Félix Lope de Vega y Carpio

LA LEALTAD EN EL AGRAVIO




Autoría:
Texto utilizado para esta edición digital:
De Vega, Lope, La lealtad en el agravio, Marcelino Menéndez Pelayo (ed.), Obras de Lope de Vega, XIX. Madrid, Atlas (BAE, CXCVIII), 1967, pp. 294-337.
Adaptación digital para ARTELOPE:
  • Durá Celma, Rosa (Artelope)

HABLAN EN ELLA LAS PERSONAS SIGUIENTES

BASCO, pastor
BATO, pastor
BRITO, pastor
ALCINO, pastor
DON FERNANDO
REY DE CASTILLA
DON ÁLVARO DE SOUSA
RUY DE SILVA
EGAS NÚÑEZ, viejo
DOS SOLDADOS
DON ENRIQUE
DOÑA INÉS
DOÑA TERESA
LAURA
DOS GUARDAS
UN PAJE
DON ALFONSO

Acto I

Fíngese dentro una batalla con ruido de cajas y trompetas, y salgan luego ALCINO, BATO, BRITO y BASCO, pastores.

Basco
Romance (tirada)
0001
A recoger a la sierra,
0002
que anda el diablo suelto, Brito.

Brito
0003
Basco, echa por esa loma.

Alcino
0004
Aguardad.

Basco
Camina, Alcino.
0005
Ahora, ¡por Dios! no temo
0006
los resolutos cuchillos
0007
de esta gente endemoniada.

Bato
0008
Yo cuido que no se ha visto
0009
desde el diluvio hasta ahora
0010
otro preito tan reñido.

Brito
0011
¡Huego de Dios en la chusma!
0012
¿Son lagartos? ¿Son mosquitos?
0013
¿Son enjambres de colmenas,
0014
o grullas que huyen del frío?
0015
A Extremadura se pasan.

Basco
0016
Pienso que Alfonso ha vencido
0017
a la gente de su madre.

Alcino
0018
Sí, porque pasan el río
0019
huyendo y desbaratados.

Brito
0020
¿No es buen grande desatino
0021
que este muchacho haga guerra
0022
a la madre que le hizo?

Alcino
0023
¿La madre le hizo, animal?

Brito
0024
Sí.

Alcino
¿Qué dices?

Brito
Lo que digo.
0025
¿Fuera bastante su padre
0026
solamente?

Basco
Bien ha dicho.

Alcino
0027
Un hombre armado va huyendo
0028
por entre aquellos alijos.

Basco
0029
El caballo no se puede
0030
mover.

Brito
Ya cayó rendido;
0031
ya se acaba: el dueño se acerca.

Alcino
0032
Es del campo enemigo.
0033
Matémosle.

Brito
Es gran crueldad.

Sale DON FERNANDO, armado, con la espada desnuda y llena de sangre y polvo.

Fernando
0034
Montañas que al cielo mismo
0035
tocáis con vuestras cabezas,
0036
humildemente os suplico
0037
que le pidáis mi venganza
0038
si hay piedad en vuestros riscos.
0039
Aquí un retrato os ofrezco
0040
del desdichado Dionisio,
0041
perseguido de un tirano,
0042
no por tirano abatido.
0043
Del Conde de Portugal
0044
hoy tuve arrogantes bríos,
0045
y en un instante mi esposa
0046
y mi ejército he perdido.
0047
¡Mal haya el hombre que fía
0048
en gloria humana; maldito
0049
quien no previene los daños
0050
si tiene humanos peligros!
0051
¿Cómo me podré escapar
0052
del rigor de un mozo altivo,
0053
arrogante y temerario?
0054
Oídme, bosques sombríos,
0055
y pues que faltan los hombres,
0056
prestadme el favor que os pido.

Alcino
0057
Digo que este es don Fernando.

Basco
0058
¿Qué me dices?

Alcino
Lo que digo;
0059
que en Santarén y en Coimbra
0060
más de mil veces le he visto.

Brito
0061
Herido pienso que viene.

Basco
0062
Sin duda que le ha vencido
0063
don Alfonso.

Fernando
Gente escucho;
0064
labradores son. Amigos,
0065
si corazones hidalgos
0066
vivir suelen escondidos
0067
debajo del sayal pobre,
0068
que me ayudéis os suplico.
0069
Bajad, veréis una imagen
0070
de la miseria que han visto
0071
adorada en esta tierra,
0072
y su nombre en bronce escrito.
0073
Dadme vuestra ayuda, hermanos.

Brito
0074
¿Qué dices?

Basco
Que es barbarismo
0075
no bajar.

Alcino
Bajemos, pues.

Brito
0076
¿Qué es lo que mandas?

Fernando
El filo
0077
de la muerte me amenaza,
0078
aunque no tengo delito
0079
más de ser esposo triste
0080
de la Condesa. Su hijo
0081
ya contra mí desenvaina
0082
de su rigor el cuchillo.
0083
No permitáis que derrame
0084
mi sangre como enemigo,
0085
dando venganza a la envidia,
0086
porque en tal lugar me he visto.
0087
Quitadme, amigo, las armas,
0088
y dadme un tosco vestido
0089
con que disfrazado pueda
0090
huir de aquese peligro.

Brito
0091
Vuestras razones, ¡por Dios!,
0092
que a lástima me han movido.

Basco
0093
Desata presto.

Fernando
¡Ah, veloz
0094
tiempo, en mis males prolijo!

Brito
0095
Espetaos aquese sayo,
0096
y venid, que yo me obligo
0097
a poneros en la raya
0098
de Castilla.

Fernando
Del divino
0099
cielo el galardón alcances.

Alcino
0100
Por entre aquesos tomillos
0101
a Badajoz va una tropa.

Brito
0102
Seguidme, que si es atino,
0103
porque estoy medio turbado,
0104
en una hora os certifico
0105
que estemos en Guadiana.

Basco
0106
Aquí te aguardamos, Brito.

Brito
0107
Norabuena, mas si acaso,
0108
damos en aquese excidio
0109
con los soldados, creed
0110
que hemos de morir vestidos,
0111
Alcino, como conejos;
0112
y si esto sucede, Alcino,
0113
venderás mi burra parda,
0114
mi mastín y mi pellizo,
0115
y harasme un famoso entierro.

Alcino
0116
No temas.

Fernando
Si acaso piso,
0117
Castilla amada, tu tierra,
0118
quizá volveré tan rico
0119
de favores, que castigue
0120
tan bárbaro desatino.

Vanse.

Basco
0121
Esconde entre aquesos ramos
0122
esas armas, porque he visto
0123
que hacia acá la gente marcha.

Salen soldados, marchando DON ÁLVARO DE SOUSA, RUY DE SILVA, y detrás ALFONSO, con bastón de general.

Alfonso
0124
¡Que pudo escaparse vivo!
0125
¡Vive Dios, que me ha pesado
0126
de suerte, que al pecho mío
0127
estoy por volver la punta
0128
de mi propio acero limpio!
0129
¿Qué caverna, vil padrastro,
0130
te esconde? ¿Qué fiero abismo
0131
de mi justicia te escapa
0132
cuando te busco ofendido?
0133
Vuelve, si de Lusitania
0134
quieres el estado altivo,
0135
y procura con las armas
0136
el derecho que te quito.
0137
¿Qué hay de mi madre?

Ruy
La orden
0138
que mandaste se ha cumplido;
0139
con prisiones y con guardas,
0140
señor, queda en el castillo,
0141
y por el cielo te juro,
0142
gran Conde, que un áspid libio,
0143
un escita de los que beben
0144
del Tanays cristales fríos,
0145
a compasión se moviera;
0146
porque al meterle en los grillos
0147
sus pies reales, habiendo
0148
tenido un valor invicto
0149
hasta aquel punto, vertió
0150
lágrimas de hilo en hilo,
0151
y alzando al cielo los ojos,
0152
de aquesta manera dijo:
0153
“Señor, no me deis venganza
0154
ni castiguéis el delito
0155
de Alfonso, que al fin le adoro
0156
como unigénito hijo.
0157
Mirad a sus tiernos años,
0158
que lo perdonéis os pido,
0159
que es la luz de aquestos ojos
0160
y el espejo en que me miro”.

Álvaro
0161
Así, generoso Alfonso,
0162
cante, desde el Tajo hasta el Nilo,
0163
la fama sonoros hechos,
0164
glorias a tu nombre invicto;
0165
así triunfantes sujetes
0166
al Alarbe fronterizo,
0167
sirviendo a tus pies de alfombras
0168
sus turbantes berberiscos;
0169
así el Estado que heredas,
0170
de tan pequeños principios,
0171
llegue donde Apolo nace,
0172
y dure inmortales siglos,
0173
que consideres mejor
0174
este caso, que imagino
0175
que en las memorias del tiempo
0176
ni se ha visto ni se ha escrito.
0177
A tu madre le has quitado,
0178
con un valor peregrino,
0179
las villas y las ciudades
0180
que están entre Duero y Miño;
0181
y en este dichoso día,
0182
de tu padrastro has vencido
0183
la arrogancia, y se ha escapado
0184
en un caballo tordillo.
0185
Si le prendes, ejecuta
0186
tu cólera con castigo,
0187
que no quiero asegurarte
0188
cuando resuelto te miro;
0189
mas que quites el condado
0190
a tu madre antes que el hilo
0191
corte la sangrienta Parca
0192
de su vida, y que en castillo
0193
la encierres, tan oprimida
0194
de hierros, es gran delito.
0195
Si a su madre mató Orestes,
0196
fue castigo merecido
0197
por la muerte de su padre
0198
y el adulterio de Egipto.
0199
Pero ¿qué delito aleve
0200
ha contra ti cometido
0201
la Condesa mi señora?
0202
Que la libres te suplico,
0203
antes que irrites al cielo,
0204
cuyo poder infinito
0205
a los hijos obedientes
0206
mil bienes ha prometido,
0207
y mil castigos y males
0208
a los soberbios y altivos.

Alfonso
0209
Detén, Álvaro, la lengua;
0210
que aunque tu consejo estimo,
0211
más me encienden tus razones,
0212
más me enojan tus arbitrios.
0213
Oponte al ímpetu fiero
0214
de la corriente de un río
0215
que con espadas cristales
0216
corta peñas, siega riscos,
0217
y no intentes refrenar
0218
la furia con que me incito
0219
a volver por el derecho
0220
que me ha dado el cielo mismo.
0221
Si es herencia de mi padre
0222
Portugal, ¿por qué delito
0223
mi madre me deshereda,
0224
publicando que a los hijos
0225
que espera del matrimonio
0226
de su segundo marido
0227
ha de dejar este Estado
0228
y transferir su dominio?
0229
La defensa es natural;
0230
yo defiendo lo que es mío,
0231
y vengando mis agravios,
0232
sus sinsabores reprimo.
0233
Pierda en la prisión mi madre
0234
ahora tan loco bríos;
0235
que yo soy quien soy, y siempre
0236
Álvaro seré, su hijo.

Sale un SOLDADO.

Soldado
0237
En este punto, señor,
0238
ha llegado de camino
0239
Egas Núñez.

Sale EGAS NÚÑEZ.

Alfonso
Siempre sea
0240
Egas Núñez bien venido.

Egas
Octava real
0241
Vuestra Alteza me dé sus pies reales.

Alfonso
0242
¡Oh, Egas Núñez! ¡Oh, maestro mío!
0243
Antes ligad con lazos inmortales
0244
el pecho y cuello, que de vos confío;
0245
pero ¿cómo me honráis con honras tales?
0246
¿Alteza me llamáis, que es desvarío,
0247
cuando aún no tengo estado con reposo?

Egas
0248
De mi viaje escuchad el fin dichoso:
Octava real
0249
Partí de Portugal, por tu mandado,
0250
a hablar a Alfonso, emperador de España,
0251
y do el soberbio Tajo celebrado
0252
con más contento sus arenas baña,
0253
hallé al séptimo Alfonso, coronado
0254
Emperador después de tanta hazaña,
0255
que hacía fiestas a tan altas glorias
0256
para inmortal blasón de sus victorias.
Octava real
0257
Sin detenerme, en dando tu embajada,
0258
partí a Aragón, y en la ciudad famosa,
0259
que del nombre de Augusto eternizada,
0260
del Íbero en las márgenes reposa,
0261
hallé su Rey: prosigo mi jornada,
0262
y en Barcelona, rica cuanto hermosa,
0263
de una galera doy, por tus intentos,
0264
remos al mar y velas a los vientos.
Octava real
0265
Neptuno, alegre en ver que navegaba
0266
tu embajador, su reino de tritones
0267
y glaucos sus cristales coronaba
0268
en cerúleos y cándidos balcones,
0269
Salacio hermosa sobre el agua andaba
0270
cercada de lucidos escuadrones
0271
de nereidas, y, en fin, el mar, contento,
0272
me convida a que surque su elemento.
Octava real
0273
Sopla un poniente dulce y agradable
0274
que del mar sujetó el mando absoluto,
0275
y cantando el forzado miserable,
0276
descansa alegre el marinero astuto.
0277
Llega la noche, y con sosiego amable
0278
todos al sueño dan dulce tributo,
0279
si no es la cuidadosa centinela,
0280
que para no dormirse canta y vela.
Octava real
0281
De aquesta suerte el golfo de Narbona
0282
dejo atrás, y con él dejo a Marsella,
0283
y paso la ribera, en quien Perona
0284
entre montañas vive alegre y bella.
0285
Sin tocar en el puerto de Saona
0286
a Génova llegué, que quise en ella
0287
tomar refresco; mas el día siguiente
0288
vuelvo a surcar el húmedo Tridente.
Octava real
0289
Después de Portofín, paso los puertos
0290
a quien Venus y Alcides dieron nombre,
0291
sin que escollos del mar, golfos inciertos,
0292
ni el canto de Alciones me asombre.
0293
Ya los fértiles campos descubiertos
0294
a quien Etruria dio claro renombre,
0295
surjo en Cevita Vieja, donde toma
0296
mi gente alivio, y yo me parto a Roma.
Octava real
0297
Entro, en efecto, en la ciudad triunfante,
0298
y humildemente al gran Pastor me inclino
0299
que el timón de la nave militantes
0300
de Pedro rige con poder divino.
0301
Junta los cardenales, y delante
0302
del Sagrado Colegio, apóstol dino
0303
de nuestra religión, di tu embajada,
0304
con aplauso de todos escuchada.
Octava real
0305
Finalmente, señor, habiendo oído
0306
el Pontífice santo las razones
0307
que a sacar en campaña te han movido
0308
tus belicosos fuertes escuadrones,
0309
y que feroz, airado y ofendido
0310
contra tu madre natural te opones,
0311
aunque el mundo lo juzga inobediencia,
0312
pronunció por su breve esta sentencia:
Octava real
0313
Que Portugal es tuyo, en quien sucedes,
0314
según ley, por razón hereditaria;
0315
declara que es muy justo que le heredes,
0316
sin que haya sucesión distinta y varias,
0317
pero aunque defenderte, señor, puedes,
0318
que cese la discordia temeraria
0319
ordena, y tu justicia conocida,
0320
a tus contrarios a la paz convida.
Octava real
0321
Y atendiendo al valor del gran Enrique,
0322
tu padre, el Conde, de feliz memoria,
0323
que desde Babilonia a Salanique
0324
ilustró del cristiano la victoria;
0325
para que más tu fama se publique
0326
en aumento de fe y eterna gloria
0327
de Dios, te da, señor, ¡qué gran ventura!,
0328
de Rey de Portugal la investidura.
Octava real
0329
Besé su pie sagrado y, al momento,
0330
con esta expedición me partí a España,
0331
más alegre, más loco y más contento
0332
que de la más ilustre y noble hazaña;
0333
y llegando a Trujillo, aunque el violento
0334
rigor del tiempo mis mejillas baña
0335
de nieve, y ya parezca injusta cosa,
0336
recibí, gran señor, mi amada esposa;
Octava real
0337
que ya su padre lo tenía tratado
0338
antes que el alma a las estrellas diese,
0339
cuidadoso de ver que me ha faltado
0340
quien en mi hacienda y casa sucediese.
0341
El cielo, en fin, a doña Inés me ha dado
0342
de Vargas, porque igual el gusto fuese,
0343
y aunque es hacer a la belleza ultraje,
0344
querrá Dios que propague mi linaje.
Octava real
0345
Este es, señor, el fin de mi embajada;
0346
de Rey te traigo título, y quisiera
0347
que, desde el Sur hasta la Scitia helada,
0348
el mundo tu renombre conociera.
0349
Solo falta que el filo de tu espada
0350
del sacro Tajo limpie la ribera,
0351
convirtiendo, pues ya el ocio destierras,
0352
contra los moros las civiles guerras.

