Félix Lope de Vega y Carpio

EL MAYORAZGO DUDOSO




Texto utilizado para esta edición digital:
De Vega, Lope, El mayorazgo dudoso, Emilio Cotarelo (ed.), Obras de Lope de Vega, VII. Obras dramáticas, Madrid, RAE, 1930, pp. 465-503.
Codificación del texto digital para ARTELOPE:
  • Durá Celma, Rosa (Artelope)

FLORA
ALBANO
NISEO
FELICIO
JACINTA, princesa
FULCIO
PLÁCIDO
LISARDO, príncipe
ROSANIA
EVANDRO, rey
ARMINDO, duque
AURELIO, conde
ALÍ, moro
BENALHAMAR
ZAYDE
LUZMÁN
ALIFA
EL REY DE ORÁN
OTOMÁN
CLAVELA, pastora
CARDEN, pastor
CORINTO, pastor
CELIO, pastor
FINEO, pastor
[UN MORO]
[SOLDADOS]
[UN PASTOR]

Jornada I

Salen FLORA y ALBANO.

Albano
Redondilla
0001
¿Soy tu esclavo, por ventura?

Flora
0002
Antes sois mi señor vos.

Albano
0003
¡Suelta!

Flora
¡No salgáis, por Dios,
0004
que hace la noche escura!

Albano
Redondilla
0005
¿Hanme de comer por eso?

Flora
0006
El sereno os hará mal.

Albano
0007
¡Qué mal! ¿Hay locura igual?
0008
¡Haré, Flora, algún exceso!

Flora
Redondilla
0009
No harás, que discreto eres,
0010
y yo tu mujer.

Albano
¡Ah, cielos!,
0011
¿quién puede sufrir los celos
0012
que son de propia mujer?

Flora
Redondilla
0013
Anda, mi bien, que no es malo
0014
tener la mujer celosa,
0015
que si es discreta y hermosa,
0016
eso es lealtad y regalo.
Redondilla
0017
¿Cuál es mejor, que yo esté
0018
celosa siempre de ti,
0019
o que tú lo estés de mí?

Albano
0020
Determinarme no sé.
Redondilla
0021
¿Vive Dios, que es tan furioso
0022
tu mal por celos ajenos,
0023
que estoy por decir que es menos
0024
estar yo de ti celoso!

Flora
Redondilla
0025
Hablas de cosa imposible;
0026
que me tienes, vengo a ver,
0027
por muy honrada mujer.

Albano
0028
¡Honrada, pero terrible!

Flora
Redondilla
0029
¿Terrible?

Albano
¿Pues no lo ves?

Flora
0030
Verdad que es terrible amor,
0031
y yo muestro su rigor
0032
siendo lo mismo que él es.
Redondilla
0033
Transfórmame amor en sí.

Albano
0034
Al amor nunca le culpes.

Flora
0035
No haré, como tú disculpes
0036
celos que han sido por ti.
Redondilla
0037
Mira que mereces mucho.

Albano
0038
En otro lugar, señora,
0039
con otro gusto que agora,
0040
esas ternezas escucho.
Redondilla
0041
¿En la puerta de la calle
0042
me regalas de esa suerte?

Flora
0043
Está más cerca el perderte,
0044
y no quiere amor que calle.

Albano
Redondilla
0045
¿Una hora sin mi presencia
0046
tu amor a su fin no basta?
0047
Si Penélope fue casta,
0048
fue por diez años de ausencia.
Redondilla
0049
Éntrate con tus criadas
0050
a hacer, como ellas, labor,
0051
que las aras del amo
0052
no se sienten ocupadas.

Flora
Redondilla
0053
Si Penélope las manos
0054
en la labor ocupó,
0055
fue porque en la guerra vio
0056
a Ulises con los troyanos.
Redondilla
0057
Pero yo, que te imagino
0058
en brazos de esta mujer,
0059
¿qué manos podré poner
0060
en holanda, seda o lino?
Redondilla
0061
Que cuando a pensar comienzo
0062
que te entretiene otro pico,
0063
luego en los dedos me pico
0064
y mojo de sangre el lienzo.
Redondilla
0065
¿Es muy hermosa esa dama
0066
que vas a ver? ¿Es discreta?

Albano
0067
Es, en efecto, perfecta,
0068
mi bien, y Flora se llama;
Redondilla
0069
que sois vos.

Flora
¡Bien me engañáis!
0070
¿No veis que no puede ser,
0071
pues a esa vais a ver
0072
y a mí de verme dejáis?
Redondilla
0073
¿Para qué, si así no fuera,
0074
te vistes y pones galas?

Albano
0075
¿Hícelo para obras malas?
0076
¡El pensamiento se altera!
Redondilla
0077
¿Vete, por tu vida, amores!

Flora
0078
Con causa tengo cuidado,
0079
que ya no son de casado
0080
las plumas y los colores.
Redondilla
0081
Vaya un criado contigo,
0082
por si hay hombre en esa casa.

Albano
0083
¡Eso de locura pasa!
0084
Yo voy a ver a un amigo,
Redondilla
0085
y no a otra cosa, mi bien.

Flora
0086
¿Pues qué amigo como yo?
0087
Y si esotro me excedió,
0088
venga él a verte también.
Redondilla
0089
Casa tienes en que puedas
0090
entretenerte y jugar;
0091
dos cosas te quiero dar
0092
con que a los demás excedas.
Redondilla
0093
Ea, no seas pesado,
0094
quédate esta noche aquí;
0095
mira que me iré tras ti,
0096
por los celos que me has dado.
Redondilla
0097
Digo que todos los días,
0098
después de esta noche, quiero
0099
que te vayas.

Albano
¿Yo? ¿Qué espero?
0100
¡Suelta!

Flora
Espera.

Albano
¿Qué porfías?
Redondilla
0101
No me voy por tener gusto,
0102
sino porque es necedad
0103
perder yo mi libertad,
0104
y que no me muera es justo.

Flora
Redondilla
0105
¡Llorando reventaré!
0106
¡Mira que preñada estoy!

Albano
0107
Por solo eso me voy.
0108
Éntrate ya.

Flora
Yo me iré.

Albano
Redondilla
0109
¡Ea, pues, que ya me enojo!

Flora
0110
Basta que me le dieses,
0111
que pedirte que no fueses
0112
era, por ventura, antojo.
Redondilla
0113
¡Plegue a Dios, en quien confío,
0114
que te traiga...!

Albano
¡Calla, loca,
0115
que te quebraré la boca!

Flora
0116
Voyme, pues, y no porfío;
Redondilla
0117
y mudar es necesario,
0118
que la que es propia mujer
0119
ya yo sé que viene a ser
0120
como manjar ordinario.
Redondilla
0121
Pues esas cosas, Albano,
0122
a la mujer de más prendas
0123
suelen alargar las riendas
0124
que el honor lleva en la mano.
Redondilla
0125
Hombres de tu condición
0126
hacen ruines las mujeres.

Albano
0127
¿Quieres que te mate? ¿Quieres
0128
que te pase el corazón?

Flora
Redondilla
0129
¡Ojalá, porque te mates,
0130
que tú solo estás en él!
0131
¡Ea, mátame cruel!

Albano
0132
No me digas disparates,
Redondilla
0133
que ya sé que tienes gana
0134
de que no vea este amigo,
0135
y que parlando contigo
0136
se me pase la mañana.
Redondilla
0137
Vete, por vida del hijo
0138
que tienes de quien te adora,
0139
que yo volveré, señora.

Flora
0140
Él muestra su regocijo,
Redondilla
0141
y te aguardará, señor.
0142
Abrázame.

Albano
Ea, que es tarde.

Flora
0143
El cielo tu vida guarde.

Albano
0144
¡Bravos celos, bravo amor!

Flora
Redondilla
0145
¿A qué hora volverás?

Albano
0146
¿Que aún no se fue?– Vete ahora,
0147
que en menos tiempo de un hora
0148
volveré.

Flora
¿Tardarás más?

Albano
Redondilla
0149
No, por tu vida.

Flora
Si estimas
0150
mi vida, cúmplelo así.

Albano
0151
Digo que lo haré.

Flora
¡Ay de mí!

Albano
0152
¿Para una hora te animas?

Flora
Redondilla
0153
Guárdate bien del sereno.

Albano
0154
Sí haré.

Flora
¿Vas armado?

Albano
¡Acaba!

Flora
0155
Ya lo que al cielo rogaba
0156
se vuelva en que vuelvas bueno.

Vase FLORA.

Albano
Soneto
0157
Ningún hombre se llame desdichado,
0158
aunque le siga el hado ejecutivo,
0159
supuesto que en Argel viva cautivo
0160
o al remo de las galeras condenado;
0161
ni el propio loco, por furioso atado;
0162
ni el que, perdido, llora estado altivo;
0163
ni el que a deshonra trujo el tiempo esquivo
0164
o por necesidad a humilde estado.
0165
En fin, cualquiera pena es fácil cosa,
0166
que ninguna tormenta tan de veras
0167
que no la venza el sufrimiento tanto;
0168
mas el que tiene la mujer celosa,
0169
¡ese tiene desdicha, Argel, galeras,
0170
locura, perdición, deshonra y llanto!

Salen NISEO y FELICIO, galanes.

Niseo
Redondilla
0171
¿Tan libre, ha venido a ser
0172
tan casado y tan sujeto?

Felicio
0173
Tiénele muy recoleto
0174
el parto de su mujer,
Redondilla
0175
que dicen que ya se acerca.

Niseo
0176
Aguárdale por ahí.

Albano
0177
Dos hombres vienen aquí.

Felicio
0178
Un hombre viene aquí cerca.

Albano
Redondilla
0179
¿Quién va?

Niseo
Dos hombres de bien.

Albano
0180
¿Es Niseo?

Niseo
¿Quién lo quiere
0181
saber?

Albano
Que sea el que fuere.

Niseo
0182
¿Es Albano?

Albano
Sí.

Niseo
Bien.

Felicio
Bien.
Redondilla
0183
¿Pues tras habernos burlado,
0184
nos quieres acuchillar?

Albano
0185
¿En qué os ofendí?

Niseo
En tardar.

Albano
0186
En fin, ¿me habéis esperado?

Felicio
Redondilla
0187
Hasta agora.

Albano
¡Extraña cosa
0188
esta ley del casamiento!

Felicio
0189
¡Gran tormento!

Albano
¿Y no es tormento
0190
tener la mujer celosa?

Felicio
Redondilla
0191
Estate en contemplación
0192
de lo que en el vientre tiene,
0193
que alma y ojos se entretiene,
0194
¿y culpas su condición?

Albano
Redondilla
0195
¡Calla, por Dios, que he pasado
0196
cosas que pena me dan!

Niseo
0197
Son sabrosas al galán
0198
y enfadosas al casado.
Redondilla
0199
¡Oh, aquel llamar y no abrir,
0200
desear y no tener!
0201
Que, al fin, la propia mujer
0202
ha de hablar, callar y abrir.

Albano
Redondilla
0203
Bien confieso que no hay gusto
0204
como el servicio de Dios;
0205
mas a estar como los dos,
0206
yo excusara algún disgusto.

Niseo
Redondilla
0207
Yo muero por este estado
0208
que su condición apruebo.

Albano
0209
Nunca lo cree el mancebo
0210
hasta después de casado.
Redondilla
0211
¿Dónde iremos?

Felicio
Hacia el muro,
0212
que hay dos bellas venecianas.

Albano
0213
¿Qué se hicieron las romanas?

Felicio
0214
Nunca saberlo procuro
Redondilla
0215
que era gente de Levante.
0216
Del lobo un pelo, y no más.

Albano
0217
Hasta nietos llegarás
0218
si eso llevas adelante;
Redondilla
0219
y más si deseas suegros.
0220
Bien cerca de aquí se aloja
0221
una griega, blanca y roja,
0222
y otra blanca y cabos negros.

Felicio
Redondilla
0223
¡Esa es notable hermosura,
0224
darele el alma, por Dios!

Albano
0225
Mas, ¿qué haremos, si son dos,
0226
y es de tres el aventura?
Redondilla
0227
Aunque yo, si verdad digo,
0228
no pienso ofender a Flora.

Niseo
0229
¡Hazte muy casado agora!

Albano
0230
Solo a hablar y reír me obligo;
Redondilla
0231
que si va a decir verdad,
0232
sabe Dios que no la ofendo.

Felicio
0233
¿Pues qué pretendes?

Albano
Pretendo
0234
no perder mi libertad.

Felicio
Redondilla
0235
Y quien anda entre la miel...

Albano
0236
Cuando se pegue, ¿qué importa?

Niseo
0237
Albano, el paso reporta.

Albano
0238
¿Qué es esto?

Sale JACINTA, cubierta con manto.

Jacinta
¡Ay, suerte cruel!,
Redondilla
0239
¿dónde ha de haber amparo
0240
para mi desdicha y pena?

Albano
0241
¡Brava dama!

Niseo
Gentil.

Felicio
¡Buena!

Jacinta
0242
¡Oh, cielo, en mi bien avaro!
Redondilla
0243
¿Así me niegas tu ayuda?

Felicio
0244
¿Adónde bueno tan sola?

Jacinta
0245
¡Hola, gente!

Albano
Esperad.

Jacinta
¡Hola!

Albano
0246
No llaméis.

Niseo
Temió, sin duda.

Felicio
Redondilla
0247
Mirad que somos honrados
0248
y caballeros los tres.

Jacinta
0249
Pues de caballeros es
0250
ser nobles y bien criados.

Albano
Redondilla
0251
¿Pues de qué os podéis quejar?
0252
¿Hay aquí descortesía?

Jacinta
0253
La de tres serlo podría,
0254
de noche y en tal lugar.
Redondilla
0255
Pero mirad que este muro
0256
está de palacio cerca.

Albano
0257
Más que dentro de su cerca
0258
está vuestro honor seguro.

Felicio
Redondilla
0259
Todos los tres somos viejos,
0260
no hay para qué te arreboces.

Jacinta
0261
Oír puede el Rey mis voces,
0262
y el cielo, aunque está más lejos.

Albano
Redondilla
0263
¡Jesús, señora! Creed
0264
que nadie piensa ofenderos.

Jacinta
0265
Volveos, si queréis volveros,
0266
y haréisme mucha merced.

Felicio
Redondilla
0267
¡Bravo olor tiene, por Dios!

Niseo
0268
Sin duda es mujer honrada.

Albano
0269
Mal vais desacompañada.
0270
Volved, mi señora, en vos,
Redondilla
0271
que a cualquier cosa que vais
0272
no es mala la compañía.

Jacinta
0273
Sabe Dios si la querría,
0274
si la palabra me dais
Redondilla
0275
de que luego os volveréis.

Albano
0276
Escoged lo que os agrada
0277
de los tres, bien confiada
0278
que ofendida no seréis.

Jacinta
Redondilla
0279
A vos os quiero; vení.

Albano
¿A mí?

Jacinta
0280
A vos.

Albano
Pues voy con vos.–
0281
Adiós, señores.

Felicio
Adiós.

Albano
0282
¿Por dónde vais?

Jacinta
Por aquí.

Vanse ALBANO y JACINTA, y queden los dos.

Niseo
Redondilla
0283
¡Vive Dios, que va con ella!

Felicio
0284
¡Envidioso me ha dejado!

Niseo
0285
¡Que, en fin, escogió al casado!

Felicio
0286
No debe de ser doncella.

Niseo
Redondilla
0287
No quiero mujer a oscuras,
0288
que aquestas noches turbadas
0289
andan mil viejas tapadas
0290
a buscar sus aventuras.
Redondilla
0291
Y tal vez una fregona,
0292
con olor de portuguesa,
0293
se nos vende por duquesa.

Felicio
0294
Yo sé de una bellacona
Redondilla
0295
que de noche se perfuma,
0296
y con el manto en la boca
0297
a cuantos habla provoca,
0298
y todo se va en espuma.
Redondilla
0299
De noche, amor y mujer,
0300
aunque la viera en un coche,
0301
que es comprar melón de noche
0302
a pura fuerza de oler.
Redondilla
0303
No hay, al fin, mercadería,
0304
cuando más caudal tuvieras,
0305
que requiera con más veras
0306
comprarse en medio del día.
Redondilla
0307
¿No has visto que el mercader
0308
siempre vende en tienda oscura?
0309
Pues eso mismo procura
0310
la cautelosa mujer.

Niseo
Redondilla
0311
Ya sé que es treta sabida
0312
de la que este arte profesa,
0313
de la mujer es camuesa
0314
que está dorada y podrida.
Redondilla
0315
No hará buena consonancia
0316
Albano en este laúd.

Felicio
0317
Dios le guarde la salud
0318
de los peligros de Francia.
Redondilla
0319
Mas buena debe de ser
0320
mujer que es tan olorosa.

Niseo
0321
No hay cosa más sospechosa
0322
que el olor en la mujer.

Felicio
Redondilla
0323
¿Es mejor que sucia sea?

Niseo
0324
Cualquier artificio es malo.

Felicio
0325
Yo lo tengo por regalo,
0326
y es falta de mujer fea.

Niseo
Redondilla
0327
Todo lo que es natural,
0328
tiene perfección, en fin.

Felicio
0329
¿Y desagrada un jardín
0330
porque es cosa artificial?

Sale ALBANO con un envoltorio, como que es un niño, revuelto en la capa.

Albano
Redondilla
0331
¿Si se habrán ido?

Niseo
¿Es Albano?

Albano
0332
Yo soy.

Niseo
¿Pues qué hubo?

Albano
Un suceso
0333
del más espantable exceso
0334
que ha sucedido a hombre humano.

Niseo
Redondilla
0335
¿Tiemblas?

Albano
¡Vengo sin mí!

Felicio
0336
¿Llevábante por los vientos?

Albano
0337
Estadme los dos atentos.

Niseo
0338
¡Acaba!

Albano
Escuchadme.

Niseo
Di.

Albano
Romance (tirada)
0339
Al revolver de esa esquina,
0340
esa honrada cortesana,
0341
que honrada debe de ser,
0342
pues que fue tan desdichada,
0343
arrimose al mismo muro,
0344
y con una voz del alma,
0345
mordiendo el manto y la boca
0346
como el toro cuando brava,
0347
los brazos me puso al cuello;
0348
yo, creyendo que expiraba
0349
de alguna mortal herida,
0350
así comencé a animarla:
0351
“¿Qué tenéis, señora mía?
0352
¿Qué sentís, hermosa dama?
0353
¿Qué dolor os causa pena¿
0354
¿Qué pena os aflige y cansa?
0355
¿Si algún hombre os ha ofendido?
0356
No es hombre ni ciñe espada
0357
quien agravios de mujer
0358
no venga ni desagravia.
0359
Si es amor, volveos conmigo,
0360
busquemos quien os maltrata,
0361
que no será tan de piedra
0362
que no se rinda a esas ansias.”
0363
A estas razones y otras,
0364
gemía con voz más baja,
0365
tragándose los suspiros
0366
a vuelta de las palabras.
0367
Como vi que no quería
0368
decirme la triste causa,
0369
arrimé mi rostro al suyo,
0370
con una vergüenza honrada.
0371
Luego el revuelto cabello,
0372
que envuelto en sudor estaba,
0373
me pareció que vertía
0374
más subido olor que el ámbar.
0375
Diome un miedo, y con respeto,
0376
que apenas osé tocarla,
0377
y ella entonces con más veras
0378
mi cuello aprieta y enlaza,
0379
y abriendo la boca, dice:
0380
“Caballero...”, y luego para,
0381
que puesto que hablar quería,
0382
o no podía o no osaba.
0383
En fin, dijo: “Caballero,
0384
¿quién sois?” Yo dije: “Mi cara
0385
os dice bien lo que soy,
0386
puesto que de humilde casa.
0387
Albano es mi propio nombre,
0388
Flora mi mujer se llama,
0389
soldado fui, y el amor
0390
me hizo colgar la espada.”
0391
“Ay –dijo entonces–, Albano,
0392
llamad en aquella casa,
0393
y eso que veis a mis pies
0394
dadlo al dueño que lo guarda.”
0395
Yo, que pensaba lo que era,
0396
y vi que me desengaña
0397
el llanto de un triste niño
0398
que a sus pies llorando estaba,
0399
rompí toda mi camisa,
0400
y con las manos turbadas,
0401
envuelvo juntos en ella
0402
niño, sangre, vida y alma;
0403
y aquí, como veis agora,
0404
hice mantillas mi capa,
0405
y a la casa fui corriendo,
0406
rompiendo la fuerte aldaba.
0407
Mientras hablé con el dueño,
0408
que se puso a la ventana,
0409
se me escapó la mujer,
0410
que como el viento volaba.
0411
Vime engañado, y así
0412
di la vuelta a ver si estaban
0413
los amigos que dejé,
0414
do mi ventura los halla.
0415
Mozos sois, tomad el niño;
0416
que a fe que yo le criara
0417
si celos de mi mujer
0418
no me sacaran el alma.

