Félix Lope de Vega y Carpio

JUAN DE DIOS Y ANTÓN MARTÍN




Texto utilizado para esta edición digital:
De Vega, Lope, Juan de Dios y Antón Martín Marcelino Menéndez Pelayo (ed.), Obras de Lope de Vega, XI. Madrid, Atlas (BAE CLXXXVI), 1965, PP. 271-336.
Adaptación digital para EMOTHE:
  • Durá Celma, Rosa (Artelope)

HABLAN EN ELLA LAS PERSONAS SIGUIENTES

JUAN DE DIOS
UN LABRADOR
UN CAPITÁN [FRANCÉS]
MENDOZA
CALAHORRA
LEONOR
EL CONDE DE OROPESA
EL DUQUE DE ALBA
UN GENERAL FRANCÉS
DOÑA MARÍA
ISABEL esclava
VELASCO gentilhombre
PEDRO MARTÍN hidalgo
MARÍN soldado
DON LUIS [capitán español]
ANTÓN MARTÍN
DOS CIUDADANOS
DOS DAMAS
DAMA 1
DAMA 2
UN CABALLERO
SU CRIADO
DOS NIÑOS
UN LOQUERO
UN RECTOR
DOS O TRES LOCOS
[DOS MÚSICOS]
[UN VEINTICUATRO]
[MARQUÉS DE TARIFA]
[DON RODRIGO] [caballero]
[DOÑA INÉS] [dama]
[DOÑA JUANA] [dama]
[DOÑA ELVIRA] [dama]
[DOÑA BEATRIZ] [dama]
[DOÑA ANA OSORIO] [dama]
[LA OTAÑEZ] [prostituta]
[GODÍNEZ] [rufián]
[HERNANDO DE SOMONTES] [hidalgo]
[EL ARZOBISPO DE GRANADA]
[FRANCISCO] [estudiante]
[SEBASTIÁN] [gentilhombre]
[UN PROCURADOR]
[SALVATIERRA] [pobre]
[TORRIJOS] [Pobre]
[PORTILLO] [pobre]
[SERÓN] [pobre]
[DON LUIS] [gentilhombre]
DON ALFONSO [gentilhombre]
[CAPOTE] [rufián]
[LA FRAILA] [prostituta]
[FINARDO] [hidalgo]
[RISELO] [gentilhombre]
[FENISA] [dama]
[EL DEMONIO]
[UN DOCTOR]
[UN CRIADO]
[UN PAJE]
[UN ENFERMERO]
[EL REY FELIPE II]
[EL PADRE DE LAS MUJERES PÚBLICAS]
DOS ÁNGELES
[MARTÍN] [soldado]
[UN MOZO]
[UNA MUJER]
[LA CARIDAD]
[TRES POBRES]

Acto I

Salen un LABRADOR, y JUAN DE DIOS en hábito de pastor.

Labrador
Redondilla
0001
¿Tú soldado?

Juan
Yo soldado.

Labrador
0002
¿Qué dices?

Juan
Lo que has oído.

Labrador
0003
Detente, que vas perdido.

Juan
0004
No pienso guardar ganado;
Redondilla
0005
hoy se acaba, mayoral,
0006
el oficio de pastor.

Labrador
0007
Sin duda que el atambor
0008
fue causa de tanto mal.

Juan
Redondilla
0009
Esto tenedlo por cierto,
0010
que yo del monte venía,
0011
donde contento vivía,
0012
al hielo, al sol descubierto,
Redondilla
0013
por pan y sebo a la villa,
0014
cuando en escuchando el son,
0015
y viendo tanto Guzmán.N
X
Nota del editor

Falta la rima.

0016
de media azul y amarilla,
Redondilla
0017
sentí bullirme en los pies
0018
un no sé qué, de manera
0019
que me iré con la bandera
0020
adonde vaya el Francés;
Redondilla
0021
y al fin del mundo, y es poco,
0022
tras aquel son celestial.

Labrador
0023
Míralo bien.

Juan
Mayoral,
0024
no hay que mirar.

Labrador
¿Estás loco?

Juan
Redondilla
0025
Hagamos cuenta, y creed
0026
que no puedo más conmigo.

Labrador
0027
¿Qué cuenta he de hacer contigo?

Juan
0028
Mayoral, mucha merced
Redondilla
0029
me habéis hecho en vuestra casa;
0030
mas ¿cuál es más justa ley,
0031
serviros a vos o al Rey?

Labrador
0032
Allá verás lo que pasa,
Redondilla
0033
¿piensas que es todo llevar
0034
por el monte los corderos?

Juan
0035
Pues ¿qué trabajos más fieros
0036
podéis, mayoral, contar
Redondilla
0037
de la guerra y del soldado,
0038
que pasa un triste pastor?
Toca la caja.
0039
Perdonad, que el atambor
0040
segunda vez me ha llamado;
Redondilla
0041
hoy marcha la compañía.
0042
Si algo en remuneración
0043
de mis servicios, que son
0044
por toda la vida mía
Redondilla
0045
(pues niño vine a serviros
0046
de Portugal, donde soy),
0047
me queréis dar, pues me voy,
0048
no tengo más que deciros.

Labrador
Redondilla
0049
Ahora bien, yo he conocido,
0050
Juan, que tu buen natural
0051
(que, en efecto, en Portugal
0052
debes de ser bien nacido),
Redondilla
0053
te lleva a cosas mayores,
0054
pues que por las armas dejas
0055
los prados y las ovejas
0056
y los amigos pastores.
Redondilla
0057
Parte en buena hora a la guerra.
0058
No te quiero detener;
0059
y Dios te deje volver
0060
con bien a esta misma tierra
Redondilla
0061
o al lugar en que naciste.
0062
Nuestro Conde de Oropesa,
0063
que para la justa empresa
0064
que en estas cajas oíste,
Redondilla
0065
ayuda al emperador
0066
Carlos Quinto, que Dios guarde,
0067
con la gente que esta tarde
0068
marcha para dar favor
Redondilla
0069
a Fuenterrabía, a quien
0070
en Francés piensa tomar,
0071
hoy quiere verla marchar.
0072
Conmigo a escribirte ven,
Redondilla
0073
que yo te daré una espada
0074
que en mi mocedad tenía,
0075
cuya guarnición solía
0076
ser, aunque antigua, dorada,
Redondilla
0077
y te buscaré un sombrero.

Juan
0078
Echarme he a vuestros pies.

Labrador
0079
Si, retirado el Francés,
0080
lo que de Carlos espero,
Redondilla
0081
y la nobleza de España
0082
que a resistirle camina,
0083
amor a volver te inclina
0084
a tu ganado y cabaña,
Redondilla
0085
aquí mi casa tendrás.

Juan
0086
Del bien que en ella me hicistes,
0087
que el ser que tengo me distes,
0088
no me olvidaré jamás.
Redondilla
0089
Priesa me da el atambor;
0090
no me mandéis detener;
0091
la espada habré menester.

Labrador
0092
Vamos, soldado pastor.

Juan
Redondilla
0093
¡Adiós, monte! ¡Adiós, ganados!

Labrador
0094
Dios te haga capitán.

Juan
0095
Soy yo muy pobre, y serán
0096
pobres también los soldados.

Vanse, y salen una CAJA, y BANDERAS, y SOLDADOS en orden; CALAHORRA, soldado, y MENDOZA, y LEONOR, de hombre, con arcabuz, y el capitán JUAN FÉRRIZ, y el CONDE en alto.

Conde
Terceto
0097
Lucida y como, en fin, de vuestra mano
0098
sale, a mi parecer, la compañía,
0099
para servir a Carlos soberano.

Capitán
Terceto
0100
Seguro puede estar Vueseñoría
0101
que puede retirar al Francés sola;
0102
ni la verá mejor Fuenterrabía,
Terceto
0103
que por mucho que España se acrisola,
0104
ninguno le ha de dar más brava gente.

Conde
0105
Toda la juventud noble española
Terceto
0106
marcha a servir al Rey alegremente;
0107
la empresa es generosa y de importancia,
0108
mostrad, amigos, corazón valiente,
Terceto
0109
y aunque os parezca larga la distancia,
0110
marchad de suerte, que al llegar no vea
0111
retirada la cólera de Francia.

Capitán
Terceto
0112
El de Alba, dicen que su brazo emplea
0113
en esta empresa por primera hazaña.

Conde
0114
El Duque de Alba espero yo que sea
0115
toda la gloria y el valor de España.

Quítese el CONDE, y salga JUAN con sombrero, capotillo y espada.

Juan
Quintilla
0116
Sospecho que vengo tarde,
0117
porque ya marchando van.
0118
Soldado, un momento aguarde,
0119
¿podré hablar al capitán?

Leonor
0120
Pues ¿por qué no?

Juan
Dios le guarde.

Leonor
Quintilla
0121
¿Qué le queréis?

Juan
Ser soldado.

Leonor
0122
¿Vos?

Juan
Pues ¿no lo puedo ser?
0123
¿Parézcole muy quebrado?

Leonor
0124
No, mas que debéis de haber
0125
guardado negro ganado.

Juan
Quintilla
0126
Negro no, mas blanco sí,
0127
y yo pienso que de mí
0128
los buenos soldados se hacen
0129
mejor que de los que nacen...
0130
pero dejémoslo ansí,
Quintilla
0131
que también nace el valor
0132
entre holanda y terciopelo;
0133
pero, en efecto, un pastor,
0134
que duerme entre nieve y hielo,
0135
hará una guarda mejor.

Leonor
Quintilla
0136
¿Decislo porque me veis
0137
de pocas carnes, hidalgo?
0138
Pues con aquestas que veis,
0139
por cuatro robustos valgo,
0140
y puedo sufrir por seis.

Juan
Quintilla
0141
¿Vos?

Leonor
Yo. Pues ¿qué presumía
0142
la bestia con sus respuestas,
0143
que la guerra consistía
0144
en llevar arcas a cuestas,
0145
o en la fina valentía?
Quintilla
0146
No mueve las cuchilladas
0147
la robusta complexión
0148
ni las espaldas armadas,
0149
sino el fuerte corazón
0150
y las carnes aceradas;
Quintilla
0151
lo que sufriere un pastor
0152
por tosca naturaleza,
0153
sufre un hidalgo valor.

Salga el CAPITÁN, CALAHORRA y MENDOZA.

Capitán
0154
Marchen con toda presteza.

Calahorra
0155
Ya van marchando, señor.

Capitán
Quintilla
0156
¿Qué haces, Leonor, aquí?

Leonor
0157
Hablo con este soldado.

Capitán
0158
¿Soldado?

Juan
Nunca lo fui,
0159
mas vengo determinado,
0160
si os queréis servir de mí.

Capitán
Quintilla
0161
¡Buena persona!

Calahorra
¡Extremada!

Mendoza
0162
¿Qué tiempo tendrá la espada?

Juan
0163
En verdad, que me decía
0164
mi amor, que ser solía
0165
antiguamente dorada.

Leonor
Quintilla
0166
Y la plumilla ya es barro;
0167
¿es de gallo?

Juan
¿No es mejor
0168
que de gallina?

Calahorra
¡Bizarro
0169
soldado!

Mendoza
¡Gran defensor
0170
del Vizcaíno y Navarro!