Alfonso
Redondilla
0353
No sé cómo encarecer,
0354
Egas Núñez, el cuidado
0355
que en servirme habéis mostrado;
0356
mas de mí podéis creer
Redondilla
0357
que estimo más que os llaméis
0358
mi vasallo en dicha igual,
0359
que no el título Real
0360
que de Roma me traéis.
Redondilla
0361
Nuevo y famoso Escipión,
0362
¿con qué palabra podré
0363
premiar vuestro amor y fe?
0364
Pues cuando en esta ocasión,
Redondilla
0365
dejando el derecho y ley
0366
que la tiranía me quita,
0367
vuestra lealtad solicita
0368
mi honor haciéndome rey.

Egas
Redondilla
0369
Señor, con los pies Reales
0370
que Vuestra Alteza me dé,
0371
tan premiado quedaré
0372
que mis glorias inmortales
Redondilla
0373
vivan, sin que en sus rigores
0374
el tiempo pueda injuriarlos.

Alfonso
0375
¿Qué olvido podrá borrarlos,
0376
si son sus fuerzas mayores?
Redondilla
0377
Padre, no tengo que os dar,
0378
que aunque el mundo poseyera,
0379
merced corta el mundo fuera
0380
para poderos premiar.
Redondilla
0381
Por ayo mío os dejó
0382
mi padre; habéisme criado
0383
con el amor y cuidado
0384
que la experiencia mostró.
Redondilla
0385
Y llega a tanto la ley
0386
de la lealtad que en vos hallo,
0387
que, siendo vos mi vasallo,
0388
me habéis podido hacer Rey.
Redondilla
0389
Y a deuda tan conocida,
0390
no hay satisfacción que cuadre
0391
como teneros por padre
0392
lo que durare mi vida.
Redondilla
0393
Siempre será la obediencia,
0394
padre mío, eterna en mí;
0395
vos reinaréis solo aquí
0396
en mi ausencia, en mi presencia.
Redondilla
0397
Que esas canas venerables,
0398
con inmortales memorias,
0399
harán eternas mis glorias,
0400
harán mis reinos estables.
Redondilla
0401
Y así, en igual regocijo,
0402
premiado en algo estaréis,
0403
pues en todo miraréis
0404
como padre por un hijo.
Redondilla
0405
De que esposa recibáis,
0406
aunque en edad tan cansada,
0407
creed, padre, que me agrada,
0408
pues con eso procuráis
Redondilla
0409
la sucesión que ha negado
0410
el cielo a vuestro valor.
0411
Mas ¿qué es esto?

Egas
Es, gran señor,
0412
mi esposa, que ya ha llegado
Redondilla
0413
al ejército.

Sale DOÑA INÉS, con acompañamiento, y LAURA, de camino.

Alfonso
Salgamos
0414
a recibilla.

Egas
Ya está
0415
en tu presencia.

Alfonso
Vendrá
0416
a que todos la sirvamos.

Inés
Redondilla
0417
Deme los pies Vuestra Alteza.

Alfonso
0418
Mi señora doña Inés,
0419
¿cómo me pedís los pies
0420
cuando vos sois la cabeza?
Redondilla
0421
Que si es mi ayo y maestro
0422
Egas Núñez, es decente,
0423
señora, que esté obediente,
0424
como al suyo, al gusto vuestro.

Inés
Redondilla
0425
Los pies del Rey son, señor,
0426
cabeza de los vasallos,
0427
y el que ha llegado a besallos
0428
no espere premio mayor;
Redondilla
0429
que no es pequeño interés
0430
si los reyes soberanos,
0431
al que tuvo buenas manos,
0432
le dan a besar los pies.
Redondilla
0433
Y así, habiendo merecido
0434
Egas Núñez tal favor,
0435
yo puedo pedir, señor,
0436
lo mismo que mi marido.

Alfonso
Redondilla
0437
Alzad, señora, del suelo,
0438
que estimo en el alma mía
0439
esa humildad.

Inés
No podría
0440
esperar menos consuelo,
Redondilla
0441
gran señor, de Vuestra Alteza.

Ruy
0442
De hermosa lleva la palma.

Alfonso
0443
Álvaro...

Álvaro
Señor...

Alfonso
Sin alma
0444
me tiene tan gran belleza.

Álvaro
Redondilla
0445
Mujer peregrina es.

Egas
0446
Señor, que es tarde recelo.

Alfonso
0447
¡Por Dios, que es del mismo cielo
0448
un retrato doña Inés!
Redondilla
0449
Álvaro, a no ser mujer
0450
de Egas Núñez, ¡ay de mí!
0451
¿Yo puedo no ser quien fui
0452
siendo tan real mi ser?
Redondilla
0453
Inés, hermosa sois voz,
0454
pero si viéndoos me admiro,
0455
es que en vuestro rostro miro
0456
la mano y poder de Dios.
Redondilla
0457
Alabo en él sus pinceles,
0458
desde el Tajo hasta el Hidaspe;
0459
mas si excedéis a Campaspe,
0460
es Egas Núñez mi Apeles.
Redondilla
0461
Vamos, y en peligro tal,
0462
la fama mi fe publique.

Egas
0463
¡Viva el gran Alfonso Enrique,
0464
primer rey de Portugal!

Todos repitan los dos versos últimos, y van el REY y los demás poco a poco por el tablado, y se asoma a una torre DOÑA TERESA.

Teresa
Redondilla
0465
¡Ah, valiente capitán!
0466
¿Por tan pequeña victoria
0467
usurpáis la fama y gloria
0468
de nombre de Rey que os dan?
Redondilla
0469
¿Por vencer a vuestra madre
0470
os llamáis Rey? ¿No sabéis
0471
que aun comenzando no habéis
0472
a imitar a vuestro padre?
Redondilla
0473
¿Y que él, con tanto trofeo
0474
como a su fama responde,
0475
solo al título de Conde
0476
pudo alargar su deseo?
Redondilla
0477
¿Cuando presa me tenéis,
0478
tanto, Alfonso, os alegráis,
0479
que Rey, sin causa, os llamáis,
0480
y tan grande fiesta hacéis?
Redondilla
0481
¿Qué rey moro habéis prendido?
0482
¿Qué provincia habéis ganado?
0483
¿Qué ciudades asaltado?
0484
¿Qué Apodios habéis vencido?
Redondilla
0485
¿Con qué emulación real
0486
desde Castilla, mi hermano,
0487
hacéis que deje el Pagano
0488
los fines de Portugal?
Redondilla
0489
¡Ay, Alfonso, ruego a Dios,
0490
pues tan desdichada fui,
0491
no por vos, sino por mí,
0492
que no me vengue de vos!
Redondilla
0493
Porque si ha de responder
0494
a vuestra culpa la pena,
0495
a grande pena os condena
0496
el infinito poder,
Redondilla
0497
pues estando viva yo,
0498
tan mi enemigo os mostráis,
0499
que el Estado me quitáis
0500
que el Rey, mi padre, me dio.
Redondilla
0501
Y ya que en mi daño cierto
0502
sois tan fiero y riguroso,
0503
dejadme ver a mi esposo
0504
si acaso no le habéis muerto;
Redondilla
0505
pues que mi fortuna airada
0506
tanto contra mí le muda,
0507
que dos veces soy viuda,
0508
y apenas con él casada.

Alfonso
Redondilla
0509
No contra derecho y ley
0510
me he llamado Rey, señora,
0511
pues el Papa me da ahora
0512
la investidura de Rey.
Redondilla
0513
Y ya que a mí no me cuadre
0514
de este título el poder,
0515
bien lo puedo merecer
0516
por hazaña de mi padre.
Redondilla
0517
Confieso que injusto ha sido
0518
el poneros en prisión,
0519
mas importa a mi opinión,
0520
y si de vuestro marido
Redondilla
0521
la victoria que he alcanzado
0522
ha sido tan limitada,
0523
basta que en ella mi espada
0524
a pelear se ha enseñado.
Redondilla
0525
Y algún día podrá ser
0526
las hazañas que decís;
0527
el esposo que pedís,
0528
no le tengo en mi poder.
Redondilla
0529
Bien sabe Dios que lo siento,
0530
y creed que me ha pesado
0531
que el pago no haya llevado
0532
de su loco atrevimiento.
Redondilla
0533
Y con esto el mío perdone,
0534
señora, Vuestra Excelencia,
0535
y la ruego que licencia
0536
dé para que me corone,
Redondilla
0537
que, en efecto, soy su hijo.

Teresa
0538
Mal conmigo lo mostráis;
0539
dad vos licencia, pues vais
0540
con tan grande regocijo
Redondilla
0541
a vuestra coronación,
0542
que en el trono real os vea.

Alfonso
0543
Señora, importa que sea
0544
más larga vuestra prisión;
Redondilla
0545
que no puedo establecer
0546
mi reino de otra manera.

Teresa
0547
¡Oye!

Alfonso
¡No hay remedio!

Teresa
¡Espera!

Alfonso
0548
¡Esto, señora, ha de ser!

Álvaro
Redondilla
0549
¿Quién vio majestad igual?

Egas
0550
¡Señor!

Alfonso
¡Nadie me replique!

Álvaro
0551
¡Viva el gran Alfonso Enrique,
0552
primer rey de Portugal!

Vanse todos diciendo estos dos versos, y salen DON FERNANDO y BRITO.

Fernando
Romance (tirada)
0553
¿Qué te han parecido, Brito,
0554
las grandezas de Toledo?

Brito
0555
Si va a decir la verdad,
0556
señor, no sé lo que veo;
0557
estoy como el que la mar
0558
no ha visto jamás, que puesto
0559
de fuera a miralla, queda
0560
de su grandeza suspenso;
0561
y como allí no descubren
0562
los ojos el otro extremo,
0563
aunque más miro en la corte,
0564
ni la hallo fin ni la entiendo.

Fernando
0565
No hay más que a la corte iguale.

Brito
0566
Dices bien; y si es discreto
0567
el que solo el mar contempla
0568
desde afuera, y entra dentro,
0569
a mí, señor, me parece
0570
que fuera sabio en extremo
0571
el que pudiera mirar
0572
la corte puesta en un cerro,
0573
sin jamás entrar en ella.

Fernando
0574
¿Por qué? Si la corte es centro
0575
de discreción, de hermosura,
0576
de policías, de ingenios,
0577
de las piedras que el mar cría,
0578
del rojo metal de Febo,
0579
y, en fin, de todas las cosas
0580
que el humano entendimiento
0581
puede, Brito, desear.

Brito
0582
Es verdad, yo lo concedo;
0583
pero también en la corte
0584
se ven con mayor aumento
0585
los embustes, las mentiras,
0586
los engaños, los enredos.
0587
¡Vágame Dios, lo que he visto
0588
en este poco de tiempo
0589
que he estado en ella. No hay hombre
0590
que no viva satisfecho!

Fernando
0591
¡Donoso estás!

Brito
En la corte,
0592
señor, hay muchos camellos
0593
sin corcova, y mil patones
0594
que no tienen los pies feos.

Fernando
0595
Ese milagro se debe,
0596
Brito, al poder del dinero.

Brito
0597
Tienes razón; de una cosa
0598
solamente me contento:
0599
que no hay en toda la corte
0600
qué encubra cierto defecto.

Fernando
0601
¿Cuál es?

Brito
Las narices grandes.
0602
¡Vive Dios, que no hay barbero,
0603
boticario, cirujano,
0604
que pueda hacer sean menos!
0605
Al que le crecen las barbas,
0606
las navajas, y rapaverunt;
0607
pero el que llegó temprano,
0608
señor, no tiene remedio.

Fernando
0609
Brito, para ser criado
0610
entre robles y entre tejos,
0611
mucho sabes.

Brito
Pues, señor,
0612
los pastores, ¿no tenemos,
0613
como todos, voluntad,
0614
memoria y entendimiento?

Fernando
0615
Mucho el Rey tarda en salir.

Brito
0616
¿Qué has negociado?

Fernando
Pienso
0617
que tendrán dichoso fin,
0618
Brito, todos mis deseos.
0619
Ya lo trató con los Grandes,
0620
y ahora está en el Consejo
0621
de guerra: ¡siendo en el alma
0622
que tuviese atrevimiento
0623
el Portugués de poner
0624
a mi esposa en duros hierros!
0625
¡Pero si el cielo me ayuda,
0626
yo le daré el justo premio
0627
que su locura merece!
0628
A Portugal volveremos
0629
tan poderosos, que Alfonso
0630
tema el filo de mi acero.
0631
Tú mudarás ese traje,
0632
porque entre los instrumentos
0633
de la guerra no campean
0634
esos vestidos groseros.

Brito
0635
Señor, si he de ser lacayo,
0636
humildemente te ruego
0637
que permitas que me vuelva
0638
a mi tierra.

Fernando
¿Por qué, necio?

Brito
0639
Estoy mal con este oficio,
0640
y demás de eso, no quiero
0641
andar como en las comedias
0642
el lacayo, ahora enjerto
0643
en secretario, y ahora
0644
en veedor y despensero.

Fernando
0645
Paréceme que es mejor,
0646
Brito, que en tu traje mesmo
0647
vayas, que quizá será
0648
importante a mis intentos;
0649
pero aparta, que el Rey sale.

Sale con acompañamiento el REY ALFONSO DE CASTILLA.

Rey
0650
En aqueste me resuelvo,
0651
Conde.

Fernando
Gran señor...

Rey
Creed
0652
que vuestras desgracias siento,
0653
y que para remediallas,
0654
he de aventurar mi reino;
0655
demás de que a mí me importa
0656
volver por el menosprecio
0657
con que trata el Portugués
0658
a mi hermana: mi Consejo
0659
lo ha mirado todo, Conde,
0660
y viendo que Alfonso ha hecho
0661
una locura tan grande,
0662
ha declarado que debo
0663
dar a mi hermana socorro,
0664
y castigar estos yerros.
0665
Cuando el conde don Enrique,
0666
por sus valerosos hechos,
0667
dio mi padre a Portugal
0668
con mi hermana, fue concierto
0669
que había de conocer
0670
como vasallo, en efecto,
0671
superioridad al Rey
0672
de Castilla.

Fernando
Aqueso es cierto.

Rey
0673
Y está obligado a hallarse
0674
en las Cortes de estos reinos,
0675
siempre que fuere llamado.
0676
Pero ¡que un rapaz soberbio
0677
se muestre tan arrogante,
0678
que no solo niegue el feudo,
0679
sino que a su padre quite
0680
el Estado! ¡Pierdo el seso!
0681
Para vengarme mejor,
0682
Fernando, en persona quiero
0683
ir a esta guerra mañana,
0684
cuando, dorando los vientos,
0685
el carro de Apolo hermoso
0686
suba por nuestro hemisferio.
0687
A ordenar mis escuadrones
0688
pienso salir de Toledo;
0689
vos llevaréis el bastón
0690
de general, que yo espero
0691
de vuestro valor, Fernando,
0692
más venturosos sucesos.

Fernando
0693
Goces, monarca famoso,
0694
largos siglos el imperio
0695
de España, en bronce duro
0696
conserve tu nombre el tiempo.

Rey
0697
Yo vengaré vuestro agravio.

Fernando
0698
¿Qué poder habrá en el suelo
0699
que a tu ejército resista?

Rey
0700
Basta la razón que llevo.

Vase el REY con los suyos.