Niseo
Redondilla
0419
¡Qué gracioso disparate!
0420
Albano, si vuestro es,
0421
no hay industria ni interés
0422
para que de eso se trate.
Redondilla
0423
¿No habéis oído el refrán
0424
que aquel que hace el cohombro
0425
es bien que le lleve al hombro?

Albano
0426
¡Basta, que vaya me dan!

Felicio
Redondilla
0427
¿Para esto prevenía
0428
aquesta noche el paseo?

Albano
0429
¡Por Dios...!

Felicio
No juréis, yo os creo

Niseo
0430
El creer es cortesía,
Redondilla
0431
y yo la justicia temo.
0432
Adiós, Albano.

Albano
¿Que os vais?

Felicio
0433
¡Bueno!

Albano
¿Que así me dejáis?

Niseo
0434
¡Gracioso queda en extremo!
Redondilla
0435
¡Ah, señor, el del muchacho!
0436
¿Parto en casa y parto fuera?

Albano
0437
¡Oh, nunca de ella saliera!

Felicio
0438
¡Él lleva gentil despacho!

Albano
Redondilla
0439
Venid si quiera a mi casa
0440
para ser de esto testigos.

Niseo
0441
No entendéis vuestros amigos;
0442
ya se sabe lo que pasa.
Redondilla
0443
Albano, adiós.

Vanse los dos.

Albano
¿Esta fe
0444
se guarda en la voluntad?
0445
¡Ya no hay segura amistad!
0446
¡Cuitado de mí!, ¿qué haré?
Octava real
0447
Desdichado, primero que nacido,
0448
aconsejadme vos; llorad siquiera.
0449
En vuestro mismo centro habéis caído.
0450
Yo soy vuestra desdicha y vuestra esfera;
0451
de vuestra pobre piedra habéis movido
0452
en esta oscuridad y noche fiera.
0453
Parezco el Limbo, que de luz os priva,
0454
y vos el alma de mis penas viva.
Octava real
0455
¿En qué signo nacistes? ¿Qué ascendiente
0456
tuvistéis en el cielo? ¿Qué bien muestra?
0457
¡Oh, qué malignidad y airada frente!
0458
¿Que aún no hay estrella para ver la vuestra?
0459
¡Oh, niño encogidico e inocente!,
0460
¿qué común desventura fue la vuestra?
0461
Aunque la mía es más dificultosa,
0462
que vos aún no tenéis mujer celosa.
Octava real
0463
Abrid los ojuelos, siendo agora
0464
como el gusano, que de noche alumbra.
0465
No sabe su desdicha, pues no llora,
0466
como en su nacimiento se acostumbra.
0467
¿Dejarémele aquí? Pero a tal hora,
0468
que luz en tierra o cielo no relumbra,
0469
comerale algún perro, o este viento,
0470
como a pabilo, matará su aliento.
Octava real
0471
Pues mi mujer, ¿quién duda que los celos
0472
que más que todos estos le maltrate?
0473
¡Extraña confusión! ¡Valedme, cielos,
0474
que no es razón que a un inocente mate!
0475
Sosegad sus sospechas y recelos,
0476
que resistido su primer combate,
0477
yo guardaré el rapaz como a mí mismo,
0478
dándole el agua santa del bautismo.

Salen FULCIO y PLÁCIDO, criados de ALBANO.

Fulcio
Redondilla
0479
¿Pues adónde le hallaré,
0480
que nunca supe sus puestos?

Albano
0481
De mi casa salen estos.
0482
¿Si llegaré? ¿Si hablaré?

Plácido
Redondilla
0483
Pues yo voy por la comadre;
0484
no me puedo detener.

Vanse los dos.

Albano
0485
Esto debe ya de ser
0486
que soy de dos hijos padre.
Redondilla
0487
Apenas entiendo aquí
0488
a cuál más amor tendré,
0489
porque si aquel engendré,
0490
aqueste es el que parí.
Redondilla
0491
Buscar quiero que declare
0492
la confusión en que estoy,
0493
porque el primer hombre soy
0494
que puede decir que pare.
Redondilla
0495
Mirad lo que por mí pasa,
0496
que no es fábula o quimera,
0497
pues voy a parir afuera
0498
y mi mujer pare en casa.
Redondilla
0499
Porque con la otra estuve
0500
tan junto, que no sé yo
0501
de cuál de los dos salió
0502
cuando en las manos le tuve.
Redondilla
0503
Niño, ¿qué he de hacer de vos?
0504
Mi niño, habladme y llorad.
0505
Mas vamos, que la verdad
0506
siempre la descubre Dios.

Vase, y sale el PRÍNCIPE LISARDO de hortelano.

Lisardo
Lira
0507
Frescos jardines y verdes,
0508
retratos del eterno Paraíso;
0509
viento, que aquí te pierdes;
0510
fuentes, que hacer podéis bello narciso
0511
al más robusto y feo
0512
con el cristal que en vuestras aguas veo.
Lira
0513
Jazmines, de quien hurta
0514
un ángel bello aquella pura nieve,
0515
como de aquesta murta
0516
lo verde mi esperanza, que se atreve
0517
al más hermoso cielo
0518
de lo que en cifra suya tiene el suelo.
Lira
0519
Rosas de nácar puro;
0520
maravillas doradas o alelíes;
0521
laurel eterno y duro,
0522
granadas esmaltadas de rubíes,
0523
azucenas y lirios,
0524
testigos de mis ansias y martirios.
Lira
0525
Todos estáis diciendo
0526
que soy un hombre alegre y venturoso:
0527
el agua va riendo,
0528
el eco me responde en son gozoso;
0529
cuanto aquí el cielo pinta,
0530
todo dice que gozo de Jacinta.
Lira
0531
No hay tórtola casada
0532
en estos olmos, donde el viento suena,
0533
ni cierva fatigada
0534
de correr por la siesta en el arena
0535
que ya de mí se espante:
0536
todos saben que soy dichoso amante.
Lira
0537
Recógese el villano
0538
con sus pocas ovejas a su choza;
0539
sale Febo temprano,
0540
y de mirarle y de salir se goza,
0541
y al fin, donde se muda,
0542
aquel me mira, el otro me saluda.
Lira
0543
Yo, de todos contento,
0544
con mi azadón cultivo estos jardines,
0545
gozando el agua, el viento,
0546
los lirios, azucenas y jazmines;
0547
eco, tórtola y cierva,
0548
pastores, sol, laurel, rosas y hierba.

Entra ROSANIA.

Rosania
Redondilla
0549
Cual [un] rey contento estás,
0550
Cardenio amigo.

Lisardo
Sí estoy,
0551
pues siendo el hombre que soy
0552
soy más que un rey, tanto más.
Redondilla
0553
cuanta envidia a reyes doy.
0554
Si aqueste pobre hortelano
0555
de este huerto soberano
0556
que pisaron tus pies hoy
Redondilla
0557
de Jacinta dueño es,
0558
¿no vence el poder humano?,
0559
que si he ganado su mano,
0560
no puedo perder sus pies.
Redondilla
0561
¿Cómo queda aquella en quien
0562
queda también mi esperanza?

Rosania
0563
No hay sin tormenta bonanza,
0564
no hay sin mal seguro bien.

Lisardo
Quintilla
0565
¿Qué dices, Rosania mía?
0566
¿Tristeza hay en mi alegría,
0567
en mi esperanza mal fruto,
0568
en mi herencia triste luto
0569
y noche en mi claro día?
Quintilla
0570
¿Qué hay de Jacinta? ¿Qué es esto?
0571
¿En mi Princesa que has visto?
0572
En el ángel que conquisto,
0573
¿qué tiempo la mano ha puesto?

Rosania
0574
¡Qué tarde el llanto resisto!

Lisardo
Quintilla
0575
¿Es muerta o desengañada,
0576
que mejor diré cansada
0577
de que no soy caballero?
0578
¿Ha dado a su padre fiero
0579
la palabra antes negada?
Quintilla
0580
¿Casose ya mi Princesa?

Rosania
0581
¿Qué has dicho tú? ¿De quién eres?

Lisardo
0582
¡Extrañáis sois las mujeres!
0583
¿Agora, al fin de la empresa,
0584
saber mis secretos quieres?
Quintilla
0585
Cuando entré como villano
0586
en este huerto, es muy llano
0587
que yo jamás me atreviera
0588
si ella ocasión no me diera
0589
para tomarla la mano.
Quintilla
0590
Dije que era caballero,
0591
de su fama enamorado,
0592
y que quise disfrazado,
0593
por ser pobre y extranjero,
0594
ver su hermosura.

Rosania
Has errado.

Lisardo
Quintilla
0595
¿Cómo?

Rosania
A Cardenio ha pedido.

Lisardo
0596
¿Qué es?

Rosania
Ya el Rey la ha prometido
0597
al rey de Escocia, Leonardo,
0598
para su hijo Lisardo,
0599
que ya de España es venido.

Lisardo
Quintilla
0600
¿Venido? No puede ser.
0601
¿Pero qué resulta de eso?

Rosania
0602
Haber ella hecho un exceso
0603
de desdichada mujer.

Lisardo
0604
¡Que me turbas te confieso!
Quintilla
0605
Dilo presto, ¿en qué te tardas?

Rosania
0606
Desmintiendo tantas guardas,
0607
anoche sola salió.

Lisardo
0608
¿Cómo? ¿Es ida acaso?

Rosania
No.

Lisardo
0609
¿Qué tiemblas? ¿Qué te acobardas?

Rosania
Quintilla
0610
Parió y volviose; esto es.

Lisardo
0611
¿Y el niño?

Rosania
Dejole allí.

Lisardo
0612
¿Hay tal crueldad?

Rosania
Es así;
0613
pero culpa no la des.

Lisardo
0614
¿Pues a quién, Rosania?

Rosania
A ti.

Lisardo
Quintilla
0615
¡Ah, loco Príncipe, triste,
0616
que engaño en tu daño hiciste!

Rosania
0617
¿Cómo Príncipe?

Lisardo
Yo soy
0618
Lisardo, Rosania...

Rosania
Estoy...

Lisardo
0619
¿Qué estás? Yo soy.

Rosania
¿Que tú fuiste?

Lisardo
Quintilla
0620
Yo, que en traje de hortelano,
0621
hice, en mi daño, este enredo.

Rosania
0622
Suspensa en oírte quedo.
0623
Teniendo el bien de la mano,
0624
turbó la esperanza el miedo.
Quintilla
0625
¿Por qué no te descubrías
0626
y al Rey tu mujer pedías?
0627
Que si ella hizo este error,
0628
fue respeto de su honor
0629
y miedo de sus espías.
Quintilla
0630
Vuestro hijo es ya perdido.

Lisardo
0631
¿Que la culpa fui?

Rosania
¿Quién duda?

Lisardo
0632
¿Mi bien qué dice?

Rosania
Está muda.

Lisardo
0633
¿Adónde su parto ha sido?
0634
¿Quién o cómo le dio ayuda?
Quintilla
0635
¿Podrela ver?

Rosania
No podrás;
0636
pero el hijo, si tú vas
0637
con las señas que yo sé,
0638
podrasle hallar.

Lisardo
¡O hallaré
0639
mi muerte, que importa más!
Quintilla
0640
No irás tras el cazador
0641
parida tigre de Hircania
0642
o fiero león de Albania
0643
como seguir a mi amor.
0644
Mi prenda hurtada, Rosania,
Quintilla
0645
¿cómo fue?

Rosania
En brazos de un hombre
0646
que Albanio tiene por nombre
0647
y está con Flora casado.
0648
Fue su parto acelerado.

Lisardo
0649
No es bien que tanto me asombre;
Quintilla
0650
que, en fin, buenas señas son,
0651
y aunque no sepa la calle
0652
luego me parto a buscalle;
0653
que la imán del corazón
0654
trae seguro que le halle.
Quintilla
0655
Como en Norte tira a sí
0656
la imán, lo mismo hará en mí;
0657
o cual flor de tornasol,
0658
que ve donde nace el sol.
0659
Quédate, Rosania, aquí.

Rosania
Quintilla
0660
¿No piensas mudar vestido?

Lisardo
0661
En traje de caballero
0662
hablar este Albano quiero,
0663
y dejalle agradecido
0664
de voluntad y dinero.
Quintilla
0665
Dile esto mismo a mi bien.

Rosania
0666
Los cielos favor te den.

Lisardo
0667
Sí harán, que es justo mi ruego.

Vase.

Rosania
0668
Tú fuiste tu propio fuego,
0669
por no querer decir quién.
Quintilla
0670
Pero todo tendrá el fin
0671
que un justo amoroso exceso
0672
estando en balanza el peso.
0673
El Rey desciende al jardín;
0674
yo le parlaré el suceso,
Quintilla
0675
que albricias de todo espero.

Sale el REY EVANDRO, el duque ARMINDO y el conde AURELIO.

Rey
0676
Dársela, en efecto, quiero,
0677
que es el príncipe Lisardo
0678
un caballero gallardo,
0679
y al fin de Escocia heredero.

Armindo
Quintilla
0680
En extremo has acertado.
0681
Así la fama le pinta.

Rey
0682
En cata breve y sucinta
0683
respondo al Rey que le he dado
0684
reino, corona y Jacinta.

Aurelio
Quintilla
0685
¡Mil años el yerno goces!

Rey
0686
Mis vasallos me dan voces;
0687
ya es fuerza el hacello así.
0688
¿Quién es?

Aurelio
Rosania está aquí.

Rosania
0689
Yo, señor, ¿no me conoces?

Rey
Redondilla
0690
¿Sabes lo que se trataba?

Rosania
0691
Algo, señor, he sabido.

Rey
0692
¿Qué hay de Jacinta? ¿Ha tenido
0693
algún alivio? Que estaba
0694
de su accidente afligido.

Rosania
Quintilla
0695
Tu vista le dio la vida.
0696
Mas, ¿podré a solas hablarte?

Rey
0697
Retiraros a aquella parte.

Apártanse.

Rosania
0698
Aunque vergüenza me impida,
0699
quiero su mal declararte.

Rey
Quintilla
0700
¿Cómo?

Rosania
Escucha un poco.

Rey
0701
¿Iranse aquestos de aquí?

Rosania
0702
Basta, señor, que allí estén.

Rey
0703
¿Qué te turbas? Habla bien.

Rosania
0704
Advierte.

Rey
Di.

Rosania
Digo así.
Romance (tirada)
0705
Como los yerros de amor
0706
yerros dorados se llamen
0707
y a ningún mortal perdones,
0708
por ser tan gustoso y fácil,
0709
no es menester prevenirte
0710
con que Alcides y Alejandre
0711
se humillaron de rendidos,
0712
que eso tienen los amantes.
0713
Aquel hortelano humilde
0714
que estas murtas y arrayanes
0715
riega, regala y aumenta,
0716
cubre un rey con pobre traje;
0717
que de la fama y el rostro
0718
de Jacinta, cuya imagen
0719
le mostró en Ingalaterra
0720
un gran pintor en un naipe,
0721
vino disfrazado a vella
0722
donde dos años cabales
0723
ha que labra este jardín,
0724
monte a veces de pesares.
0725
Cómo los dijo a Jacinta
0726
solo estas flores lo saben,
0727
que aunque yo he sido testigo
0728
no he sido en los gustos parte.
0729
Anoche, vertiendo perlas
0730
de los ojos celestiales,
0731
sus yerros a mí me dijo
0732
sobre el balcón del adarve:
0733
“De parto y muerte me aprietan
0734
a un tiempo dolores tales,
0735
que habrán de acabarme juntos
0736
si a un tiempo dos almas salen.”
0737
Yo, temblando, entonces dije:
0738
“Señora, el peligro es grande,
0739
pero perderse dos almas,
0740
¿en qué pecho humano cabe?
0741
Pues en palacio parir
0742
es escándalo notable,
0743
y para cualquier remedio
0744
parece el remedio tarde...”
0745
Como ella me oyó, volviose
0746
al cielo diciendo: “¡Oh, padre,,
0747
ofendire; adiós te queda!”,
0748
e hizo muestras de arrojarse.
0749
Túvela, y asime de ella,
0750
y el cielo, al fin, favorable,
0751
nos acordó de la puerta
0752
que sale del muro al parque.
0753
Bajamos, y ella salió,
0754
diciéndome que la aguarde;
0755
quedé en la puerta, de quien
0756
ella tuvo entonces llave;
0757
fuese, y en brazos de un hombre
0758
que pasaba por la calle
0759
dejó el hijo, aunque sabiendo
0760
las señas más importantes.
0761
Volvió fingiéndose enferma;
0762
y como yo le contase
0763
al hortelano el suceso,
0764
con afligido semblante,
0765
“¡Ay –dijo–, Príncipe triste,
0766
la tierra, el cielo le falte,
0767
pues de tu engaño la culpa
0768
quieres que la pague un ángel!
0769
Yo soy Lisardo, Rosania,
0770
que el Rey heredero hace
0771
de su reino, y con Jacinta
0772
y hoy quiero verle y hablarle”.
0773
Partió en busca de su hijo,
0774
y yo a que albricias me mandes
0775
del yerno que agora cobras
0776
y del nieto que te nace.

Rey
Endecasílabos sueltos (tirada)
0777
¿Púdome el cielo dar mayor ventura
0778
que darme yerno con tan mal suceso?–
0779
¡Aurelio! ¡Armindo!

Aurelio
Gran señor, ¿qué es esto?

Rey
0780
Perdió mi honor su claro nombre antiguo.
0781
Ya se quebró el espejo de mi honra
0782
y se mezcló la infamia con mi sangre.
0783
¡Oh, triste Rey!

Armindo
¿Qué es esto, excelso Príncipe?
0784
¿Qué palabras son estas?

Rey
¡Ay, Armindo,
0785
palabras son nacidas de las obras
0786
de una mujer para mí mal nacida!

Rosania
0787
Si yo, señor, tu pena imaginara
0788
no te hubiera contado.

Rey
¡Calla, infame,
0789
que haré sacarte esa maldita lengua!

Aurelio
0790
Baja la voz, que hay gente que te escucha,
0791
y dinos la ocasión de tanta pena.

Rey
0792
No debe de ser nada; cosa es fácil.
0793
No es menos que tener vuestro rey nieto,
0794
hijo de un hortelano disfrazado.

Aurelio
0795
¿De Cardenio, por dicha?

Rey
¡Bueno es eso!
0796
Este mismo es el príncipe Lisardo,
0797
que las enemistades de su padre
0798
quiere vengar quitándome la honra.
0799
¿Cómo¿ ¡Que así engañase a la Princesa!
0800
¿Cómo? ¡Que anoche una Princesa sola
0801
fuese a parir a la primera calle,
0802
y allí dejase al mal nacido hijo!

Armindo
0803
Señor, si este es el Príncipe, sosiega;
0804
que pues para afirmar las amistades
0805
de Leonardo, su padre, rey de Escocia,
0806
a Jacinta le dabas por tu gusto,
0807
mejor podrás agora por el suyo,
0808
y regalarte con el dulce nieto.