Capitán
Quintilla
0171
Ahora bien, llevadle allá,
0172
dadle arcabuz, y alistadle.
0173
¿Tú piensas quedarte acá?

Leonor
0174
¿Y cuéstame tan de balde,
0175
que puedo quedarme ya?

Capitán
Quintilla
0176
Mira, Leonor, que la guerra
0177
no es como andar alojada
0178
por los pueblos de esta tierra.

Leonor
0179
Mal conoces esta espada
0180
y el brío que el alma encierra.
Quintilla
0181
No tienes, aunque tuvieses
0182
a Aquiles, soldado igual;
0183
rendiré dos mil franceses.

Capitán
0184
El arcabuz te hace mal,
0185
y querría que le dieses
Quintilla
0186
a este bisoño.

Leonor
No más
0187
de para marchar.

Capitán
Sea ansí.
0188
¡Hola!

Juan
¡Señor!

Capitán
¿Llevarás
0189
este arcabuz?

Juan
Señor, sí.

Leonor
0190
Pues toma.

Juan
Muestra y verás.
Quintilla
0191
¿Qué es todo aquesto?

Leonor
El fogón.

Juan
0192
¿Es por donde se da fuego?

Leonor
0193
Sí.

Juan
¿Y aquesto?

Leonor
Es el cañón;
0194
ponle al hombro, y marcha luego.

Juan
0195
¿Cómo?

Leonor
De la caja al son.

Juan
Quintilla
0196
A ver.

Leonor
De aquesta manera.

Juan
0197
Voy.

Leonor
Mi ropa fuera mejor.

Juan
0198
Monte, adiós, hasta después,
0199
que me lleva el son los pies,
0200
y los ojos la bandera.

Vanse, y salen DOÑA MARÍA, una dama de Requena, e ISABEL, criada.

María
Redondilla
0201
Dame, Isabel, la labor.

Isabel
0202
Codiciosa te levantas.

María
0203
En ocupaciones tantas,
0204
no tiene lugar amor.

Isabel
Redondilla
0205
Parece que huyes de él.

María
0206
Temo su daño.

Isabel
Estas son
0207
las almohadillas.

María
Lición
0208
contra su madre cruel,
Redondilla
0209
que llaman ociosidad.
0210
Aquí conmigo te asienta.

Isabel
0211
¿Cuántos hilos?

María
Doce cuenta.

Isabel
0212
Prevenid la tempestad
Redondilla
0213
es de buenos marineros.

María
0214
¿Llaman a la puerta?

Isabel
Sí.

María
0215
Pues mira quién está allí.

Isabel
0216
Mas que son los caballeros
Redondilla
0217
que te suelen visitar.

María
0218
Conversación enfadosa.

Isabel
0219
No nos faltaba otra cosa;
0220
Velasco te quiere hablar.

María
Redondilla
0221
¿No le dijeras que estaba
0222
ocupada?

Isabel
Ya se entró.

Sale VELASCO, gentilhombre.

Velasco
0223
¿Estorbo, por dicha, yo?

María
0224
Pues ¿díjoos algo la esclava?

Velasco
Redondilla
0225
No, mas pienso que entendí
0226
que estábades ocupada.

María
0227
Tomad silla, que no es nada;
0228
acabando estaba aquí
Redondilla
0229
unos negros deshilados.

Isabel
0230
(Y no quiere entretenerse;
0231
hipócrita quiere hacerse
0232
por engañar sus cuidados.)

Velasco
Redondilla
0233
¿Cómo estáis?

María
No me he sentido
0234
buenas; mil achaques traigo.

Velasco
0235
Pésame, pero si caigo
0236
en la ocasión por que han sido,
Redondilla
0237
¿no me diréis la verdad?

María
0238
¿Han llamado?

Isabel
Y aun se entraron.

Sale PEDRO MARTÍN, un hidalgo.

Pedro
0239
Los celos no me engañaron,
0240
que es luz y dan claridad.
Redondilla
0241
Vuestras mercedes estén
0242
muy en buen hora.

María
¡Hola, silla!

Isabel
0243
(Ya juzgaba a maravilla
0244
que este faltase también.)

Pedro
Redondilla
0245
¿Siempre ha de estar ocupada
0246
vuestra merced, mi señora,
0247
en la labor?

María
Tomé agora
0248
la almohadilla y la almohada,
Redondilla
0249
por ser labor de una amiga.

Pedro
0250
¿Cómo estáis?

María
Para serviros.

Pedro
0251
Yo quería persuadiros
0252
a que con menos fatiga
Redondilla
0253
tratéis de vuestra salud.

Velasco
0254
¿Vuestra merced ha mirado
0255
en que estoy aquí sentado?
0256
Y si no por mí, en virtud
Redondilla
0257
de la casa donde estoy...

Pedro
0258
El sol que me ha deslumbrado
0259
pienso que me ha disculpado;
0260
y fuera de aquesto, soy
Redondilla
0261
corto de vista en extremo.

Velasco
0262
Que nace esta cortedad
0263
de la misma voluntad,
0264
o lo sospecho o lo temo.
Redondilla
0265
¿Buen modo de cortesía
0266
es estar un hijodalgo
0267
de las prendas que yo valgo,
0268
pues es notoria la mía,
Redondilla
0269
tan cerca de esta señora,
0270
a quien he venido a ver,
0271
y entrar, y hablar, y tener
0272
asiento y plática agora,
Redondilla
0273
sin advertir que está aquí,
0274
ni hacer más caso que hiciera
0275
si algún mal nacido fuera?

Pedro
0276
Ya os he dicho que no os vi;
Redondilla
0277
porque yo no soy tan necio
0278
que, cuando por vos no fuera,
0279
lo que en esta casa viera,
0280
tratara con tal desprecio.
Redondilla
0281
De que seáis tan hidalgo
0282
y bien nacido, estoy cierto,
0283
pero en todo aqueste puerto,
0284
y si hasta Valencia salgo,
Redondilla
0285
tengo yo la estimación
0286
que merece un caballero,
0287
y así pienso que prefiero
0288
a los que en duda lo son;
Redondilla
0289
ni es a propósito aquí
0290
decir que sois bien nacido,
0291
si acaso no habéis temido
0292
que yo no lo pienso ansí.

Velasco
Redondilla
0293
Lo que es dar satisfacción
0294
de no haberme visto, aceto,
0295
que así lo entiendo, en efeto,
0296
por mi propia estimación.
Redondilla
0297
Lo que es preferirme ansí,
0298
no he nacido en este puerto
0299
ni en el mundo, y estoy cierto
0300
que vos lo sabéis ansí;
Redondilla
0301
y que quien duda tuviere
0302
de que yo soy bien nacido,
0303
cuando ha dudado, ha mentido;
0304
crea, si mentir no quiere,
Redondilla
0305
lo que por mí propio valgo,
0306
y vuestra merced me dé
0307
licencia, que yo sabré
0308
quien de los dos es hidalgo.

María
Redondilla
0309
¡Ah, señor Velasco!

Velasco
Adiós.

Vase VELASCO.

María
0310
Oiga, no se vaya ansí.
0311
Pues ¿cómo estando yo aquí,
0312
mal han guardado los dos
Redondilla
0313
el respeto que se debe
0314
a una mujer como yo?

Pedro
0315
¡Sin duda que me afrentó
0316
que este villano se atreve,
Redondilla
0317
y en casa de una mujer
0318
a quien me pesa que mire!

María
0319
Vuestra merced no se admire
0320
de este necio proceder,
Redondilla
0321
que no sabe el hombre más.

Pedro
0322
¡Que miente quien no ha creído
0323
que es hidalgo y bien nacido!

María
0324
¡No pensara yo jamás
Redondilla
0325
que esto en mi casa pasara!

Pedro
0326
¿Qué dudo? Mi afrenta es cierta.
0327
¡Que saliese de la puerta
0328
sin que al villano matara!
Redondilla
0329
Habíale hablado yo
0330
como que dudaba en algo
0331
el ser tan notorio hidalgo,
0332
pues entonces respondió
Redondilla
0333
que quien lo dudara, miente.
0334
El mentís me toca a mí.
0335
¡Tarde en mi agravio caí!
0336
¡Callé vergonzosamente!
Redondilla
0337
¿Qué dirá aquesta mujer?
0338
¿Qué opinión de mí tendrá?
0339
Mas bien se remediará.

María
0340
Temo que ha de suceder,
Redondilla
0341
Isabel, alguna cosa.

Pedro
0342
Sí, palos es lo mejor.

María
0343
¿Cómo no me habláis, señor?

Pedro
0344
Basta; yo sé donde posa.
Redondilla
0345
O mejor será aguardar
0346
a que en la plaza o la puerta
0347
de la Iglesia esté.

Isabel
No acierta
0348
a hablar ni a disimular.

Pedro
Redondilla
0349
Dadme, señora, licencia...

María
0350
Antes, por merced os pido
0351
que hablemos un rato.

Pedro
Ha sido
0352
la de este hombre impertinencia.
Redondilla
0353
A la tarde os besaré
0354
las manos.

María
Toma, Isabel,
0355
esta labor.

Isabel
Ve con él.

María
0356
Aquí afuera os hablaré.

Isabel
Redondilla
0357
Detente, hazle mil regalos.

Pedro
0358
¿Qué queréis?

María
Quiéroos hablar.

Pedro
0359
¡Vive Dios, que le he de dar
0360
con una caña, de palos!

Vanse, y salgan el CAPITÁN, después de haber dentro fingido una batalla, y CALAHORRA, y JUAN DE DIOS y LEONOR, con arcabuces.

Capitán
Redondilla
0361
No ha sido mala la presa;
0362
poned este cofre ahí.

Leonor
0363
¿Son joyas?

Capitán
Pienso que sí.

Juan
0364
Él, por lo menos, bien pesa.

Calahorra
Redondilla
0365
Mas que pesara de modo
0366
que no pudieras con él.

Leonor
0367
¡Bravas cosas hay en él!

Capitán
0368
¡Qué gallardo anduvo en todo
Redondilla
0369
el Duque de Alba!

Calahorra
¡Por Dios,
0370
que da muestras que han de ser
0371
un César!

Capitán
Quiero volver,
0372
y quedaréisos los dos
Redondilla
0373
de aquestas joyas en guarda.

Leonor
0374
Yo no me pienso quedar,
0375
que Juan las puede guardar.

Capitán
0376
¡Brava condición!

Calahorra
¡Gallarda!

Juan
Redondilla
0377
¿Tan cobarde he sido yo
0378
que aquí me queréis dejar?

Capitán
0379
Ya vuelven a pelear.

Leonor
0380
Pues no he de quedarme, no.

Capitán
Redondilla
0381
Juan, estas joyas guardad;
0382
mirad que de vos las fío.

Juan
0383
Bien quisiera, señor mío,
0384
mostraros la voluntad
Redondilla
0385
con que sirvo al Rey y a vos,
0386
peleando hasta morir.

Capitán
0387
Después le podéis servir;
0388
a tocar vuelven. Adiós.

Váyanse, y quede JUAN solo.