Brito
0701
Mucha merced te hace el Rey.

Fernando
0702
Soy su vasallo y su deudo,
0703
pues es mi mujer su hermana.

Brito
0704
No es pequeño el parentesco;
0705
mas yo, que contra mi patria,
0706
sin razón ni causa, vuelvo
0707
a pelear como un puto...

Fernando
0708
¿Qué mereces?

Brito
¿Qué merezco?
0709
Que me den doscientos palos.

Fernando
0710
Brito, amigo, yo no quiero
0711
destruir a Portugal.
0712
Cobrar mi hacienda pretendo,
0713
y librar a mi mujer;
0714
obligaciones te debo,
0715
y fía que he de pagarlas.

Brito
0716
Al cielo, señor, le ruego
0717
no sea como el que alumbra
0718
en una mesa de juego,
0719
que en vez de darle barato
0720
le dan con el candelero.

Salen el REY ALFONSO DE PORTUGAL, DON ÁLVARO DE SOUSA y RUY DE SILVA.

Alfonso
Decima
0721
¿Para qué quiero el poder?
0722
¿Para qué quiero reinar,
0723
si no puedo mitigar
0724
el fuego que siento arder?
0725
¿De qué me sirve tener
0726
ceñida la frente augusta,
0727
si ya de mi muerte gusta,
0728
el amor, y siendo Rey,
0729
me ha sujetado a una ley
0730
tan tirana como injusta?
Decima
0731
¡Que contra mis tiernos años
0732
se prevenga tal rigor!
0733
¿Qué hechizo nació de amor,
0734
lleno de embustes y engaños?
0735
¿Darele rienda a mis daños?
0736
No, que adoro a la mujer
0737
de quien debo estado y ser,
0738
y es infame y vil acción
0739
que muera esta obligación
0740
a manos de mi poder.
Decima
0741
Llegadme una silla, amigos,
0742
que en los sucesos más fieros
0743
sois leales consejeros,
0744
de mi bien y mal testigos.
0745
Yo, que de mis enemigos
0746
vi la soberbia postrada,
0747
y mi frente coronada
0748
del metal del dios Criseo,
0749
hoy, por una mujer, veo
0750
mi grandeza avasallada.
Decima
0751
Doña Inés me ha sujetado,
0752
su belleza me ha vencido;
0753
temo ofender su marido,
0754
y anímame mi cuidado.
0755
Estoy como el que, engolfado
0756
sin gobierno ni piloto,
0757
aquí el ábrego, allí el noto,
0758
su triste barco fatiga,
0759
y él no sabe lo que siga,
0760
suelto el lema, el mástil roto.
Decima
0761
La divina honestidad
0762
de Inés reprime mi intento,
0763
pero acaba mi tormento
0764
su incomparable beldad.
0765
Consejo, amigos, me dad,
0766
y perdonad, que contemplo
0767
que en esto os doy mal ejemplo;
0768
mas si curarme sabéis
0769
estatuas de oro tendréis
0770
de la amistad en el templo.

Álvaro
Decima
0771
Señor, aunque el mal que sientes
0772
es enfermedad mortal,
0773
por ser veneno este mal
0774
y rabia los accidentes;
0775
ya que a los dos nos consientes
0776
que te demos parecer,
0777
quiero el mío proponer,
0778
aunque del aconsejar
0779
suele tan lejos estar
0780
el discreto obedecer.
Decima
0781
No con relaciones leves,
0782
ni sofísticas razones,
0783
diré las obligaciones
0784
que a Egas Núñez le debes;
0785
porque para que tú pruebes
0786
cuáles, gran señor, han sido,
0787
basta ver que le has tenido
0788
por padre y que te ha criado
0789
con el amor y cuidado
0790
que todos hemos sabido.
Decima
0791
Pues si esto es así, ¿qué nombre
0792
te dará el mundo, señor,
0793
cuando digan que el honor
0794
le quieres quitar a un hombre
0795
de cuyo heroico renombre
0796
es injusto que te olvides?
0797
Pues si sus méritos mides,
0798
verás entre estas afrentas
0799
que al reino que tú sustentas
0800
te ayuda como otro Alcides.
Decima
0801
Deshecha aquesta locura,
0802
pues te incito y te provoco,
0803
que cuando el amor es poco,
0804
suele ser fácil la cura;
0805
vence ese impulso, y procura
0806
desechar ese incentivo,
0807
y con solo este motivo
0808
tu error y locura advierto,
0809
que el rey vicioso es rey muerto,
0810
y el rey virtuoso es vivo.
Decima
0811
Imita insignes varones
0812
de tan diversas historias,
0813
que ilustraron sus victorias
0814
con semejantes acciones.
0815
Los deleites son borrones
0816
que a los príncipes infamas;
0817
los vicios viles les llaman,
0818
pues aunque más se autoricen,
0819
los extraños los maldicen,
0820
y los propios los difaman.
Decima
0821
Y al contrario, la virtud
0822
les da tanta estimación,
0823
que no hay heroico blasón
0824
que venga a más altitud.
0825
Esto, para tu quietud,
0826
me manda que te amoneste;
0827
del cielo el camino es este,
0828
señor, que debes tomar,
0829
y este te he de aconsejar,
0830
aunque la vida me cueste.

Ruy
Decima
0831
No puedo contradecir,
0832
señor, al consejo sano
0833
de don Álvaro, que en vano
0834
fuera el quererle argüir.

Alfonso
0835
Que en fin, ¿tengo de morir?

Ruy
0836
Eso no, que si la herida
0837
a la muerte te convida,
0838
menos mal será, señor,
0839
que pierda Egas el honor,
0840
que no Tu Alteza la vida.
Decima
0841
Procúrate a ti vencer;
0842
rompe mil dificultades,
0843
que pues que te persuades,
0844
inmortal vendrás a ser;
0845
pero si se ha de perder
0846
por una leve pasión
0847
tu vida, busca ocasión
0848
con que goces su belleza,
0849
porque ha de ser en Tu Alteza
0850
el gusto, ley y razón.

Álvaro
Decima
0851
No será consejo sano.

Ruy
0852
No, mas será provechoso.

Álvaro
0853
Rey es el que es virtuoso.

Ruy
0854
Sí, mas todo está en su mano.

Álvaro
0855
Tendrá nombre de tirano.

Ruy
0856
David lo hizo y fue santo.

Álvaro
0857
Y ¿llorará Alfonso tanto?

Ruy
0858
Tiene la misma actitud.

Álvaro
0859
Pero no tan gran virtud.

Ruy
0860
Bien puede si crece el llanto.

Álvaro
Decima
0861
Al compás que me disuena
0862
esta voz, esta me agrada,
0863
y si no tan entonada,
0864
la he de escoger por más buena.
0865
Bien sé que es voz de sirena;
0866
y aunque de dulzura tal,
0867
espero que fin fatal
0868
estos consejos me den;
0869
que está mi infierno en mi bien,
0870
como mi gloria en mi mal.

Salen DOÑA INÉS y LAURA.

Inés
Decima
0871
¿Aún no es hora?

Laura
No, señora.

Ruy
0872
Tu doña Inés ha venido.

Alfonso
0873
¡Vive Dios, que no ha salido
0874
jamás tan bella la aurora!
0875
¿Quién su hermosura no adora?

Laura
0876
Aquí está el Rey.

Inés
¡Mi señor...!

Alfonso
0877
Digo, y no os parezca error,
0878
bellísima doña Inés,
0879
que, aunque tan bello el sol es,
0880
vuestra hermosura es mayor.

Inés
Decima
0881
Siempre vos, señor, me honráis.

Alfonso
0882
Llegad una silla aquí,
0883
y apartaos los dos allí.
0884
Sentaos.

Inés
¡Señor...!

Alfonso
Replicáis
0885
en vano.

Inés
Lugar me dais
0886
que yo nunca he merecido.

Alfonso
0887
Que os sentéis, señora, os pido.

Inés
0888
No quiero ser descortés,
0889
pues el obedecer es
0890
tan mío...

Álvaro
Él está perdido.

Alfonso
Decima
0891
[Aparte]
(Ahora de declararme.)
0892
Mi señora, yo deseo...
0893
Pues como mozo, me empleo
0894
donde voy a despeñarme.

Inés
0895
Mirad qué queréis mandarme.

Alfonso
0896
Que cuando os vi, sin que ahora...

Inés
0897
Dadme licencia...

Levántase.

Alfonso
Señora,
0898
escuchad.

Inés
¿Qué me mandáis?

Alfonso
0899
Solamente que sepáis
0900
cómo mi alma os adora.

Inés
Decima
0901
Cubrid, señor, la cabeza
0902
que del mundo lo ha de ser,
0903
y Egas Núñez podrá ver
0904
lo que quiere Vuestra Alteza,
0905
porque aquí...

Alfonso
Vuestra belleza...

Inés
0906
Mal mi calidad medís;
0907
mi esposo, si lo advertís,
0908
hará la respuesta llana,
0909
que, como soy castellana,
0910
no entiendo lo que decís.

Vanse las dos.

Alfonso
Decima
0911
¡Mal fin mi afición espera!
0912
Y si apenas coronado
0913
comienzo a ser desdichado,
0914
¡muera yo, mi reino muera!
0915
¡Respuesta bárbara y fiera!

Ruy
0916
¿Qué hay, señor?

Alfonso
Que ya mi mal
0917
no espera remedio igual.

Álvaro
0918
Es Inés noble mujer.

Alfonso
0919
O la tengo de vencer,
0920
o perder a Portugal.


Acto II

Salen DON ALFONSO, rey de Portugal, EGAS NÚÑEZ, DON ÁLVARO y RUY DE SILVA.

Egas
Romance (tirada)
0921
Ya, felicísimo Alfonso,
0922
que con ceremonias tantas
0923
te ha jurado aqueste reino,
0924
que goces edades largas,
0925
pues mudas de estado, importa
0926
que también hagas mudanza
0927
en la vida y las costumbres,
0928
para que las esperanzas
0929
que nos promete el principio
0930
de tus heroicas hazañas,
0931
tengan el fin que pretenden
0932
los que tu nombre idolatran;
0933
que aunque desde que naciste
0934
nos has dado muestras claras
0935
de que todas las virtudes
0936
han hecho asiento en tu alma,
0937
aqueste nombre de rey
0938
tiene cierta semejanza
0939
con Dios, que es Rey de los reyes
0940
y Señor de los monarcas.
0941
Y siendo Él tan justo y bueno,
0942
no puedo imitalle en nada
0943
el rey que de su justicia
0944
injustamente se aparta.
0945
En dos polos solamente
0946
se ha de mover esta máquina
0947
de tu reino, si deseas
0948
en tus fortunas bonanza:
0949
es el primer el temor
0950
de Dios, porque de aquí mana
0951
la sabiduría, y si esta
0952
falta al rey, todo le falta;
0953
y de ese temor procede
0954
el obedecer al Papa,
0955
como vicario de Cristo,
0956
defendiendo con las armas
0957
la navecilla de Pedro
0958
de los herejes piratas.
0959
El segundo polo, Alfonso,
0960
que las monarquías propagan,
0961
es amor a los vasallos,
0962
sin el cual no hay confianza
0963
de grande imperio, y con él
0964
el pequeño se dilata;
0965
y porque el poder del mundo
0966
contra ti no irrites, manda
0967
que la Condesa, tu madre,
0968
señor, de prisiones salga.
0969
Que los que de ese rigor
0970
aún no conocen la causa,
0971
claro está que han de culparte
0972
de que a tu madre maltratas.
0973
Muchos avisos te diera,
0974
mas por ahora estos bastan,
0975
porque ofuscan más que enseñan
0976
siempre las acciones largas.
0977
Con estos advertimientos,
0978
y otros que con más ventaja
0979
te enseñará la experiencia,
0980
del natural ayudada,
0981
no llorará Portugal
0982
la lamentación amarga
0983
de la Escritura y del reino
0984
a quien rige tierna infancia.
0985
Esto, señor, la experiencia
0986
me dicta, que mis palabras
0987
son afectos engendrados
0988
acá en lo interior del alma.

Alfonso
0989
¿Cómo ha de errar el que os tiene
0990
por su maestro? (¡Ah, tirana,
0991
si como estas canas me honran
0992
tu hermosura me obligara!)
0993
Yo, padre, procuraré,
0994
si el cielo mi vida ampara,
0995
imitar vuestra doctrina
0996
y seguir vuestras pisadas.
0997
Dejadme solo, que estoy
0998
muy triste.

Egas
¿Qué mal agrava
0999
a Vuestra Alteza, señor?

Alfonso
1000
Atorméntanme unas ansias
1001
el corazón.

Egas
Muchos días
1002
ha que he visto muestras claras
1003
de disgusto en Vuestra Alteza;
1004
¿de qué proceden?

Alfonso
La causa
1005
ignoro, la soledad
1006
es solo para curarlas
1007
remedio.

Egas
No, gran señor,
1008
no puede ser de importancia,
1009
porque la melancolía
1010
divirtiéndose se aplaca,
1011
y en soledad se acrecienta.

Alfonso
1012
Idos y dejadme.

Egas
¿Manda
1013
Vuestra Alteza que llamemos
1014
los médicos?

Alfonso
No.

Álvaro
¡Qué extraña
1015
fuerza de amor!

Vanse.

Alfonso
Pensamiento,
1016
¿de qué bárbaras montañas
1017
habéis nacido? ¡Por Dios,
1018
que viendo vuestra ignorancia,
1019
os desconozco por mío,
1020
aunque nacéis en mi alma!
1021
Reyes ha habido que a amor
1022
sujetaron su arrogancia,
1023
que también crio a los reyes
1024
la naturaleza humana;
1025
pero que a un nobel vasallo
1026
a quien debo la enseñanza
1027
que tengo, el nombre de Rey,
1028
y que mi padre le llama
1029
el mundo, quite el honor,
1030
¿de qué Nerón se contara?
1031
Mas ¡ay, que se abrasa el pecho!
1032
Sola doña Inés de Vargas
1033
puede ser remedio mío;
1034
viva yo, muera mi fama,
1035
perdónenme sus servicios,
1036
perdónenme sus hazañas,
1037
y perdone el ser quien soy,
1038
que es más que todo, que nada
1039
me reprime: ¡vive Dios,
1040
que he de morir o gozalla!
Cantan dentro:
1041
En una sola torre,
1042
cuyos pies el Tajo baña,
1043
doña Teresa se queja
1044
de su hijo y su desgracia.
1045
¡Ay, hijo ingrato, nacido
1046
de las furiosas entrañas
1047
de la tigre más feroz
1048
que cría la inculta Hircania,
1049
si el ser madre no te mueve,
1050
ser mujer te mueve el alma;
1051
que vengarse de mujeres
1052
es vileza y no venganza!

Salen RUY DE SILVA y ÁLVARO.

Alfonso
Endecasílabos sueltos (tirada)
1053
¡Hola!N
X
Nota del editor

Tirada de endecásilabos pareados.

Ruy
Señor...

Alfonso
¿Quién canta en esa torre?

Ruy
1054
Es la torre, señor, donde está presa
1055
tu madre y mi señora, y cada día,
1056
cuando come, renueva la memoria
1057
de su infelice y desdichada historia,
1058
porque un paje le canta este romance.

Alfonso
1059
Subid arriba y, a sus ojos mismos,
1060
matad el paje que esos versos canta.

Ruy
1061
¡Señor!

Alfonso
¡Andad!

Ruy
Tanto rigor me espanta.

Alfonso
1062
¡Álvaro!

Álvaro
¡Gran señor!

EGAS NÚÑEZ a la puerta.

Alfonso
Espera un poco.

Egas
1063
Cualquier disgusto de mi Rey me aflige;
1064
triste está; no es posible que me aparte
1065
de él un instante, que su mal recelo;
1066
con don Álvaro está. Escuchar quiero
1067
lo que le dice.

Alfonso
Álvaro, yo muero;
1068
esta divina Circe me convierte
1069
en bruto irracional con forma humana,
1070
que no es de rey dichoso mi fortuna.