Rey
0809
¡Calla, infame como él! ¡Los cielos viven,
0810
que el hijo y él, y la enemiga hija,
0811
hoy morirán!

Aurelio
Detente.

Rey
¡Suelta, Aurelio,
0812
que a todos os haré quitar la vida!

Vase el REY.

Aurelio
0813
Resuelto va. ¿Qué haremos?

Rosania
Parte, Armindo,
0814
y aguárdale a esa puerta porque no entre,
0815
que Aurelio y yo daremos a Jacinta
0816
aviso del enojo de su padre.

Armindo
0817
¿A esa puerta del jardín?

Rosania
La misma.

Armindo
0818
El cielo la defienda, o a lo menos
0819
la sangre de aquel ángel inocente.

Aurelio
0820
Pase agora el primero movimiento
0821
de aquesta furia que es; y el tiempo allana
0822
los montes altos, bien podrán los hombres.

Armindo
0823
¡Hágalo el cielo!

Rosania
¡Oh, lengua! ¡Mas qué mengua
0824
no viene a suceder por nuestra lengua!

Vanse, y sale el príncipe LISARDO en hábito de caballero, y ALBANO con él.

Albano
Quintilla
0825
Todo lo tengo entendido,
0826
y creo que sois, señor,
0827
el Príncipe referido;
0828
pero a vuestro gran valor
0829
solo una merced le pido,
Quintilla
0830
y es: que por haberse muerto
0831
mi hijo, y estar incierto
0832
de la vida de mi Flora,
0833
si su muerte sabe agora,
0834
viva en mi casa encubierto.
Quintilla
0835
Así que diré que es mío
0836
mientras ella salud cobra
0837
y vos vuestro señorío.

Lisardo
0838
Para que lo quiera sobra
0839
ser vos de quien yo le fío.
Quintilla
0840
Pero, ¿cómo será cierto
0841
que el vuestro y no el mío es muerto?
0842
Que si agora me desposo,
0843
es mayorazgo dudoso
0844
y para heredarme incierto.

Albano
Quintilla
0845
En un altar, en un ara
0846
fiel juramento haré,
0847
y él, creciendo, en talle y cara
0848
dirá mejor de quién fue,
0849
si en mi lealtad se repara.
Quintilla
0850
Cuanto más que yo confío
0851
de mi amor y honor profundo
0852
que tuviera a desvarío,
0853
por los imperios del mundo,
0854
daros yo el hijo que es mío.
Quintilla
0855
Vuestro es, sin duda.

Lisardo
Yo os creo,
0856
por ser caballero honrado,
0857
y creedme que deseo
0858
poneros en otro estado
0859
si en el que espero me veo.
Quintilla
0860
Y será presto imagino,
0861
porque decir determino
0862
al Rey que Lisardo soy.–
0863
¡Ay, cielos, confuso estoy!

Albano
0864
Ese es más breve camino.
Quintilla
0865
Porque si Evandro trataba
0866
dársela a Lisardo, es
0867
lo mismo que él deseaba;
0868
no tendrá a poco interés
0869
saber que en su reino estaba.
Quintilla
0870
Id en buen hora, señor,
0871
que mientras vuestro valor
0872
es de Evandro conocido,
0873
bien es que tenga, escondido,
0874
vuestro heredero tutor;
Quintilla
0875
que os doy mi fe de guardalle
0876
como mi rey verdadero,
0877
y con regalo crialle.

Lisardo
0878
De tan noble caballero
0879
es justa cosa fialle.
Quintilla
0880
Y en fe de nuestra amistad
0881
la mano y brazo me dad.

Albano
0882
Que me deis los pies es justo.

Lisardo
0883
Alzaos, que trataros gusto
0884
con una misma igualdad.
Quintilla
0885
Tened con ese ángel cuenta,
0886
que en velle me representa
0887
el rostro del mismo abuelo.

Albano
0888
¿Qué os pareció?

Lisardo
¡Sol del cielo!
0889
Mucho de su ser me contenta.
Quintilla
0890
Que cuando en ver encender
0891
mi sangre, en viendo su cara,
0892
que es mi hijo no mostrara,
0893
la grandeza de su ser
0894
lo certifica y declara.
Quintilla
0895
Al Rey pretendo hablar hoy,
0896
para que entienda quién soy.

Albano
0897
El cielo os ayude.

Lisardo
Albano,
0898
mi alma está en vuestra mano.

Vase.

Albano
0899
Mi fe de guardalla os doy.–
Quintilla
0900
¡ Por qué camino la suerte
0901
quiere que a tan alto estado
0902
mi humilde ventura acierte,
0903
para quedar consolado
0904
de aquella temprana muerte!
Quintilla
0905
Quiera y lo permita el cielo
0906
que de Lisardo recelo
0907
se pierda con mi lealtad,
0908
pues ser su hijo es verdad
0909
y que el mío cubre el suelo.–
Sale PLÁCIDO.
Quintilla
0910
¿Dónde, Plácido?

Plácido
Salía
0911
a buscarte.

Albano
¿Cómo están
0912
mi Flora y la prenda mía?

Plácido
0913
Uno y otro muestra dan
0914
de salud y de alegría.

Albano
Quintilla
0915
¿Que, en fin, no ha echado de ver
0916
que es su hijo el que enterramos?–
0917
¡Oh, cielo, quiero creer
0918
que aunque muchos os miramos
0919
ninguno os sabe entender!–
Quintilla
0920
¿Está muy contenta el alma?

Plácido
0921
Hoy quiere estarse en la cama,
0922
por no ser alegre el día.

Albano
0923
¡A lo menos mi alegría
0924
por mis ojos se derrama!
Quintilla
0925
¿No es el muchacho gallardo?

Plácido
0926
Admira a cuantos le ven.

Albano
0927
¿Y yo de verle me tardo?

Plácido
0928
¡Qué heredero!

Albano
Dices bien:
0929
de Jacinta y de Lisardo.

Sale NISEO.

Niseo
Terceto
0930
En tu busca he venido sin aliento.
0931
¡Oh, Albano, de tu muerte es hoy el día!

Albano
0932
¿Qué me dices, Niseo?

Niseo
Estame atento.
Terceto
0933
Agora en el palacio entrar quería,
0934
cuando de mil cuchillas y alabardas
0935
vi que la guarda en guarda se tenía.

Albano
Terceto
0936
Sí, pero, ¿por qué causa te acobardas?

Niseo
0937
Porque te aguarda miserable muerte
0938
si solo un punto en la ciudad aguardas.
Terceto
0939
Metido en el tropel, en prisión fuerte
0940
al príncipe Lisandro llevan.

Albano
¿Cómo?

Niseo
0941
A Lisardo.

Albano
¿Por qué?

Niseo
La causa advierte.
Terceto
0942
El duque Armindo, Aurelio, mayordomo,
0943
por traidor le publican y tirano.

Albano
0944
¡Tristes sospechas de la causa tomo!

Niseo
Terceto
0945
Y dicen que en poder de cierto Albano
0946
un hijo suyo está.

Albano
Pues no prosigas.

Niseo
0947
Teme el Rey la vengadora mano,
Terceto
0948
que a gran peligro tu persona obligas,
0949
que quiere el Rey matar su mismo nieto,
0950
nacido, al fin, de sangres enemigas.

Albano
Terceto
0951
Ese es mi Rey legítimo, en efeto;
0952
hijo es de la Princesa, que es su hija,
0953
aunque con su disgusto y en secreto.
Terceto
0954
Vasallo noble soy, y aunque me aflija
0955
su furia desigual, guardalle tengo,
0956
para que a su pesar el reino rija.
Terceto
0957
Soldado soy, y si en el mundo vengo
0958
con el pendón a veces por la escala
0959
y a mayores peligros me prevengo;
Terceto
0960
si el fuego arrojadizo, pica y bala
0961
resisto, defiendo una bandera,
0962
porque en sus armas su persona iguala,
Terceto
0963
con su nieto en la mano es bien que muera,
0964
que no es sus armas, sino sangre suya,
0965
y que resista su violencia fiera.
Terceto
0966
Con él es justo que a los montes huyas,
0967
donde pienso llevalle y escondelle,
0968
o ya el calor o el hielo me destruya.
Terceto
0969
Allí quiero crialle y defendelle,
0970
que no faltará cueva, como a Remo
0971
o como a Ciro, en que poder metelle.
Terceto
0972
Y si me persiguiere con extremo
0973
y dentro de su pecho no le escarba
0974
la sangre paternal, que helada temo,
Terceto
0975
será este campo veinte veces parva,
0976
hasta que lo que agora al niño cubra,
0977
cándida leche, entonces negra barba,
Terceto
0978
primero que me vea ni descubra,
0979
si supiese con el de Tile a Batro
0980
peregrinar, cuanto la tierra encubra.
Terceto
0981
Con cuatro lustros, veinte años son, cuatro;
0982
yo volveré, como el esclavo a Roma,
0983
a ver bramar la fiera en el teatro.

Vase.

Niseo
Terceto
0984
Con justa causa tal empresa toma.

Plácido
0985
Ir quiero a ver dónde el niño lleva.

Niseo
0986
Cualquier trabajo la paciencia doma.
0987
Será de su valor heroica prueba.

Salen ARMINDO, AURELIO, LISARDO y guardas.

Armindo
Octava real
0988
Esto pretende el Rey.

Lisardo
¿Pues a mí preso,
0989
si soy el mismo yerno que él elige?

Aurelio
0990
Castiga tu traición, qué fue en exceso,
0991
y de tu padre la invención le aflige.

Lisardo
0992
¿Pues qué? ¿Mi padre tiene culpa de eso?

Armindo
0993
Ya el decreto del rey, señor, te dije.
0994
¿Quieres tu libertad, si la Princesa,
0995
con ser su sangre y alma, queda presa?

Lisardo
Octava real
0996
Rigor ha sido, o fue de algún privado
0997
traidora envidia decir que esto ha sido
0998
de mi inocente padre fabricado.
0999
Mas él tendrá el castigo merecido,
1000
que esto ha de ser rigor de padre airado,
1001
que con el tiempo quedará vencido.
1002
¿Qué han hecho el niño?

Aurelio
En busca van del niño.

Lisardo
1003
Reinará, si otra vez espada ciño.

Armindo
Octava real
1004
Podrá ser que no quiera el Rey matalle,
1005
pero prenderte a ti por traidor quiere,
1006
que a su tierra has venido a deshonralle.

Lisardo
1007
Máteme el Rey cuando eso verdad fuere.

Aurelio
1008
En esta torre manda el Rey guardalle,
1009
al Príncipe le di que no se altere.

Armindo
1010
Entrad, señor.

Lisardo
¡Oh, muerte, que ya tardas!

Armindo
1011
¿La cadena está aquí?

Aurelio
Sí.

Armindo
¡Alerta, guardas!

Vanse, y salen ALÍ, BENALHAMAR y ZAYDE, de moros.

Alí
Quintilla
1012
¡A buen tiempo hemos salido!

Benalhamar
1013
No se aleje la fragata.

Zayde
1014
¿Queda el batel bien asido?

Benalhamar
1015
Sí, que es la puente de plata
1016
del enemigo vencido.

Zayde
Quintilla
1017
Mientras el mar no se aplaca,
1018
que ya parece que saca
1019
la arena que toma rica,
1020
con un pedazo de pica
1021
le até, fijando una estaca.

Alí
Quintilla
1022
Si un hora tarda la presa
1023
y la mareta se ensancha,
1024
y aqueste brazo no cesa,
1025
volved al banco la plancha,
1026
que no me agrada la empresa.
Quintilla
1027
Que ver mi Alima parida
1028
dentro del mar, y ver muerta
1029
mi hermosa prenda nacida,
1030
¡tengo la ventura incierta
1031
y la esperanza perdida!

Benalhamar
Quintilla
1032
Paso, que hay gente en la playa;
1033
tened ojo a la atalaya.

Zayde
1034
Un solo cristiano es.

Benalhamar
1035
Miralde bien a los pies;
1036
no hayáis miedo que se os vaya.

Sale ALBANO con el niño.

Albano
Soneto
1037
Niño inocente, que el rigor tirano
1038
de otro segundo Herodes vais huyendo,
1039
con vuestra luz y vuestro paso haciendo
1040
la noche clara y el camino llano
1041
rogad al cielo, aunque no sois cristiano,
1042
con esas perlas que lloráis riendo,
1043
que se duela e vos, que hasta Él entiendo
1044
llega ese llanto y esa tierna mano.
1045
Hijo sois de mi propio entendimiento;
1046
con la imaginación os he engendrado,
1047
y así, por defenderos, hijo, muero.
1048
Por calor os daré mi propio aliento;
1049
si os falta leche en este despoblado,
1050
con propia sangre sustentaros quiero.

Alí
Redondilla
1051
Detente, cristiano.

Albano
¡Oh, cielo!
1052
¿esto esperaba de ti?

Benalhamar
1053
¡Date, perro!

Albano
Solo a mí
1054
me faltarán cielo y suelo.
Redondilla
1055
¡Ángel mío, que por vos
1056
no me fuera el cielo humano!
1057
Mas no sois ángel cristiano,
1058
y por eso os falta Dios.

Zayde
Redondilla
1059
¿Qué armas traes?

Albano
Esta espada
1060
y este escudo, aunque no ha sido
1061
tal que me haya defendido,
1062
que es de pasta delicada.

Benalhamar
Redondilla
1063
¿Cómo escudo?

Albano
Un niño es,

Zayde
1064
¿Pues dónde ibas así?

Albano
1065
Busqué un ama por aquí,
1066
y hallé los amos que ves,
Redondilla
1067
que una señora parió
1068
camino de aquesta aldea.

Benalhamar
1069
Cautivo el cristiano sea,
1070
pero el niño, inútil, no.
Redondilla
1071
Arrojalde por ahí.

Albano
1072
¡No, por Dios, que es crueldad!
1073
A su inocencia mirad:
1074
él viva y matadme a mí.

Alí
Redondilla
1075
Paso, que Alima, parida,
1076
por dicha holgará con él.

Albano
1077
¿Hay mujer en el batel?

Alí
1078
De un hijo muerto afligida.

Albano
Redondilla
1079
Pues llevalde, que él es tal,
1080
que la obligará a crialle.

Alí
1081
Por Alá, que he de llevalle,
1082
que este es hombre principal.–
Redondilla
1083
Camina.

Albano
Vamos.– Si al cabo
1084
ha de tomar esta ley,
1085
muera cristiano y rey,
1086
y no de un alarbe esclavo.


Jornada II

Salen LUZMÁN, moro, y ALIFA, mora.

Luzmán
Redondilla
1087
Siempre se aumenta el quererte.

Alifa
1088
Por el divino Alcorán,
1089
quererte pienso, Luzmán,
1090
pero no pienso creerte.

Luzmán
Redondilla
1091
Pues créeme y no me quieras,
1092
que Amor se agravia de ti.

Alifa
1093
Después que el alma te di,
1094
tengo por burlas tus veras,
Redondilla
1095
que quien las tiene en querer,
1096
siempre está desconfiado,
1097
que el que no está enamorado
1098
todo lo suele creer.

Luzmán
Redondilla
1099
Es vana desconfianza
1100
tenerla de tu valor,
1101
en que se funda el amor
1102
cuando le falta esperanza.

Alifa
Redondilla
1103
No vive mi voluntad
1104
de tu fe desesperada,
1105
pero está desconfiada
1106
de que me trata verdad.

Luzmán
Redondilla
1107
Por el sol, que de esas trenzas
1108
toma luz, cuando en tu frente,
1109
como en su divino oriente,
1110
salir al mundo comienza,
Redondilla
1111
y por la estrella más clara
1112
que en el ocaso parece,
1113
con la envidia que le ofrece
1114
el resplandor de tu cara,
Redondilla
1115
y por la luna, al instante
1116
que está llena de luz pura,
1117
si humillada a tu hermosura,
1118
que es luna en que no hay menguante;
Redondilla
1119
por todos los elementos,
1120
por el mismo Alá, mi autor,
1121
que es verdadero mi amor
1122
y honestos mis pensamientos.
Redondilla
1123
A Constantinopla fui
1124
del Rey de Orán enviado;
1125
al gran señor presentado,
1126
a quien diez años serví.
Redondilla
1127
Agora, Alifa, me envía
1128
para que su reino herede,
1129
si alcanzar su vejez puede
1130
la tierna mocedad mía.
Redondilla
1131
Y así, cual príncipe estoy
1132
con el de Orán, donde he visto
1133
esa verdad que conquisto
1134
con el alma que te doy.
Redondilla
1135
No tendré la variedad
1136
de mujeres que otros reyes,
1137
porque esas bárbaras leyes
1138
carecen de alma y verdad.
Redondilla
1139
Quiero, mi bien, sola una,
1140
que un hombre que a serlo viene,
1141
si tantas mujeres tiene
1142
no tiene amor a ninguna.

Alifa
Redondilla
1143
Si a la fe de tus palabras
1144
correspondiesen tus obras,
1145
un alma de cera cobras,
1146
que no es diamante el que labras;
Redondilla
1147
y al fin te quiero creer,
1148
que no es que la fama nombre,
1149
un hombre, siendo tan hombre,
1150
el triunfo de una mujer.
Redondilla
1151
A tu talle, a tu valor,
1152
a tus palabras y hazañas
1153
se han rendido las entrañas,
1154
donde jamás cupo amor.
Redondilla
1155
No cuando el reino heredaras;
1156
mas cuando un esclavo fueras,
1157
en el alma entrar pudieras
1158
y la misma puerta hallaras.

Entra ALBANO, de viejo y de cautivo, y un MORO maltratándole.

Moro
Redondilla
1159
¡Si esta vez vivo te dejo,
1160
el brazo me ha de faltar!

Albano
1161
¿Pues qué jornal te ha de dar
1162
un hombre caduco y viejo?
Redondilla
1163
Un día con otro día,
1164
moro, no te basta un real,
1165
gastado el mayor caudal
1166
de la edad florida mía.
Redondilla
1167
¡Por Alá, por mi señora,
1168
no hieras el cuerpo triste;
1169
pues del oro te serviste,
1170
sírvete del hierro ahora!
Redondilla
1171
Bien pienso que has desquitado
1172
el precio que te costé.
1173
¿Qué quieres ya que te dé
1174
un viejo esclavo cansado?

Moro
Redondilla
1175
¡Oro ha de ser, que no hierro,
1176
vuestra edad, perro enemigo!

Albano
1177
Si soy perro, haz tú conmigo
1178
lo que el dueño de algún perro;
Redondilla
1179
que si supo bien cazar
1180
y viejo le viene a ver,
1181
le manda dar de comer
1182
y le deja descansar.

Luzmán
Redondilla
1183
¡Ah, moro infame, inhumano!

Alifa
1184
¿Qué miras? ¿Cáusate enojos?

Luzmán
1185
Vánseme, Alifa, los ojos
1186
a cualquier hombre cristiano.

Alifa
Redondilla
1187
¿Pues qué tienes tú con ellos?

Luzmán
1188
Es, Alifa, inclinación
1189
que a querer esta nación
1190
me lleva por los cabellos.

Albano
Redondilla
1191
Cuando ya en Alá no creas,
1192
pues por Zayde no te allanas,
1193
ten vergüenza de estas canas,
1194
así con ellas te veas.
Redondilla
1195
Los cielos mi ruego aceten
1196
y que a ser tan viejo vengas,
1197
para que cuando las tengas
1198
los mancebos te respeten.

Moro
Redondilla
1199
¡Cristiano lamentador,
1200
hoy te tengo de matar!

Luzmán
1201
¡Quiérole, Alifa, quitar
1202
la vida!

Alifa
Espera, señor.