Juan
Decima
0389
¡Pardiez, Señor soberano
0390
de los cielos y la tierra,
0391
que era la vida harta guerra,
0392
y que yo la busco en vano!
0393
Si con la espada en la mano
0394
los vicios acometemos,
0395
¿dónde enemigos buscamos,
0396
cuando tan llenos estamos
0397
de los que vencer podemos?
Decima
0398
En el monte en que vivía,
0399
donde el ganado guardaba,
0400
cada vez que el sol miraba
0401
y en cercos de oro salía,
0402
agradecido os decía
0403
mis rústicas oraciones;
0404
mudanzas e inclinaciones
0405
de los hombres, a esta guerra
0406
me trujeron, de la sierra
0407
para aprender confusiones.
Decima
0408
Si, como David, saliera
0409
de ganado semejante,
0410
para matar el gigante,
0411
cuya soberbia rindiera,
0412
a buena guerra viniera.
0413
Mas a no tratar de vos,
0414
errado llevo, mi Dios,
0415
el camino de serviros,
0416
que no es posible seguiros
0417
sin hacer paces los dos.
Decima
0418
Mas en mí debe de estar,
0419
porque en todos los estados,
0420
labradores y soldados
0421
os pueden buscar y hallar,
0422
que antes para pelear
0423
es costumbre y es razón
0424
haceros siempre oración;
0425
mostradme, Señor divino,
0426
para hallaros, el camino
0427
entra tanta confusión.

Sale CALAHORRA.

Calahorra
Endecasílabos sueltos (tirada)
0428
Desde que vi las joyas en el cofre,
0429
un hora no he tenido de sosiego;
0430
mi inclinación al juego, y otras cosas,
0431
me han hecho imaginar que si pudiere
0432
engañar este pobre mentecato,
0433
en eso mi remedio consistía.
0434
Él es buen hombre, y su sencillo pecho
0435
enseñado a tratar con sus ovejas;
0436
mas no querría que por esta causa
0437
conociese mejor la treta al lobo.
0438
Pues Juan, ¿qué hacéis aquí de esta manera?

Juan
0439
¡Oh, Calahorra amigo, que Dios guarde!
0440
¿Ya no sabéis que me mandó mi amo,
0441
el Capitán, hacer escolta al cofre,
0442
y que no me apartase de él un punto?

Calahorra
0443
¡Buen recaudo tenéis, cuando se abrasa
0444
de escaramuzas uno y otro ejército!
0445
Honrado volveréis a vuestra tierra
0446
si aquí perdéis las ocasiones de honra.
0447
Poned aqueste cofre en las hierbas,
0448
y vamos a mostrar, como españoles,
0449
el valor heredado, y la obediencia
0450
y debida afición al Quinto Carlos.
0451
Ea, ¿no os mueve el son de tantas cajas,
Pareados endecasílabos
0452
clarines y trompetas? Guerra, guerra;
0453
al arma, al arma; cierra España, cierra.

Vase.

Juan
Endecasílabos sueltos (tirada)
0454
Bien dice, que animoso, con la espada,
0455
arremetió; pues como si me viesen
0456
soldados de Oropesa de este modo,
0457
¿qué dirán a mis amos? En las hierbas
0458
quiero meter el cofre, y como bueno
0459
ganar honra, y volver a donde pueda
0460
sin vergüenza mostrar el rostro a todos.
0461
Las cajas y trompetas me dan ánimo.
0462
Pues ¿en qué me detengo? ¡Guerra, guerra;
0463
al arma, al arma; cierra, España, cierra!

Vase. Sale CALAHORRA.

Calahorra
0464
Y yo también sabré cenar agora
0465
con la joyas del cofre; y tal ventura
0466
mejor me sucedió que la pensaba.
0467
Yo quedo rico, y remediado quedo;
0468
jugué con la fortuna, gané el cofre;
Pareados endecasílabos
0469
tomad, tomad, desdichas, en barato
0470
la soga de aquel pobre mentecato.

Vase, y sale el GENERAL FRANCÉS, un CAPITÁN, y SOLDADOS con dos o tres banderas cogidas.

General
Octava real
0471
Marcha, marcha.

Capitán [francés]
¿En efecto te retiras?

General
0472
Si antes del sol de Carlos sale el alba,
0473
y con los rayos de su luz la miras,
0474
¿qué importa, si es veneno, hacerle salva?

Capitán [francés]
0475
Tú que la tierra con la tuya admiras,
0476
¿te asombras de la luz del Duque de Alba?

General
0477
Sí, Monsiur, que si llega al Mediodía,
0478
será rayo de Francia y de la mía.
Octava real
0479
Doblad esas banderas, y volvamos
0480
contentos de haber puesto a España miedo.

Capitán [francés]
0481
Con vergüenza, por Dios, nos retiramos.

General
0482
Monsiur, Monsiur, yo hago lo que puedo;
0483
otra ocasión habrá, donde veamos
0484
a qué llega el valor de este Toledo.

Capitán [francés]
0485
Con más pérdida de honra que ganancia,
0486
vergüenza llevo de volver a Francia.

Váyanse, y salgan el CAPITÁN y MENDOZA, LEONOR y JUAN.

Capitán
Redondilla
0487
Felizmente sucedió.

Leonor
0488
No hay más bien que desear.

Mendoza
0489
Cansado de pelear
0490
el Francés se retiró.

Juan
Redondilla
0491
¡Pardiez, señor Capitán,
0492
que me holgué de que estuviese
0493
donde sacudir me viese!

Capitán
0494
¿Adónde está el cofre, Juan?

Juan
Redondilla
0495
Aquí, señor, le escondí,
0496
donde bien seguro queda,
0497
porque no hay hombre que pueda
0498
saber que quedaba aquí.
Redondilla
0499
¡Ay de mí! ¿Qué es esto? ¡Ay, Dios!

Capitán
0500
¡Cómo!

Juan
El cofre me han robado.

Capitán
0501
Eso estuviera excusado
0502
si os quedárades los dos.

Leonor
Redondilla
0503
¿Quién había de pensar
0504
que esta bestia le dejara?

Capitán
0505
¡Vive Dios! Si no mirara...

Mendoza
0506
Detente.

Leonor
¿Quieres matar
Redondilla
0507
por tu mano a un hombre vil?
0508
Si es ladrón, venga un verdugo.

Juan
0509
Sabe Dios...

Leonor
Sí sabe.

Juan
Aquí
0510
se le dejé encomendadoN
X
Nota del editor

Falta la rima.

Redondilla
0511
al campo, que de fiel
0512
tiene dada a Dios fianza;
0513
engañome su esperanza,
0514
que es hierba y se coge en él.

Capitán
Redondilla
0515
Llama, Mendoza, un soldado,
0516
o meterele esta daga.

Mendoza
0517
Aquí viene quien lo haga;
0518
eso no te dé cuidado.
Sale MARTÍN, soldado.
Redondilla
0519
Ponle una soga, Martín,
0520
a este infame, y de esa rama
0521
le cuelga.

Juan
Con mala gana
0522
quiere Dios que muera, en fin,
Redondilla
0523
por castigar mis pecados,
0524
aunque de aquesto inocente.

Capitán
0525
¡Llora, disimula y miente!

Leonor
0526
Es de ladrones taimados;
Redondilla
0527
vele subiendo.

Juan
¡Ay de mí!
0528
¡Piedad, señores, piedad!

Capitán
0529
No hay piedad en tal maldad.

Martín
0530
¿Échole del árbol?

Capitán
Sí.

Juan
Redondilla
0531
¡Dios mío, Virgen María!

Capitán
0532
¡Acaba, arrójale ya!

Sale el DUQUE DE ALBA y capitanes.

Duque
0533
Con menos gloria se va
0534
de la que soler tenía.

Don Luis
Redondilla
0535
Las empresas suelen dar
0536
esperanzas engañosas.

Capitán
0537
¡Qué manos tan perezosas!
0538
¡Acábale de arrojar!

Juan
Redondilla
0539
¡Virgen hermosa, Dios mío,
0540
a voz mi alma encomiendo!

Duque
0541
¿Qué es aquello?

Don Luis
Están haciendo
0542
justicia de algún espía.N
X
Nota del editor

Falta la rima.

Duque
Redondilla
0543
¿Qué hombre es este, Capitán?

Capitán
0544
Un soldado a quien he dado
0545
mi hacienda, y me la ha robado.

Juan
0546
Sin causa muerte me dan,
Redondilla
0547
que Dios sabe mi inocencia,
0548
pues mientras fui a pelear,
0549
me la pudieron hurtar.
0550
Infórmese Vuecelencia,
Redondilla
0551
Duque de Alba, gran señor.
0552
¡Piedad!

Duque
Si el hombre tuviera
0553
vuestra hacienda, no quisiera
0554
morir; templad el rigor,
Redondilla
0555
señor Capitán, y haced
0556
merced de la vida a un hombre
0557
inocente.

Capitán
En vuestro nombre
0558
viva; vos le hacéis merced
Redondilla
0559
de la vida.

Duque
Por mi cuenta
0560
la tomo. Llega a besar
0561
sus pies.

Juan
¿Quién pudo salvar
0562
mi vida en tanta tormenta,
Redondilla
0563
sino un gran señor de salva,
0564
sino un Príncipe español?

Leonor
0565
Vos quedárades al sol
0566
a no haber salido el alba.

Duque
Redondilla
0567
Venga el Capitán conmigo,
0568
que le quiero conocer.

Capitán
0569
Vuestro esclavo quiero ser.

Juan
0570
Dios te dé vida.

Leonor
Oye, amigo:
Redondilla
0571
el sombrero y capotillo
0572
y la espada ha de dejar.

Juan
0573
Todo lo podéis tomar.

Mendoza
0574
¿Desnudo?

Leonor
Y me maravillo
Redondilla
0575
que no le doy dos mojadas
0576
o alguna de veinte puntos.

Juan
0577
Más merezco.

Leonor
Vamos juntos.

Mendoza
0578
Notablemente me agrada.

Quédase solo JUAN.

Juan
Soneto
0579
Si no bastan aquestos desengaños,
0580
¿qué bastará, Señor del cielo y tierra?
0581
¡Juan, no más guerra, pues la guerra encierra
0582
tantos peligros y notables daños!
0583
Trujéronme del mundo los engaños,
0584
de un verde prado y de una blanca sierra,
0585
a las sangrientas armas, a la guerra,
0586
en lo mejor de mis floridos años.
0587
Vi al cuello el lazo, y vi salir el alma
0588
al ponérseme el sol en la temida
0589
noche en que dio su luz el Duque de Alba.
0590
Volvamos a la patria agradecida;
0591
esta vida es de Dios; pues Dios la salva,
0592
ofrezcamos a Dios la misma vida.

Vase, y sale ANTÓN MARTÍN, y su hermano con una caña.

Antón
Redondilla
0593
¿Qué habéis hecho? ¿Estáis en vos?

Pedro
0594
Antonio hermano, ya es hecho;
0595
reñirme no es de provecho.
0596
Si hemos nacido los dos
Redondilla
0597
de un padre mismo, y tenemos
0598
una sangre, una ha de ser
0599
la honra.

Antón
Bien es tener
0600
honra, pues que de ella hacemos
Redondilla
0601
tan honrada profesión,
0602
mas no tenella de modo
0603
que nos tope en ella todo.

Pedro
0604
Y ¿no es bastante ocasión
Redondilla
0605
un mentís?

Antón
Bastante fuera
0606
si viniera declarado,
0607
y fuera mejor vengado
0608
cuando satisfecho fuera
Redondilla
0609
en las dos de doña María;
0610
pero tragársele allí
0611
para hacer agora aquí
0612
esta necia valentía,
Redondilla
0613
no merece aprobación.