Egas
1071
Enamorado está, sin duda alguna,
1072
y no me admiro, que si es Rey, es hombre.

Alfonso
1073
Álvaro, ¿quién habrá que no se asombre,
1074
pues con tan falsas esperanzas largas
1075
le rindo el alma a doña Inés de Vargas?
1076
Procúrola olvidar, mas no es posible;
1077
perdóneme Egas Núñez, calle el mundo,
1078
porque en gozalla mi remedio fundo.

Egas
1079
¡Válgame Dios! ¿Son vanas ilusiones?
1080
¿Podré crédito dar a estas razones?
1081
Rapaz mal entendido y mal mirado,
1082
¿aqueste es el honor que me habéis dado?
1083
Deseando ser rey prudente y sabio,
1084
¿a mi lealtad hacéis aqueste agravio?
1085
¡Que bien esta desgracia que temía,
1086
el alma con sospechas me decía
1087
porque en sus ojos fáciles mostraba
1088
que con cuidado a doña Inés miraba!
1089
Mas ¡quién creyera tal! ¡Viven los cielos,
1090
que a España abrase si me abrasan celos!

Alfonso
1091
Álvaro, cuando un rey se determina,
1092
es loco quien consejos imagina.

Sale el PAJE huyendo. Vase a favorecer del REY tras él, RUY DE SILVA.

Ruy
Quintilla
1093
¡Muera!

Paje
¡Gran señor, piedad
1094
si un inocente te obliga!

Egas
1095
¿Qué es esto? ¡Temed!

Ruy
¡Mirad
1096
que es el Rey quien le castiga!

Alfonso
1097
¡Matadle!

Egas
¡Extraña crueldad!
Quintilla
1098
Señor, pues ¿en qué ha ofendido,
1099
de aqueste paje el intento
1100
a tu grandeza?

Alfonso
En que ha sido,
1101
cantando, vil instrumento
1102
del disgusto que he tenido.
Quintilla
1103
Si su voz, que al aire encanta,
1104
aleve me está ofendiendo
1105
cuando como un cisne canta,
1106
muera como un cisne, haciendo
1107
dulces pasos de garganta.

Egas
Quintilla
1108
No ha de hacer tal Vuestra Alteza,
1109
o me he de enojar, ¡por Dios!,
1110
que es en los reyes vileza
1111
la crueldad.

Alfonso
Llevadle vos,
1112
y quítenle la cabeza.

Llévele DON ÁLVARO.

Egas
Quintilla
1113
Suplícoos le perdonéis,
1114
que a vuestra madre ofendéis.

Alfonso
1115
Yo, ¿no soy Rey?

Egas
Señor, sí.

Alfonso
1116
Pues ¿qué me dará a mí
1117
de que vos os enojéis
Quintilla
1118
ni de que mi madre entienda
1119
que hago mi gusto?

Egas
Mirad
1120
mejor...

Alfonso
¡Baste!

Egas
Que se ofenda
1121
vuestra madre es impiedad.

Alfonso
1122
Nadie impedirme pretenda
Quintilla
1123
su mi enojo solicito.

Egas
1124
Que yo me enoje, no importe,
1125
mas pesárame infinito
1126
si en vos la razón no acorta
1127
las riendas al apetito.

Alfonso
Quintilla
1128
¿De qué servirá el poder
1129
si al hacer no se reduce?

Egas
1130
Sí, pero tiene de ser
1131
en lo justo, que allí luce,
1132
y aquí podrá oscurecer
Quintilla
1133
el claro honor que heredáis;
1134
y también en lo que es justo,
1135
es razón me obedezcáis.

Alfonso
1136
No quiero yo que a mi gusto
1137
tan soberbio os opongáis;
Quintilla
1138
Rey, quien rige significa,
1139
y contradicción implica
1140
que se halle en él dependencia,
1141
y así, por esta excelencia,
1142
aun al mismo Dios se aplica.
Quintilla
1143
Cuando era conde y rapaz,
1144
vuestros consejos guardé;
1145
y ahora, pues sois sagaz,
1146
por consejero os tendré
1147
en la guerra y en la paz;
Quintilla
1148
mas no con tanto pensión
1149
que no os haya de consultar
1150
en una ordinaria acción.

Egas
1151
Pues no podrás acertar,
1152
que...

Alfonso
¡Callad!

Egas
Tus años son
Quintilla
1153
tan pocos para regir
1154
un reino...

Alfonso
Tengo valor,
1155
que la edad podrá suplir.

Egas
1156
Señor...

Alfonso
Callad, que es mejor
1157
que no conmigo argüir.

Egas
Quintilla
1158
¡Ah, dura y pesada ley!
1159
No en balde el nombre de rey
1160
a Roma fue tan odioso,
1161
y para el Senado honroso
1162
dejó Fabio arado y buey;
Quintilla
1163
que si el mundo su salud
1164
con equidad pretendiera,
1165
y evitar tanta inquietud,
1166
solo a la frente ciñera
1167
quien tuviera más virtud.

Alfonso
Quintilla
1168
Demasiado habéis andado.

Egas
1169
Perdóneme Vuestra Alteza;
1170
cual maestro, me he alargado.

Alfonso
1171
Ya el tiempo de esta aspereza,
1172
Egas Núñez, se ha pasado;
Quintilla
1173
hablad con moderación
1174
que ya soy Rey, en efeto.

Egas
1175
Y yo en cualquier ocasión,
1176
os he de guardar respeto,
1177
que es la lealtad mi blasón.

Sale DON ÁLVARO DE SOUSA.

Álvaro
Quintilla
1178
Prevén, Alfonso el primero
1179
de Portugal valeroso,
1180
el limpio y luciente acero;
1181
que hoy a tu reino famoso
1182
le amenaza el fin postrero.
Quintilla
1183
Alfonso, el Emperador
1184
de España, con gran furor,
1185
para vengar a su hermana,
1186
con soberbia castellana
1187
entra en Portugal, señor.
Quintilla
1188
A Gelves ganado tiene,
1189
a Montemor y Estremoz,
1190
y mayor daño previene,
1191
pues a Santarén, feroz
1192
contra ti marchando viene;
Quintilla
1193
y no es razón que dilates
1194
el prevenir los combates.
1195
¿Qué esperas?

Alfonso
¿Qué hemos de hacer?

Egas
1196
Aquí podrás conocer
1197
de mi lealtad los quilates.
Quintilla
1198
Resistirá al castellano
1199
poder, si el de Jerjes fuera
1200
su ejército, aquesta mano.
1201
[Aparte]
(¡Ah, si obligalle pudiera
1202
a olvidar su amor villano,
Quintilla
1203
que aunque la virtud de Inés
1204
es tan grande, el poder es
1205
de los príncipes muy fuerte,
1206
y solo para la muerte
1207
no aprovecha el interés!
Quintilla
1208
Aunque es vileza entender
1209
que yo de celos me quejo,
1210
pero ¿quién ha de tener
1211
celos, sino un hombre viejo
1212
que tiene hermosa mujer?)

Alfonso
Quintilla
1213
No me causa maravilla;
1214
vamos, fuerte general,
1215
porque del Tajo en la orilla,
1216
el valor de Portugal
1217
ha de conocer Castilla.

Egas
Quintilla
1218
Con razón la furia ultrajas.

Alfonso
1219
¡Suenen pífaros y cajas,
1220
Álvaro, que aunque me alteras,
1221
de sus soberbias banderas
1222
le he de cortar mortajas!

Vanse, y salen DON FERNANDO, BRITO, y detrás el REY DE CASTILLA.

Rey
Quintilla
1223
En esta ribera amena,
1224
donde entre sauces y alisos
1225
el sagrado Tajo suena,
1226
formando el sol rojos visos
1227
en su cristal y en su arena,
Quintilla
1228
el ejército, Fernando,
1229
puede, en tanto, descansar,
1230
que el portugués va formando
1231
su campo. Si restaurar
1232
quiere lo que voy ganando,
Quintilla
1233
aquí le presentaré
1234
la batalla, si me aguarda.

Fernando
1235
Tu gusto obedeceré.

Rey
1236
Y harás que la recta guarda
1237
siempre en vigilancia esté,
Quintilla
1238
porque de ese monte acaso
1239
los villanos no pretendan
1240
abrir a su intento el paso;
1241
y los caballos se extiendan
1242
por aquese campo raso;
Quintilla
1243
sabrá ese rapaz así
1244
cómo se burlan de mí
1245
los príncipes mis vasallos,
1246
y que para castigallos
1247
tengo el valor que adquirí;
Quintilla
1248
que no ha de verme Castilla
1249
hasta que de Portugal
1250
no deje ciudad ni villa.

Fernando
1251
Hoy a tu nombre inmortal
1252
el mundo, señor, se humilla.

Rey
Quintilla
1253
¿Qué hay de mi hermana?

Fernando
Aun la tiene
1254
en dura prisión, señor.

Rey
1255
Nombre de infiel le conviene
1256
desde el Atlante mayor
1257
a las cumbres de Pirene.
Quintilla
1258
Pero su barbaridad
1259
sabré castigar, amigo,
1260
si los cielos su piedad
1261
inmensa muestran conmigo.
1262
Del ejército cuidad,
Quintilla
1263
Fernando, porque yo quiero
1264
retirarme a descansar.

Fernando
1265
En todo servirte espero.

Rey
1266
Y yo os he de hacer cobrar,
1267
Conde, el estado primero.

Vase el REY.

Fernando
Quintilla
1268
Entre el vencer y el matar
1269
mi corazón no reposa.

Brito
1270
¿Qué te puede fatigar?

Fernando
1271
El cuidado de mi esposa
1272
no me deja sosegar;
Quintilla
1273
está en el poder tirano
1274
de ese rapaz, y no en vano
1275
temo.

Brito
En efecto, ¿es su hijo?

Fernando
1276
Sí, mas con causa me aflijo,
1277
que, del poder castellano
Quintilla
1278
oprimido, vendrá a hacer
1279
alguna locura en ella.

Brito
1280
No es posible.

Fernando
Puede ser,
1281
que también podrá ofendella
1282
el que la pudo prender.
Quintilla
1283
Quisiera, amigo, intentar
1284
hablar.

Brito
Será, señor,
1285
medir con los pies el mar.

Fernando
1286
No hay imposible a mi amor;
1287
él la traza me ha de dar.
Quintilla
1288
Con ese tosco vestido,
1289
amigo, iré disfrazado
1290
a buscar mi bien perdido.

Brito
1291
Muy mal, señor, has pensado;
1292
que no te arrojes te pido,
Quintilla
1293
porque quizá perderás
1294
la gloria que vas ganando.
1295
Mas, pues tan dispuesto estás,
1296
no quiero ser otro Orlando
1297
en tu servicio, y verás
Quintilla
1298
que debajo este sayal
1299
hay un corazón leal.
1300
A la torre partiré
1301
y con tu esposa hablaré.
Abrázale recio.
1302
[...........] ¡Ten, pesia tal,
Quintilla
1303
que me has quebrado los brazos!
1304
¡A otra nueva que te doy
1305
me harás el cuerpo pedazos!

Fernando
1306
¡Loco de contento estoy!
1307
¡Dame, amigo, mil abrazos!

Abrázale otra vez.

Brito
Quintilla
1308
¡Reniego de la abrazada
1309
de mí mismo!

Fernando
¿Qué dices?

Brito
1310
Que el alma tengo turbada:
1311
¡hasme roto las narices!

Fernando
1312
Di, amigo.

Brito
No digo nada.
Quintilla
1313
¡Vete a abrazar con un toro!
1314
Da los brazos a una peña,
1315
al rollo de Écija, a un moro!

Fernando
1316
Amigo, el modo me enseña
1317
de cobrar el bien que adoro.

Brito
Quintilla
1318
Como no me abraces más,
1319
ni burlando ni de veras,
1320
en tu vida, lo sabrás.

Fernando
1321
No te abrazaré, ¿qué esperas?
1322
si fin a mis males das.

Brito
Quintilla
1323
Yo soy, al fin, de la tierra,
1324
y no se ha sabido aquí
1325
que te he seguido en la guerra;
1326
hoy, de veras, señor, que en mí
1327
un gran corazón se encierra.
Quintilla
1328
Dame una carta y yo iré
1329
a la torre, y la daré
1330
en la mano a Su Excelencia.

Fernando
1331
Por sola esa diligencia,
1332
Brito, el alma te daré.

Brito
Quintilla
1333
Pues a más se ha de llegar
1334
si me ayuda la fortuna;
1335
gentes has de hacer aprestar
1336
detrás de aquesa laguna.

Fernando
1337
¡Haré a los vientos pagar!
Quintilla
1338
¡Haré que salgan de juicio
1339
los cielos con estos brazos!

Brito
1340
Vamos, que ya hablas de vicio;
1341
mas no me has de dar abrazos
1342
de aquí al día del Juicio.

Vanse. Salen DOÑA INÉS y LAURA, con mantos.

Laura
Endecasílabos sueltos (tirada)
1343
¡Qué triste estás!

Inés
¡Dios sabe si me pesa!
1344
Que lágrimas vertidas de una madre,
1345
tan gran señora, y por su hijo mismo
1346
en una torre presa, ¿a qué montañas
1347
no ablandarán las rígidas entrañas?
1348
Yo no he venido a Portugal, amiga,
1349
sino a desdichas, penas y disgustos;
1350
la Condesa en prisiones lamentándose,
1351
el reino ardiendo con civiles guerras
1352
entre tío y sobrino, y yo ‘infelice!
1353
en otra guerra más cruel metida,
1354
de aqueste mozo loco perseguida.

Laura
1355
Hacia nosotros vienen mucha gente.
1356
El Rey es.

Inés
¿Qué me dices?

Laura
Del caballo
1357
se ha apeado y hacia acá camina.

Inés
1358
Mayor desdicha el alma me adivina.

Salen Alfonso, DON ÁLVARO, RUY DE SILVA y otros en cuerpo.

Alfonso
Romance (tirada)
1359
Dichosísimo suceso
1360
tendrá mi gente en la guerra,
1361
si vuestros divinos ojos
1362
es lo primero que encuentran.
1363
Ya del castellano airado
1364
no temeré la soberbia,
1365
porque sus fuertes escuadras
1366
de mis portugueses tiemblan.
1367
Pero si suele estimarse
1368
una voluntad inmensa,
1369
y si el amor se agradece
1370
en pechos donde hay nobleza,
1371
y las lágrimas vertidas
1372
en vos han de hallar clemencia,
1373
suplícoos, señora mía,
1374
que para que alegre pueda
1375
partir a aquesta jornada,
1376
de tantos peligros llena,
1377
me deis un favor pequeño,
1378
aunque solo favor sea,
1379
para sosegar al Rey
1380
que adora vuestra belleza
1381
si me hacéis esta merced,
1382
pondré a vuestras plantas bellas
1383
del mar y la tierra juntos
1384
la inmensa circunferencia.
1385
Al de Castilla, mi tío,
1386
traeré en doradas cadenas
1387
a que como humilde esclavo
1388
os sirva y os obedezca.
1389
Haré para vuestros pies
1390
alfombras de sus banderas,
1391
y por vos de sus pendones
1392
se adornarán mis iglesias.
1393
Ea, bellísima Inés,
1394
mirad que un Rey os lo ruega.
1395
¡Muévaos mi vida a lo menos,
1396
ya que mi afición no os mueva!