Luzmán
Redondilla
1203
Este viejo, Alifa mía,
1204
está de palacio al paso
1205
trabajando, y cuando paso
1206
llora de tierna alegría.
Redondilla
1207
Suélese echar en el suelo
1208
para que pase por él,
1209
y cuando me aparto de él,
1210
le pide mi vida al cielo.
Redondilla
1211
Aunque la guarda le mate
1212
siempre a besarme el pie viene;
1213
pues si tanto amor me tiene,
1214
¿sufriré que le maltrate?
Redondilla
1215
Fuera de que esta humildad,
1216
cuando el alma le contempla,
1217
mi mora fiereza templa
1218
de una cristiana piedad.
Redondilla
1219
En ella su amor me escarba;
1220
sin esto, a obligarme viene
1221
porque es viejo y porque tiene
1222
aquella presencia y barba.–
Redondilla
1223
¡Ah, moro!

Moro
¡Luzmán famoso!

Luzmán
1224
¿Es tuyo este esclavo?

Moro
Y tuyo.

Albano
1225
Vuestro sí, aunque soy suyo,
1226
y en serlo por vos dichoso.

Luzmán
Redondilla
1227
¿Tú por mí?

Albano
Por vos.

Luzmán
¡No hay tal!

Albano
1228
Dadme a besar esos pies.

Luzmán
1229
Alza del suelo.

Albano
Después.

Luzmán
1230
¿Por qué le tratabas mal?
Redondilla
1231
¿Qué te ha hecho?

Moro
Hame servido
1232
veinte años.

Luzmán
¿Y en tantos años,
1233
sus servicios a sus daños
1234
libertad no ha merecido?–
Redondilla
1235
¿De dónde eres?

Albano
De Dalmacia.

Luzmán
1236
Dame este esclavo, Ismael;
1237
darete un mozo por él
1238
de extremado talle y gracia,
Redondilla
1239
y es mozo y hombre robusto.

Moro
1240
Este y cuantos yo tuviere,
1241
que mi obligación no quiere
1242
más interés que tu gusto.–
Redondilla
1243
Quédate, cristiano, aquí,
1244
que bien mejoras de dueño.

Luzmán
1245
Mi fe por la paga empeño.

Moro
1246
¡Alá te guarde!

Luzmán
Y a ti.–
Redondilla
1247
Ya eres mío.

Albano
¿Cuándo no?
1248
¡Sabe Dios cuánto este día
1249
con lágrimas le pedía!

Luzmán
1250
¿Que te obligo a llorar yo?

Albano
Redondilla
1251
Si acaso solo estuvieras,
1252
yo lo dijera, señor.

Luzmán
1253
Mi Alifa, por mi amor,
1254
si mi afición consideras,
Redondilla
1255
me dejes un rato aquí
1256
hablar con este cristiano,
1257
que no es su piedad en vano.

Alifa
1258
¡Guárdete Alá más que a mí!

Vase.

Luzmán
Redondilla
1259
Padre, no llores, ¿qué has?

Albano
1260
¿Padre, señor, me has llamado?

Luzmán
1261
Sí, porque eres viejo honrado.

Albano
1262
¿Por viejo honrado no más?

Luzmán
Redondilla
1263
Pues ¿por qué?

Albano
Porque a estas manos
1264
debes, señor, esa vida;
1265
aunque es por ellas traída
1266
entre alarbes inhumanos.

Luzmán
Redondilla
1267
¿Tú a mí?

Albano
Yo a ti.

Luzmán
¿De qué modo?

Albano
1268
¿Sabes quién eres?

Luzmán
Yo no,
1269
que el rey de Orán me crio,
1270
llamándome el reino todo
Redondilla
1271
su hijo, siendo rapaz,
1272
y después el gran señor;
1273
hasta agora, que el valor
1274
de hombre me ha hecho capaz
Redondilla
1275
de tomar la posesión
1276
a que agora a Orán me envía.

Albano
1277
Otra más justa pedía
1278
tu primera inclinación.
Redondilla
1279
Ni de Zaydán eres hijo,
1280
ni eres moro natural.

Luzmán
1281
¡De que me hayas dicho tal,
1282
me espanto y me regocijo!
Redondilla
1283
Buen viejo, prosigue, pues;
1284
da luz a mi noche escura.

Albano
1285
¿Tienes amor, por ventura,
1286
a los cristianos que ves?

Luzmán
Redondilla
1287
Téngoles notable amor.

Albano
1288
Pues sabe que eres cristiano.

Luzmán
1289
¿Qué dices?

Albano
Los que es muy llano.

Luzmán
1290
¿Yo cristiano?

Albano
Sí, señor.

Luzmán
Redondilla
1291
¿Cómo en esta ley estoy?

Albano
1292
Verdad es lo que te digo.

Luzmán
1293
¿Yo?

Albano
Tú, pues.

Luzmán
Cristiano amigo,
1294
¿por qué camino lo soy?
Redondilla
1295
Que aunque pierda estos tesoros,
1296
más quiero ser por mis manos
1297
el más vil de los cristianos,
1298
que el más noble de los moros.

Albano
Romance (tirada)
1299
Sabrás, generoso mozo,
1300
que Dios encamine y guarde
1301
por la sangre que le cuestas,
1302
que al fin le cuestas la sangre,
1303
que entre la Escocia y Dalmacia
1304
hubo las enemistades
1305
que un tiempo entre Grecia y Troya,
1306
en arma y la fuerza iguales;
1307
en cuya sazón, Lisardo,
1308
mozo heredero arrogante
1309
de Leonardo, rey de Escocia,
1310
por manos del Condestable
1311
de la Infanta de Dalmacia
1312
un retrato vio en un naipe,
1313
de cuya rara belleza
1314
enamorado se parte,
1315
diciendo que a España iba,
1316
a Dalmacia, donde en traje
1317
de hortelano tosco sirve
1318
en los jardines del parque,
1319
donde con industria suya,
1320
hermosura, gracia y talle,
1321
gozó la bella Jacinta,
1322
hija del Rey, y tu madre,
1323
llegado del parto el día,
1324
de noche en secreto sale,
1325
donde hallándome a mí solo
1326
casi en mis brazos te pare.
1327
Llevete a mi casa, triste
1328
de que no te maltratase
1329
una hermosa mujer,
1330
en creer mentiras fácil;
1331
terrible por condición,
1332
que si lo son, bien lo sabe
1333
el que lucha con sus celos
1334
noches, mañanas y tardes;
1335
pues, ¡ay de él si le aborrece
1336
y sufre sus disparates:
1337
la casa, y no el casamiento,
1338
sobre la cabeza trae!
1339
Hallé, en fin, que ella paría;
1340
di orden que te criasen;
1341
murióseme el hijo mío,
1342
y tú, que es justo, quedaste.
1343
Supo el Rey todo el suceso;
1344
puso a los dos en la cárcel;
1345
yo, con temor de tu muerte,
1346
librarte quise y librarme;
1347
y por huir de otro Herodes,
1348
no porque a Dios te compare,
1349
convertime en otro José,
1350
de la inocencia de un ángel.
1351
Íbame a los altos montes
1352
cuyos pies el mar combate,
1353
sembrando entre hierba y robles
1354
conchas, nácar y corales.
1355
Buscaba chozas humildes,
1356
porque allí mezcladas yacen,
1357
de pastores y vaqueros,
1358
cabañas, ganado y naves;
1359
porque en una orilla misma
1360
suelen tender a secarse
1361
las mismas mojadas redes
1362
donde las ovejas pacen.
1363
Mientras yo miraba atento
1364
entre los altos jarales
1365
adonde el humo me diese
1366
de gente indicio bastante;
1367
llegó una escuadra de moros,
1368
y preso, sin escucharme,
1369
a la mar me llevan, donde
1370
temiendo que te matasen,
1371
sus saladas aguas tomo,
1372
fingiendo querer lavarte,
1373
aunque lágrimas tenía,
1374
como las lágrimas basten;
1375
y diciendo entre los dientes
1376
las palabras principales,
1377
de los brazos te me quitan,
1378
y sirvo al banco de lastre.
1379
Diote su leche una mora,
1380
y tan bello te criaste,
1381
que el Rey te compró pequeño,
1382
y lo demás ya lo sabes.
1383
Yo vine a poder de un moro
1384
cuyo hijo es este alarbe,
1385
donde lloro tus desdichas,
1386
que para las mías ya es tarde.
1387
Vuelve, famoso mancebo,
1388
los ojos a tales padres,
1389
y primeramente a Dios,
1390
a quien obligado naces.
1391
Rey eres de un grande reino;
1392
intenta, señor, cobralle,
1393
y si está tu padre preso
1394
dale esa vida en rescate:
1395
esta es hazaña más noble
1396
que servir los otomanes.
1397
Dete vida el alto cielo
1398
para que su empresa acabes.

Luzmán
Octava real
1399
¿Posible es que yo sea Rey cristiano,
1400
y que tengo mi padre preso? ¡Oh, cielo!
1401
¿Cómo es tu nombre, padre mío?

Albano
Albano;
1402
no en vano, si te vuelvo al patrio suelo.

Luzmán
1403
¿Que eso hizo el dalmacio, Rey tirano,
1404
y que a mi padre no libró mi abuelo?

Albano
1405
No sé, por Dios, que andando en esta guerra,
1406
jamás nueva he tenido de mi tierra.

Luzmán
Octava real
1407
¡Artífice del cielo, mar y mundo,
1408
si os puede hablar un ignorante moro,
1409
doleos de mí, que estoy en un profundo
1410
de confusión, donde sin culpa moro!
1411
Padre segundo mío, y no segundo,
1412
sino primero, ya que a Dios adoro,
1413
que es el que es Dios, ¿qué haré para el remedio
1414
de los peligros de que estoy en medio?
Octava real
1415
Si me muriera yo, ¿de mí qué fuera?
1416
Y ya que vivo, ¿qué he de hacer, Albano?

Albano
1417
En este Dios, que es Dios, espera,
1418
que desde el cielo te dará su mano.
1419
Es mi consejo y voluntad primera
1420
que te encomiendes, como, al fin, cristiano,
1421
a aquella reina y madre de Dios Hombre.

Luzmán
1422
¿Es María?

Albano
Esa es.

Luzmán
¡Bendito nombre!
Octava real
1423
Encomiéndome a ella, y le encomiendo,
1424
padre, el discurso triste de mi vida.

Albano
1425
Aquí, en este papel, darte pretendo
1426
su imagen, de nosotros conocida,
1427
que de un cautivo heredé muriendo,
1428
que es su hermosura al cielo preferida.

Luzmán
1429
¿Es esta, padre? Con temor la toco.

Albano
1430
Esta es, señor.

Luzmán
Déjame hablarla un poco.
Toma la imagen.
Soneto
1431
Señora, no os conozco, y por deciros
1432
lo que suelen los hombres olvidados
1433
de los amigos otro tiempo hablados,
1434
no os conozco si no es para serviros,
1435
y a este Niño y a vos quiero pediros,
1436
pues dicen que anduvisteis desterrados,
1437
y por lo que os parecen mis cuidados
1438
os mueven mis deseos y suspiros.
1439
Pues que luna tenéis, doleos de un moro;
1440
pues corona tenéis, haced mercedes,
1441
y tú, Niño, que abrazas a tal madre.
1442
Niño fui tuyo, que me hurtaron lloro;
1443
perdime; hállasme tú, y llevarme puedes
1444
por el letrero a ti, que eres mi padre.

Albano
Quintilla
1445
Ya con esa luz, Luzmán,
1446
el cielo te dará luz.
1447
Aquí viene el Rey de Orán.

Sale el REY DE ORÁN, moro, y OTOMÁN.

Rey
1448
¿Y qué dice ese andaluz
1449
del rey cristiano, Otomán?

Otomán
Quintilla
1450
Que defiende sus fronteras,
1451
y que en todas las riberas
1452
de Valencia y Cataluña
1453
pica yegua y lanza empuña
1454
y enarbola sus banderas.

Rey
Quintilla
1455
Ya no hay que temer de España.–
1456
¡Oh, Luzmán!

Luzmán
¡Rey y señor!

Rey
1457
¿Quién es el que te acompaña?

Luzmán
1458
Es por quien hoy mi valor
1459
intenta una grande hazaña.

Rey
Quintilla
1460
¿Cómo así?

Albano
No digas nada.

Luzmán
1461
Dame pena ver la espada
1462
que el ocio vicioso envaina
1463
en la afeminada vaina
1464
y con guarnición dorada.
Quintilla
1465
Hoy dejaré tu palacio,
1466
que una vez las paces rotas
1467
no es justo admitir espacio;
1468
iré con diez galeotas
1469
discurriendo el mar Dalmacio,
Quintilla
1470
donde aqueste me asegura
1471
que puedo probar ventura
1472
y hacer una rica empresa.

Rey
1473
¡Digna es, Luzmán, tal empresa
1474
de quien la fama procura!
Quintilla
1475
¿Llevas aquese cristiano
1476
por guía?

Albano
Yo voy, señor,
1477
a dalle un reino en la mano.

Luzmán
1478
Tiene, aunque viejo, valor;
1479
por él hasta el cielo gano.
Quintilla
1480
Como por padre le llevo,
1481
porque de un César mancebo
1482
puede ser otro Catón.

Rey
1483
¡Extraña es tu inclinación!

Luzmán
1484
Hago, señor, lo que debo.

Rey
Quintilla
1485
Apenas gozas la paz
1486
de aquesta tu amada tierra,
1487
ocio, descanso y solaz,
1488
cuando en volver a la guerra
1489
estás, Luzmán, pertinaz.
Quintilla
1490
¿Tan poco quieres que goce
1491
quien solo te reconoce
1492
por hijo, que ya te vas?

Luzmán
1493
Como el águila serás
1494
cuando sus hijos conoce.
Quintilla
1495
Que si es la guerra el crisol
1496
y con el freno español
1497
la tiene tan fiera y dura,
1498
el que imitarte procura
1499
señal es que mira el sol.

Rey
Quintilla
1500
Pues alto; emprende tu fama,
1501
y donde tu gran fortuna
1502
tu buen nacimiento llama,
1503
ve sin resistencia alguna
1504
de quien te adora y te ama.
Quintilla
1505
Las fragatas despalmadas
1506
que están en la orilla echadas
1507
vuelvan a tomar los remos;
1508
cúbranse bordes y extremos
1509
de flámulas encarnadas.
Quintilla
1510
Levántense de las boyas
1511
los ferros, que si tú apoyas
1512
su gente y bisoños viles,
1513
mejor que Ulises y Aquiles
1514
podrás conquistar mil Troyas.
Quintilla
1515
Escoge entre mis cristianos
1516
los remiches y espalderas
1517
de buenos brazos y manos
1518
y los soldados que quieras,
1519
berberiscos y africanos.
Quintilla
1520
Llegue el comandante, ¿qué tardas?,
1521
y surquen el mar, ¿qué aguardas?,
1522
de clarines y sordinas,
1523
unas con velas latinas
1524
y otras con velas bastardas.
Quintilla
1525
Que cuando de ellas le bordes,
1526
vuelto con triunfo a su playa
1527
y donde a sus muros bordes,
1528
haré que otras fiestas haya
1529
entre tus salvas discordes.

Luzmán
Quintilla
1530
Tanto gusto de escuchallo,
1531
que ya su espuma me ofrece
1532
el orgullo de pensallo,
1533
como el amor cuando crece
1534
o con el freno el caballo.
Quintilla
1535
Dame tu mano, e iré
1536
a prevenir lo que importa.

Rey
1537
Mano y brazo te daré,
1538
y sea tu vuelta corta.

Luzmán
1539
Tarde o nunca volveré.
Quintilla
1540
Albano amigo, primero
1541
verme con Alifa quiero.

Albano
1542
Quien a María quiere y ama
1543
no ha de buscar otra dama
1544
si es amante verdadero.
Quintilla
1545
Allá tu igual buscarás,
1546
con quien casarte podrás.

Luzmán
1547
Pues, padre, en todo me guía.–
1548
Perdonad, Señora mía,
1549
que no os ofenderé más.

Vase LUZMÁN y ALBANO.

Otomán
Quintilla
1550
¡Orgulloso parte!

Rey
¡El cielo
1551
de mis ojos ya le aparte!

Otomán
1552
¿Siénteslo?

Rey
¡Que me desvelo!

Otomán
1553
Mucho le amas.

Rey
Oye aparte,
1554
y lo que siento direlo.
Quintilla
1555
El gran señor le ha enviado
1556
a Luzmán a que me herede,
1557
y aunque le soy inclinado
1558
siempre en el mundo sucede
1559
que se aborrece lo amado.
Quintilla
1560
Este aguarda a que yo muera,
1561
y yo no dudo que quiera
1562
acortar mis días pocos,
1563
por consejo de otros locos,
1564
de quien su favor espera.
Quintilla
1565
Con este miedo, es mi intento
1566
matarle, y así, Otomán,
1567
te quiero hacer instrumento
1568
de la muerte que le dan
1569
las manos del pensamiento.
Quintilla
1570
Ve con él, y cuando veas
1571
que en tierra cristiana salta,
1572
recoge a los que deseas
1573
y engólfate en la mar alta,
1574
porque así su muerte veas.
Quintilla
1575
Y viéndole los cristianos
1576
me vengarán con sus manos
1577
de esta sombra que me sigue,
1578
sin que este reino me obligue
1579
a sufrir reyes tiranos;
Quintilla
1580
que mejor tú lo serás
1581
cuando llegue la ocasión
1582
que un genízaro, a quien vas
1583
a matar, con la razón
1584
de que la vida me das.
Quintilla
1585
Si se sabe cuándo vengas,
1586
no hay disculpa que no tengas.
1587
¿Qué respondes, Otomán?

Otomán
1588
Que no hay más vida en Luzmán
1589
de cuanto el partir prevenga.
Quintilla
1590
Parta, que verás la prueba
1591
del pecho leal que tratas
1592
antes que a tu mal se atreva.

Rey
1593
Yo haré cargar las fragatas
1594
y al alba tocar a leva.
Quintilla
1595
Finge regocijo y salva,
1596
y no aguardes a la calva
1597
de la ocasión con Luzmán.

Otomán
1598
No hayas miedo que en Orán
1599
vuelva a ver la luz del alba.

Vanse y sale el REY EVANDRO, el duque ARMINDO, y el conde AURELIO.

Armindo
Endecasílabos sueltos (tirada)
1600
Esta carta, señor, el Rey te envía.

Rey
1601
Arrogante le tiene esa victoria.
1602
Pero ¿por qué razón vive arrogante,
1603
si en veinte años que sustenta guerra
1604
no ha podido cobrar su amado hijo?

Armindo
1605
Ya parece, señor, injusta cosa
1606
que tantos años tengas a Lisardo
1607
en tan dura prisión, y que te cueste
1608
tantas vidas y sangre de vasallos
1609
que tu reino defienden de su padre.

Rey
1610
Morirá en la prisión, nadie lo dude,
1611
que mal satisfará de un rey la honra
1612
concierto alguno, pues cualquier partido
1613
será por fuerza de mi parte infame;
1614
pues casalle ya veis que yo no puedo,
1615
respecto de que ya Jacinta vive
1616
reclusa en un descalzo monasterio.
1617
Si viviera su hijo así en el mundo,
1618
de él y de Albano se supieran nuevas,
1619
por tener de mis reinos heredero
1620
a su padre traidor dejara libre.

Armindo
1621
Bien puedes, si tú quieres, a la Infanta
1622
poner en libertad, pues fue por fuerza
1623
la reclusión, y por tu enojo sufre,
1624
y casarla de nuevo con Lisardo,
1625
que aún puede ser que el piadoso cielo
1626
te dé nietos dichosos que te hereden.

Rey
1627
¡Nadie me hable más, nadie me enoje,
1628
Lisardo ha de morir en esa cárcel!
1629
Y ya que el fiero padre se le acerca,
1630
soberbio de que ha entrado por Dalmacia,
1631
cosa que no ha podido en veinte años,
1632
dóblense las guardas de la torre
1633
y la comida se le dé por onzas,
1634
y prevéngase luego nuevo ejército,
1635
que dé socorro al que salió vencido.

Armindo
1636
¡Los cielos, gran señor, tu pecho muevan,
1637
que admira hasta las piedras tu dureza,
1638
porque las de la torre se enternecen
1639
escuchando las quejas de Lisardo!