Pedro
0614
No entendí el mentís, envuelto
0615
en palabras; mas resuelto
0616
en que tanta afrenta son
Redondilla
0617
como quiera que se digan,
0618
me dispuse a lo que veis.

Antón
0619
Muy buen recaudo tenéis.

Pedro
0620
Pues ¿qué penas os fatigan?

Antón
Redondilla
0621
No hay ofensa que merezca
0622
palos.

Pedro
¿Qué es lo que decís?
0623
Pues ¿que merece un mentís?

Antón
0624
Matarle, cuando se ofrezca,
Redondilla
0625
al que fuere deslenguado.

Pedro
0626
¿Queréis decir de esta suerte
0627
que palos son más que muerte?

Antón
0628
Esto ya es averiguado,
Redondilla
0629
que dando a un hombre una herida
0630
se puede hacer amistad,
0631
sin que honor y calidad
0632
ni otro respeto lo impida;
Redondilla
0633
mas de haber dado de palos
0634
a un hombre, no puede haber
0635
restitución.

Pedro
¿Qué he de hacer?

Antón
0636
Todos los medios son malos,
Redondilla
0637
sino es iros a Valencia,
0638
pues en el puerto en que estáis,
0639
a vuestro contrario dais,
0640
Pedro, esta misma licencia,
Redondilla
0641
que os matará descuidado;
0642
y a un cuarto de legua está
0643
en otro reino.

Pedro
No hará.

Antón
0644
Sí hará, que es hombre afrentado.
Redondilla
0645
Venid, que os quiero poner
0646
adonde estéis escondido.
0647
¿Qué daño no ha sucedido
0648
por ocasión de mujer?

Vanse, y salga JUAN DE DIOS.

Juan
Redondilla
0649
Vuestros caminos, mi Dios,
0650
son notables y admirables,
0651
pues por sucesos notables
0652
nos encamináis a vos.
Redondilla
0653
En un monte me crie,
0654
descontento de mi estado,
0655
me aficioné a ser soldado,
0656
por donde medrar pensé.
Redondilla
0657
Pero allí, con muerte infame,
0658
vi la soga a la garganta,
0659
con culpa, pero no tanta,
0660
que de este nombre se llame.
Redondilla
0661
Que aunque por graves pecados
0662
mayor muerte merecía,
0663
solo el descuido debía
0664
de bienes tan mal guardados.
Redondilla
0665
Cansado estoy; aquí quiero
0666
sentarme a pensar qué haré.
0667
¡Ay, mi Dios!, ¿por dónde iré?
0668
¿Qué fin de esta vida espero?
Redondilla
0669
¿Dónde volveré la planta
0670
que os pueda hallar, mi buen Dios?
0671
¿Cómo o por dónde iré a vos,
0672
que yo no sé...?

Óyese una voz.

Voz
Juan, levanta.

Juan
Redondilla
0673
¿Que me levante? Sí haré;
0674
ya estoy en pie, Señor mío.

Voz
0675
Sígueme.

Juan
Y con mucho brío,
0676
Dios del alma, os seguiré.
Redondilla
0677
Veis aquí a Juan. ¿Qué mandáis?
0678
¿Mandáis algo? ¿Qué queréis?
0679
Ya, Señor, no respondéis;
0680
luego, ¿no sois quien me habláis?
Redondilla
0681
Sin duda que me engañé;
0682
mas no veo quién pudiese
0683
hablarme, o que me dijese
0684
levántate. Pues ¿qué haré
Redondilla
0685
así? Por allí, y aun cerca,
0686
viene un niño peregrino;
0687
si lleva el mismo camino...
0688
Sí lleva, y a mí se acerca.
Sale un niño de peregrino, con una granada como mundo.
Redondilla
0689
Niño mío, ¿dónde vais?

Niño
0690
Hermano, ¿vos no lo veis?

Juan
0691
¡Qué linda cara tenéis!
0692
Consuelo en miraros dais.
Redondilla
0693
Descalzo vais, vida mía.
0694
¡Oh! Si os vinieran a vos
0695
aquestos zapatos...

Niño
Dios
0696
os lo pague.

Juan
Bien podría.

Niño
Romance (tirada)
0697
Pues, hermano, en él espera.

Juan
0698
Ya deseo conoceros,
0699
y a fe que me pesa el veros
0700
caminar de esta manera.
Redondilla
0701
¿Tenéis padre? ¿Dónde vais?

Niño
0702
Está muy lejos mi padre.

Juan
0703
¿Cómo os dejó vuestra madre,
0704
y vos tal pena le dais?

Niño
Redondilla
0705
Una vez que me perdió,
0706
no poca pena le di;
0707
mas no voy agora ansí.

Juan
0708
¿Queréis, mis ojos, que yo
Redondilla
0709
os acompañe y os lleve
0710
sobre mis hombros?

Niño
¿Podrás?

Juan
0711
Probaré.

Niño
Pues ¿podrás más
0712
que el cielo?

Juan
Dejad que pruebe.

Niño
Redondilla
0713
Será en sabiendo primero
0714
si a cuestas podrás llevar
0715
pobre gente a algún lugar
0716
en que descanse.

Juan
Yo espero
Redondilla
0717
en Dios, que al hombro que has visto,
0718
y en el alma y en los brazos,
0719
mil pobres hechos pedazos,
0720
pues representan a Cristo,
Redondilla
0721
los he de llevar adonde
0722
los cure y regale.

Niño
Creo,
0723
hermano, tu buen deseo,
0724
y por ver si corresponde
Redondilla
0725
a lo que pienso de ti,
0726
ensáyate en mí primero,
0727
que soy pobrecito, y quiero
0728
descansar.

Juan
Descansa en mí.
Tómele al hombro.
Redondilla
0729
¡Qué linda carga, aunque grave!
0730
Pero basta ser de vos.

Niño
0731
Carga y yugo, Juan de Dios,
0732
es dulce, blanda y suave.

Juan
Redondilla
0733
Juan de Dios. Acoto el nombre,
0734
y os juro de no tener
0735
otro en mi vida.

Niño
El hacer
0736
obras quien de Dios se nombre,
Redondilla
0737
es confesar que es de Dios.

Juan
0738
Dios sabe mi voluntad.
0739
Pero ¿a qué villa o ciudad
0740
queréis que vamos los dos?

Niño
Redondilla
0741
Mírame esta izquierda mano.

Juan
0742
Una granada tenéis;
0743
partámosla si queréis,
0744
pues me habéis llamado hermano.

Ábrase en cuatro partes, y esté en medio una cruz.

Niño
Redondilla
0745
Partámosla, pero advierte
0746
que esta granada partida
0747
tiene el fruto de tu vida
0748
por los granos de mi muerte,
Redondilla
0749
que gotas de sangre son;
0750
ve a Granada, y hallarás
0751
los pobres por quien tendrás
0752
mi gracia y mi bendición.

Esté arrimado a una tramoya donde de los hombros mismos, dando una vuelta, se desaparezca el niño.

Juan
Redondilla
0753
¡Señor, Señor, niño Dios!
0754
Si no fue mi pensamiento,
0755
que en mi rudo entendimiento
0756
tal os representa a vos.
Redondilla
0757
Niño, niño peregrino,
0758
esperad; pero ya veo
0759
que esto es hablarme el deseo.
0760
Pues basta, Señor divino,
Redondilla
0761
que yo me parto a Granada
0762
a que partamos la cruz.
0763
Vos sois verdad, vida y luz;
0764
yo polvo, yo viento y nada.

Vase. Sale CALAHORRA con una baraja de naipes, muy roto, barajando.

Calahorra
Octava real
0765
¿Agora salen reyes? ¡Lindo cuento!
0766
¡Qué graciosa hermosura de rebusco!
0767
¡Otro, notable cosa, y otros ciento!
0768
Agora copas, cuando no las busco;
0769
agora, colorado y soñoliento,
0770
el borrachón de copas, que me ofusco
0771
en pasar estas suertes de mil modos;
0772
en las burlas serán encuentros todos.
Octava real
0773
No hay un azar, pues yo no los escondo,
0774
que limpiamente los barajo y asgo.
0775
Y el socarrón de bastos muy orondo,
0776
que no quiso salir; pues doyle un rasgo.
0777
¡Y que este punto, oh, punto tan redondo,
0778
saliere por un lado como trasgo!
0779
Agora salen socarradas sotas,
0780
y allá se están haciendo marquesotas.
Octava real
0781
¡Pesar del inventor del libro infame,
0782
y de quien me enseñó que le leyere,
0783
que así un cofre de joyas se derrame,
0784
y entre cuatro bergantes le perdiere!
0785
Otra vuelta el azar, cosa de ñame.
0786
Venir, venir, aunque a los diablos pese.
0787
¡Sopílfaro de mí, soy desmentido!
0788
¿A qué belitre hubiera sucedido?
0789
Comereme la sota, el as y el siete.
Octava real
0790
¡Que me ganase un hombre desbarbado,
0791
con almidón, y guantes, y copete,
0792
jugando del vocablo, y perfilado!
0793
¡Un hombre con su mes, todo pebete,
0794
hasta el entendimiento perfumado!
0795
¿Calahorra soy yo? Soy Calabaza.

Salen el CAPITÁN, LEONOR y MENDOZA.

Capitán
0796
Esta es mejor y más segura traza.

Leonor
Endecasílabos sueltos (tirada)
0797
¡Qué generosamente ha procedido
0798
contigo el Duque!

Capitán
Es Príncipe, es Toledo.

Mendoza
0799
Al mundo ha dado grandes esperanzas
0800
de que ha de ser de España honor y gloria.

Calahorra
0801
¡Ah, señor Capitán! ¿Quién es?

Mendoza
¿Qué es esto?

Calahorra
0802
¡Ah, señor Capitán!

Capitán
No tengo agora
0803
limosna. Allí, buen hombre, el Duque de Alba
0804
vive, y os la dará como a otros muchos.

Calahorra
0805
¿No me conoce?

Capitán
Yo no os vi en mi vida.

Calahorra
0806
Pues Calahorra soy.

Capitán
¿Quién?

Calahorra
Calahorra.

Capitán
0807
Pues ¿qué es aquesto?

Calahorra
Seis o siete azares
0808
en procesión, sin ver en todo un día
0809
encuentro sino es este.

Capitán
A mí me pesa
0810
de esta desgracia.

Calahorra
A su merced suplico
0811
mande que se me den un par de pagas,
0812
para reparto de estas pesadumbres.

Capitán
0813
De buena gana hiciera que se os dieran,
0814
mas la guerra ha cesado, y se despide
0815
la gente, y yo me voy. El cielo os guarde.

Calahorra
0816
¿Cesó la guerra?

Capitán
Ansí lo manda Carlos,
0817
que en fin se han retirado los franceses.

Calahorra
0818
¿Los franceses en fin se retiraron?

Capitán
0819
Quedad con Dios.

Calahorra
Para probar la mano,
0820
mande vuestra merced darme un escudo.

Capitán
0821
No le tengo, por Dios.

Calahorra
Pues sean diez reales.

Capitán
0822
¡Gracioso humor!

Calahorra
¿No tiene un real de a ocho?

Capitán
0823
Andad con Dios.

Calahorra
Pues venga medio escudo.