Inés
1397
Cierto, señor, que pensaba
1398
que lo que con tantas veras
1399
pretendido habéis de mí
1400
era juego, y burlas eran;
1401
pero pues vuestra porfía
1402
hoy lo contrario me enseña,
1403
diré lo que siento en esto,
1404
y perdone Vuestra Alteza.
1405
Yo soy doña Inés de Vargas.
1406
Ya sabéis por mi ascendencia
1407
es tan ilustre en España
1408
como conocida en ella.
1409
Las murallas de Trujillo
1410
os darán bastantes pruebas,
1411
de mis mayores guardadas
1412
contra la africana fuerza.
1413
Tengo deudos en Castilla,
1414
que en linaje y en riqueza,
1415
unos exceden a Creso,
1416
y otros imitan a César.
1417
Caseme con Egas Núñez,
1418
hombre que en armas y letras
1419
ha sido el Fénix de España,
1420
pues en Asia le respetan,
1421
y vos le debéis, señor,
1422
obligaciones y deudas,
1423
tantas como vos sabéis,
1424
mas no sabéis conocerlas.
1425
Y si vos como mancebo
1426
a aquellas canas honestas
1427
no queréis guardar respeto,
1428
yo sí, que me miro en ellas;
1429
porque son blancos cristales,
1430
donde se han de ver por fuerza,
1431
o la lealtad de mis bríos,
1432
o de mi amor la pureza.
1433
Vuestra Alteza se reporte,
1434
y si no hiciere advierta
1435
que si es Rey, tengo valor:
1436
mi esposo, valor y hacienda.
1437
Príncipes tiene en Europa,
1438
y amigos que por él vuelvan,
1439
y yo deudos en Castilla
1440
que me amparen y defiendan.

Alfonso
1441
¿Tan cruel respuesta, Inés,
1442
se debe a mi amor? ¿Tan fiera
1443
resolución en mi daño?
1444
merecen mis dulces quejas?

Inés
1445
Mal parece a Dios y al mundo
1446
de esa suerte Vuestra Alteza,
1447
cuando para pelear
1448
sus capitanes le esperan.
1449
Y yo en la calle, señor,
1450
doy nota; deme licencia,
1451
que es tarde.

Alfonso
¡Viven los cielos,
1452
que eres de bronce o de piedra!
1453
¿No sabes que en mis estados
1454
no habrá quien mi gusto tuerza,
1455
y que si ruegos no valen,
1456
podrá valer la violencia?

Inés
1457
Cuando la violencia valga,
1458
dagas hay para Lucrecias,
1459
y Brutos, que de Tarquinos
1460
castigarán la soberbia.

Alfonso
1461
Deja que toque su mano,
1462
pues tan de hielo te muestras,
1463
para ver si se mitiga
1464
el fuego que me atormenta.

Inés
1465
También soy de fuego yo,
1466
y podrá ser que te encienda;
1467
que el respeto que me pierdes,
1468
llamas en mi pecho engendra.

Alfonso
1469
Dame una cinta no más,
1470
porque, en mi visera puesta,
1471
pueda servir a mi gente,
1472
en la batalla, de estrella.

Inés
1473
Eso ya fuera llevar
1474
un rótulo de mi afrenta,
1475
dando nudos a mi amor,
1476
y a tu libertad licencia.

Alfonso
1477
Ruy de Silva...

Ruy
Gran señor...

Alfonso
1478
Óyeme aparte: de aquesta
1479
mujer es cosa imposible
1480
que ablandemos la fiereza;
1481
y pues no aprovecharan ruegos,
1482
ha de aprovechar la fuerza.
1483
En tanto que en la batalla
1484
Egas Núñez se entretenga,
1485
vendrás con gente a su casa,
1486
disfrazado, y haz que de ella
1487
la saquen, y llevarasla
1488
a la más vecina aldea,
1489
donde partiré a gozalla
1490
y do el castellano venza.

Ruy
1491
Tu gusto, señor, es ley.

Álvaro
1492
No será mientras yo pueda;
1493
que no ha de hacer tal agravio
1494
a quien su reino acrecienta.

Sale EGAS NÚÑEZ.

Egas
1495
El castellano ha salido,
1496
gran señor, de las trincheras,
1497
y al son de trompas y cajas
1498
la batalla te presenta.
1499
Tus soldados valerosos,
1500
con tal gusto la desean,
1501
que cada instante que tardas
1502
por largo siglo le cuentan.
1503
Los caballos, con las manos
1504
y pies batiendo la tierra,
1505
pienso que porque dilatas
1506
el acometer, se quejan.
1507
Para alcanzar la victoria
1508
solo falta tu presencia;
1509
ven, que la vista del Rey
1510
valor y ánimo acrecientan.
1511
Dadme licencia, señor.

Alfonso
1512
¡Toca al arma!

Inés
Vuestra Alteza
1513
goce infinitas victorias.

Alfonso
1514
Para serviros con ellas.

Vase con los suyos.

Egas
1515
Señora, ¿en este lugar?

Inés
1516
De visitar la Condesa
1517
volvía, y a hablar al Rey
1518
me detuve.

Egas
¡Qué sospechas,
1519
de tan vil causa nacidas,
1520
en el alma se fomentan!

Inés
1521
¿Quieres, nuevo sol, llevar
1522
(segundo Jasón de Grecia)
1523
para la guerra un soldado?

Egas
1524
No, señora, que harta guerra
1525
lleva en todos los sentidos
1526
quien dentro del alma os lleva.

Inés
1527
¿Guerra conmigo lleváis?

Egas
1528
Es guerra de amor, que intenta
1529
nuestros pechos soberanos
1530
avasallar sus potencias.

Inés
1531
Y ¿vencerán?

Egas
¡Ya han vencido!

Inés
1532
El cielo, mi bien, os vuelva
1533
con victoria, dicha y fama.

Egas
1534
Será la victoria nuestra.

Laura
1535
Algo ha sospechado.

Inés
¡Loca!
1536
¿En Egas Núñez cupieran
1537
sospechas que son tan viles?

Vanse.

Egas
1538
A morderme el alma empiezan
1539
los celos que del Rey tengo;
1540
mas no es justo que lo sienta
1541
Inés, que puede mentir
1542
la imaginación ligera,
1543
y quien celos pide, quiere
1544
que su mujer no sea buena.

Vase. Salen dos GUARDAS.

Guarda 1º
1545
Más valiera pelear,
1546
que no, como almas en pena,
1547
estarnos toda la noche
1548
contemplando en estas rejas.

Guarda 2º
1549
Con todo, Fulgencio amigo,
1550
esta quietud me contenta,
1551
y la guerra, Dios la dé
1552
a aquel que más la desea.

Sale BRITO con una cesta e hierbas y flores dentro.

Brito
1553
¡En nombre de Dios, aquí,
1554
cielos, mi ventura empieza!
1555
¡A Dios y a Santa María
1556
ruego que orégano sea!
1557
¡Bravo miedo me fatiga,
1558
la vista me hace quimeras,
1559
y el corazón, triquitraque,
1560
y tengo azogue en las piernas!
1561
Pero aquestas son las guardas.
1562
Señores, denme licencia
1563
de que sepa si está en casa
1564
mi señora la Condesa.

Guarda 1º
1565
¡Qué gracioso disparate!
1566
¿Dónde ha de estar si está presa?

Brito
1567
Luego ¿los presos no salen
1568
a pasearse?

Guarda 2º
¡Discreta
1569
pregunta!

Brito
Quisiera hablarla.

Guarda 2º
1570
¿De dó vienes?

Brito
De esta aldea
1571
que está junto a Santarén,
1572
y tráigole en esta cesta
1573
un regalo.

Guarda 2º
¿Quién le envía?

Brito
1574
Vino nuestro cura a vella
1575
el jueves pasado, y fue
1576
tan fiado de sus prendas,
1577
que dijo mil alabanzas
1578
de su virtud y excelencias.
1579
Oyolo el Alcalde, y dijo
1580
el Regidor en la iglesia
1581
que un presente le enviase.
1582
El Regidor, que se precia
1583
de cortesano, y habló
1584
sobre el caso con mi abuela,
1585
y ella que no se entremete
1586
en cuentos, por ser tan vieja,
1587
le dijo a un vecino suyo,
1588
y este, que es hombre de hacienda,
1589
vino ayer a Santarén
1590
a sacarse cierta muela
1591
que le dolía; encontró
1592
en el camino, de vuelta,
1593
el barbero del lugar,
1594
y debajo de una higuera
1595
hizo que se la sacase;
1596
sacósela y, en conciencia,
1597
me dice que sin dolor,
1598
porque tiene gran destreza.
1599
Como digo de mi cuento,
1600
volviéndose hacia la aldea,
1601
le dijo lo del presente
1602
al barbero, y, sobre cena,
1603
me rogó anoche que fuese
1604
sobre mi burra a su huerta,
1605
y trajese aquesta fruta;
1606
yo fui, y en verdad que apenas
1607
salí del lugar anoche,
1608
cuando perdí dos monedas
1609
arrevueltas en un trapo,
1610
y bajando de una cuesta
1611
me deshice las narices,
1612
cayendo de mi jumenta;
1613
pero con tantos azares
1614
llego, en efecto, a la puerta
1615
de la torre. Sean servidos
1616
de llamarla, porque vean
1617
los de mi pueblo que cumplo
1618
con lo que se me encomienda.

Guarda 1º
1619
¡Extremada relación!

Guarda 2º
1620
¿Hay más extremada arenga?

Guarda 1º
1621
¡Extraña simplicidad!
1622
Subid aquesta escalera,
1623
amigo, y en esa sala
1624
hablaréis con la Condesa.
1625
Quizá en su melancolía
1626
podrá ser que se entretenga.

Brito
1627
¡Dios les pague la limosna!

Guarda 1º
1628
¡Buen pazguato!

Guarda 2º
¡Hermosa bestia!

Salen DON ÁLVARO y otros tres o cuatro, los dos con máscara.

Don Álvaro
1629
Seguidme, amigos, seguidme,
1630
libraréis una inocencia
1631
de la mayor tiranía
1632
que en las historias se cuenta.
1633
Con el orden que os he dicho,
1634
al bajar aquesta cuesta
1635
sacad las fuertes espadas,
1636
y no permitáis que vuelvan
1637
a las vainas, sin estar
1638
de traidora sangre llenas.

Vanse.

Guarda 2º
1639
La noche viene cayendo.

Guarda 1º
1640
Arsindo, ¿qué gente es esta?

Guarda 2º
1641
De la ciudad han salido,
1642
y por este monte vuelan.

Guarda 1º
1643
¿Irán al campo?

Guarda 2º
No, hermano;
1644
alguna traición intentan,
1645
pues que van enmascarados.

Guarda 1º
1646
Ven, y lo que fuere sea.

Guarda 2º
1647
Bien podemos, que ya es tarde;
1648
cerremos aquestas puertas.

Sale DOÑA TERESA con el sayo de BRITO.

Guarda 1º
1649
¿Bajó el villano?

Guarda 2º
Ya baja.

Teresa
1650
Noche, tu amparo me presta.

Vase.

Guarda 1º
1651
¡Qué contento va el villano!

Guarda 2º
1652
Apenas si pisa hierba.

Vanse, y después de haber tocado armas, sale EGAS NÚÑEZ, y trae a DON ALFONSO en los hombros, ambos las espadas desnudas.

Alfonso
Redondilla
1653
¿Cuándo, valeroso Eneas
1654
de este Anquises portugués,
1655
aunque aquí tan al revés,
1656
yo hijo y tú padre seas,
Redondilla
1657
te he de pagar tanto bien?

Egas
1658
La noche nos da su capa;
1659
de aquesta furia te escapa,
1660
pues estás en Santarén.
Redondilla
1661
La mayor parte has perdido
1662
de tu ejército, señor.

Alfonso
1663
Del cielo todo el rigor,
1664
Egas, contra mí ha venido:
Redondilla
1665
perdido soy, ¿qué he de hacer?

Egas
1666
No siempre se ha de ganar,
1667
que está llamando el pesar
1668
a la puerta del placer.
Redondilla
1669
Mas yo te daré un remedio
1670
para el peligro que estás,
1671
que, sin duda, ahora estás
1672
de tantos males en medio.
Redondilla
1673
Si arrogante el castellano,
1674
alegre con esta gloria
1675
quiere seguir la victoria,
1676
todo el reino lusitano
Redondilla
1677
le será fácil ganar;
1678
y así, es bien que te prevengas
1679
para que después no tengas
1680
que sentir y que llorar.
Redondilla
1681
Entra en la oscura prisión
1682
de tu madre honesta y bella;
1683
reconcíliate con ella,
1684
que importa en esta ocasión,
Redondilla
1685
porque el natural amor
1686
de madre, no puede ser,
1687
sino que te ha de valer
1688
para que el Emperador
Redondilla
1689
a levantar se resuelva
1690
el campo, sin darte enojos,
1691
y de ganados despojos,
1692
rico a Toledo se vuelva.

Alfonso
Redondilla
1693
¿Cuándo no son de provecho,
1694
Egas, tus razones sabias?

Egas
1695
[Aparte]
(Y cuando tú más más me agravias
1696
hay más lealtad en mi pecho.)

Alfonso
Redondilla
1697
Hablar a mi madre quiero,
1698
que si llega a amanecer,
1699
que no tenga podrá ser
1700
tu consejo el fin que espero.
Redondilla
1701
Esta es la torre.

Egas
Esta es;
1702
las puertas están cerradas
1703
y las guardas retiradas
1704
allá dentro.

Alfonso
Llama, pues.

Egas
Redondilla
1705
¡Ah de la torre!

Sale BRITO.

Brito
¿Quién llama?

Egas
1706
¡Abrid luego!

Brito
¿A quién? ¿A vos?
1707
Decid a quién o ¡por Dios,
1708
que yo me vuelva a la cama!

Egas
Redondilla
1709
¡Abrid, soldados, que está
1710
aquí el Rey! ¡Abrid aprisa!

Brito
1711
¿No ve que estoy en camisa?

Alfonso
1712
¿Qué es aquesto?

Egas
¡Acabad ya!

Brito
Redondilla
1713
Oigan: si son castellanos
1714
y engañarnos piensan, crean
1715
que hallarán lo que desean.

Alfonso
1716
¡Abrid la puerta, villanos!

Brito
Redondilla
1717
Pues ¡por Dios! si no se apartan
1718
y me dan tantas mohínas,
1719
que les arroje dos chinas
1720
que por la mitad los partan.
Redondilla
1721
Si no quieren que les toque,
1722
apártense a toda ley.

Egas
1723
Advertid que está aquí el Rey.

Brito
1724
No conozco rey ni roque.

Egas
Redondilla
1725
Mirad que quiere hablar
1726
a la Condesa. ¡Abrid presto!

Brito
1727
¡Por Dios, que es muy lindo aquesto!
1728
¡Gentil lance vino a echar!
Redondilla
1729
La Condesa, no ha un momento
1730
que se acogió.

Egas
¿Qué decís?
1731
¿Estáis loco?

Brito
Lo que oí;
1732
dígaslo el señor sargento.
Redondilla
1733
Señor, no puedo abrir
1734
la puerta, cualquier que seas;
1735
mas si la verdad deseas,
1736
yo te la sabré decir:
Redondilla
1737
un villano la metió
1738
cierto presente cenando,
1739
ms que bajase aguardando,
1740
a todos nos engañó,
Redondilla
1741
que tomando su vestido
1742
tosco, con la noche oscura
1743
se pudo escapar segura.

Alfonso
1744
¿Y el villano?

Brito
Ya se ha ido.

Alfonso
Redondilla
1745
¡Infames! ¿A todos juntos
1746
os pudo dejar burlados?

Brito
1747
[Aparte]
(Si despiertan los soldados,
1748
que están en sueños difuntos,
Redondilla
1749
se ha de descubrir mi flor.)

Egas
1750
Gran señor, ya viene el día,
1751
y si aquí te hallan, podría
1752
sucederte mal.

Brito
Señor,
Redondilla
1753
perdona, y danos licencia,
1754
que nos vamos a acostar.
1755
Mañana se ha de quedar
1756
a la luna de Valencia.

Vase.

Egas
Redondilla
1757
El detenernos aquí
1758
de gran daño te sería;
1759
entra en la ciudad, y fía
1760
de la lealtad que hay en mí.
Redondilla
1761
Yo voy por embajador
1762
tuyo al campo del contrario,
1763
y espero en el tiempo vario
1764
que habrá suceso mejor.

Alfonso
Redondilla
1765
Parte, que en tu lealtad hallo
1766
tanta estima, precio y ley,
1767
que no tiene cosa un rey
1768
como un honrado vasallo.

Egas
Redondilla
1769
Beso a Vuestra Majestad
1770
los reales pies.

