Autoría:
Texto utilizado para esta edición digital:
Lope de Vega i Carpio, La mayor hazaña de Alejandro Magno, E. Cotarelo et al. (eds.), Madrid, RAE, 1916-1930, volumen II.
- Martínez Fernández, Ángela (Artelope)
Nota a esta edición digital
Esta publicación es parte del proyecto I+D+i «Teatro español y europeo de los siglos XVI y XVII: patrimonio y bases de datos», referencia PID2019-104045GB-C54 (acrónimo EMOTHE), financiado por MICIN/AEI/10.13039/501100011033.
[ELENCO]
| ALEJANDRO |
| EFESTIÓN, almirante |
| PARMENIÓN, condestable |
| CLITO, camarero |
| CAMPASPE, dama |
| PIRENE, criada |
| EPAMINONDAS, tebano |
| TIMOCLEA, tebana |
| DARÍO, rey de Persia |
| EPITRIDATES, su jersey |
| HÉRCULES, tebano |
| APELES, pintor |
| BUFO, lacayo |
Jornada I
«Este sale después.»
«Así en el original. Pudiera ser “prive”.»
«En el original, “temo”.»
«En el original: “Como el mío será Alejandro fuerte.”»
«Faltan dos versos después de éste.»
Jornada II
«En el original, “decir quesisiera ser”.»
«En el original, “soberbia”.»
«Así en el texto; pero quizá deba leerse “guerra y ventura”.»
«Faltan los dos últimos versos a esta octava.»
«En cambio a éste le sobran dos.»
Jornada III
«Faltan dos versos para completar el terceto.»
«Faltan versos en este lugar, pues se altera la rima.»
«Faltan los dos últimos versos de esta redondilla.»
«Falta lo demás del verso. Diría “te concediese”.»
«Todo este pasaje es oscuro.»
«Los versos que siguen corresponden a décimas espinelas.»
«O sobra este verso o faltan tres para formar redondilla, que es el metro que sigue ahora.»