Capitán
0824
Vamos, Mendoza.

Calahorra
Dame cuatro reales.

Capitán
0825
¿Sabéis con quién habláis?

Calahorra
¡Ni dos no tiene?

Capitán
0826
¿Estáis loco?

Calahorra
Pues deme algunos cuartos.

Leonor
0827
¡Qué impertinente sois!

Calahorra
Leonor, Mendoza,
0828
préstenme entre los dos un real siquiera.

Mendoza
0829
El Capitán se va; Dios os ayude.

Calahorra
0830
Eso me ha de decir cuando estornude.
0831
Ellos se van, y yo me quedo. ¡Ah, cielo!
0832
Pero paciencia, si es castigo; vamos
Pareados endecasílabos
0833
adonde lo pidamos blanca a blanca,
0834
fingiendo pata coja y mano manca.

Vanse, y sale JUAN DE DIOS con muchos libros y coplas.

Juan
Redondilla
0835
Ligera cruz me habéis dado,
0836
dulce Jesús, en Granada,
0837
porque de papel formada,
0838
será su dolor pintado.
Redondilla
0839
Si con carga de papel,
0840
Señor, os tengo de hallar,
0841
debéis de querer mostrar
0842
que está vuestra ley en él.
Redondilla
0843
Mas ya no es ley de escritura,
0844
sino de gracias, Señor,
0845
que la escribió vuestro amor
0846
en la cruz con sangre pura.
Salen unos muchachos, PERICO y BERNARDO, y este poniendo en unos cordeles las coplas.
Redondilla
0847
Ir quiero poniendo aquí
0848
libros y coplas.

Bernardo
Yo quiero
0849
ir a la iglesia primero.

Perico
0850
¿Hay sermón?

Bernardo
Pienso que sí.

Perico
Redondilla
0851
¿Quién predica?

Bernardo
Ávila es,
0852
que todos tienen por santo.

Perico
0853
A fe, que no falte llanto.

Bernardo
0854
¡Hola, Perico! ¿No ves
Redondilla
0855
qué de coplas y estampitas?

Perico
0856
Unas le quiero comprar.

Juan
0857
Hijos, bien podéis llegar,
0858
que hay cosas muy bien escritas.

Bernardo
Redondilla
0859
¿Tiene las del perro de Alba
0860
que a los judíos mordió?

Juan
0861
Mejores las tengo yo
0862
del que nos defiende y salva
Redondilla
0863
de otro perro más cruel.

Perico
0864
Del Marqués de Mantua son
0865
muy lindas.

Juan
De la Pasión
0866
las tengo en lindo papel.

Bernardo
Redondilla
0867
Las de Pase la Galana
0868
son buenas.

Juan
A lo divino
0869
las tengo.

Salen dos ciudadanos.

Ciudadano 1º
Pienso que vino
0870
del cielo; no es lengua humana.

Ciudadano 2º
Redondilla
0871
¿Que es tan gran predicador?

Ciudadano 1º
0872
Es un Vicente Ferrer.

Éntrense.

Juan
0873
¿Qué es esto?

Perico
Debe de ser
0874
que van al sermón, señor.

Juan
Redondilla
0875
¿Quién predica?

Bernardo
Un hombre santo,
0876
un apóstol.

Juan
¡Quién le oyera!

Salen dos damas.

Dama 1º
0877
¡Gran gente!

Dama 2º
Aunque más hubiera.

Dama 1º
0878
Vamos, y páguelo el mando.

Dama 2º
Redondilla
0879
Aquí hay libros.

Dama 1º
Gentilhombre,
0880
¿tiene acaso a Celestina.

Juan
0881
¿A qué oratorio se inclina?

Dama 2º
0882
No os ponga asombro este nombre,
Redondilla
0883
que es libro muy ejemplar.

Dama 1º
0884
Diga, ¿tiene a Garcilaso?

Juan
0885
Sí tengo.

Dama 1º
Es flor del Parnaso.

Juan
0886
Al sermón pueden entrar,
Redondilla
0887
y vénganse por aquí.

Dama 2º
0888
Vamos, que dice muy bien.

Éntrense.

Juan
0889
¡Que no pudiera también
0890
oírle, triste de mí!
Redondilla
0891
Mas para seguir a Dios,
0892
la hacienda se ha de dejar.
0893
Hijos, ¿queréisme guardar
0894
aquestos libros los dos,
Redondilla
0895
que quiero oír a este santo?

Bernardo
0896
Vaya, que a fe que guardamos,
0897
sin que a cosa le toquemos,
0898
toda la tienda entretanto.

Juan
Redondilla
0899
Apóstol santo, allá voy.

Vase, y sale CALAHORRA de soldado pícaro.

Calahorra
0900
¡Que no haya hallado en Granada
0901
ni remedio ni posada!
0902
Por echarme un lazo estoy.
Redondilla
0903
Aquí acude mucha gente;
0904
que hay un famoso sermón.

Bernardo
0905
Bueno viene el picarón.

Perico
0906
¡Lindo soldado!

Bernardo
¡Excelente!

Perico
Redondilla
0907
Ensayando está los pies.
0908
Cojo se quiere fingir.

Bernardo
0909
Aquí le verás tullir,
0910
y echará la culpa al Francés.

Perico
Redondilla
0911
¿Luego él se tulle a sí mismo?

Bernardo
0912
Las piernas está torciendo,
0913
y la una mano poniendo
0914
como siete de guarismo.

Calahorra
Redondilla
0915
¿Hay quien a un pobre soldado
0916
haga limosna, señores?

Sale un caballero y un paje.

Caballero
0917
¡Oh, flor de predicadores!

Paje
0918
Altamente ha predicado.

Calahorra
Redondilla
0919
Vuestra merced sea servido
0920
de dar a un soldado hidalgo,
0921
que agora de Francia salgo,
0922
roto, estropeado y herido
Redondilla
0923
con veintitrés cuchilladas,
0924
seis balazos y un cañón,
0925
alguna consolación.

Caballero
0926
¡Qué lástima!

Calahorra
Lastimadas
Redondilla
0927
tenga sus carnes, amén.
0928
De esta manera me va.

Salen dos ciudadanos.

Ciudadano 1º
0929
¡Qué sermón!

Ciudadano 2º
Él vive ya
0930
en el cielo.

Ciudadano 1º
Decís bien.

Calahorra
Redondilla
0931
Para este pobre soldado,
0932
que una mina le voló
0933
en Fuenterrabía, y dio
0934
con él en el Delfinado,
Redondilla
0935
den limosna sus mercedes.

Ciudadano 1º
0936
¿Que os voló tanto la mina?
0937
¡Cosa extraña, peregrina!
0938
¡Oh, pólvora, cuánto puedes!

Vanse.

Calahorra
Redondilla
0939
¡Oh, pólvora! ¡Lindo cuento,
0940
fuese con exclamación!

Salen dos damas.

Dama 1º
0941
¡Qué soberano sermón!

Calahorra
0942
¿Que volaste por el viento?
Redondilla
0943
¡Cosa extraña! Pues volados
0944
los socarrones estén.
0945
¿Comeré con esto bien?
0946
¡Qué mantos, qué ojos rasgados!
Redondilla
0947
¡Ah, señoras!, ¿oyen?

Dama 2ª
Diga.

Calahorra
0948
De Francia vengo.

Dama 1ª
Sí hará.

Calahorra
0949
Cojito vengo de allá.

Dama 2ª
0950
La guerra, hermano, a esto obliga.

Calahorra
Redondilla
0951
Y también vengo manquito.

Dama 1ª
0952
¿Qué quiere?

Calahorra
Extender...

Dama 2ª
¿No hubiera
0953
quien muchos palos le diera?

Calahorra
0954
¿Palos, mi reina? ¡Quedito!

Dama
Redondilla
0955
¡Hágase allá, picarón!

Ciudadano 1º
0956
¿Qué es eso, señor soldado?

Calahorra
0957
Limosna, y no me la han dado.

Ciudadano 2º
0958
Pues por fuerza no es razón;
Redondilla
0959
váyase luego de ahí.

Calahorra
0960
¡Vive Cristo!

Ciudadano 2º
Pues ¿qué hará?

Calahorra
0961
Irme.

Ciudadano 1º
Y aun lo acertará.

Vase CALAHORRA y sale JUAN DE DIOS.

Juan
0962
Dios mío, yo os defendí;
Romance (tirada)
0963
yo os defendí, Señor.
0964
Yo soy quien os ha vendido,
0965
yo soy el hombre más malo
0966
que admitió vuestro bautismo;
0967
misericordia, mi Dios,
0968
dulce Jesús, Jesús mío.
0969
Cordero santo, inocente,
0970
puesto en cruz por mis delitos,
0971
no penséis iros, mi bien,
0972
porque de amor fue artificio
0973
teneros, porque no os vais,
0974
de tantos clavos asido;
0975
abiertos tenéis los brazos,
0976
por esto a llegar me animo;
0977
mas ¿cómo osaré llegar,
0978
no estando decente y limpio?
0979
Yo os defendí, Dios mío;
0980
piedad, Señor. Misericordia os pido.

Ciudadano 1º
0981
¿Qué tiene este hombre? ¿Está loco?

Ciudadano 2º
0982
Sin duda perdió el juïcio.

Dama 1ª
0983
Notables locuras hace.

Bernardo
0984
¡Hola! ¿No miras, Perico,
0985
cuál sale nuestro librero?

Perico
0986
¡Ah, buen hombre! ¿Qué le digo?
0987
Aquí está toda la tienda.

Juan
0988
¿Es posible que yo he sido
0989
tan ingrato tantos años
0990
a tan altos beneficios?

Perico
0991
Que no le han hurtado nada.

Juan
0992
El alma me hurtaron, hijos,
0993
unas palabras suaves.

Bernardo
0994
Aquí están todos sus libros.

Juan
0995
Tomadlos, tomadlos todos.
0996
Los mundanos y lascivos,
0997
para que echéis en el fuego;
0998
los santos para seguirlos.
0999
No más mundo, no más honra.
1000
Fuera locos desvaríos.
1001
Loco estoy de amor de Dios,
1002
que me entró por los oídos.
1003
Yo os ofendí, Dios mío.
1004
Piedad, Señor. Misericordia os pido.

Bernardo
1005
¡Al loco, al loco, muchachos!

Perico
1006
¿No le miras, que tendido
1007
se revuelca por el lodo?

Juan
1008
Lodo soy, ceniza he sido,
1009
y polvo tengo de ser;
1010
aquí perderéis los bríos,
1011
cuerpecillo miserable.

Ciudadano 1º
1012
Ya de velle me lastimo;
1013
¿no hubiera quien le llevara
1014
al hospital?

Perico
¡Hola, primo,
1015
tirémosle lodo y piedras!

Bernardo
1016
¡Guarda el loco!

Juan
Si este aviso
1017
no me quebranta y enmienda,
1018
mísero yo, ¿qué imagino?
1019
Apelo a vuestra piedad
1020
de aquel tremendo juïcio
1021
de vuestra justicia santa,
1022
y con David lloro, y digo:
1023
yo os ofendí, Dios mío,
1024
piedad, Señor, misericordia os pido.

Salen un LOQUERO y tres locos.

Loquero
1025
Por aquí dicen que va.