Alfonso
Marchad.

Egas
1771
[Aparte]
(Mira, ingrato Alfonso, aquí,
1772
que hay dos extremos en mí
1773
de tu agravio y mi lealtad.)


Acto III

Sale el REY DON ALFONSO y RUY DE SILVA.

Alfonso
Terceto
1774
¿Así me obedecéis?

Ruy
Rey soberano,
1775
si no he sido leal, mande Tu Alteza,
1776
pues que ya en tu opinión tal nombre gano,
Terceto
1777
que de los hombros quiten mi cabeza;
1778
mas no es razón que sin oír disculpa
1779
me culpe y me condene tu grandeza.

Alfonso
Terceto
1780
Solo al vasallo el no cumplir le culpa
1781
el mandato del Rey.

Ruy
Es justa cosa;
1782
pero no hay pena cuando no hubo culpa.
Terceto
1783
Yo junté de la gente más briosa
1784
veinte soldados, y con mano armada
1785
vine a buscar a doña Inés hermosa.
Terceto
1786
Hallela recogida y ocupada
1787
en la oración, quizá por su marido,
1788
cuando Belona andaba más airada.
Terceto
1789
Entro en su cuadra, altérase al ruido,
1790
cógenla los soldados disfrazados,
1791
sin que a dolor les mueva su alarido;
Terceto
1792
en un coche la meto, y azotados
1793
los caballos, al céfiro aventajan,
1794
si no es que son del céfiro engendrados;
Terceto
1795
pero apenas por esa cuesta bajan,
1796
cuando un tropel de gente nos detiene,
1797
y con palabras libres nos ultrajan.
Terceto
1798
Cada cual encubierto el rostro tiene
1799
con diferente máscara, y furioso,
1800
con el acero hacia nosotros viene.
Terceto
1801
El breve tiempo vieras el hermoso
1802
campo de humana sangre matizado,
1803
y más que en tu batalla riguroso
Terceto
1804
el encendido monte, y ya forzado
1805
de la ventaja, viendo cuatro muertos
1806
de los míos, dejé el sangriento prado.

Alfonso
Terceto
1807
¡Cómo quieres dotar tus desconciertos!
1808
¿No te fuera mejor morir a manos
1809
de aquellos hombres, y que en los desiertos
Terceto
1810
de ti se hartaran brutos inhumanos,
1811
que no volver, cobarde, a mi presencia
1812
con tal infamia?

Ruy
¡Si de mil tiranos,
1813
señor, me vi cercado!

Alfonso
¿Qué paciencia
Terceto
1814
podrá bastar en tan amarga calma?
1815
¿Dónde hallaré a mis males resistencia?
1816
Inés ausente me ha llevado el alma;
Terceto
1817
préndame el Castellano y deme muerte,
1818
que sin ella no hay gloria, lauro o palma.

Salen las GUARDAS, y sacan a BRITO revuelto en una manta.

Guarda 1º
1819
Este vil, gran señor, entró en el fuerte
Terceto
1820
a hablar a mi señora, y con fingido
1821
trató nos engañó de aquesta suerte,
1822
porque ella se escapó con su vestido,
Terceto
1823
y hasta la aurora menos no la echamos,
1824
que pretendió escaparse este atrevido,
1825
y queriendo prendelle, el daño hallamos.

Brito
Terceto
1826
¿A quién habrá que aqueste mal no asombre?

Guarda 1º
1827
Llégate acá.

Brito
¡Buenos, por Dios, estamos!
1828
¡Desdichado de mí!

Alfonso
¿Quién eres, hombre?

Brito
Terceto
1829
No soy hombre, señor; soy un villano.

Alfonso
1830
¿Cómo te llamas? Di.

Brito
No tengo nombre.

Alfonso
1831
¿Y de qué tierra eres?

Brito
Soy romano.

Alfonso
Terceto
1832
¿A qué viniste a España?

Brito
La ventura
1833
me trujo a vender brevas el verano.

Alfonso
1834
Este hombre es loco.

Ruy
El talle lo asegura.

Alfonso
Terceto
1835
¿Quién te mandó que en la prisión entraras
1836
a librar a mi madre?

Brito
Una escritura,
1837
porque tú, gran señor, no la mataras,
Terceto
1838
me hizo el Rey de España, en que me daba
1839
de alguaciles y alcaldes dos mil varas.
1840
Yo, pensando que enojo no te daba,
Terceto
1841
subí sobre una yegua voladora,
1842
que coja de dos pies y ciega estaba;
1843
saqué de la prisión a la señora.

Alfonso
Terceto
1844
Y ¿dónde fue?

Brito
Llevola su marido,
1845
y pienso que con él estará ahora.

Alfonso
1846
¿Conócesle?

Brito
Es un hombre mal vestido;
Terceto
1847
alto de cuerpo, cojo, ciego, enano.

Alfonso
1848
Echadle fuera luego.

Brito
Solo pido
1849
que me des qué me vista...

Guarda 1º
¡Anda, villano!

Brito
1850
Que parece que tomo las unciones,
1851
y yo no tengo búas, que estoy sano.

Guarda 2º
1852
¡Salid!

Brito
Hele de dar dos mojicones.

Vase. Sale EGAS NÚÑEZ con las capitulaciones.

Egas
Redondilla
1853
Ya da la vuelta a Castilla
1854
el soberbio Castellano,
1855
y el Tajo, alegre y ufano,
1856
riega seguro su orilla.
Redondilla
1857
En fin, Alfonso, contento
1858
con aquestas condiciones,
1859
sus invencibles pendones
1860
entrega al ligero viento.
Redondilla
1861
Yo, en tu nombre, las firmé,
1862
y con la razón convienen.

Alfonso
1863
Mostrad, veré qué contienen
1864
y si cumplirlas podré.
Hace como que las lee.
Redondilla
1865
Bien, a fe, gallardamente,
1866
Núñez, me habéis defendido;
1867
cierto que estoy muy servido
1868
de vuestro pecho valiente.
Redondilla
1869
Vuestra diligencia alabo,
1870
pues que, siendo a toda ley
1871
señor y absoluto Rey,
1872
me habéis hecho humilde esclavo.
Redondilla
1873
¿No fuera mejor que Alfonso
1874
la ciudad furioso entrara,
1875
y en mi muerte se cantara
1876
hoy el último responso,
Redondilla
1877
que no que, quedando vivo
1878
con una paz tan infame,
1879
el mundo a voces me llame
1880
del Castellano cautivo?
Redondilla
1881
¡Lo justo he de obedecer!
1882
¡En sus Cortes me he de hallar!
1883
¿Qué os faltó para firmar,
1884
que su paje había de ser?
Redondilla
1885
Mas pues que vos, como viejo,
1886
tan acobardado estáis,
1887
que mi opinión infamáis
1888
sin prudencia y sin consejo,
Redondilla
1889
yo, que sigo los blasones
1890
del valor a que me aplico,
1891
de esta suerte ratifico.
Rompe el papel.
1892
tan villanas condiciones.
Redondilla
1893
Y segunda vez pondré
1894
contra el gran poder de España
1895
mis pendones en campaña,
1896
y a lo menos moriré
Redondilla
1897
cuando vencer no pudiere
1898
honradamente en la guerra;
1899
que es villano el que en su tierra
1900
vivir con infamia quiere.

Egas
Redondilla
1901
Con ofensas infinitas,
1902
Rey, que desde aquí me excluyo
1903
de llamarme padre tuyo,
1904
me provocas y me incitas;
Redondilla
1905
y a no tener la obediencia
1906
y la lealtad por blasón,
1907
no sé si en esta ocasión
1908
pudiera tener paciencia.
Redondilla
1909
Lo que a cumplir se obligó
1910
tu padre, que en gloria esté,
1911
es lo mismo que firmé
1912
ahora, en tu nombre, yo.
Redondilla
1913
Pagar treinta mil ducados,
1914
solo es lo que se ha añadido,
1915
y si un reino has adquirido,
1916
no en balde serán pagados;
Redondilla
1917
porque más es de tu madre
1918
ese reino, que no tuyo;
1919
mientras ella vive, es suyo,
1920
pues que se lo dio su padre.
Redondilla
1921
Y cuando injusticia hallara
1922
en las condiciones, di:
1923
¿qué fuera ahora de ti
1924
si no las capitulara?
Redondilla
1925
Mas yo solo pagaré
1926
tan extraño desvarío,
1927
y al cuchillo de tu tío
1928
la cabeza entregaré;
Redondilla
1929
porque no diga Castilla
1930
que hombre de mis prendas y años
1931
a un Rey trató con engaños,
1932
a quien el mundo se humilla.

Vase.

Alfonso
Soneto
1933
¿Qué podré hacer en tantas confusiones?
1934
¿Qué fin han de tener mis desvaríos?
1935
¡Cómo os desvanecéis, intentos míos,
1936
sin tocar aun del aire las regiones!
1937
¿Adónde están los ínclitos blasones
1938
que esperé de ser Rey con locos bríos,
1939
si ya mis pensamientos yacen fríos,
1940
convertidas sus llamas en carbones?
1941
Y tú, ciego rapaz, que me engañaste,
1942
¿qué es de las glorias que me prometiste
1943
cuando de doña Inés me enamoraste?
1944
Pero ¿por qué de ti me quejo, ¡ay triste!,
1945
pues apenas el cielo me enseñaste,
1946
cuando las puertas del infierno abriste?

Sale EGAS NÚÑEZ alborotado.

Egas
Romance (tirada)
1947
Más males hay en mi casa,
1948
Rey Alfonso, que temía;
1949
más viles son tus crueldades,
1950
mayores son mis desdichas.
1951
Doña Inés, mi esposa, falta,
1952
y responde mi familia
1953
que enmascarados la llevan,
1954
cuyas sangrientas cuchillas
1955
para el sacrilegio infame
1956
abrieron tiranas vías;
1957
y aquesta maldad no nace,
1958
Rey, sino de tu injusticia.
1959
Que no premies mis servicios
1960
y que enojado me riñas
1961
porque con el Castellano
1962
mi mano tus paces firma,
1963
pase, pero que me quites
1964
el honor, joya tan rica,
1965
que el noble la estima y precia
1966
en más que la vida misma,
1967
¿quién ha de poder sufrillo?
1968
¿Quién, aunque el mundo lo impida,
1969
no volverá a Portugal
1970
en humo y pardas cenizas?
1971
Dame a Inés; y si fue mala
1972
castigaré su malicia,
1973
aunque no presumo yo
1974
de quien es, tal villanía,
1975
o ¡vive Dios...!

Alfonso
Vienes loco,
1976
Egas Núñez, ¿qué te instiga,
1977
que así el respeto pierdes
1978
y tan furioso deliras?

Egas
1979
Perdóname, gran señor,
1980
y advierte en las canas mías
1981
el humor que vierte el alma,
1982
pensando que está ofendida.
1983
Mucho mi lealtad me debe,
1984
mas es mi afrenta infinita:
1985
Rey, yo soy Egas Núñez;
1986
bien sabe el alma divina
1987
de tu padre, que ya en paz
1988
estrados de estrellas pisa,
1989
lo que la cristiandad debe,
1990
señor, a mi espada limpia.
1991
Siempre fui su fiel Acates;
1992
con él pasé a la conquista
1993
de Jerusalén, en tiempo
1994
de aquella piadosa Liga.
1995
En el cerco de Antioquía
1996
fui el primero que la cima
1997
pisó de sus altos muros,
1998
a pesar de la morisma.
1999
Cuando en la santa ciudad
2000
entramos, dice aquel día
2001
cosas que en el libro están
2002
de la eternidad escritas.
2003
Y de la que más me precio
2004
y que más mi amor estima,
2005
es que a la puerta dorada
2006
vi que a tu padre tenían
2007
más de cien moros cercado;
2008
y viendo su ilustre vida
2009
tan a pique de perderse,
2010
quise aventurar la mía;
2011
y poniéndome a su lado,
2012
los dos, con fuerza exquisita,
2013
bañamos el paso abierto
2014
con sangre turca y morisca.
2015
En la conquista de Tiro
2016
maté en batalla reñida
2017
un bajá, dos belerbeyes,
2018
y quemé siete mezquitas.
2019
Si a ti te he servido, dilo
2020
tú, tus vasallos lo digan,
2021
dígalo mi sufrimiento
2022
y díganlo mis heridas.
2023
Ayer, después que el caballo
2024
que te di perdió la vida,
2025
te saqué sobre mis hombros
2026
de las armas enemigas.
2027
He querido hacer, señor,
2028
esta relación prolija,
2029
porque de ofender te afrentes
2030
a quien estimar debías.

Alfonso
2031
Egas Núñez, yo conozco
2032
lo que os debo, mas no es mía
2033
la culpa que me imputáis,
2034
ni a satisfacción me obliga.
2035
Buscad a vuestra mujer,
2036
que ni la tengo escondida,
2037
ni mi valor es capaz
2038
de semejantes malicias.

Egas
2039
Como el padre que al hijuelo
2040
desobediente castiga,
2041
estoy suspendiendo el brazo
2042
cuando a cólera me incita.
2043
Pero ¡muera el sufrimiento
2044
leal, y si esta ofendida
2045
la honra, muera el respeto;
2046
sola la venganza viva!
2047
¿He de aguardar a que el mundo
2048
de mí por las calles diga
2049
que como infame he perdido
2050
el honor, y no la vida?
2051
¿Sufriré que mis hazañas
2052
aqueste eclipse reciban?
2053
¡Ea, vencedora espada,
2054
derramad...!

Alfonso
¿Qué hacéis?

Egas
Decía
2055
a este acero si se atreve
2056
a sufrir tal ignominia
2057
sin tomar de estos agravios
2058
la venganza merecida.

Alfonso
2059
¿Y qué responde?
` Egas Responde
2060
que a Tu Majestad se humilla;
2061
que, aunque es tan grande mi agravio,
2062
es mayor la lealtad mía,
2063
rey Alfonso, señor, yo...

Alfonso
2064
Aunque me encienda y me irrita
2065
esta deslealtad, no quiero
2066
castigar vuestra osadía.

Vuelve las espadas, y vase.

Egas
2067
¿De esta suerte me respondes
2068
cuando reprimo mis iras?
2069
¿Así me das las espaldas
2070
cuando te hablo de rodillas?
2071
Pues... ¡vive Dios, que he de hacer
2072
que en toda aquesta provincia,
2073
respetándote a ti solo,
2074
no quede persona viva!

Saca la espada, y sale ÁLVARO.

Álvaro
2075
Señor, ¿dónde vas así?

Egas
2076
Álvaro, no me resistas,
2077
que como loco me vengo
2078
si mi honra está perdida.

Álvaro
2079
Sosiega, que yo, que soy
2080
tu sangre, de tu desdicha
2081
he sido restaurador:
2082
el Rey mandó a Ruy de Silva
2083
que a tu esposa te robase,
2084
mas yo pudo redimilla,
2085
porque, saliendo al camino,
2086
quité cuatro infames vidas,
2087
y a Inés libré de sus manos.

Egas
2088
¿Y dónde está?

Álvaro
En una quinta
2089
la tengo.

Egas
Vamos a vella,
2090
que ya el alma resucita,
2091
y el árbol de mi vejez
2092
renuevo arroja aprisa.
2093
Mas, don Álvaro de Sousa,
2094
así se logren tus dichas,
2095
y excedas a tus mayores
2096
como en valor los imitas.
2097
¿Has visto que doña Inés,
2098
obligada o perseguida,
2099
diese muestras de villana?

Álvaro
2100
Es un león en la ira.

Salen el REY y RUY DE SILVA.

Alfonso
2101
Y temo su justo enojo
2102
si airado se precipita.

Ruy
2103
Ya don Álvaro de Sousa
2104
le reporta.

Álvaro
Al sol le quita
2105
el resplandor, curso al tiempo,
2106
gloria al cielo, luz al día;
2107
Penélope no fue casta
2108
en su comparación.

Egas
Vivas
2109
inmortal, mi doña Inés,
2110
pues así mi honor estimas.