Rey
1640
¿No os digo que calléis? Leed, Armindo,
1641
la carta de su padre.

Armindo
Así te escribe:
Terceto
1642
“A ti, Evandro, el más duro de los hombres,
1643
el más triste de todos te suplica
1644
para que rey, como es razón, te nombres.
Terceto
1645
Pues de ninguna suerte significa
1646
mejor que perdonando el Rey su pecho,
1647
y no lo hacer a un bárbaro se aplica.
Terceto
1648
Si estás de tus ofensas satisfecho
1649
con veinte años de prisión injusta,
1650
que tiene un padre en lágrimas deshecho,
Terceto
1651
da a Lisardo libertad tan justa,
1652
para que goce de su amada esposa
1653
en la edad que es su cara más robusta.
Terceto
1654
Y si esto te parece injusta cosa
1655
y de hombre estás en fiera convertido,
1656
más que las de Egipto rigurosa,
Terceto
1657
ya el cielo, de mis quejas condolido,
1658
me promete venganza de mi ofensa,
1659
tu victorioso ejército rompido.
Terceto
1660
Presto mi mano hartar tu boca piensa
1661
de sangre propia, como un tiempo Ciro
1662
la gran Tomiris, porque no hay defensa
1663
para un tirano, a cuya muerte aspiro”.

Rey
Endecasílabos sueltos (tirada)
1664
¿Ya habla de esa suerte, ya le tiene
1665
en ese estado una victoria infame?
1666
¡Oh, cómo al vil cualquier pequeña cosa
1667
le viene grande y le alborota el pecho!
1668
¡Haré pedazos esa carta loca,
1669
tan necia como el dueño, que me obliga
1670
a hacer lo mismo del tirano preso.
1671
¡Matadle luego!

Armindo
Gran señor, que tienes
1672
el rigor y justicia en la balanza,
1673
que el cielo puso igual en esas manos,
1674
no te mueva a crueldad, sino a gran lástima,
1675
la carta del lloroso Rey de Escocia,
1676
que no se queja con palabras tales
1677
como requiere el justo enojo suyo.

Rey
1678
¿Justo decís, Armindo? ¿Por ventura
1679
incitáis mis ofensas? ¿Es mi honra
1680
de algún villano? ¿Veinte años es mucho?
1681
¡Veinte mil que hubiera fueran poco!
1682
¡No le verán sus ojos libre!

Armindo
¡El cielo
1683
ponga piedad en ti y en él consuelo!

Sale CLAVELA, pastora, con una guitarra y una cestilla, y un PASTOR.

Pastor
Redondilla
1684
¿Dónde me quieres llevar?
1685
¡Demonio es esta mujer!

Clavela
1686
Ya te he dicho que has de hacer
1687
no más de andar y callar.
Redondilla
1688
¿Que tal el cielo consiente?
1689
¡Poco mi celo socorre:
1690
tres veces llegué a la torre,
1691
y tantas he hallado gente!
Redondilla
1692
¿Cómo le daré a mi preso
1693
este sustento y regalo?

Armindo
1694
Que matalle quiere.

Aurelio
Haralo.

Armindo
1695
Será temerario exceso.

Rey
Redondilla
1696
¿Quién son aquestos villanos?

Aurelio
1697
Otra vez aquí los vi.

Clavela
1698
El Rey es este, ¡ay de mí;
1699
mis deseos salen vanos!

Rey
Redondilla
1700
¿Qué buscáis aquí, mujer?

Clavela
1701
¡Ya tiemblo de su rigor!–
1702
A unos pastores, señor,
1703
voy a llevar de comer.

Aurelio
Redondilla
1704
No tienes que recelar,
1705
que son rústicos villanos.

Armindo
1706
No paséis tan cerca, hermanos,
1707
de este vedado lugar.

Clavela
Redondilla
1708
¿Pues qué le tengo de her?
1709
¿Sé yo por dónde me voy?

Rey
1710
Villana, a fe de quien soy,
1711
que sois hermosa mujer.
Redondilla
1712
¿Qué lleváis?

Clavela
Este instrumento,
1713
con que allá en las soledades
1714
cantamos de las ciudades
1715
el confuso corrimiento.

Armindo
Redondilla
1716
¿Holgará tu Majestad
1717
de oírla?

Rey
Di, a ver.

Armindo
Amiga,
1718
canta un poco.

Clavela
¿Quién me obliga?

Armindo
1719
El Rey.

Clavela
¿En verdad?

Armindo
Redondilla
1720
El mismo.

Clavela
Pues que me place;
1721
cantaré verso extremado,
1722
con que a veces el ganado
1723
se olvida de lo que pace.

Pastor
Redondilla
1724
Pues yo solo he de cantar.

Clavela
1725
Sí, porque yo estoy turbada
1726
y errarase la tonada.

Pastor
1727
Pues solo quiero empezar.
Canta.
Romance (tirada)
1728
Veinte años había, veinte,
1729
que el Rey tenía en prisión
1730
a Lisardo, porque dicen
1731
que de la Infanta gozó.
1732
No le quiere soltar de ella
1733
porque dicen que es traición;
1734
mientras que más se lo ruegan,
1735
más parece a Faraón.
1736
Endurecido está el Rey,
1737
no le quiere soltar, non;
1738
si preso muriese el triste
1739
mal se lo demande Dios.

Rey
Redondilla
1740
No cantéis más.

Armindo
Basta, hermano.

Rey
1741
¿Que esto se dice de mí?

Armindo
1742
El vulgo es necio, y así
1743
lo ha sido aqueste villano.

Clavela
Redondilla
1744
¡Oh, que os dé Dios mal San Juan!
1745
¿El romance triste os puso?
1746
Pues, pardiez, que lo compuso
1747
no menos que el sacristán.
Redondilla
1748
Y otro sé de maldiciones,
1749
y todos, Rey, contra vos.
1750
¿Por qué mal os haga Dios,
1751
tenéis al otro en prisiones?

Rey
Redondilla
1752
¿Quién habrá que al vulgo enfrene?

Clavela
1753
Que le soltéis os aviso,
1754
que si ella se lo quiso,
1755
¿Lisardo qué culpa tiene?

Aurelio
Redondilla
1756
Toda esta tierra, señor,
1757
lamenta prisión tan larga,
1758
como no saben la carga
1759
de la ofensa del honor.
Redondilla
1760
El caminante la canta
1761
por el camino que va;
1762
el pescador, cuando está
1763
bramando la mar, que espanta;
Redondilla
1764
el pastor, en el ganado;
1765
el oficial, en su oficio,
1766
que debe de ser indicio
1767
de inocente y desdichado.

Rey
Redondilla
1768
¡De lo que lo fuere sea!
1769
Vamos, que no he de ablandarme.

Armindo
1770
¿Queréis, villana, abrazarme?

Clavela
1771
¡Arre allá!

Armindo
¡Buena es!

Armindo
¡No es fea!

Vanse.

Pastor
Redondilla
1772
¿Son tus conocidos, di,
1773
aquestos que te han hablado?

Clavela
1774
Mil veces los he topado
1775
cuando paso por aquí.
Redondilla
1776
Piénsanse los palaciegos
1777
que mil mercedes nos hacen
1778
cuando con su tela abracen
1779
nuestros sayales fraileros.
Redondilla
1780
Pues mal quisieran trocar
1781
mi verdad por su vestido.
1782
Ya parece que se han ido;
1783
quiero a Lisardo avisar,
Redondilla
1784
porque algún consuelo alcance;
1785
que ya este necio indiscreto,
1786
sin que se entienda el efeto,
1787
tiene estudiado un romance.
Redondilla
1788
Y aseguro de este modo,
1789
con este curioso engaño,
1790
sin que a mí me venga daño,
1791
se le da cuenta de todo.
Redondilla
1792
Que ha seis años que aquí vengo
1793
sirviendo de cierto espía,
1794
porque mi padre me envía,
1795
que allá en el monte le tengo;
Redondilla
1796
que no sé qué le ha movido
1797
de hacer por este señor...
1798
En la torre anda rumor;
1799
sin duda que me ha sentido.
Redondilla
1800
Ya con esta guitarrilla,
1801
cantando, que oírlo puede,
1802
le digo lo que sucede
1803
y le doy esta cestilla,
Redondilla
1804
en que fruta o flores van;
1805
que escribirle no era bien,
1806
porque las guardas lo ven
1807
que en el aposento están.
Redondilla
1808
Quiero hacer que cante un poco
1809
con el disfraz que otras veces,
1810
cielo, si favor me ofreces.
1811
Él sale a escuchar.

Pastor
¿So loco,
Redondilla
1812
que así me dejas aparte,
1813
y hablas con tu sentido?
1814
Todo, Clavela, ha nacido
1815
de quererte y adorarte.

Clavela
Redondilla
1816
¿Sabes que estaba pensando
1817
hacerte, Marcio, un favor?

Pastor
1818
Agradézcatelo amor;
1819
pero dime, amiga, cuándo.

Clavela
Redondilla
1820
Luego, si cantas aquí
1821
el romance que ya sabes.

Pastor
1822
Del alma tienes las llaves.
1823
Ya empiezo.

Clavela
Bien haces; di.

Canta.

Pastor
Romance (tirada)
1824
Los enemigos vencidos
1825
de la parte del contrario,
1826
el padre de cierto preso
1827
viene a libralle triunfando.
LISARDO en la torre.
1828
Ya dicen que llega cerca;
1829
esperad, que no es en vano;
1830
que no es mucho espere un mes
1831
el que pudo tantos años.

Lisardo
Redondilla
1832
¡Cielos!, ¿si es esto verdad?
1833
Que lo que el canto contiene
1834
es que mi padre el Rey viene
1835
para darme libertad.
Redondilla
1836
¡Oh, pastorcilla, que envía
1837
para mi bien tu consuelo
1838
el mismo piadoso cielo
1839
a la escura prisión mía!

Clavela
Redondilla
1840
Quiero hacer que hablo al ganado
1841
y será todo con él:–
1842
¡Lobo tirano, cruel,
1843
que apenas estáis cansado!
Redondilla
1844
¡Huid, huid, que presente
1845
está ya el padre y pastor,
1846
y en la cárcel de temor
1847
el corderillo inocente!
Redondilla
1848
¡Esperad, esperad! ¡Hola,
1849
a los del valle esperad!

Lisardo
1850
Fuese. Sin duda es verdad.
1851
¡Ah, voz, mi esperanza sola!

Pastor
Redondilla
1852
¿Dónde va, cordero o lobo?

Clavela
1853
Ellos vendrán; ven tras mí.

Pastor
1854
¡Qué aquesta me traiga aquí
1855
de contino, hecho lobo!

Vase.

Lisardo
Soneto
1856
Quien una araña vil sustenta y cría
1857
en el cerrado vientre de una peña;
1858
quien la abeja, melífera, pequeña,
1859
muestra a tener imperio y monarquía;
1860
quien muestra a un animal filosofía,
1861
y a las hormigas providencia enseña;
1862
a un ave casa hacer, de paja y leña,
1863
y entre la tierra a un topo aliento envía;
1864
quien al gusano anima en el capullo,
1865
y escuchando la tórtola que gime
1866
vuelve a ver de su esposo el manso arrullo,
1867
hace que a un preso esta esperanza anime
1868
y a su tirano quitará el orgullo,
1869
que vence la razón y el alma oprime.

Vase, y entran LUZMÁN y otros, con grita de desembarcar.

Luzmán
Quintilla
1870
Aún no suelten las escotas
1871
ni emprendan vanos sosiegos
1872
estando en tierras ignotas.

Otomán
1873
La atalaya hace seis fuegos,
1874
señal de sus galeotas.
Quintilla
1875
No sé si estamos seguros.

Albano
1876
Desde este monte a los muros
1877
de la ciudad no hay dos tiros
1878
de ballesta.

Luzmán
¡Mis suspiros
1879
rompen sus cimientos duros!
Quintilla
1880
o Otomán Parece que suena gente;
1881
volvamos, Príncipe, al mar.

Luzmán
1882
Amigo Otomán, detente.

Otomán
1883
¿Luego quieres esperar
1884
que un cristiano nos afrente?
Quintilla
1885
Roba aqueste bergantín,
1886
que ya nos salva el delfín,
1887
como al otro por el harpa.

Luzmán
1888
Oye.

Otomán
¡Leva, zarpa, zarpa!

Luzmán
1889
¿Vaste, en fin?

Otomán
¿Quédaste, en fin?

Vanse todos; quedan LUZMÁN y ALBANO solos, y dicen dentro CARDENIO, CELIO, FINEO, CORINTO, pastores.

Cardenio
Quintilla
1890
¡No huyáis, no huyáis, pastores,
1891
que ya se vuelven los perros!

Corinto
1892
No eran más de labradores.

Albano
1893
De estos empinados cerros
1894
bajan sus habitadores.
Quintilla
1895
Ya no hay que volver al mar.

Celio
1896
Ya se tornan a embarcar;
1897
sobre los que quedan demos.

Fineo
1898
Velas izan; calan remos.

Corinto
1899
Piedras los han de acabar;
Quintilla
1900
no les espanta el granizo.

Salen los pastores.

Fineo
1901
Aquí está un moro.

Luzmán
No es moro;
1902
esperad.

Cardenio
Galgo mestizo,
1903
date a prisión.

Corinto
Date, moro.

Albano
1904
Hará lo que nunca hizo,
Quintilla
1905
porque él se quiere rendir,
1906
que si él se quisiera ir,
1907
pies tiene, como los otros.

Luzmán
1908
En rendirme yo a vosotros
1909
no tengo más que sufrir.
Quintilla
1910
Tratadme como a cristiano.

Celio
1911
¡Pues éreslo?

Luzmán
Sí lo soy.
1912
Diles lo que pasa, Albano.

Albano
1913
Aún no es tiempo.

Entra CLAVELA.

Clavela
En duda estoy,
1914
no sé si descienda al llano,
Quintilla
1915
que andan moros en la playa.

Cardenio
1916
Clavela, voto a mi fe,
1917
que la conocí en la saya.

Clavela
1918
No asiento seguro el pie,
1919
no sé si me vuelva o vaya.

Cardenio
Quintilla
1920
Desciende, Clavela, y llega.

Clavela
1921
¿Está segura la vega?

Cardenio
1922
Y cómo, Clavela mía?
1923
Ya se fue la perrería,
1924
y en la alta mar navega.
Quintilla
1925
Y hemos cogido un morito
1926
como un oro.

Clavela
¡Ah, buena gente!

Celio
1927
¿Es Clavela?

Clavela
Sí.

Celio
¡Infinito
1928
me huelgo! –Hacedme un presente.

Corinto
1929
¿Del moro?

Celio
Sí.

Corinto
¡Buen cabrito!
Quintilla
1930
¿Y ella para qué le quiere?

Fineo
1931
Pues no se puede partir,
1932
démosele.

Albano
¿Que esto espere?
1933
Pero hace al caso sufrir,
1934
porque su rigor no altere;
Quintilla
1935
que estos villanos también
1936
se quieren llevar por bien.

Corinto
1937
Clavela, tuyo es el moro;
1938
con su seda, plata y oro.

Clavela
1939
¿Mío decís?

Cardenio
¿Pues de quién?

Luzmán
Quintilla
1940
No os pese que vuestro sea
1941
el que desde que os miró,
1942
y solo en veros se emplea,
1943
como toda el alma os dio,
1944
no tiene bien que posea.
Quintilla
1945
No os pierdo en esto el decoro
1946
ni soy, señora, tan moro;
1947
que cuando a serviros vengo
1948
algo de cristiano tengo,
1949
pues una cristiana adoro.

Albano
Quintilla
1950
¿Díceslo por la estampada?

Luzmán
1951
Agora por la presente,
1952
que esotra es Reina ensalzada,
1953
que tiene del sol de Oriente
1954
la cabeza coronada.
Quintilla
1955
Esta quiero como a igual,
1956
que de esotra, celestial,
1957
beso la tierra en su nombre.

Clavela
1958
(¡Qué moro tan gentil hombre!
1959
Bien parece, y no habla mal.)
Quintilla
1960
Moro, si fueras cristiano,
1961
mucho conmigo pudieras.

Luzmán
1962
De serlo te doy la mano.
1963
¿Que esto críen las riberas
1964
y que esto engendre un villano?

Albano
Quintilla
1965
Si la primera que ves
1966
de esta manera te agrada,
1967
ya mucha blandura es.

Luzmán
1968
¿No es hermosa?

Albano
¡Es extremada!

Luzmán
1969
Quiérome echar a tus pies.

Albano
Quintilla
1970
Tente, que en la corte tuya
1971
verás damas cortesanas
1972
de quien más valor se arguya.

Luzmán
1973
Si son así las cristianas,
1974
¿qué ley se iguala a la suya?
Quintilla
1975
Y por lo que considero,
1976
hermosa cristiana, en vos,
1977
y con vuestro ser primero,
1978
conozco que vuestro Dios
1979
es solo el que es verdadero.

Albano
Quintilla
1980
Deja esos vanos antojos.–
1981
Decidme, serrana amiga,
1982
ya que con estos despojos
1983
a ser su dueño os obliga
1984
quien le tiene en vuestros ojos,
Quintilla
1985
¿qué os daremos de rescate
1986
para que mi dueño trate
1987
de ver al Rey, que a eso viene?

Clavela
1988
Ya, por mí, libertad tiene.

Luzmán
1989
No la quiero, aunque me mate.

Clavela
Quintilla
1990
Pero será bien hablar
1991
a mi madre, que aquí cerca,
1992
señor, la podéis hallar,
1993
que este monte, que el mar cerca,
1994
suele vivir y habitar,
Quintilla
1995
aunque un tiempo cortesana,
1996
gallarda y mujer muy noble.

Luzmán
1997
¡Muerto estoy por la cristiana
1998
que se aleja, y quiero al doble
1999
su hermosura soberana!

Albano
Quintilla
2000
Sabed que del Rey de Orán
2001
es este hijo, famoso
2002
que África llama Luzmán,
2003
y aunque infante poderoso,
2004
mozo gallardo y galán,
Quintilla
2005
no puede el deleite y gusto
2006
de aquella ley obligalle,
2007
ni de su padre el gusto
2008
el pedille y enseñalle
2009
lo que es Dios y lo que es justo.
Quintilla
2010
Viene a volverse cristiano;
2011
y pues de Dalmacia soy,
2012
le traigo al Rey.

Luzmán
Dile, Albano,
2013
cuán herido y muerto estoy
2014
de aquella su hermosa mano.

Albano
Quintilla
2015
Y porque he estado cautivo
2016
gran tiempo, saber quisiera
2017
qué Rey vive.

Clavela
Un vengativo
2018
antiguo, un tigre, una fiera
2019
por quien en destierro vivo.

Albano
Quintilla
2020
¿No me diréis esa historia,
2021
que aún traigo yo en la memoria
2022
los amores de Lisardo?

Clavela
2023
Que me deis licencia aguardo
2024
y escuchéis mi pena y gloria,
Quintilla
2025
que desde aquí a la cabaña
2026
sabréis una historia extraña.

Albano
2027
Comienza, pastora, pues,
2028
que solo pensar lo que es,
2029
mi rostro en lágrimas baña.