Marín
1026
¡Pardiez, padre, no me admiro
1027
sino de que haya hombres cuerdos
1028
en el tiempo en que vivimos!

Loco 1º
1029
¡Cátale, padre, pardiez!

Loco 2º
1030
¡Hola! ¿Sois hombre o cochino?
1031
¿En el lodo os sepultáis?

Juan
1032
Yo estoy en mi propio nido;
1033
mi padre y mi madre es lodo,
1034
esto fui, y en esto vivo,
1035
y nada tengo de ser.

Loquero
1036
¿Sois de Granada?

Juan
Eso digo,
1037
que desde aquí soy desde hoy.

Marín
1038
Dadle, padre, cuatro priscos
1039
con aquesta zurrïaga.

Loquero
1040
Vaya al hospital, asidlo.

Marín
1041
Si hemos de llevar allá
1042
todos los de aqueste siglo,
1043
haced el mundo hospital.

Loquero
1044
¿Quién eres?

Juan
Loco de Cristo.
1045
Yo os ofendí, Dios mío,
1046
piedad, Señor. Misericordia os pido.

Ásganle y llévenle.

Acto II

Salen ANTÓN MARTÍN y un caballero de Granada.

Antón
Octava real
1047
No vine yo a Granada de Requena,
1048
movido de la muerte de mi hermano,
1049
para volverme de la misma pena.

Caballero
1050
El perdonar es acto soberano.

Antón
1051
Matáronle a traición.

Caballero
Eso os condena,
1052
pues del proceso consta por tan llano,
1053
que primero le dio mil palos, y esta
1054
no es afrenta que tiene otra respuesta.

Antón
Octava real
1055
Yo he de verle ahorcar.

Caballero
Vereislo presto,
1056
que ya está en la capilla, pero es cosa,
1057
no de un hidalgo tan honrado.

Antón
He puesto
1058
mi honra en la venganza.

Caballero
Es vergonzosa.

Antón
1059
No ha de sacarme todo el mundo de esto.

Sale un PROCURADOR, y el padre de VELASCO de luto.

Procurador
1060
Señor, llegad, y en hora tan dichosa,
1061
que alcancéis el perdón.

Padre
¡Quiéralo el cielo!
1062
Dios, señor, os dé vida; a mi consuelo.
Octava real
1063
¿Sabéis quién soy?

Antón
¿Sois de Velasco padre?

Padre
1064
Yo soy, Antón Martín.

Antón
¡Qué atrevimiento!
1065
Ya no hay remedio que a librarle cuadre,
1066
si revolvéis el mundo.

Padre
Estadme atento.
1067
Movido, Antón, de su afligida madre,
1068
este perdón a vuestros pies intento,
1069
que por mí no llegara hasta Granada,
1070
ya sin salud y en esta edad cansada.
Octava real
1071
Haced como cristiano y caballero,
1072
en doleros de aquestas blancas canas.

Antón
1073
¡Ahorcarle tienen, vive Dios!

Padre
Primero
1074
me dad la muerte.

Antón
Pero yo, ¿qué espero?
1075
¿Por qué no muestro entrañas inhumanas,
1076
con la memoria de su padre fría?N
X
Nota del editor

Falta un verso para completar la octava.

Caballero
1077
Fuese.

Antón
¡Muera el traidor!

Padre
¡Qué tiranía!

Vase ANTÓN MARTÍN.

Caballero
Romance (tirada)
1078
Puesto que a toda Granada
1079
tenéis, señor, interpuesta
1080
para que perdone un hombre
1081
que tiene entrañas de piedra;
1082
y al Arzobispo, a los nobles,
1083
a las damas, a la Audiencia
1084
pierde el respeto, yo quiero,
1085
si vos queréis que no muera,
1086
advertiros de una cosa
1087
que, aunque es en sí tan pequeña,
1088
por ser de Dios es sin duda
1089
que tendrá notable fuerza.
1090
A Granada vino un hombre
1091
de los campos de Oropesa
1092
(aunque en nación portugués),
1093
que ha sido un asombro en ella.
1094
Llamole Dios a servirle;
1095
comenzó su penitencia
1096
de suerte, que fue tenido
1097
por loco, y puesto en cadena.
1098
Mas viendo algunas personas
1099
su santidad e inocencia,
1100
de los locos le sacaron
1101
para hacer cosas tan cuerdas.
1102
Porque inspirado del cielo,
1103
sin más favor que las prendas
1104
de su ardiente caridad,
1105
instituto que profesa,
1106
alquiló una casa humilde,
1107
y cercándola de esteras,
1108
con algunas pobres mantas,
1109
llevando pobres a cuestas,
1110
los daba a comer, y cama.
1111
Dicen que de esta manera
1112
salía, en siendo de noche,
1113
con una capacha o cesta,
1114
y con una triste voz
1115
que las entrañas penetra,
1116
iba por todas las calles,
1117
solo diciendo a las puertas:
1118
“¿Hacéis bien para nosotros?”
1119
Cosa tan extraña y nueva,
1120
que movió esta gran ciudad,
1121
y todos saliendo a ellas,
1122
pan, carne, fruta, dineros,
1123
le daban en competencia.
1124
Él se encargaba de todo,
1125
y les llevaba su cena,
1126
y por la mañana hacía
1127
esta y muchas diligencias.
1128
Viendo alguna gente honrada
1129
obra tan heroica y llena
1130
de caridad, le compraron
1131
una casa, en que comienza
1132
a dilatarse de suerte
1133
este principio, que llega
1134
a ser la casa más rara
1135
que de hombre solo se cuenta.
1136
Porque sustentar un hombre
1137
desnudo más de trescientas
1138
personas, es cosa insigne,
1139
y mucho mayor, que pueda
1140
tener fuerzas para todo,
1141
comiendo pan solo y hierbas,
1142
y haciendo su blanda cama
1143
de una estera y una piedra.
1144
Pues no solo a los que digo
1145
este santo hombre sustenta,
1146
pero a muchos que en Granada
1147
y en sus Audiencias pleitean.
1148
A todos da su ración,
1149
y porque vivan honestas,
1150
sustenta mujeres pobres,
1151
viudas, huérfanas, doncellas.
1152
A sus notables virtudes
1153
está la ciudad atenta;
1154
lo que no hiciere por él,
1155
no lo hará por su nobleza.
1156
Juan se llama; el sobrenombre
1157
no le hallaréis en la tierra
1158
entre Castros y Toledos,
1159
Mendozas, Laras y Cerdas,
1160
porque se llama de Dios,
1161
y es su soberana esencia
1162
hidalga desde sí misma,
1163
cuya ejecutoria inmensa
1164
muestra aquel Juan que allá en Patmos
1165
la escribió con tantas pruebas.
1166
Esto solo habéis de hablar,
1167
que si Juan de Dios intenta
1168
alcanzar este perdón,
1169
aunque Antón Martín pretenda
1170
escaparse por razones,
1171
yo os prometo que él se vea
1172
tan apretado, que rinda
1173
a las de un pobre sus fuerzas.
1174
Porque Dios en Juan de Dios
1175
ha puesto tanta excelencia,
1176
que son sellos sus palabras,
1177
y los corazones, cera.

Padre
1178
Gran consuelo he recibido.
1179
Decidme, señor, las señas.

Caballero
1180
Juan andaba roto y pobre,
1181
y cierto día de fiesta
1182
que el Obispo de Tuy
1183
le dio a comer en su mesa,
1184
le dijo que aquel vestido
1185
no tenía la decencia
1186
que para tratar con nobles
1187
era justo que tuviera.
1188
Y así los dos concertados,
1189
le vistió él mismo en la iglesia
1190
de la Santa Trinidad,
1191
a su honor y reverencia,
1192
tres cosas de buriel pardo,
1193
túnica a la media pierna,
1194
escapulario y capilla;
1195
y las bendiciones hechas,
1196
quedó armado caballero
1197
de Cristo, mas, ¡oh, gran ciencia
1198
de Dios! Ya viene con él.
1199
Mirad si duerme o si vela
1200
en obras de caridad.

Padre
1201
Alguien le contó mis penas.

Sale JUAN DE DIOS en hábito dicho y ANTÓN MARTÍN.

Antón
Lira
1202
Déjeme, hermano mío,
1203
no quiera que con él me descomponga.

Juan
1204
Quedo, con menos brío
1205
donde la sangre santa se interponga
1206
de Cristo, vertida,
1207
dio a vuestra muerte y la del mundo vida.

Antón
Lira
1208
A traición le mataron.

Juan
1209
Y vos, ¿cómo habéis muerto a Dios?

Antón
¿Yo he muerto
1210
a Dios? Si os engañaron
1211
mis contrarios, desde hoy, Juan, os advierto,
1212
si por testigo valgo,
1213
que soy notorio caballero hidalgo;
Lira
1214
no desciendo de hebreos:
1215
en mi linaje hay hábitos.

Juan
Quedito,
1216
no me busquéis rodeos;
1217
ni a vos ni a vuestra sangre el honor quito;
1218
la muerte que yo digo,
1219
a Dios la da quien no es de Dios amigo.

Antón
Lira
1220
Pues yo, ¿de qué manera
1221
no soy su amigo ya?

Juan
No perdonando,
1222
que quien su amigo fuera,
1223
mirárale en la cruz, y que expirando,
1224
pidió a su eterno Padre
1225
(testigo Juan y su piadosa Madre,
Lira
1226
los cielos testigos)
1227
que perdonase a quien le pudo en ella,
1228
pues quien sus enemigos
1229
no perdona y sus leyes atropella,
1230
su enemigo se nombre.

Antón
1231
Dios era Dios, en fin, y yo soy hombre.

Juan
Lira
1232
Decís muy bien en eso,
1233
mas no tendrá con Dios parte en su gloria
1234
quien no llevare impreso
1235
este precepto santo en su memoria.
1236
Si quieres ser amigo
1237
de Dios, hombre, perdona a tu enemigo.
Lira
1238
¿Sabéis el Padre nuestro?

Antón
1239
¿No sabré lo que digo cada instante?

Juan
1240
Terrible engaño el vuestro,
1241
pues ¿no pedís a Dios, hombre inocente,
1242
que vuestra deuda abone,
1243
y como perdonastes os perdone?
Lira
1244
Pues luego si os perdona
1245
como vos perdonáis vuestro enemigo,
1246
y vuestra deuda abona,
1247
mas me parece que pedís castigo;
1248
pues luego de esta suerte,
1249
muerte queréis que os dé por esa muerte.

Antón
Lira
1250
La de mi hermano vengo.
1251
Por justicia sentencia ha sido justa,
1252
que yo, ¿qué culpa tengo?
1253
Eso es decir que es la justicia injusta.

Juan
1254
Esta Charcillería
1255
alaba eternamente la voz mía,
Lira
1256
mas es muy diferente
1257
el que castiga el mal y a Dios imita,
1258
o la parte inclemente
1259
que la muerte del preso solicita.
1260
Pero advertid que os digo
1261
que os amenaza Dios con su castigo.
Lira
1262
Y fue mayor afrenta
1263
darle de palos, como ya se ha visto.

Antón
1264
Corría por su cuenta
1265
un mentís.