Vanse los dos.

Ruy
2111
Ya se van.

Alfonso
Mil confusiones
2112
me cercan y me fatigan
2113
el sueño.

Ruy
Descansa un poco.

Alfonso
2114
Allégame aquí una silla
2115
y vete.

Ruy
Guárdete el cielo.

Vase.

Alfonso
2116
Temerosas fantasías,
2117
¿cuándo de una vez pondréis
2118
fin al curso de mi vida?
2119
Inés ausente me mata,
2120
pues fue tanta mi desdicha
2121
que la quité a su marido
2122
y no la gocé. La envidia
2123
de los celos me atormenta;
2124
mas el sueño me convida
2125
a que los sentidos dejen
2126
su acostumbrada malicia.

Duérmese en la silla, y sale el conde DON ENRIQUE, su padre, armado.

Enrique
Octava real
2127
¿Duermes, Alfonso?

Alfonso
Duermo; mas ¿quién eres,
2128
fuerte varón, que así mi pecho animas
2129
con venerable vista? ¿Qué me quieres?

Enrique
2130
En poco, Alfonso, tu nombre estimas.

Alfonso
2131
¡Válgame Dios!

Enrique
Alfonso, no te alteres.
2132
¿Cómo la escala del valor no arrimas
2133
a la inmortalidad, cómo te ofuscas
2134
en gustos vanos, que en su ofensa buscas?
Octava real
2135
Como a Pablo podrá decirte el cielo:
2136
“¿Para qué, vil gusano, me persigues,
2137
pues tan enamorado estás del suelo
2138
que huyes de la virtud y el gusto sigues?”
2139
Si no te obligo, con el justo celo
2140
de ser quien eres, es razón que te obligues;
2141
no se oscurezca el nombre entre la gente
2142
de un Rey de tantos reyes descendiente.
Octava real
2143
En tanto que te ocupas en las guerras
2144
civiles, que te tienen tan cercado,
2145
los moros salen a correr tus tierras,
2146
castigo de tu pecho descuidado.
2147
De Cintra baja por las altas sierras
2148
el infame Ismael, rey coronado
2149
de Lisboa, y con otros cuatro reyes,
2150
que guardan de Mahoma injustas leyes.
Octava real
2151
Resiste su furor, saca animoso
2152
tus gentes en campaña, deja el sueño,
2153
porque permite en cielo milagroso
2154
que dilates tu reino, aunque pequeño.
2155
Tu padre soy; con este acero honroso
2156
la fama conquisté, y así te enseño,
2157
velando, en fin, que para eternas glorias,
2158
no se alcanzan durmiendo las victorias.”

Vase.

Alfonso
Endecasílabos sueltos (tirada)
2159
Detente, padre, escucha, espera, aguarda.
2160
¡Válame el cielo! ¡Qué visión es esta!
2161
También culpaba del troyano Eneas
2162
el ocio vil el valeroso padre
2163
Anquises, animándole a la empresa
2164
del poderoso reino de Latino.
2165
¿Qué haré? ¿Será razón dar firme crédito
2166
a vanas ilusiones? Mas si el cielo
2167
de aquesta suerte quiere darme aviso,
2168
no será justo le resista.

Sale RUY DE SILVA.

Ruy
Nunca
2169
viene sola, señor, la desventura;
2170
ahora mismo nuevas han llegado
2171
que cinco reyes moros te destruyen
2172
el reino, y te han ganado cuatro villas.

Alfonso
2173
Inmensas son, Señor, tus maravillas.
2174
Ahora veo que el Señor me llama,
2175
porque aumente, sirviéndole, mi fama.
2176
¡Afuera, pensamiento vano; afuera
2177
ilícitos deseos. Ya despierto
2178
de un letargo pasado, ya me animo
2179
solo al valor que como Rey estimo!
2180
Ordénense al momento mis escuadras;
2181
que hoy ha de ver quién soy el Africano.

Ruy
2182
¿No has de saber primero qué se ha hecho
2183
doña Inés?

Alfonso
No la nombres, Ruy de Silva,
2184
que provocas el alma a tierno llanto.
2185
Los cielos, envidiosos que la tierra
2186
de tanto bien gozarse, la han robado.

Sale un PAJE.

Paje
2187
Don Fernando Páez, tu padrastro.
2188
viene con embajada de Castilla.

Alfonso
2189
Veamos lo que quiere el Castellano;
2190
mas no han de ser estorbo las razones
2191
a que salgan al aire mis pendones
2192
contra el Moro cruel... ¡Al arma, amigos,
2193
que habéis de ser de mi valor testigos!

Vanse. Salen EGAS DE NÚÑEZ, DOÑA INÉS y DON ÁLVARO.

Egas
Redondilla
2194
Como vivir no pudiera
2195
el mundo de polo a polo,
2196
sin negar al rojo Apolo
2197
la luz de la cuarta esfera,
Redondilla
2198
así, divina señora,
2199
se viera en tristes enojos,
2200
sin la luz de vuestros ojos,
2201
este esclavo que os adora.

Inés
Redondilla
2202
Huyamos de este rigor,
2203
no suceda, pues os dan
2204
tal pago, lo que a Abraham
2205
con Abimelech, señor.
Redondilla
2206
A un tirano no sirváis,
2207
pues por excelencia veis
2208
que más desdicha tenéis
2209
cuanto vos más le obligáis.
Redondilla
2210
Hacienda tengo en España,
2211
y cuando no la tuviera,
2212
con vos contenta viviera
2213
en una inculta montaña.
Redondilla
2214
Dejad este Rey, que es
2215
enemigo declarado.

Egas
2216
Hele, en efecto, criado,
2217
y quiérolo bien, Inés.
Redondilla
2218
Muriendo su padre fiel,
2219
me dijo con llanto amargo:
2220
“Mi hijo queda a tu cargo,
2221
y tú has de dar cuenta de él.”
Redondilla
2222
Y así, señora, me aflijo
2223
de su mal guardada ley,
2224
que le miro como a Rey
2225
y le quiero como a hijo.
Redondilla
2226
Y no he de dejallo, en fin,
2227
que puede otro tiempo en él
2228
mi doctrina hacelle Abel,
2229
aunque ya imita a Caín.
Redondilla
2230
Y será su tierna edad
2231
peor, si falta el consejo.

Álvaro
2232
¿Quién ha visto tal espejo
2233
de prudencia y lealtad?

Inés
Redondilla
2234
Pues justo no puede ser,
2235
andemos juntos los dos;
2236
que yo sé que estoy con vos
2237
segura de su poder.
Redondilla
2238
Y cuando a la guerra vais,
2239
acompañaré contenta
2240
vuestro escuadrón, y haréis cuenta
2241
que un soldado más lleváis.

Egas
Redondilla
2242
Yo le haré elegir mujer,
2243
Inés, y será acertado,
2244
porque, mudando de estado,
2245
mudará de parecer.
Redondilla
2246
Y ahora a palacio vengo
2247
porque vea, doña Inés,
2248
cuanto más me agravia, que es
2249
mayor la lealtad que tengo.

Sale DON FERNANDO.

Fernando
Redondilla
2250
Hoy a tu arrogancia necia
2251
corresponderá el castigo.

Egas
2252
¿Qué es esto, Fernando amigo?

Fernando
2253
¿Así Alfonso te desprecia?
Redondilla
2254
Pues ¡vive Dios! que has de ver,
2255
mozo mal aconsejado,
2256
que viene sobre tu Estado
2257
todo el español poder.

Egas
Redondilla
2258
¿Qué ha habido?

Fernando
Partió mi Rey
2259
a Castilla, confiado
2260
de lo que estaba firmado,
2261
conforme derecho y ley,
Redondilla
2262
hizo en Badajoz llamar
2263
a Cortés, porque quería
2264
entrar en Andalucía,
2265
y envió por mí a intimar
Redondilla
2266
al Portugués que se hallase
2267
en ellas, y dice airado
2268
que ni tal paz ha firmado,
2269
ni mandó que se firmase;
Redondilla
2270
que lo cumpla el ignorante
2271
que firmó las condiciones.
2272
Y con soberbias razones
2273
dice loco y arrogante
Redondilla
2274
que, sin estimar la furia
2275
del castellano decoro,
2276
parte a castigar al Moro
2277
de Lisboa, que le injuria.

Egas
Redondilla
2278
Yo tengo la culpa, y yo,
2279
Fernando, tendré la pena;
2280
mi desventura lo ordena
2281
solamente, que el Rey no.
Redondilla
2282
Y así, juntaré una hazaña,
2283
aunque a costa de mi vida,
2284
cuya memoria, esculpida
2285
en bronce, viva en España.

Fernando
Redondilla
2286
Yo voy, y me aflijo en parte,
2287
que ha de ser más insufrible
2288
templar la furia terrible
2289
de mi Rey, que al mismo Marte.
Redondilla
2290
Hoy de su poder Real,
2291
causando fieros desmayos,
2292
saldrán fulminantes rayos
2293
que abrasen a Portugal.

Sale RUY DE SILVA.

Ruy
Redondilla
2294
Ya, don Álvaro de Sousa,
2295
(esta es doña Inés gallarda),
2296
dice el Rey que cómo tarda,
2297
para esta ocasión forzosa,
Redondilla
2298
tu diligencia y cuidado.
2299
Porque ya no hay caballero
2300
que no prevenga el acero,
2301
con tanta victoria honrado.
Redondilla
2302
Prelados y obispos van
2303
a ayudarle con su gente,
2304
que en ocasión tan urgente,
2305
todos su hacienda le dan.
Redondilla
2306
Ven, porque ya los jinetes
2307
empuñan lanzas y adargas,
2308
y el sol, pirámides largas
2309
forma en blancos coseletes.
Redondilla
2310
Y el Rey, en medio de todos
2311
muestra, aunque en tan tierna edad,
2312
el valor y majestad
2313
de los invencibles godos.

Egas
Redondilla
2314
Pues ¿cómo llamarme a mí
2315
no manda?

Ruy
La causa ignoro.

Egas
2316
¿No sabré vencer al Moro
2317
que tantas veces vencí?
Redondilla
2318
Mas, sin duda, su intención
2319
es porque intenta ganar,
2320
cuando comienza a reinar,
2321
en las armas opinión;
Redondilla
2322
y quiere, y hace muy bien,
2323
que la estimación y gloria
2324
de tan ilustre victoria
2325
solo a sus brazos la den.

Inés
Redondilla
2326
Antes que desprecio, siento...

Álvaro
2327
Y yo admiro, nuevo Alcides,
2328
ver que estas injurias mides
2329
con tan leve sufrimiento.

Egas
Redondilla
2330
Nombre de injuria no des,
2331
Álvaro, a lo que el Rey hace,
2332
porque en todo satisface
2333
a quien es.

Ruy
[Aparte]
(¿No es doña Inés?)
Redondilla
2334
Sin duda que eran soldados
2335
de Núñez los que animosos
2336
nos la quitaron furiosos,
2337
dejándonos afrentados.
Redondilla
2338
Pero volved a mirar
2339
del Rey el efecto santo
2340
en su oratorio.

Egas
Del llanto
2341
gran fruto puede sacar.

Vese el REY ALFONSO, armado, de rodillas delante de un altar de un Cristo crucificado.

Alfonso
Octava real
2342
Señor, yo os ofendí, mi error confieso;
2343
mas ya despierto del feroz letargo,
2344
lloro de mis delitos el exceso,
2345
aunque es poca disculpa a tan gran cargo.
2346
Del circunciso Moro el grave peso,
2347
de la infelice España, yugo cargo,
2348
oprime mi memoria, a cuyo intento
2349
quiero oponerme si me dais aliento.
Octava real
2350
Loco he sido, Señor; mas ya robusto
2351
con vuestra cruz, bandera soberana,
2352
pienso abatir del enemigo injusto
2353
la vil soberbia, bárbara y tirana.
2354
Yo solo de serviros tengo gusto;
2355
haced que la arrogancia necia y vana
2356
del torpe imitador del Filisteo,
2357
venza vuestro poder y mi deseo.
Octava real
2358
Yo os prometo, Señor, no desnudarme
2359
las armas que en defensa vuestra visto,
2360
sin que del Moro vil pueda vengarme,
2361
o morir en la empresa que conquisto.
2362
Los que quieran, Señor, acompañarme,
2363
han de ser todos mártires de Cristo,
2364
y he de volver, si vos me dais victoria,
2365
a daros alabanza de esta gloria.

Egas
Octava real
2366
Ya Inés, el regocijo salir quiere
2367
en llanto por los ojos. Rey famoso,
2368
dichoso el que con vos armas vistiere,
2369
que yo os veré muy presto victorioso.
2370
Si el bárbaro feroz os oprimiere,
2371
no en vos, en Dios fiad, y al orgulloso
2372
Moro esperad constante que destruya,
2373
porque es vuestra victoria causa suya.

Alfonso
Octava real
2374
Padre, segunda vez vuelve mi tío
2375
furioso contra mí; mas yo no puedo
2376
dejar de castigar el loco brío
2377
del Alarbe arrogante, y tengo miedo
2378
que he de perder mi reino.

Egas
Señor mío,
2379
yo, en Portugal, en vuestro nombre quedo;
2380
partid seguro a sujetar al Moro.

Alfonso
2381
¡De vergüenza y dolor, lágrimas lloro!

Egas
Octava real
2382
No os aflijáis, señor, que yo soy viejo,
2383
y de la edad es hija la imprudencia;
2384
vos mozo, en quien el próvido consejo
2385
suele hacer pocas veces asistencia.

Alfonso
2386
Ni armas ni gente por defensa os dejo.

Egas
2387
Sin armas he de hacer tal resistencia
2388
al Castellano valeroso y sabio,
2389
que miréis mi lealtad en vuestro agravio.

Alfonso
Octava real
2390
A vuestro cargo queda Lusitania.

Egas
2391
Vuestro valor el mundo escandalice.

Alfonso
2392
Haré que el Moro deje a Lusitania.
2393
Adiós, Núñez, adiós, león de Albania.

Egas
2394
Adiós invicto Rey, joven felice.

Alfonso
2395
Tocad luego a marchar.

Egas
Resuene el parche.

Alfonso
2396
¡Señor, dadme favor!

Egas
La gente marche.

Vanse, y salen marchando el REY DE CASTILLA, DON FERNANDO y soldados.

Rey
Redondilla
2397
He seguido tus pisadas
2398
con el campo, porque, apenas
2399
partiste de las almenas
2400
de Badajoz, publicadas
Redondilla
2401
las Cortes, cuando afirmaron
2402
verdaderas relaciones
2403
que rompió las condiciones
2404
mi sobrino, y me incitaron
Redondilla
2405
tanto, que las lusitanas
2406
ciudades, en tierra y mar,
2407
el incendio han de imitar
2408
de las almenas troyanas.

Fernando
Redondilla
2409
A mí, gran señor, me habló
2410
con arrogancia tan fiera,
2411
como si un esclavo fuera
2412
suyo; y soberbio partió,
Redondilla
2413
sin estimar tu amenaza,
2414
contra el Africano osado,
2415
que dicen que le ha talado
2416
las campañas de Alcobaza.

Rey
Redondilla
2417
Muestre contra él su valor,
2418
que bien lo sabrá menester
2419
si tierras quiere tener
2420
que le tengan por señor;
Redondilla
2421
porque en las que en Portugal
2422
tiene, yo haré brevemente
2423
que obedezcan solamente
2424
a mi corona Real.
Redondilla
2425
En llegando a Santarén,
2426
le has de cercar tan violento,
2427
que aves no partan el viento,
2428
sin que en nuestras manos den.

Sale BRITO con un chuzo.

Brito
Redondilla
2429
¡Ah, señor! ¿Que no hay hablar?

Rey
2430
¿Quién me llama?

Brito
¡Ah, señor
2431
don Fernando! ¿Así el amor
2432
de Brito sabes pagar?

Fernando
Redondilla
2433
¡Oh, Brito! ¿Qué te suspende?
2434
Allega, y toma mis brazos.