Clavela
Romance (tirada)
2030
Parió una noche en secreto,
2031
de un caballero en los brazos,
2032
Jacinta, y dejole el niño,
2033
de quien fue su padre Lisardo.
2034
Llévole a su casa el noble,
2035
en obras y sangre hidalgo,
2036
aunque a su mujer temiendo,
2037
a la cual halló de parto.
2038
Parió una niña, y celosa,
2039
solo por hacerle agravio,
2040
fingió que era un niño muerto,
2041
que en la casa de un deudo hallaron.
2042
Esta fui yo, que después,
2043
hasta ahora, me he criado
2044
sin el padre, que no vi,
2045
por lo que decirle aguardo.
2046
Prendió al escocés el Rey,
2047
y mi padre, visto el daño
2048
que resultaba al Infante
2049
si el Rey quisiese matallo,
2050
huyó con él, sin que el mundo
2051
sepa dónde, cómo o cuándo,
2052
aunque se tiene por cierto
2053
que la mar los tiene a entrambos.
2054
Mi madre, con esta pena,
2055
dejó la corte, y al campo
2056
se vino a vivir, sin gusto,
2057
en tosco y rústico trato.
2058
Mudó la seda en sayal,
2059
y a mí por el monte y prado
2060
me enseña a guardar ovejas,
2061
en tosco y rústico pañol.
2062
El Príncipe, que está preso
2063
por el amistad de Albano,
2064
voy a ver todos los días,
2065
y al pie de la torre canto.
2066
Lo que canto es lo que pasa
2067
de su padre y su contrario,
2068
que aún no se acaban las guerras
2069
al cabo de tantos años.
2070
Vengo de cantarle agora
2071
que ha vencido el rey Leonardo
2072
una batalla famosa,
2073
y que va en Dalmacia entrando.
2074
Y así a mi madre quería
2075
contarle lo que ha pasado,
2076
que será en presencia vuestra,
2077
presentándole este esclavo.

Albano
Quintilla
2078
Hijo, aquí aparte me escucha.

Luzmán
2079
Casi lo vengo a entender.

Albano
2080
¡Grande ha sido mi placer,
2081
si fue mi tristeza mucha,
2082
la que dice es mi mujer,
Quintilla
2083
mi hija es esa pastora.

Luzmán
2084
Háblala.

Albano
Conviene agora
2085
disimular, hijo; espera.

Luzmán
2086
¡Padre, que vuestra hija era!
2087
¿Qué mucho si me enamora?

Albano
Quintilla
2088
Mas agora te requiero,
2089
que eres mi Rey, y casarte
2090
con reina, tu igual, espero.

Luzmán
2091
¿Y el premio, que es justo darte,
2092
por lo que te debo y quiero?
Quintilla
2093
Desde aquí te doy la mano,
2094
que siendo Rey y cristiano,
2095
será mi mujer.

Albano
No es justo.

Luzmán
2096
Padre, no me deis disgusto.
2097
¿No eres noble?

Albano
Soy Albano.

Luzmán
Quintilla
2098
Quisiera que tan vil fueras
2099
y en levantarte a quien soy
2100
mi grande amor conocieras;
2101
si eres noble, ¿qué te doy,
2102
pues no eres más de lo que eras?
Quintilla
2103
Hasme dado vida y ser,
2104
hasme dado a Dios y al cielo;
2105
si puedo satisfacer
2106
algo de tu amor y celo,
2107
¿quieres quitarme el poder?
Quintilla
2108
Haz de manera que vea
2109
a mi preso y triste padre;
2110
pero primero que sea
2111
tu mujer, que es ya mi madre:
2112
su esclavo e hijo posea.

Albano
Quintilla
2113
¿Que tanto bien cabe en mí?
2114
Rogara a Dios soberano
2115
mi vida acabara aquí,
2116
pero hasta verte cristiano
2117
dure y no más.

Cardenio
Celio.

Celio
Di.

Cardenio
Quintilla
2118
¿Has visto cómo Clavela
2119
por el moro se desvela?

Celio
2120
¡Por Dios, que si al galgo amase,
2121
que la vida le quitase,
2122
cuerpo a cuerpo o con cautela!

Clavela
Quintilla
2123
Padre, ya hemos llegado.

Albano
2124
Luzmán, padre me ha llamado.

Luzmán
2125
Díceselo el alma ya.

Clavela
2126
Entrad, que Flora estará
2127
en la devoción que ha dado.

Albano
Quintilla
2128
¿Tiene alguna devoción?

Clavela
2129
Llorar con cierto retrato
2130
dos horas en oración.

Albano
2131
¿Es de Albano?

Clavela
Sí.

Albano
El retrato,
2132
se ha de alegrar, que es razón.
Quintilla
2133
Entremos.

Cardenio
Nuevas son ciertas
2134
siempre que a mirarla adviertas.

Celio
2135
¡Cardenio, de seso salgo!

Cardenio
2136
¡Voto al sol, que al perrigalgo
2137
le he de coger entre puertas!

Vanse, y salen el REY EVANDRO y el duque ARMINDO, conde AURELIO, y gente.

Rey
Endecasílabos sueltos (tirada)
2138
¡No tuviera yo, pues, dicha de verlos,
2139
ya que de la ciudad corrí a la playa!

Armindo
2140
Seis fragatas no más dicen que fueron
2141
en los fuegos que hicieron esas torres
2142
y de las de palacio habemos visto;
2143
no se conoce que era más el número.

Rey
2144
Saltar en los lugares de la costa
2145
suele ser muy común entre estos árabes;
2146
pero buscar de mi ciudad los muros
2147
las proas de sus leños africanos
2148
y en la arena estampar de nuestra playa
2149
sus atrevidas plantas, ¿quién lo ha visto?

Armindo
2150
Está la corte toda alborotada
2151
con salir en persona a ver la costa.

Rey
2152
No la vejez, Armindo, aunque ha podido
2153
vencer las fuerzas, me ha quitado el ánimo;
2154
diera una villa, Armindo, por un moro.

Armindo
2155
De unos pastores dicen que fue preso,
2156
y así te traigo entre sus pobres chozas,
2157
para que de él te informes, si le hallas.

Entra CARDENIO.

Cardenio
2158
En mal punto pisaste nuestra orilla,
2159
moro hechicero, que vencer pudiste
2160
lo que jamás venció cristiano pecho.

Aurelio
2161
Aquí viene un pastor.– ¡Hola!

Cardenio
¿Quién llama?

Aurelio
2162
El Rey.

Cardenio
¡Válame Dios!

Aurelio
El mismo llega.

Cardenio
2163
Deme esos pies Su Alteza.

Rey
Dime, amigo:
2164
¿adónde queda un moro que habéis preso?

Cardenio
2165
Aquí, señor, en esta casería.
2166
¿Quieres que entre por él?

Rey
Entra.

Cardenio
Ya parto.–
2167
¡Voto al sol, que me huelgo! ¡Hoy es el día
2168
que ahorcan a este perro de algún roble!

Armindo
2169
Ya, señor, se ha cumplido tu deseo:
2170
verás al moro, y su atrevido intento
2171
de su boca sabrás.

Salen ALBANO, LUZMÁN, pastores, FLORA.

Albano
¿El Rey?

Cardenio
El mismo.

Albano
2172
Dame, señor, tus pies.

Rey
¿Quién eres?

Albano
Era,
2173
y ya no soy, aunque vasallo tuyo.

Rey
2174
¿Qué es del moro?

Albano
Aquí está.

Aurelio
¿Cómo no llega
2175
a los pies de Su Alteza?

Albano
Es moro noble,
2176
porque del Rey de Orán, alarbe, es hijo.
2177
Trátale como a tal, que su venida
2178
no fue alterar las playas de tu corte,
2179
sino a engañar su morez, porque aquí viene
2180
a ser cristiano, y dártelos quisiera
2181
con sus armas, y esclavos y fragatas,
2182
si no se fueran, por tener aviso
2183
de un renegado natural de Escocia.

Rey
2184
Yo te doy como a rey, moro, mis brazos.

Albano
2185
(Mejor pudieras darlos como a nieto.)

Rey
2186
¿Que, en efecto, veniste a ser cristiano?

Luzmán
2187
Lo que el cautivo dice es verdad todo.

Rey
2188
¿Cómo es tu nombre?

Luzmán
Yo Luzmán me llamo.
2189
Pésame que mis moros se hayan ido,
2190
que de ellos te pensaba hacer presente.
2191
Como a cristiano rey, te pido y ruego
2192
me des bautismo.

Rey
¡Bello mozo!

Armindo
¡Hermoso!

Aurelio
2193
¡Bien muestra ser quien es!

Armindo
¡Paciencia grave!

Rey
2194
En solo verle, Duque, amor le tengo.

Aurelio
2195
Obliga con su talle, y es gallardo.

Rey
2196
No sé qué siento en velle.

Albano
¡Quién pudiera
2197
hablar agora!

Rey
Moro amigo, escucha.
2198
Fuera de que era justo a un rey cristiano
2199
favorecer tu intento, que es de serlo,
2200
a tu persona estoy aficionado,
2201
que obliga a quien te mira tu persona.
2202
Yo haré que te bauticen. Si quisieres
2203
quedar a mi servicio, te prometo
2204
casar con lo mejor del reino mío
2205
y darte oficio honroso, cargo y rentas.

Luzmán
2206
Beso tus manos por merced tan grande.
2207
Lo que os pido, señor, es que a este viejo,
2208
a quien debo el camino que he seguido,
2209
hagáis todas las honras que a mí propio.

Rey
2210
Amigo, yo te haré merced.

Albano
El cielo
2211
te dé, señor, un nieto que suceda.

Rey
2212
Vamos a la ciudad, que en mi palacio
2213
quiero que estés hasta que seas cristiano.

Luzmán
2214
Vamos, señor.– Adiós, pastores míos.
2215
Clavela, adiós; cristiano, vendré a veros;
2216
no os olvidéis de mí.

Albano
Señora Flora,
2217
yo volveré esta noche a vuestra casa,
2218
que tengo que tratar con vos despacio.

Flora
2219
Guárdeos el cielo.– ¿De qué estás tan triste?
2220
¿Qué te ha dado, Clavela?

Clavela
¡Ay!

Flora
¿No respondes?
2221
¿Agora el rostro, con tristeza, escondes?

Clavela
Quintilla
2222
¡Triste de mí! ¿Qué he de hacer,
2223
que un momento estoy sin mí?

Flora
2224
Idos vosotros de aquí.

Cardenio
2225
Al Rey volvamos a ver.

Celio
2226
¿Qué hablaste?

Cardenio
¡Par Dios, sí!

Celio
Quintilla
2227
¿No te turbaste?

Cardenio
No sé.
2228
Vamos.

Celio
Ven, por aquí fue.

Flora
2229
¿No hay voz que a tus quejas cuadre?

Clavela
2230
“No me lo pregunte, madre,
2231
mire que se lo diré.”

Flora
Quintilla
2232
¿Dijiste a Lisardo ya
2233
que su padre había venido?

Clavela
2234
Todo lo tiene entendido;
2235
de todo advertido está,
2236
¡y yo de todo me olvido!

Flora
Quintilla
2237
Lo que tú tienes sabré.
2238
Entra dentro.

Clavela
¡Ay, Dios!

Flora
¿Qué fue?
2239
¡Di, por vida de tu padre!

Clavela
2240
“No me lo pregunte, madre,
2241
mire que se lo diré.”


Jornada III

Por una parte el CONDE, y SOLDADOS; por otra, el duque ARMINDO.

Armindo
Octava real
2242
Desde ese corredor mirando estaba
2243
el Rey vuestra venida, Conde amigo,
2244
de cuyo gran placer indicios daba
2245
viendo que aquí vencistes su enemigo
2246
¿Quién era aquel que con el Rey estaba?
2247
¿Ya le desconocéis?

Aurelio
¿Quién?

Armindo
Un testigo
2248
de los milagros de fortuna varia,
2249
al vicio amiga, a la virtud contraria.
Octava real
2250
¡Sobre un bonete rojo no se vían
2251
diversos laberintos de bengala,
2252
con plumas que la máquina tejían,
2253
con quien al viento su esperanza iguala?
2254
¿Los almaiceles no resplandecías
2255
del bárbaro Luzmán, morisca gala;
2256
la manga, de bruñida sinabafa;
2257
la guarnecida aljuba y almalafa?

Aurelio
Octava real
2258
¿Aquel era Luzmán?

Armindo
Este morillo,
2259
después que fuiste tú a la guerra, Conde,
2260
es el alma del Rey, que aun a decillo
2261
no me atrevo, por Dios.

Aurelio
Oye y responde.
2262
No porque de saber me maravillo
2263
novedades del Rey, que corresponde
2264
a su antigua costumbre en su mudanza,
2265
que siempre del indigno es la privanza.
Octava real
2266
¿No le trujo del mar a bautizalle?

Armindo
2267
Del mar lo trujo, luego que te fuiste,
2268
junto con el de Escocia, para dalle
2269
la famosa batalla que venciste.
2270
Mandó los catecismos enseñalle,
2271
y hasta sabellos sus marlotas viste,
2272
que sin que tenga luz su escuro abismo
2273
no le quiere dar agua del bautismo.
Octava real
2274
Cóbrale el Rey tal afición, Aurelio,
2275
que pienso que en estando reducido
2276
a la cristiana ley y su Evangelio,
2277
será por rey del reino obedecido.
2278
Jamás César, Calígula o Vitelio
2279
mostraron más valor en el temido
2280
romano imperio que este moro loco,
2281
que no a Dalmacia, al mundo tiene en poco.
Octava real
2282
Come al lado del Rey, con él pasea,
2283
sírvenle como a él, y al fin se dice
2284
que quiere ya que su heredero sea
2285
y que su jura el reino solenice.
2286
El vulgo, que, cual ves, siempre desea
2287
cosas nuevas que invente y autorice,
2288
ya le llama su rey, su amparo y dueño.

Aurelio
2289
¡Parece que me cuentas algún sueño!
Octava real
2290
¿Un moro de nación rey de Dalmacia?

Armindo
2291
Dice que por vengarse de su injuria,
2292
que pues falta heredero, por desgracia,
2293
este es cristiano y rey.

Aurelio
Al reino injuria.
2294
¿Y eso afírmalo el Rey con eficacia?

Armindo
2295
Y dice que es cordura lo que es furia,
2296
que para escoger príncipe heredero
2297
cualquiera dice que es tan extranjero.
Octava real
2298
Persuade al reino que este no le tiene,
2299
y que vivirá aquí el nuevo cristiano
2300
con el valor que a procurarle viene.

Aurelio
2301
Todo es enojo y todo será en vano,
2302
el cielo santo su locura enfrene,
2303
que dar el cetro a berberisma mano
2304
bien merece ese nombre. ¿Y aquel viejo?

Armindo
2305
Es su gobernador y su consejo.

Aurelio
Octava real
2306
¿El cautivo?

Armindo
Aquel mismo.

Aurelio
¡Extrañas cosas
2307
en término de un mes han sucedido,
2308
todas para este imperio prodigiosas!
2309
De suerte, que ninguno lo ha entendido.

Armindo
2310
El Rey viene.

Aurelio
Las cajas belicosas
2311
tocad un poco.

Salen el REY; ALBANO, de gobernador; LUZMÁN y gente.

Rey
Seas bien venido.

Aurelio
2312
Para servirte vengo, victorioso.

Rey
2313
Triunfar debieras, Capitán famoso.
Octava real
2314
¿Huyó Leonardo?

Aurelio
Retirose a un monte.
2315
Ya por todo el invierno no le temas;
2316
pero para el verano, en armas ponte,
2317
que ya se han vuelto sus agravios temas.

Luzmán
2318
¡Oh, Capitán!

Aurelio
¡Oh, fuerte Rodamonte,
2319
que a las partes del mundo más extremas
2320
con fama alegras y con hechos raros!

Luzmán
2321
Esa humildad mostráis para ensalzaros.
Octava real
2322
Debajo vuestra seña y disciplina
2323
pienso yo, Conde, ser un gran soldado,
2324
en mereciendo el olio y la divina
2325
agua, que limpia de cualquier pecado.

Aurelio
2326
Ya de tu heroico brazo se adivina,
2327
aunque se sabe del valor pasado.
2328
Recibida una vez el agua y olio,
2329
serás Torcato de este Capitolio.
Octava real
2330
Con esto, recoger mi gente quiero,
2331
supremo Rey, con la licencia vuestra.

Rey
2332
Presto verás que tu valor prefiero,
2333
ilustre honor de la Corona nuestra.–
2334
Acompañalde, Duque.

Armindo
Solo espero
2335
que tú lo mandes.

Luzmán
¡Valerosa diestra
2336
es la del Conde! Soyle aficionado.

Armindo
2337
Toca a marchar.

Rey
¡Es un gentil soldado!

Vanse; quedan el REY y LUZMÁN, y ALBANO.

Luzmán
Redondilla
2338
Tú me verás algún día
2339
levantando tu bandera;
2340
no con arrogancia fiera,
2341
mas con propia gallardía.
Redondilla
2342
Que mi padre, el Rey de Orán,
2343
fiaba de mi valor
2344
empresas de mucho honor.

Rey
2345
Bien se conoce, Luzmán.
Redondilla
2346
Tan mozo fue Scipión
2347
a la guerra de Cartago.

Albano
2348
De este Ciro soy Arpago,
2349
si he de tener galardón.
Redondilla
2350
¿Hay cosa como haber dado,
2351
sin saber que este es su nieto,
2352
en tenerle igual respeto
2353
y en asentarle a su lado?
Redondilla
2354
Y aun dicen que ha pretendido
2355
hacelle rey. ¿Cuándo, cielo,
2356
se ha de entender mi buen celo
2357
y la lealtad que he tenido?
Redondilla
2358
Pero no es tiempo de hablar.

Luzmán
2359
¿Que me tienes tanto amor?

Rey
2360
Si pudiera ser mayor,
2361
te confesara agraviar.
Redondilla
2362
Como a hijo te he querido,
2363
que me sucedas espero.

Luzmán
2364
Pedirte mercedes quiero,
2365
si este nombre he merecido.

Rey
Redondilla
2366
Pide, que por el Supremo
2367
Hacedor del cielo y tierra,
2368
que no hay cosa en cuanto encierra
2369
desde el uno al otro extremo
Redondilla
2370
que te niegue quien te adora
2371
y quien por hijo te tiene.

Luzmán
2372
Si eso es así, ¿quién detiene
2373
mi alma turbada agora?
Redondilla
2374
Si gracia en tus ojos hallo,
2375
si he merecido tu amor,
2376
si eres mi Rey y señor,
2377
si soy tu esclavo y vasallo,
Redondilla
2378
quiero pedirte…

Rey
Di, pues.

Luzmán
2379
Mira que ya lo has jurado.

Rey
2380
¿Qué cosa te he reservado?

Luzmán
2381
Primero beso tus pies.

Rey
Redondilla
2382
Álzate. ¿Qué es lo que quieres?

Luzmán
2383
¿No tienes un preso aquí?

Rey
2384
¡Mal he jurado!

Luzmán
¡Ay de mí!–
2385
Señor, juraste; Rey eres.

Rey
Redondilla
2386
¿Pídesme su libertad?

Luzmán
2387
No, por tu vida y la mía.

Rey
2388
¿Pues?

Luzmán
Verle no más quería.

Rey
2389
¿Verle?

Luzmán
Dígote verdad.

Rey
Redondilla
2390
¿Por qué?

Luzmán
Por gusto no más.

Rey
2391
es un grande enemigo.

Luzmán
2392
No le busco por amigo;
2393
lo que es, después lo sabrás.

Rey
Redondilla
2394
¡Y agora no?

Luzmán
No es posible.
2395
Hazme esta merced, señor.

Rey
2396
Jurelo, y debo, en rigor,
2397
cumplirlo.

Albano
¡Afición terrible!

Rey
Redondilla
2398
Eso no pudo en veinte años
2399
nadie acaballo conmigo;
2400
mira bien, Luzmán amigo,
2401
que no me trates engaños.
Redondilla
2402
¿Hate hablado una mujer
2403
de nuestra ley religiosa
2404
que dice que era su esposa,
2405
y mi hija solía ser?

Luzmán
Redondilla
2406
Señor, si engaño te trato,
2407
nunca yo aquel agua viva
2408
que el alma desea, reciba;
2409
bárbaro soy, mas no ingrato.
Redondilla
2410
Fíate, señor, de mí;
2411
que si de verle me gozo
2412
es porque dicen que mozo
2413
se pareció mucho a mí.
Redondilla
2414
Y aunque agora no lo esté,
2415
solo este deseo me lleva.