Juan
¡Oh, qué bien! Y cuando a Cristo
1266
un bofetón le dieron,
1267
sus labios soberanos, ¿qué dijeron?
Saque un Cristo.
Lira
1268
Pues vesle aquí clavado,
1269
Antonio riguroso, y que ofendido
1270
del mío y tu pecado,
1271
pagó inocente. Mírale teñido
1272
de sangre. ¿Qué replicas?
1273
¿No sabes que otra vez le crucificas?
Lira
1274
Perdona, y no des causa
1275
que se cierre esta puerta del costado.

Antón
1276
¡Oh, Juan de Dios, haz pausa,
1277
que he visto el cielo en esa voz cifrado,
1278
y en tu amenaza he visto
1279
todo el infierno si no imito a Cristo!
Lira
1280
Déjame que los ojos
1281
llegue a esos clavos. Yo perdono, y digo
1282
que todos mis enojos
1283
los pongo aquí.

Caballero
Ya dice que es su amigo.

Antón
1284
En estos clavos dejo,
1285
para ser hombre nuevo, el hombre viejo.
Lira
1286
Si sois piedra, mi Cristo,
1287
culebra soy; en piedras me renuevo,
1288
de nuevo en vos me visto.

Padre
1289
Señor, ¿podré llegar, que no me atrevo?

Juan
1290
Llegad, padre; ya es hecho.

Caballero
1291
¿Díjeos verdad?

Padre
Ya llego satisfecho.

Antón
Lira
1292
Padre, a vos me arrodillo;
1293
perdón os pido a vos.

Padre
Yo por el suelo
1294
a vos, señor, me humillo.

Juan
1295
Humíllense los dos al Rey del cielo,
1296
y dejen humildades
1297
del mundo, que son todas vanidades.

Caballero
Lira
1298
Sacar quieren el preso;
1299
vamos, que está el peligro en la tardanza.

Antón
1300
Yo rasgaré el proceso,
1301
y yo haré de mi vida tal mudanza,
1302
que en este hábito muera.
1303
¿Qué decís, Juan de Dios?

Juan
Que Dios lo quiera.

Váyanse, y salen dos pobres, SALVATIERRA y TORRIJOS.

Salvatierra
Redondilla
1304
¡Pardiez, hermano Torrijos,
1305
que tarda mucho el hermano!

Torrijos
1306
No os quejéis, que aún es temprano.

Salvatierra
1307
Es padre de muchos hijos.
Redondilla
1308
Tiene también que sustentar;
1309
no me espanto que se tarde.

Torrijos
1310
De que tanta gente aguarde
1311
recibo extraño pesar,
Redondilla
1312
que como soy desgraciado,
1313
temo que me falte a mí.

Salen SERÓN y PORTILLO, pobres.

Serón
1314
En Bibarrambla lo oí;
1315
y que estuviera ahorcado
Redondilla
1316
si por Juan de Dios no fuera,
1317
que ha negociado el perdón.

Portillo
1318
Venga a darnos la ración,
1319
que todo el cónclave espera,
Redondilla
1320
y ahorquen media ciudad.

Sale CALAHORRA con una escudilla de palo.

Calahorra
1321
¡Loado sea Cristo!

Serón
El soldado.

Portillo
1322
¡Lindo bellaco!

Serón
¡Taimado!

Calahorra
1323
¡Loado sea Cristo!

Portillo
Entrad.

Calahorra
Redondilla
1324
¿No ha venido el buen hermano?

Serón
1325
Anda en cierto ahorcamiento,
1326
que ha hecho el apartamiento
1327
y está ya todo muy llano.

Calahorra
Redondilla
1328
Nunca Dios le dé salud.

Salvatierra
1329
¿Sabe qué ha de hacer, soldado?
1330
Hablar de Juan moderado,
1331
de su ejemplo y su virtud.

Calahorra
Redondilla
1332
¡Quién le mete al feo jigote
1333
de andrajos, en mis palabras?

Torrijos
1334
Pues, señor mastín de cabrás,
1335
¿de qué se hace marquesote?
Redondilla
1336
¿No es, como todos, bribón,
1337
y anda a la sopa francesa,
1338
y no tiene en una artesa
1339
caldo para el tinajón?

Calahorra
Redondilla
1340
¡A esto he venido, pesar
1341
de los naipes y del puto
1342
que los hizo!

Serón
De cañuto
1343
dicen que vino a bribiar.

Calahorra
Redondilla
1344
¡Ah, señores longanizas
1345
de pedazos diferentes!
1346
¿Saben que soy matagentes?

Portillo
1347
Son gentes allegadizas,
Redondilla
1348
que llamaron costuretas,
1349
que, como tortugas, mueren
1350
entre dos cáscaras.

Calahorra
¿Quieren
1351
que les ponga las muletas,
Redondilla
1352
como las traen fingidas,
1353
en las costillas muy ciertas?

Serón
1354
Si el lechuguino de huertas,
1355
a las aves atrevidas
Redondilla
1356
ha servido de espantajo,
1357
allá espante, que aquí no.

Torrijos
1358
¿De qué muladar salió,
1359
señor capitán andrajo,
Redondilla
1360
que con tanta furia viene?

Calahorra
1361
He de tirar la escudilla.

Salen JUAN DE DIOS y ANTÓN MARTÍN cargados de pedazos de pan y rábanos, y pobres y muchachos tras ellos.

Juan
1362
Que tarde no es maravilla,
1363
mas Dios, que cuidado tiene,
Redondilla
1364
como padre, nunca tarda.
1365
¿El hermano vino ya?

Dentro:

Antón
1366
Siéntense, pues.

Calahorra
¿Cuánto va
1367
que de silla vengo a albarda?
Redondilla
1368
¡Vive Cristo, que este Juan
1369
es el que en Fuenterrabía
1370
tuvo, por culpa mía,
1371
la soga en el pasapán!
Redondilla
1372
Conocerme tiene aquí.
1373
Brava tunda me han de dar;
1374
yo me quiero desgarrar.

Juan
1375
¡Hermano, hermano!

Calahorra
¿Yo?

Juan
Sí.

Calahorra
Redondilla
1376
Pues ¿qué quiere?

Juan
No se vaya;
1377
también habrá para él.

Calahorra
1378
¿Palo, azotazo o cordel?

Juan
1379
No haya miedo que tal haya,
Redondilla
1380
sino regalo y comida.

Calahorra
1381
Mire que soy el traidor
1382
por quien se vio en tal rigor,
1383
cerca de perder la vida.

Juan
Redondilla
1384
Ya le conozco, y sé que es
1385
el hermano Calahorra.

Calahorra
1386
Pues ¿qué quiere?

Juan
No se corra;
1387
coma, y hablemos después,
Redondilla
1388
que habemos de ser amigos.
1389
Siéntese.

Calahorra
Es un santo, en fin.

Juan
1390
Vaya dando, Antón Martín,
1391
pues que perdona enemigos.

Antón
Redondilla
1392
Plega a Dios que él me perdone.
1393
Tomen, hermanos.

Portillo
El cielo
1394
le pague tanto consuelo.

Calahorra
1395
¡Miren adónde me pone!
Redondilla
1396
Me quemen, si me cupiere
1397
bocado.

Juan
Comed, hermanos,
1398
que a los príncipes hermanos,
1399
por dicha, el cielo os prefiere.
Redondilla
1400
No tenéis vajilla de oro,
1401
pero ¿qué rey os iguala,
1402
si os sirve de maestresala
1403
el mismo Señor que adoro?

Calahorra
Redondilla
1404
¿No lo dije yo? ¿Qué es resto?
1405
Solo faltó para mí.
1406
¡Vive Cristo, que entendí
1407
la treta y el darme el puesto!
Redondilla
1408
El socarrón del hermano
1409
del hurtillo se vengó.

Juan
1410
Señor, sustento faltó;
1411
abrid vuestra santa mano.

Óyese música, y bajen dos ángeles, que por dos asas traen asido una cesta blanca con pan, y canten así dentro.

[Voces]
Redondilla
1412
No recibas desconsuelo,
1413
Juan, de no tener qué dar,
1414
que no te puede faltar
1415
en la despensa del cielo.

Juan
Redondilla
1416
¿Podré tomallo, Señor?

Ángel
1417
Sí, pues viene para ti.

Juan
1418
¡Mi buen Dios, que merecí
1419
de vos tal alto favor!
Redondilla
1420
Gracias los cielos os den:
1421
comed, comed, mis hermanos.
1422
¡Despenseros soberanos,
1423
págueos Dios tan alto bien!

Váyanse subiendo con música, mientras se reparte.

Juan
Redondilla
1424
¿Qué os parece de esto?

Antón
Digo
1425
que, aunque no quieras, mi Juan,
1426
pues otros contigo están,
1427
tengo de quedar contigo:
Redondilla
1428
el hábito y profesión
1429
que tienes quiero tomar.

Calahorra
1430
Yo también pienso enmendar
1431
mi vida, pues ya es razón;
Redondilla
1432
dame, Juan, tu santa mano
1433
y el hábito. Servir quiero
1434
los pobres aquí.

Juan
Primero
1435
quiero examinarle, hermano.
Redondilla
1436
¿Hase confesado?

Calahorra
¿Yo?

Juan
1437
Él, pues.

Calahorra
He sido soldado,
1438
y por las tierras que he andado
1439
no hay Cuaresma.

Juan
¿Cómo no?

Calahorra
Redondilla
1440
No se usan.

Juan
Será tierra
1441
de moros.

Calahorra
Todo es contrario.

Juan
1442
¿Tiene rosario?

Calahorra
¿Rosario?

Juan
1443
Esto no falta en la guerra.

Calahorra
Redondilla
1444
Duérmome en rezando, cierto.

Juan
1445
Ahora bien, porque su vida
1446
se enmiende, y tenga acogida
1447
del mundo en tan dulce puerto
Redondilla
1448
como el de la caridad,
1449
que este hospital ejercita,
1450
venga, y a Dios lo remita.

Calahorra
1451
Él sabe mi voluntad.

Juan
Redondilla
1452
Dios, que puede, le socorra;
1453
él también venga.

Antón
Ya voy.

Calahorra
1454
Adiós mundo, que ya soy
1455
el hermano Calahorra.

Váyanse, y salgan el MARQUÉS DE TARIFA y un VEINTICUATRO y DON LUIS.

Marqués
Endecasílabos sueltos (tirada)
1456
No gano cien escudos, ¡por mi vida!

Veinticuatro
1457
Mire Vueseñoría que se engaña.

Marqués
1458
¡Por vida del Marqués, que lo sospecho!

Veinticuatro
1459
Yo sé que si ganara cada día
1460
Vueseñoría lo que gana agora,
1461
que la venida al pleito le saliera
1462
casi de balde, y sin costarle nada,
1463
aunque vive tan pródigo en Granada.

Marqués
1464
¿Que pierde el Veinticuatro, por mi vida?

Veinticuatro
1465
¡Por la de doña Juana, que sospecho
1466
que son más de trescientos!

Don Luis
Yo no digo
1467
lo que perdí, pues el Marqués no quiere,
1468
porque el que pierde, siempre aumenta, y siempre
1469
disminuye el que gana.

Sale un PAJE.

Paje
Aquí ha llegado
1470
Juan de Dios, que parece que adivina
1471
las ocasiones de pedir limosna.

Marqués
1472
¿Es este Juan de Dios aquel famoso
1473
de quien se cuentan cosas tan extrañas,
1474
que allá en Sevilla he oído muchas de ellas?

