO, caballero |
| LAVINIO |
| GILA, villana |
| DOS GUARDAS |
| UN ATAMBOR |
| FRONDOSO, villano |
| BELARDO, villano |
| BELARDO, pastor |
| ERGASTO, pastor |
| [RISELO], [pastor] |
| [ORSINDO], [pastor] |
Acto I
Acto II
Acto III