Rey
2416
No te han dicho cosa nueva:
2417
tu habla, talle y rostro fue.
Redondilla
2418
Y si así me debes, amigo,
2419
la deuda más importante
2420
de amor, siendo semejante
2421
a mi mayor enemigo.
Redondilla
2422
Que tu talle en otro fuera
2423
harto odioso para mí;
2424
pero lo que prometí
2425
se ha de cumplir.

Luzmán
Dame.

Rey
Espera.–
Redondilla
2426
Gobernador.

Albano
Gran señor.

Rey
2427
A la torre de Lisardo
2428
llevad a Luzmán.

Luzmán
¿Que aguardo,
2429
padre, verte?

Albano
¡Extraño amor!

Rey
Redondilla
2430
Con esto, quédate. Adiós.–
2431
Tú este anillo le darás
2432
a los guardas.

Vase el REY.

Luzmán
¿Falta más?

Albano
2433
Solo que os veáis los dos.
Redondilla
2434
Mas darte mis brazos quiero
2435
por lo bien que has negociado.

Luzmán
2436
¿Que te he de ver, padre amado?
2437
Buen padre, ¿qué verte espero?
Redondilla
2438
¿Si te dice el alma allá
2439
que va allá a quien vida diste?

Albano
2440
Luzmán, en eso consiste
2441
su remedio.

Luzmán
¡Dios lo hará!
Redondilla
2442
Que aunque se lo pide un moro,
2443
Él sabe que soy cristiano.

Sale CLAVELA.

Clavela
2444
¿Si he de hallar aquel tirano
2445
del alma, con que le adoro?

Albano
Redondilla
2446
Mi hija Clavela viene.

Luzmán
2447
¿Direle que eres su padre?

Albano
2448
Tiempo habrá donde más cuadre
2449
nombre que olvidado tiene.

Luzmán
Redondilla
2450
¡Oh, bellísima Clavela!

Clavela
2451
Ya no sé cómo he de hablarte.

Luzmán
2452
Como a esclavo, en cualquier parte.
2453
¿Quién es dueño eso recela?

Clavela
Redondilla
2454
¿Tú esclavo? ¡Líbreme Dios
2455
de tus mudanzas, esclavo,
2456
que aunque tu fortuna alabo,
2457
no fue igual para los dos!
Redondilla
2458
Ni sé, por la variedad,
2459
con qué ensalzar tu grandeza:
2460
si te he de llamar alteza
2461
o si ha de ser majestad.
Redondilla
2462
Dite el alma siendo esclavo;
2463
siendo rey, ¿qué te daré?
2464
Puse a la fortuna el pie,
2465
pero no le puse en clavo.
Redondilla
2466
Ya no sé cómo no enfrío
2467
aqueste mi amor terrible,
2468
sabiendo que no es posible
2469
que en ningún tiempo seas mío.
Redondilla
2470
Y en fin, es más justo acuerdo
2471
que por igualarte al cabo,
2472
más te quisiera mi esclavo
2473
que no rey, pues que te pierdo.

Luzmán
Redondilla
2474
Si tú el misterio supieras,
2475
Clavela, que hay en quererte,
2476
no me hablaras de esa suerte
2477
ni esa sospecha tuvieras.
Redondilla
2478
Deséame Rey, y tal,
2479
que no me iguale otro rey;
2480
y esa es amistad y ley
2481
de una afición liberal.
Redondilla
2482
Y no me humilles así
2483
si tu amor tan vil me quiere,
2484
que todo lo que yo fuere
2485
lo mismo se aumenta en ti.
Redondilla
2486
Si has de ser, Clavela mía,
2487
lo que yo fuere, no es justo
2488
que mi bien, provecho y gusto
2489
te dé pena y no alegría.
Redondilla
2490
Que la fortuna, en rigor,
2491
ya con haberme ensalzado
2492
puede mudar el estado,
2493
mas no mudar el amor.

Albano
Redondilla
2494
Esto es, sin duda, Clavela;
2495
yo fío al Príncipe.

Clavela
A vos
2496
os doy crédito, por Dios,
2497
que Luzmán todo es cautela.
Redondilla
2498
Mi madre está ya quejosa
2499
de que no la vais a ver.

Albano
2500
Tengo mil cosas que hacer;
2501
no es la corte vida ociosa,
Redondilla
2502
ni al cargo y gobernación
2503
que el Rey me ha dado conviene;
2504
pero creed que allá tiene
2505
lo mejor del corazón.

Clavela
Redondilla
2506
Sabed que está en la ciudad,
2507
y que a veros ha venido,
2508
que de su muerto marido
2509
despertáis la voluntad,
Redondilla
2510
aunque nunca está dormida.

Albano
2511
¿Por dónde ese bien me alcanza?

Clavela
2512
Porque sois su semejanza,
2513
os quiere como a su vida.

Albano
Redondilla
2514
No le habrán hecho los cielos
2515
tan natural como era,
2516
porque si le pareciera
2517
me hubiera pedido celos.

Clavela
Redondilla
2518
Mucho dicen que lo fue,
2519
por tenerle tanto amor.

Albano
2520
Yo lo tengo a gran favor,
2521
y esta tarde la veré.
Redondilla
2522
Decilde que el Rey le ha dado
2523
licencia a Luzmán de ver
2524
a Lisardo, aunque ha de ser
2525
con mucha guarda y cuidado.
Redondilla
2526
Que se alegre, que ya es esto
2527
principio de libertad.

Clavela
2528
¿Que venció su crueldad?

Albano
2529
En este punto lo ha puesto.

Clavela
Redondilla
2530
¿Qué no podrás, moro mío,
2531
con ese talle y ventura?

Luzmán
2532
¿Qué no podrá tu hermosura,
2533
Clavela, en un mármol frío?

Albano
Redondilla
2534
Luzmán tiene bien que hacer;
2535
Clavela, adiós.

Clavela
Él os guarde.

Luzmán
2536
No vuelvas a verme tarde.

Clavela
2537
Para mí lo habrá de ser.
Vanse los dos.
Redondilla
2538
Quiero a mi madre avisar
2539
del suceso de su amigo
2540
Lisardo. ¿Cuándo contigo,
2541
mi moro, podré mirar?

Entra CARDENIO.

Cardenio
Redondilla
2542
¡Buena te andas, palaciega!
2543
Flora a llamarte me envía;
2544
pero tal ciego te guía
2545
para que no vivas ciega.
Redondilla
2546
¿Andas buena con el perro,
2547
galgo acá, galgo acullá?

Clavela
2548
¿Qué hace mi madre?

Cardenio
Está
2549
lamentando su destierro.
Redondilla
2550
Que ha veinte años que jura
2551
que no ha visto la ciudad;
2552
como tú mi voluntad,
2553
que nunca la ves, perjura.
Redondilla
2554
¿Es mejor ese Mahoma
2555
que Cardenio, di, enemiga?

Clavela
2556
¡Que poco tu amor me obliga
2557
con la licencia que toma!

Cardenio
Redondilla
2558
¡Calla, que estás emperrada
2559
con aquese frenesí,
2560
que suelen llamar así
2561
una persona obstinada!
Redondilla
2562
Sal del palacio real;
2563
vuélvete a tu monte y tierra,
2564
que ya, después que eres perra,
2565
bien te puedo decir tal.

Clavela
Redondilla
2566
Ireme por no escucharte;
2567
porque oírme no mereces.

Cardenio
2568
¡Por más penas que me ofreces,
2569
de mí no puedo apartarte!

Vase. Sale LISARDO, con barba y prisiones.

Lisardo
Soneto
2570
En competencia el Tibre, el Ebro, el Tajo,
2571
venzo llorar, y a mi favor convenzo
2572
cuando a pensar en mi prisión comienzo,
2573
imitando de Sísifo el trabajo.
2574
Al mismo infierno imaginando bajo
2575
la historia de que tanto me avergüenzo;
2576
tanto, que en llanto a Filomena venzo
2577
y en soledad la tórtola aventajo.
2578
Veinte veces el sol de lirios de oro
2579
al argentado pez bordó la escama
2580
desde que vi del mundo los engaños,
2581
y otros tantos ha que en prisión lloro
2582
la vida, que es la puerta de la fama,
2583
cansado de vivir tan largos años.

ALBANO y LUZMÁN, dentro.

Albano
Redondilla
2584
Ya han abierto el aposento.

Luzmán
2585
Albano, aguárdame aquí.

Albano
2586
¿Qué ruido es este? ¡Ay de mí!
2587
¿Qué sospechas, pensamiento?
Redondilla
2588
Puerta que jamás se abrió,
2589
¿se abre agora? ¡Dios me valga!
2590
Si es para que el alma salga,
2591
¡qué albricias le daré yo!
Redondilla
2592
Alegraos, cansada vida,
2593
sufrimiento humilde y bajo,
2594
que ya se acaba el trabajo
2595
y os da la muerte acogida.
Redondilla
2596
Como labrador descanso,
2597
y al jornal el Rey me envía,
2598
porque llegó el fin del día
2599
y de la noche el descanso.
Redondilla
2600
Paciencia, sufrir ya es hecho;
2601
porque abrirse aquella puerta
2602
es tomar medida cierta
2603
de lo que han de hacer al pecho.
Redondilla
2604
Abridla, que ya mis labios
2605
para el alma se abrirán.
2606
¿Válgame Dios, que saldrán
2607
de paciencias y de agravios!
Redondilla
2608
Si tenéis por cosa cierta
2609
que tan grandes los sufrí,
2610
¡tiranos, matadme aquí,
2611
que no cabrán por la puerta!
Redondilla
2612
¡Sacad el cuerpo afligido,
2613
flaco, encanecido, helado,
2614
de este José, empozado
2615
veinte años, a ser vencido.

Sale LUZMÁN.

Luzmán
Redondilla
2616
Príncipe, guárdete el cielo.
2617
¿Qué miras embelesado?

Lisardo
2618
El hábito me ha espantado,
2619
y el verte me da consuelo.
Redondilla
2620
¿Anda ya la gente así?
2621
Que ha veinte años que aquí entré
2622
y puede ser que así esté,
2623
porque nunca a nadie vi.
Redondilla
2624
Si el tiempo mudable ha sido
2625
atribúyase a su nombre,
2626
que yo también era hombre
2627
y en piedra me he convertido;
Redondilla
2628
aunque no lo soy contigo,
2629
pues hablo contigo y lloro.

Luzmán
2630
¿Y tú no ves que soy moro?

Lisardo
2631
Por eso lo digo, amigo.
Redondilla
2632
Y pues verdades no callo,
2633
aunque de cristiana ley,
2634
en tierra que es moro el rey
2635
también lo será el vasallo.

Luzmán
Redondilla
2636
El que es por sus obras ruin,
2637
moro, Príncipe, será.

Lisardo
2638
¿Príncipe me llamas ya?
2639
Más justo es llamarme fin;
Redondilla
2640
Dios sabe que lo deseo.
2641
¿Lloras? Luego de esa suerte
2642
la sentencia de mi muerte
2643
cierta en tus ojos la veo.
Redondilla
2644
Pero dime: ¿cómo a un moro
2645
le entregan la ejecución?

Luzmán
2646
Oye hasta el fin mi razón,
2647
y entenderás por qué lloro.
Romance (tirada)
2648
Yo soy un moro de Orán,
2649
dueño de un cristiano esclavo
2650
que nació en esta ciudad,
2651
del cual fue su nombre Albano.
2652
Cautivole el padre mío
2653
con un infante en los brazos,
2654
que, según del viejo supe,
2655
era tu hijo Lisardo,
2656
el cual vive en el servicio
2657
del turco Zayde, otomano,
2658
tan privado, que le ha hecho
2659
rey de Orán, sin otros cargos.
2660
No sabía el mozo ilustre
2661
su origen famoso y claro,
2662
hasta que pudo aquel viejo
2663
hablarle y decirle el caso.
2664
Viéndose rey y tu hijo,
2665
quiso volverse cristiano
2666
y sacarte de prisión,
2667
vengando tu injusto agravio.
2668
Para que sepas que viene,
2669
me nombró, con otros cuatro,
2670
y porque esperes su ayuda,
2671
que su flota queda armando,
2672
en que presto las orillas
2673
del seno y mar africano
2674
coronará de galeras,
2675
municiones y soldados.
Llora.
2676
Que sus banderas azules
2677
vi yo quedar tremolando,
2678
con tu imagen en prisiones
2679
y un sol esparciendo rayos.
2680
En arábigo una letra
2681
cerca las orlas y cabos,
2682
diciendo: “Tarde amanece,
2683
pero dará luz temprano.”
2684
Porque el Rey diese licencia
2685
para verte aprisionado,
2686
un gran presente le envía,
2687
carta y paces todo falso.
2688
Trujímosle diez camellos
2689
con cien alfombras cargados,
2690
cuatro elefantes famosos
2691
con cuatro negros indianos;
2692
muchas aromas y flores;
2693
diez berberiscos caballos;
2694
atados a los arzones
2695
carcajes, flechas y arcos.
2696
Movido del gran presente,
2697
licencia de verte ha dado;
2698
yo, porque supe la lengua,
2699
tomé entre todos la mano.
2700
Lloro de verte afligido
2701
con prisión de tantos años,
2702
por lo que a Luzmán le debo
2703
y por tu valor cristiano.
2704
Espera en Dios que él te libre,
2705
porque de su ingenio y brazo
2706
ya lleva la fama nuevas
2707
desde el Oriente al ocaso.

Lisardo
Redondilla
2708
¿Que esto pudo merecer
2709
mi paciencia y sufrimiento?
2710
Llorad, ojos, que no siento
2711
que queda en vos mi placer.
Redondilla
2712
No se quede mi alegría
2713
sin salir, por vos;
2714
mas no podrá, que sois dos
2715
y por cien mil no podría.
Redondilla
2716
¿Hijo tengo tan honrado
2717
que quiera librarme así?
2718
Hoy, hijo, yo soy por ti,
2719
que no tú de mí engendrado.
Redondilla
2720
¡Oh, Albano, qué cuidadoso
2721
quieres heredero darme!
2722
Mas, ¡cómo podrá heredarme
2723
mayorazgo tan dudoso?
Redondilla
2724
¿Si es mi hijo?

Luzmán
¿No ha de ser,
2725
si en todo, señor, te imita,
2726
y trae en su cara escrita
2727
tu imagen y proceder?
Redondilla
2728
¿Qué señas más ciertas son
2729
que en hablándole ese Albano
2730
quiere volverse cristiano
2731
y sacarte de prisión?

Lisardo
Redondilla
2732
Bien dices, mi hijo es,
2733
que el alma lo dice así;
2734
agora me libre a mí,
2735
y engendrarele después.
Redondilla
2736
¿Cómo dices que se llama?

Luzmán
2737
Luzmán.

Lisardo
Dios le dé su luz.
2738
¿Conoce a Dios?

Luzmán
Con su cruz
2739
tiernas lágrimas derrama.
Redondilla
2740
Ya está diestro en vuestra ley.

Lisardo
2741
¿Qué talle tiene?

Luzmán
Este mío.

Lisardo
2742
No tienes, moro, mal brío.

Luzmán
2743
Que le imito dice el Rey.

Lisardo
Redondilla
2744
¿Agora?

Luzmán
No, cuando mozo.
2745
¿Ves este cuerpo, esta cara?,
2746
pues por retrato bastara.

Lisardo
2747
En verte me alegro y gozo.
Redondilla
2748
Honrada presencia tienes.
2749
¿Eres noble?

Luzmán
Como aquel
2750
de quien sois hijo, si de él
2751
a tener noticias vienes.

Lisardo
Redondilla
2752
No sé qué he mirado en ti,
2753
y así una prueba haré yo,
2754
de que viendo al que le hirió
2755
revienta la sangre allí.
Redondilla
2756
Arrimarete a mi pecho
2757
a ver la sangre qué hace.
2758
Abrázame.

Luzmán
¡Que me place!

Lisardo
2759
¡Ay, hijo, la prueba has hecho!

Luzmán
Redondilla
2760
¿Qué dices?

Lisardo
Que en abrazarte
2761
sintieron la alteración
2762
la sangre y el corazón,
2763
recogidas a una parte.
Redondilla
2764
Perdona, que ser podría
2765
que hubiese hecho este efecto
2766
su imaginado conceto
2767
en el alma y fantasía.
Redondilla
2768
Si era el corazón imán,
2769
ve el alma, o cual más quisieres;
2770
¿cómo a ti, si no lo eres,
2771
como a su centro se van?
Redondilla
2772
Cuando una llave se pierde,
2773
que así lo pienso decir,
2774
no hay llave que para abrir
2775
con la perdida concuerde.
Redondilla
2776
Y pues la tuya me dio
2777
golpe al alma tan suave,
2778
sin duda que eres la llave
2779
que un tiempo el alma perdió.
Redondilla
2780
De lo que niegas me quejo;
2781
que el no haber espejo aquí
2782
y veo mi espejo en ti,
2783
es señal que eres mi espejo.
Redondilla
2784
Cuando el retrato pequeño
2785
a su original parece,
2786
es cuando alegría ofrece
2787
a los ojos de su dueño.
Redondilla
2788
Y pues en aqueste abismo
2789
de escuridad, pena y llanto
2790
los míos se alegran tanto,
2791
es señal que eres yo mismo.
Redondilla
2792
Si esa sangre no te diera
2793
no me lo dijera aquí
2794
otra que yo te vertí,
2795
como a su centro y esfera.
Redondilla
2796
Y a resolverme al fin vengo,
2797
puesto que negarlo quieres,
2798
que si mi hijo no eres
2799
no es posible que lo tengo.

Luzmán
Redondilla
2800
Mucho, señor, te ha movido
2801
ese hijo imaginado,
2802
de quien yo he sido traslado
2803
si el original no he sido.
Redondilla
2804
Y aunque no sé si eres padre,
2805
por ser tú padre dudoso
2806
de aquel hijo venturoso
2807
de tan desdichada madre,
Redondilla
2808
él está aquí con Albano,
2809
y el Rey, sin saber quién es,
2810
ni que trae más interés
2811
que solo hacerse cristiano,
Redondilla
2812
hijo le llama, y le sienta
2813
a su mesa y a su lado,
2814
de su Imperio y estado
2815
hacerle heredero intenta.
Redondilla
2816
Albano es gobernador
2817
del reino, aunque el Rey no sabe
2818
quién es.

Lisardo
En Albano cabe
2819
mayor grandeza y honor.
Redondilla
2820
Mas di, amigo, ¿qué el Rey quiere
2821
sin ver que su nieto sea
2822
hacer que el reino posea?

Luzmán
2823
¿Y qué hará cuando lo hiciere?

Lisardo
Redondilla
2824
Mucho, no sabiendo el cuento;
2825
cosas son que ordena Dios.

Luzmán
2826
Muy presto os veréis los dos,
2827
con mucho gusto y contento.
Redondilla
2828
Y porque pasa la hora
2829
dad licencia, y otro día
2830
tenerla, señor, querría
2831
para veros como ahora.
Redondilla
2832
¿Qué diré a Luzmán?

Lisardo
Amigo,
2833
dile que su padre soy,
2834
y estas lágrimas te doy
2835
que le lleves por testigo.
Redondilla
2836
Dile que haberle engendrado
2837
me cuesta aquesta prisión;
2838
que pague esta obligación,
2839
pues es de plazo pasado
Redondilla
2840
y aqueste abrazo le da.