Brito
2435
Tu favor y tus abrazos
2436
fueron moneda de duende.
Redondilla
2437
No más palacios ni asomos
2438
de tan loco encantamiento;
2439
sigue a Palacio un jumento,
2440
que tiene mejores lomos.

Fernando
Redondilla
2441
Pues ¿qué términos ingratos,
2442
Brito, yo he usado contigo?

Brito
2443
Por ser yo tan buen amigo,
2444
me vi en las de Mazagatos,
Redondilla
2445
y no tuve quien me diera
2446
ayuda en tal penitencia,
2447
si mi buena diligencia
2448
no me librara y valiera.

Fernando
Redondilla
2449
Tienes razón; ven acá
2450
Brito amigo.

Brito
¡Bien lo aliñas!
2451
Estoy guardando unas viñas,
2452
y he recibido un mes ya
Redondilla
2453
adelantado.

Fernando
No importa;
2454
más premio tendrás de mí.

Brito
2455
Si tú me obligas así,
2456
mi cólera se reporta.
Redondilla
2457
Voyme, señor, y otra vez
2458
a cortesano me aplico,
2459
donde andan el pobre y rico
2460
como piezas de ajedrez.

Sale DOÑA TERESA.

Teresa
Redondilla
2461
Egas Núñez viene, hermano,
2462
a hablaros.

Rey
Si no mirara
2463
su valor y virtud rara,
2464
escuchalle fuera en vano;
Redondilla
2465
que había de ser el primero
2466
en quien me vengase yo,
2467
pues humilde me engañó
2468
y me obligó lisonjero.

Teresa
Redondilla
2469
Él me ha enviado a pedir
2470
que alcance de vos licencia.

Rey
2471
Será vana diligencia
2472
pretenderme persuadir
Redondilla
2473
que de mi intento desista:
2474
llegad sillas, que escuchalle
2475
quiero.

Teresa
No podrá obligalle
2476
a que deje la conquista.

Salen Egas y DOÑA INÉS con sendos cordeles al cuello.

Egas
Romance (tirada)
2477
Sacro Emperador de España,
2478
séptimo invencible Alfonso,
2479
que como Atlante los cielos
2480
tienes el mundo en tus hombros.
2481
Yo, que he sido en otro tiempo
2482
temido de polo a polo,
2483
cuando fue mi acero ilustre
2484
de los infieles asombro,
2485
hoy, abatido y humilde,
2486
a esos Reales pies me postro,
2487
de quien la piedad espero
2488
del castigo riguroso.
2489
Yo, gran señor, he irritado
2490
a más cólera tu enojo;
2491
yo solo la culpa tengo,
2492
pague la pena yo solo.
2493
Yo, por librar a mi Rey,
2494
de su vida temeroso,
2495
armé aquellas condiciones
2496
sin serle el caso notorio,
2497
y así bien pudo poner
2498
a su ejecución el hombro,
2499
pues yo sin licencia suya
2500
las juré atrevido y loco.
2501
Lo que yo pequé, señor,
2502
no será razón que todo
2503
el triste reino lo pague,
2504
pues eres justo y piadoso.
2505
Ea, monarca invencible,
2506
mi delito reconozco;
2507
convencido estoy, señor,
2508
yo te engañé cauteloso.
2509
Ahógueme aqueste lazo,
2510
que el cuchillo es muy honroso
2511
para el que cizaña mueve
2512
entre dos reinos heroicos.
2513
No quiera Tu Majestad,
2514
estando ocupado Alfonso,
2515
en una guerra tan justa,
2516
poner a su intento estorbo.
2517
Páguelo yo y estos tiernos
2518
renuevos de aqueste tronco,
2519
de cuya corteza penden
2520
como la hiedra del olmo.
2521
Conmuévante aquestas canas,
2522
que, como sabes tú propio,
2523
tan respetadas han sido
2524
del mil príncipes famosos.

Inés
2525
Y vos, ínclita señora,
2526
rama ilustre de los godos,
2527
mandad que muera también
2528
yo con mi querido esposo,
2529
y rogad al Rey que tuerza
2530
el acuerdo riguroso.
2531
No paguen los inocentes
2532
lo que pagamos nosotros.
2533
De nuestro Alfonso sois madre;
2534
si sois hermana de Alfonso,
2535
mostrad aquí en su defensa,
2536
señora, este pecho heroico.

Teresa
2537
A lástima me han movido
2538
sus lágrimas y sollozos;
2539
que no es mi pecho de piedra,
2540
ni mis entrañas de monstruo.
2541
Señor, el perdón os pido
2542
de mi hijo, que le adoro
2543
al fin con amor de madre,
2544
si él me ofendió como mozo.

Rey
2545
Alzad, capitán insigne;
2546
alzad, soldado famoso,
2547
que de que estéis a mis pies
2548
con esa humildad, me corro.
2549
Y ¡vive Dios, que he quedado
2550
de vuestra lealtad absorto,
2551
y por ser vuestro Rey diera
2552
mis riquezas y tesoros!
2553
No fue Darío ni fue Ciro
2554
capitán tan venturoso,
2555
aunque postró la soberbia
2556
de los moros babilonios.
2557
Y si tras tantas injurias
2558
soy de la lealtad abono,
2559
La lealtad en el agravio
2560
es vuestro título honroso.
2561
Quitad ese lazo infame,
2562
porque no han de ver mis ojos
2563
cuello que vence a la envidia
2564
afrentado de ese modo.
2565
Y en tanto que vuestros hechos
2566
con mayores premios honro,
2567
me dad los brazos.

Egas
Señor,
2568
¿tanto favor?

Rey
Todo es poco.
2569
Por vos desde hoy las injurias
2570
de mi sobrino perdono,
2571
que a quien tiene tal vasallo,
2572
justo es que le sirvan todos.
2573
Y marche el campo al momento,
2574
que a guardalle me dispongo,
2575
porque él vea que os estimo
2576
y tema mi nombre el Moro.

Egas
2577
¿Cómo alcanzo tal bonanza
2578
de la desdicha en el golfo?
2579
Pero si vos me amparáis,
2580
¿para qué pregunto el cómo?

Fernando
2581
¡Por Dios, monarca invencible,
2582
que en aquesta hazaña noto
2583
los dos extremos mayores
2584
de leal y de piadoso
2585
que las romanas memorias,
2586
con espantos prodigiosos,
2587
en los escritos dejaron
2588
de los Titos y de Antonio!

Rey
2589
Si de los cielos tenemos
2590
los estados populosos,
2591
el rey que al cielo no imita,
2592
tiene de Rey nombre impropio.

Egas
2593
¡Yo no sé hablar, gran señor!

Rey
2594
Marche la gente.

Inés
Conozco,
2595
señor, lo mucho que os debo.

Brito
2596
Ya se deshizo el divorcio,
2597
y yo con ánima en pena,
2598
ando en todo y callo a todo.

Vanse y toquen cajas. Sale ALFONSO con la espada desnuda y escudo en la mano, con las llagas en el escudo pintadas.

Alfonso
Silva (tirada)
2599
Estas serán mis armas,
2600
divino Rey, pues que con ellas solo
2601
mi enemigo desarmas,
2602
y haré que vuele desde polo a polo
2603
tu nombre sacrosanto,
2604
gloria del cielo y del infierno espanto.
2605
Aquí miro cifrado
2606
el precio del rescate milagroso,
2607
por quien se vio humanado
2608
tu ser divino en un supuesto hermoso;
2609
dichoso ser espero, pues que tú me has armado caballero.

Álvaro
2610
¡Huye apriesa, cobarde,
2611
y si no tienes alas, pide al viento,
2612
aunque ya será tarde,
2613
que transforme tu ser en tu elemento,
2614
y de estos horizontes
2615
te escapa en las cabezas de los montes!

Sale RUY DE SILVA con la espada desnuda.

Ruy
2616
No vio llorando Jerjes
2617
sobre la inmensidad de sus soldados,
2618
ni menos Artajerjes
2619
tan grande multitud, y acobardados
2620
los que de muerte escapan,
2621
huyendo piensan que su infamia tapan.
2622
Será siempre este día,
2623
con digna estimación en mi memoria,
2624
símbolo de alegría;
2625
y pues de solo Dios es la victoria,
2626
humildes corazones
2627
le dará Portugal en libaciones.
2628
Famosos portugueses,
2629
recoged los despojos.

Álvaro
Y son tales,
2630
que de armas y de arneses
2631
nadie hace caso, porque en los reales
2632
de cinco Reyes moros
2633
se han hallado, señor, grandes tesoros.

Sale un SOLDADO.

Soldado
2634
El ejército fuerte
2635
del Castellano, gran señor, marchando,
2636
venía a socorrerte,
2637
y viendo que del Moro estás triunfando,
2638
de paz viene a hablarte.

Alfonso
2639
Ya me mira benigno el fiero Marte;
2640
ya mi tío, soldados,
2641
viendo que Dios me ha dado esta victoria,
2642
los disgustos pasados
2643
sin duda borrará de su memoria.

Álvaro
2644
Ya llega.

Alfonso
Aquí te espero,
2645
que su amistad pretendo, estimo y quiero.

Sale el REY, FERNANDO, EGAS, DOÑA INÉS, DOÑA TERESA y BRITO.

Rey
Romance (tirada)
2646
A gozar de la victoria,
2647
Alfonso, que Dios te ha dado
2648
venimos tu madre y yo
2649
después de disgustos tantos.
2650
¡Dadme los brazos!

Alfonso
Primero,
2651
señor, el perdón aguardo
2652
de mi madre.

Teresa
¡Ay, hijo mío,
2653
prospere el cielo tus años,
2654
sin que la envidia, ni el tiempo,
2655
hagan a tu nombre agravio!

Alfonso
2656
Ahora, señor, recibo
2657
la merced de vuestros brazos.
2658
Y sin el Rey de Lisboa,
2659
del Emperador hermano,
2660
de Marruecos, cuyo nombre,
2661
desde Libia a Montes Claros,
2662
fue respetado del Moro,
2663
y formidable al cristiano,
2664
burlando de mi niñez,
2665
y del descuido burlando,
2666
con que por guerras civiles
2667
las que son justas dejamos,
2668
sacó en campaña su gente,
2669
ayudado de otros cuatro
2670
reyes, a quien Tarudante
2671
y Tafilete enviaron
2672
de gente y armas socorro,
2673
y por mis tierras entrando,
2674
los lugares destruía
2675
y talaba los sembrados.
2676
Avisome de esto el cielo,
2677
porque tiene el cielo a cargo
2678
la restauración de Espala,
2679
perdida por sus pecados.
2680
Salí a la defensa luego,
2681
y con gran priesa marchando,
2682
vine a descubrir los moros
2683
en el espacioso campo
2684
de Ourique, cuyos hermosos
2685
valles, cerros y collados,
2686
como langostas cubrían
2687
en el rigor del verano.
2688
Contemplo a los filisteos
2689
y madianitas, mezclados,
2690
contra el pueblo del Señor.
2691
Insté afligido y cansado,
2692
y en ver tanta muchedumbre
2693
se desmayan mis soldados.
2694
Huyó al corazón la sangre,
2695
y entre el temor y el espanto,
2696
la amarillez de los ojos
2697
entorpece pies y manos.
2698
Aconsejáronme algunos
2699
que me volviese, juzgando
2700
que esperar era locura,
2701
siendo el peligro tan claro.
2702
En este tiempo la noche
2703
extendió su oscuro manto,
2704
cuando reposaba el mundo
2705
de su trabajo ordinario.
2706
Yo, lleno de mil angustias,
2707
triste, de mi hacienda salgo,
2708
poniendo en manos del cielo
2709
el peso de mis cuidados.
2710
Pido, puesto de rodillas,
2711
arrepentido y llorando,
2712
a Dios perdón de mis culpas,
2713
y favor en mis trabajos.
2714
Pero apenas la oración
2715
feneció, cuando un helado
2716
temor me cubre los huesos
2717
entre un regocijo santo;
2718
y en una resplandeciente
2719
nube, que del sol los rayos
2720
aventaja, la cruz veo
2721
de Cristo, ¡portento extraño!
2722
Y en ella puesto al Cordero
2723
que, mudo, obediente y manso,
2724
fue por la salud del hombre
2725
al Padre Eterno holocausto.
2726
¿Cómo podré, invicto Alfonso,
2727
lo que sentí declararos,
2728
viendo con mis ojos mismos,
2729
gran señor, un bien tan alto?
2730
Postreme, pecho por tierra,
2731
y dije: “Rey soberano,
2732
no a mí, no a mí, que ya estoy
2733
en vuestra fe confirmado.
2734
Mostrad, Señor, a los moros,
2735
que blasfemos y villano,
2736
de la sangre que por ellos
2737
derramaste, no hacen caso.”
2738
Respondiome el Rey del cielo:
2739
“Alfonso, vuelve a tu campo,
2740
y acomete a los gentiles,
2741
que yo los pondré en tus manos.
2742
Y porque quiero fundar
2743
en ti un reino dilatado
2744
hasta los fines del mundo,
2745
por armas, en campo blanco,
2746
has de traer cinco escudos,
2747
las llagas significando
2748
que yo en la cruz recibí;
2749
y juntamente estampados
2750
treinta dineros, por quien
2751
fui vendido y fui comprado.”
2752
Desapareció, diciendo
2753
estas palabras, quedando
2754
vertiendo llanto mis ojos,
2755
que el susto es causa de llanto.
2756
Ya la aurora, blanca y rubia,
2757
por los soberbios peñascos
2758
de Alentejo publicaba
2759
que Apolo sacaba el carro,
2760
cuando, volviendo al real
2761
de mi ejército esforzado,
2762
fui aclamado y recibido
2763
con regocijo y aplauso.
2764
Y viendo que ya mi gente
2765
la batalla deseando
2766
estaba, furioso embisto
2767
al descuidado Africano,
2768
que sin concierto ni orden
2769
tomó las armas, pensando
2770
que pocos soldados suyos
2771
dieran fin a mis soldados.
2772
Pero vio, en espacio breve,
2773
que eran sus intentos vanos,
2774
y que en su estatua soberbia
2775
tenía los pies de barro.
2776
Vencile, en fin; mas no digo
2777
bien, que le venció la mano
2778
de Dios, que a tan alta empresa
2779
era mi poder tan flaco.
2780
Y estas, señor, son las armas
2781
que hice pintar, aumentando
2782
de mis claros descendientes
2783
los merecimientos altos.
2784
Y a vos, padre amado mío,
2785
pido perdón, humillado
2786
a vuestros pies.

Egas
No ha de estar
2787
delante de su vasallo
2788
de esa suerte el Rey. Confieso,
2789
gran señor, que sois mi amparo,
2790
mi Rey, mi señor y dueño.

Rey
2791
Razón tenéis de estimallo.
2792
Desde hoy, Alfonso, confirmo
2793
paces con vos, admirado
2794
de que los cielos os honren
2795
con prodigios tan extraños.

Alfonso
2796
Yo soy, digno Emperador,
2797
hechura de vuestras manos;
2798
y vos, doña Inés famosa,
2799
de mis errores pasados
2800
es justo me perdonéis.

Inés
2801
Vuestra Alteza me está honrando
2802
siempre por diversos modos.

Teresa
2803
¿Vamos a Coimbra?

Alfonso
Vamos,
2804
adonde quiero premiar
2805
el valor de mis vasallos,
2806
y donde daré el gobierno
2807
a Egas Núñez de mi Estado.

Egas
2808
Beso tus pies.

Alfonso
Y mi madre
2809
quiero que quede a mi lado
2810
con su esposo, si gustáis,
2811
señor.

Rey
¿Qué decís, Fernando?

Fernando
2812
Que el gusto del Rey es mío.

Rey
2813
Vamos, que me están llamando
2814
los negocios de Castilla.

Brito
2815
Y yo, ¿he de volver al campo
2816
a destripar los terrones?

Fernando
2817
Vivirás en mi palacio,
2818
y premiaré tus servicios.

Álvaro
2819
Y aquí, famoso senado,
2820
da fin, pidiendo perdón,
2821
La lealtad en el agravio.