Luzmán
2841
Padre mío, ya reviento.
2842
¿Irme es posible? ¿Qué intento
2843
sin que me conozcas ya?
Redondilla
2844
Dame esos pies, pues es llano,
2845
padre, que mis yerros son;
2846
merezca tu bendición
2847
pues me engendraste cristiano.
Redondilla
2848
Las lágrimas abrasadas
2849
detén que darme querías,
2850
y recibe aquestas mías
2851
de esa tu sangre engendradas.
Redondilla
2852
Un río pueden formar
2853
las que a tus plantas envío,
2854
y sin duda que soy río
2855
que he nacido y vuelvo al mar.
Redondilla
2856
¿Qué veinte años has vivido
2857
en la prisión que has pasado?
2858
¿No respondes, padre amado?
2859
¿No hablas, padre querido?
Redondilla
2860
Fuera más justa razón
2861
que yo en naciendo muriera,
2862
pues si más tiempo viviera
2863
más durara tu prisión.
Redondilla
2864
Padre, ¿no puedes hablar?
2865
Sin duda el alma, que viene
2866
con la voz, la voz detiene
2867
por salir y por entrar.
Redondilla
2868
Padre, que león ha sido
2869
en engendrarme, ¿no ve
2870
que no resucitaré
2871
si me niega su bramido?
Redondilla
2872
Él ha perdido el hablar,
2873
porque el gusto de un placer
2874
mayor daño puede hacer
2875
que la fuerza de un pesar.
Redondilla
2876
Quiero llevarle a su cama
2877
para ver si vuelve en sí.
2878
Mi padre, arrímate a mí;
2879
árbol, conoce tu rama.
Redondilla
2880
Padre, aunque has sido Teseo
2881
del laberinto en que estoy,
2882
Eneas piadoso soy,
2883
sacarte en hombros deseo.

Llévale en hombros; sale el REY y el duque ARMINDO.

Rey
Endecasílabos sueltos (tirada)
2884
En esto he dado, y bautizarle quiero;
2885
hoy será mi heredero.

Armindo
2886
Que te herede en buen hora.
2887
¿Pero que con la Reina mi señora
2888
se case un hombre que fue moro?

Rey
Digo
2889
que así me vengo y al traidor castigo.
2890
Que Princesa gozada de Lisardo,
2891
si darle esposo aguardo,
2892
¿querrá a Jacinta, Armindo?

Armindo
2893
Tienes razón, a tu opinión me rindo.
2894
Y, en fin, con esto el reino te sosiega,
2895
pues a tu sangre misma se le entrega,
2896
los hijos de tu hija han de heredalle.

Rey
2897
Hoy pienso bautizalle y que su esposo sea,
2898
y que el gobernado el pleito vea
2899
del preso y le sentencie, y de esta suerte
2900
con más descanso esperaré la muerte.

Armindo
2901
¿Luego saldrá Lisardo en esta audiencia
2902
a escuchar la sentencia?

Rey
Saldrá públicamente,
2903
como es uso del reino entre esta gente.
2904
Si apela a mi tiniente de ese agravio,
2905
procederás al fin como hombre sabio.

Armindo
2906
Sosegará tu reino y tendrás paces
2907
eternas si esto haces.

Rey
2908
Por Jacinta he enviado al conde Aurelio.

Armindo
2909
El Conde ha ya llegado.
Entran AURELIO y JACINTA de viuda.
2910
Aquí viene Jacinta.

Rey
Apenas puedo
2911
mirarla.

Aurelio
Llega a hablarla.

Jacinta
¡Tengo miedo!–
2912
A tus pies invictísimos postrada,
De rodillas.
2913
no atrevida, forzada,
2914
a tu mandato vengo.

Rey
2915
Ya, hija, pues te hablo, amor te tengo.
2916
¿Aurelio no te ha dicho a qué has venido?

Jacinto
2917
Pienso, señor, que es muerto mi marido.

Rey
2918
¿En qué lo ves?

Jacinta
En que casarme quieres.
2919
Dueño y padre eres;
2920
tu gusto es la ley que adoro;
2921
pero siendo casada, ¿dasme a un moro?

Rey
2922
No repliques.

Jacinta
Señor, matarme puedes.

Rey
2923
No lo mereces.

Aurelio
Calla, porque heredes;
2924
que, vive Dios, el moro desdichado,
2925
apenas sea casado,
2926
cuando este brazo fuerte
2927
en vez del reino le ha de dar la muerte.–
2928
Luzmán y Albano vienen.

Rey
Este ha sido,
2929
y este quiero que sea tu marido.

Sale LUZMÁN y ALBANO.

Luzmán
2930
Beso, señor, tus pies.

Rey
Luzmán, hoy quiero
2931
que seas mi heredero;
2932
y hoy has de ser cristiano
2933
y te he de dar mujer.

Luzmán
¿Qué es esto, Albano?

Rey
2934
Mi hija es esta que hoy será tu esposa.

Luzmán
2935
¿Tu hija?

Rey
Sí.

Luzmán
Abrazadme, Reina hermosa,
Redondilla
2936
no porque lo he merecido,
2937
mas porque os traigo un abrazo
2938
de un preso; alargad el brazo,
2939
no le tengáis encogido.
Redondilla
2940
Mas ya que ha querido Dios
2941
que tal Rey tenga por padre,
2942
por Dios que tengo una madre
2943
que es tan buena como vos.
Redondilla
2944
Mirad que me dio Lisardo
2945
hoy este abrazo que os diese.

Rey
2946
¿Qué desdén, Jacinta, es ese?

Albano
2947
¿Por qué no hablo? ¿Qué aguardo?

Jacinta
Redondilla
2948
¿Que abrazar me mande a un moro?

Luzmán
2949
No sé en qué ley estoy;
2950
sé que vuestra sangre soy
2951
y que vuestra ley adoro.
Redondilla
2952
Cuando mi abrazo no os cuadre
2953
por casada religiosa,
2954
no me abracéis como esposa,
2955
abrazadme como madre;
Redondilla
2956
que de alguno loa habéis sido
2957
que no es mejor que soy yo.

Albano
2958
Porque le dice que no,
2959
le dice cuanto ha sabido.

Jacinta
Redondilla
2960
Moro amigo, no me afrentes,
2961
que si tuve hijo fue
2962
de mi marido, y yo sé
2963
que en igualarle a ti mientes.
Redondilla
2964
No porque de ti recelo
2965
que tu valor sea tal;
2966
mas no tiene en tierra igual
2967
el que ya goza del cielo.

Luzmán
Redondilla
2968
Pluguiera a Dios le gozara;
2969
mas mientras no goza a Dios,
2970
justo es que goce de vos
2971
y de vuestra hermosa cara.–
Redondilla
2972
Fingid; cumplid con el Rey,
2973
que os traigo un grande recado
2974
de aquel preso.

Jacinta
¿Habéisle hablado?

Luzmán
2975
Sí, por Dios de tu ley;
Redondilla
2976
que el Rey licencia me dio,
2977
y pues tanto con él privó,
2978
hoy te le pienso dar vivo
2979
o no pienso vivir yo.
Redondilla
2980
Téngole en lugar de padre;
2981
abracémonos los dos,
2982
que no casaré con vos
2983
más que con mi propia madre.

Abrázanse.

Jacinta
Redondilla
2984
¡Oh, mozo que el cielo envía!,
2985
¿cómo el alma no te he dado?

Aurelio
2986
Ya los dos se han abrazado.

Armindo
2987
¿Esta es la que no quería?
Redondilla
2988
¡No hay que fiar en mujer!

Jacinta
2989
¿Qué tienes? ¿Qué he visto en ti,
2990
que solo en llegarte a mí
2991
me he sentido enternecer?

Luzmán
Redondilla
2992
¿No os dije que no tenía
2993
sangre vuestra?

Rey
¿Estás contenta,
2994
Jacinta?

Luzmán
¡El alma revienta!

Jacinta
2995
Tu voluntad es la mía.

Rey
Redondilla
2996
Alto; las manos se den.

Luzmán
2997
Dámela, no tengas miedo.

Jacinta
2998
Doytela, si darla puedo.

Luzmán
2999
Si puedo, la doy también.

Rey
Redondilla
3000
Hoy quiero hacerte cristiano,
3001
y esta noche desposarte;
3002
mas primero, en esta parte,
3003
oiga de agravios Albano.
Redondilla
3004
Tomá esa silla y decí
3005
que entre cualquier agraviado.
3006
Yo quiero estar a tu lado;
3007
sentaos vosotros aquí.

Siéntense los cuatro, y sale FLORA.

Flora
Redondilla
3008
Pues hoy hay sala de agravios
3009
y justamente confío
3010
en gobernador tan pío,
3011
¿por qué se cierran mis labios?
Redondilla
3012
Ya que vine a la ciudad,
3013
hoy mi agravio se ha de ver.
3014
Quiero entrar.

Armindo
¿No ves, mujer,
3015
que está aquí Su Majestad?

Flora
Redondilla
3016
Humillada a vuestros pies,
3017
señor, propongo mi causa.

Albano
3018
Di quién tus agravios causa.

Luzmán
3019
Albano, tu mujer es.

Albano
Redondilla
3020
Ya lo veo.– Di el suceso.

Flora
3021
Señor, yo soy la mujer
3022
de Albano.

Rey
¿Que vino a ser
3023
cuando hoy se sentencia el preso?

Flora
Redondilla
3024
Ausentose mi marido
3025
con tu nieto por guardalle,
3026
sin que en su culpa se halle
3027
que cómplice hubiese sido.
Redondilla
3028
Hanme mi hacienda tomado,
3029
juros, rentas, posesiones,
3030
con falsas informaciones,
3031
que aun mi dote me han quitado.
Redondilla
3032
Ha gran tiempo que pleiteo
3033
desde un monte y soledad,
3034
y hoy que vengo a la ciudad
3035
decir mi agravio deseo.
Redondilla
3036
O me manda castigar,
3037
o que mi hacienda me den,
3038
que tengo hijos también
3039
y no los puedo criar.

Albano
Redondilla
3040
¿Hijos tienes?

Flora
Seis o siete.

Albano
3041
¿Luego tú adúltera has sido
3042
ausente de tu marido?

Flora
3043
¿Quién en mi vida se mete?

Albano
Redondilla
3044
Esto quiero averiguar.

Flora
3045
Por moverte lo decía;
3046
que una sola que tenía
3047
tú la has visto en mi lugar.

Albano
Redondilla
3048
Eso sí, pesar del yugo,
3049
que no se compra de balde,
3050
que aunque tienes padre alcalde,
3051
si hay otro será verdugo.
Redondilla
3052
¿Probarás que buena has sido?

Flora
3053
¡Oféndesme a buena ley!
3054
Digo delante del Rey
3055
que de ti me he resistido,
Redondilla
3056
que anteayer me prometías
3057
darme de esposo la mano,
3058
porque olvidaste mi Albano
3059
o porque amor me tenías;
Redondilla
3060
y aunque eras gobernador
3061
te traté como a un esclavo.

Albano
3062
Si te vengas, poco alabo
3063
la fama de tu valor.

Rey
Redondilla
3064
Su honor defiende, bien hace.

Albano
3065
Yo huelgo de ser culpado.
3066
Retírate a aqueste lado
3067
por un rato.

Flora
Que me place.

Salen CELIO, CARDENIO y CLAVELA, pastores.

Cardenio
Redondilla
3068
Digo que lo juraré,
3069
sin ser perjuro o blasfemo.

Celio
3070
Y yo. ¿Pensáis que al Rey temo?
3071
Por Dios, que una vez le hablé.

Cardenio
Redondilla
3072
Todos dirán que era suyo.
3073
Mueve, Clavela, los labios;
3074
aunque si es sala de agravios,
3075
me pienso quejar del tuyo.

Clavela
Redondilla
3076
No le digas disparates,
3077
Cardenio, en esta ocasión,
3078
que de villana afición
3079
no es bien ante el Rey le trates.
Redondilla
3080
Llegad y humillaos.

Cardenio
No creas
3081
que tan rústico nací.

Albano
3082
¿Qué quieres, mujer aquí?

Clavela
3083
Señor, que mi padre seas.

Albano
Redondilla
3084
(No dice mal, yo lo soy.)

Luzmán
3085
Albano, tu hija es.

Clavela
3086
Cree, pues vengo a tus pies,
3087
señor, que agraviada estoy.

Albano
Redondilla
3088
Di tu agravio y contra quién.

Clavela
3089
Contra Luzmán, que está aquí.

Luzmán
3090
¿Agraviada estás de mí?

Clavela
3091
Y de tu agravio también.
Redondilla
3092
Y así, el Rey mi señor pido
3093
que aqueste agravio deshaga.

Rey
3094
¿Qué pides?

Clavela
Señor, la paga
3095
de este, que mi esclavo ha sido.
Redondilla
3096
Aquí los testigos traigo
3097
que lo cautivaron.

Rey
Bueno.

Luzmán
3098
Y si yo he sido ajeno,
3099
Clavela, ¿en qué culpa caigo?
Redondilla
3100
Confieso que tuyo soy.

Rey
3101
Eso no; Luzmán es mío.

Clavela
3102
Que satisfaréis confío,
3103
Rey, mi agravio.

Rey
Vivo estoy.
Redondilla
3104
Mas, ¿cómo ha de ser tu esclavo
3105
hombre que ha de ser tu Rey?

Clavela
3106
Porque lo fue.

Rey
¡Gentil ley!
3107
¡Este atrevimiento alabo!
Redondilla
3108
Mas, supuesto que ya es mío,
3109
¿cuánto te he de dar por él?

Clavela
3110
A él mismo.

Rey
¿Pues cómo a él?

Clavela
3111
Porque cobrarle confío.

Rey
Redondilla
3112
¿Cómo?

Clavela
Delante de Albano,
3113
no siendo tan poderoso,
3114
prometió de ser mi esposo
3115
luego que fuese cristiano.
Redondilla
3116
Diga si verdad ha sido.

Albano
3117
Yo no lo puedo negar.

Clavela
3118
¡O no se ha de bautizar,
3119
o él ha de ser mi marido!

Rey
Redondilla
3120
¡Sacad esa loca allá!

Clavela
3121
¡Buen desagravio me hacéis!

Luzmán
3122
¡Paso, paso, no la echéis!
3123
Verdad dice; cuerda está.

Clavela
Redondilla
3124
¡Qué bien agravios deshacen!

Rey
3125
¡Qué mujer tan descompuesta!

Clavela
3126
¿Sala de agravios es esta?
3127
¡Bien dicen que agravios hacen!
Redondilla
3128
Pero si amor me ha ofendido,
3129
y es dios, como sabéis vos,
3130
de los agravios de un dios
3131
a un Rey desagravios pido.

Rey
Redondilla
3132
¿Quién es aquesta mujer?

Albano
3133
Hija es, señor, de Albano.

Clavela
3134
No has hecho como cristiano;
3135
aún moro debes de ser.
Redondilla
3136
Pero si el Rey te ha forzado,
3137
cásate, que yo, perjuro,
3138
de no lo hacer jamás juro.
3139
Hoy me has muerto, hoy te he enterrado.
Redondilla
3140
Viuda quedo de ti.

Luzmán
3141
Clavela, calla, mi bien.

Clavela
3142
¿Tu bien?

Luzmán
Y esposa también.

Salen AURELIO y el PRÍNCIPE LISARDO en prisiones.

Aurelio
3143
El Príncipe viene aquí.

Lisardo
Redondilla
3144
Aunque a ver mi muerte vengo,
3145
me vengo a echar a tus pies.

Jacinta
3146
Este es mi bien, Luzmán.

Luzmán
Y es,
3147
señora, un padre que tengo.

Rey
Redondilla
3148
Levántate de la tierra,
3149
que hoy comienza tu castigo,
3150
y con tu padre enemigo
3151
cesa la causa y la guerra.–
Redondilla
3152
Leed, Albano, ese papel
3153
que os di escrito.

Jacinta
¿Que te ven
3154
mis ojos?

Rey
Lee también
3155
la sentencia que va en él.

Lisardo
Redondilla
3156
¿Quién es, Aurelio, la dama
3157
que mereció asiento aquí?

Aurelio
3158
Tu mujer será.

Lisardo
¡Ay de mí!
3159
¿Mi mujer, y prisión llama?
Redondilla
3160
¿Y para qué la han traído?

Aurelio
3161
Para que escuche tu muerte.

Lisardo
3162
Si he tardado en conocerte,
3163
mi bien, disculpa he tenido.
Redondilla
3164
Que porque en prisión cruel
3165
veinte años la luz no vi,
3166
del cielo desconocí
3167
aquí los ángeles de él.

Jacinta
Redondilla
3168
¡Ay, desdichado Lisardo,
3169
visto en tan triste ocasión,
3170
viejo sales de prisión
3171
y entraste mozo y gallardo!

Lisardo
Redondilla
3172
Monte que sufriendo ha estado
3173
mil agravios casi eternos,
3174
pasando tantos inviernos,
3175
¿qué mucho que esté nevado?
Redondilla
3176
Ya que verte merecí,
3177
¿qué tarda en venir la muerte?

Rey
3178
Lee.

Albano
Dice de esta suerte.

Rey
3179
Cuanto escribí y firmé di.

Albano
Romance (tirada)
3180
“Yo, Evandro, rey de Alemania,
3181
sentencio a Lisardo aleve
3182
por la traición cometida,
3183
que ahora callar conviene,
3184
a que salga desterrado
3185
de mis reinos para siempre.”

Luzmán
3186
No pases más adelante.
3187
¿Cómo es posible que fuese
3188
aleve? ¡Miente el papel,
3189
y el que lo dijere miente!

Rey
3190
¿Qué es esto, Luzmán? ¿Qué dices?
3191
¿Tú sabes lo que defiendes?

Luzmán
3192
Rey, no menos que a mi padre,
3193
y a mi madre juntamente.

Jacinta
3194
¿Quién es mi hijo?

Luzmán
Yo soy.

Jacinta
3195
¡Dame esos brazos mil veces!

Luzmán
3196
Diga la verdad de todo
3197
Albano, que está presente.

Rey
3198
¿Qué Albano?

Albano
Yo soy, señor,
3199
el que en estos brazos fieles
3200
lo llevé, huyendo de ti,
3201
viendo tu furia inclemente.
3202
Cautiváronme con él
3203
y gocele tiempo breve,
3204
porque al Turco le llevaron,
3205
donde siempre estuvo ausente.
3206
Cuando pude le he traído;
3207
mira si es bien que me premies.

Rey
3208
Albano, tuyo es mi reino
3209
como abrazar me le dejes.

Flora
Redondilla
3210
¡Albano mío!

Albano
¡Mi Flora!

Clavela
3211
¡Padre mío!

Albano
¡Hija Clavela!

Lisardo
3212
Cielos, ¿llegaré? ¿Hablarela?
3213
Dadme esos brazos, señora.

Jacinta
Redondilla
3214
¿Era, esposo, tiempo ya
3215
de vernos?

Lisardo
¿Quién no quisiera?

Rey
3216
¡Toda mi cólera fiera
3217
vuelta en gusto y gloria está!
Redondilla
3218
¿Que eres mi nieto, Luzmán?–
3219
Lisardo, dame esos brazos.

Lisardo
3220
¡Bien merezco tus abrazos,
3221
que envueltos en llanto van!

Albano
Redondilla
3222
Dadme vuestros pies, señor.

Rey
3223
¡Oh, Albano!, ¿con qué podré
3224
pagar tu lealtad y fe?
3225
Tuyo es mi reino en rigor.

Lisardo
Redondilla
3226
¡Bien, Albano, habéis guardado
3227
la joya que os di!

Albano
Mi celo
3228
ha favorecido el cielo,
3229
no he puesto mal el cuidado.–
Redondilla
3230
Vos, señora, que en mis manos
3231
le paristeis, ¿no me habláis?

Jacinta
3232
Albano, hoy eternizáis
3233
el nombre de los Albanos.–
Redondilla
3234
Y vosotros sed servidos
3235
que juntos vivan los dos,
3236
pues que fuesen quiso Dios
3237
en una noche nacidos.

Rey
Redondilla
3238
Doy a Luzmán a Clavela,
3239
con mi reino.

Luzmán
Esta es mi mano.

Clavela
3240
Yo tuya en siendo cristiano.

Luzmán
3241
¡Harto el serlo me desvela!
Redondilla
3242
De tu esclavo soy tu esposo.

Clavela
3243
Yo tu esposa de tu esclava.

Luzmán
3244
Y aquí, senado, se acaba
3245
El mayorazgo dudoso.