Veinticuatro
1475
Este es aquel varón que no se sabe
1476
que agora viva alguno que le exceda
1477
en caridad del prójimo. Granada
1478
le llama a voces padre de los pobres;
1479
jamás dicen que alguno le ha pedido
1480
por Dios, que no le diese alguna cosa;
1481
acontécele dar hasta el vestido,
1482
y quedarse en camisa; es cosa extraña
1483
lo que sustenta con favor del cielo.

Marqués
1484
¿Qué es hombre tan notable?

Don Luis
Es de manera,
1485
que solo un hombre que de Dios se llama,
1486
pudiera hacer las cosas que se saben
1487
de su gran claridad; habrá seis noches
1488
que le vieron llevar un pobre a cuestas,
1489
con tan gran tempestad, que de un arroyo
1490
vencido, cayó en tierra, y al ruido
1491
salió un amigo mío a la ventana,
1492
y vio que con el báculo que trae
1493
se estaba dando golpes a sí mismo,
1494
y diciendo: “Jumento miserable,
1495
¿así dais en el suelo con la carga
1496
que os encarga Dios? ¿Así tratáis los pobres?
1497
Pues yo os castigaré; tomad, asnillo.”
1498
Y tras esto, cargándole en los hombros,
1499
volvió, con ser tan grande su flaqueza,
Pareados endecasílabos
1500
a llevarle, cantando.

Marqués
¡Extraño caso!

Veinticuatro
1501
Ya viene Juan de Dios.

Marqués
Hablemos paso.

Sale JUAN DE DIOS.

Juan
Redondilla
1502
¿Cuál de los hermanos es
1503
el hermano Marqués?

Marqués
Yo.

Juan
1504
¡Bendito el que te crio!
1505
Dame algo, hermano Marqués;
Redondilla
1506
mire, haga bien para sí,
1507
que aquesto que aquí me diere,
1508
más suyo después lo espere
1509
que su Tarifa.

Marqués
Es así.

Juan
Redondilla
1510
Huélgome de verle. Dios
1511
le dé este pleito, si es justo,
1512
y después, con mucho gusto,
1513
nos lleve al cielo a los dos.

Marqués
Redondilla
1514
¿Anda siempre de este modo?

Juan
1515
Y no le basta a un jumento
1516
que no trabaja, el sustento,
1517
y se derrenga en el lodo.

Marqués
Redondilla
1518
¿No trae sombrero?

Juan
¿Qué?

Marqués
1519
¡Siendo tan fría Granada!

Juan
1520
La cara es más regalada,
1521
y se anda así, ya lo ve.
Redondilla
1522
Pues en haciendo costumbre,
1523
también la cabeza es cara,
1524
que aunque Dios lanzas echara,
1525
no puede dar pesadumbre.
Redondilla
1526
Digo lanzas de agua y hielo.
1527
De su ira Dios nos guarde,
1528
pero dame algo, que es tarde.

Marqués
1529
Tome, Juan.

Juan
¡Guárdele el cielo!
Redondilla
1530
Adiós, Veinticuatro hermano;
1531
hermanos pajes, adiós.

Marqués
1532
Quiero que seamos los dos
1533
muy amigos.

Juan
Eso es llano.

Vase.

Veinticuatro
Redondilla
1534
¿Qué le dio Vueseñoría?

Marqués
1535
Cien escudos.

Veinticuatro
¡Qué bien dados!

Marqués
1536
Y se los daré doblados
1537
si viene a casa otro día,
Redondilla
1538
pero qué, ¿es tan liberal?

Don Luis
1539
No hay caridad que le iguale.

Marqués
1540
Él con el dinero sale,
1541
y no me parece mal
Redondilla
1542
probar este hombre.

Veinticuatro
Pues ¿cómo?

Marqués
1543
Dame mi capa y espada.
1544
¿No va agora por Granada?

Don Luis
1545
Sí, señor.

Marqués
Mientras la tomo,
Quintilla
1546
una linterna prevén.

Veinticuatro
1547
¿Qué pensamiento le ha dado
1548
a Vueseñoría?

Marqués
He penado,
1549
por satisfacerme bien,
Redondilla
1550
una cosa que los dos
1551
sabréis.

Veinticuatro
Alto, pues;
1552
váyase solo el Marqués.

Marqués
1553
Veré, Juan, si sois de Dios.

Váyanse, y salga el DEMONIO con capa, espada y sombrero.

Demonio
Decima
1554
Parece que contra mí
1555
nuevamente se conjura
1556
el cielo, y darme procura
1557
vaya del bien que perdí.
1558
De sus estrellas caí,
1559
aunque la tercera parte
1560
truje conmigo, que, en parte,
1561
fue de la rabia consuelo;
1562
por eso pretendo al cielo
1563
hacelle guerra con arte.
Decima
1564
Yo no siento que ocupadas
1565
sean con altas coronas
1566
nuestras filas de personas
1567
en ciencia y sangre extremadas;
1568
siento el ver que las osadas
1569
plantas de hombres ignorantes
1570
pretendan tan arrogantes
1571
el lugar que yo tenía,
1572
y que, para envidia mía,
1573
tengan los más importantes.
Decima
1574
Domingo, que fue Guzmán,
1575
pise norabuena el sol,
1576
por sabio y docto español,
1577
de mil santos capitán;
1578
laurel a Francisco dan
1579
por discreto mercader;
1580
Benito pudo tener
1581
todo el gobierno del mundo;
1582
Agustín fue sin segundo;
1583
Bernardo fue sabio y santo;
1584
Bruno fue divino espanto
1585
de la tierra y del profundo.
Decima
1586
Pero ¡un hombre desnudo,
1587
preso por loco, y atado,
1588
tan de Dios se haya llamado
1589
como el mismo Agustín pudo,
1590
y siendo ignorante y rudo,
1591
ya le haga el cielo fiestas,
1592
y doscientas mesas puestas
1593
sustente, admirando el suelo,
1594
y entre las puertas del cielo
1595
con dos mil pobres a cuestas!
Decima
1596
Aquí falta sufrimiento.
1597
Pues hermano Juan de Dios,
1598
desde hoy quiero que los dos
1599
probemos el pensamiento.
1600
Veré si mi entendimiento
1601
conquista vuestra ignorancia;
1602
mas ¿qué será de importancia,
1603
Juan de Dios, su ya sois vos
1604
de Dios, y entre Juan y Dios
1605
no pone el amor distancia?

Sale JUAN DE DIOS con su linterna.

Juan
Redondilla
1606
¿Quién hace bien para sí?
1607
Ea, hermanos, que este bien,
1608
vuestro viene a ser también.

Sale el MARQUÉS, rebozado, tras él.

Marqués
1609
Solo viene por aquí.

Juan
Redondilla
1610
Haced bien para vosotros,
1611
hermanos.

Marqués
Yo llego a él.

Juan
1612
Lo que hiciéramos por él,
1613
eso hacemos por nosotros.

Marqués
Redondilla
1614
Dios le guarde, hermano Juan.

Juan
1615
El mismo venga con vos.
1616
¿Tenéis qué darme, por Dios?

Marqués
1617
Entre muchos que le dan,
Redondilla
1618
yo vengo solo a pedir;
1619
sepa que soy un hidalgo,
1620
que así rebozado salgo
1621
porque no puedo vivir
Redondilla
1622
si no me socorre luego,
1623
porque en un pleito he gastado
1624
mi hacienda, y tal he quedado,
1625
que a pedille por Dios llego.
Redondilla
1626
Muestre en mí su caridad,
1627
que muero de hambre.

Juan
A la fe
1628
que me pesa, pero esté
1629
cierto que Su Majestad
Redondilla
1630
a ninguno desampara.
1631
Allá el hermano marqués
1632
de Tarifa, como es
1633
tan bueno, y al pobre ampara,
Redondilla
1634
en esta bolsa me dio
1635
cien escudos: tome y coma.

Demonio
1636
¿Para qué efecto los toma
1637
el mismo Marqués?

Marqués
Si yo
Redondilla
1638
me hiciera lenguas, hermano,
1639
no pudiera agradecer
1640
tanto bien.

Juan
Lo que ha de hacer
1641
es acostarse temprano,
Redondilla
1642
y darle gracias a Dios,
1643
y esto acabado, buscarme,
1644
que por aquí podrá hallarme.
1645
Adiós.

Marqués
Él quede con vos.
Redondilla
1646
¿Hay caridad semejante?
1647
¿Hay hombre tan compasivo?

Vase el MARQUÉS.

Demonio
1648
¡Qué envidia en mirar recibo
1649
el valor de este ignorante!
Redondilla
1650
¡Yo las quiero haber con él!

Juan
1651
¿Quién hace bien para sí?

Demonio
1652
¿Quién va?

Juan
¿Quién va? ¿Sois de aquí?

Demonio
1653
De aquí soy.

Juan
¡Que de aquí es él!
Redondilla
1654
¿Y no me conoce, hermano?
1655
Pues sepa que soy a quien
1656
hizo Dios tan grande bien,
1657
con ser un pobre gusano,
Redondilla
1658
que me dio conocimiento
1659
de quién es y quién soy yo.
1660
Él grande, y que me crio;
1661
yo, pequeño, polvo y viento;
Redondilla
1662
Él, Dios; hombre yo; Él, divina
1663
sabiduría y bondad;
1664
yo, la ignorancia y maldad,
1665
que a serle ingrato me inclina;
Redondilla
1666
Él que padeció por mí
1667
en una cruz; y yo, aquel
1668
que no padezco por él.
1669
Mas puesto que soy así,
Redondilla
1670
soy el mayor enemigo
1671
del demonio, que en el mundo
1672
tiene agora, porque fundo
1673
la pena de su castigo,
Redondilla
1674
primero, en amar a Dios,
1675
y luego al prójimo.

Demonio
Deme
1676
limosna.

Juan
Llegue, ¿qué teme?
1677
Descubrámonos los dos,
Redondilla
1678
que muchos hombres honrados
1679
se fían de mí y del talle
1680
tan bueno.

Demonio
Démela y calle.

Juan
1681
¿Por quién?

Demonio
¡Qué lindos cuidados!
Redondilla
1682
Deme limosna.

Juan
No quiero
1683
si no me dice por quién.

Demonio
1684
Basta pedirla.

Juan
No es bien
1685
sin decir por quién primero;
Redondilla
1686
diga por quién y verá
1687
como yo se la doy luego.

Demonio
1688
¡Oh, ignorantazo! ¡Reniego
1689
de ti!

Derríbale en el suelo, y dele vaya.

Juan
¡Jesús! Conózcote ya,
Redondilla
1690
bellaco negro, tiznado,
1691
rebelde a Dios.

Demonio
¡Ah, ignorante,
1692
villano, pastor, bergante!

Juan
1693
¡Ah, pícaro renegado,
Redondilla
1694
mala cara, peor pellejo!

Demonio
1695
¡Ah, loco, no has de salvarte!

Juan
1696
¡Mientes!

Demonio
¿A mí? Estoy por darte...

Juan
1697
¿Qué me has de dar, vil conejo?
Redondilla
1698
¿Tú tienes honra? ¿Que puedes
1699
vengar un mentís?

Demonio
¡Pues no!
1700
Cuando Dios me desmintió,
1701
para que más cierto quedes,
Redondilla
1702
en el cielo por Miguel,
1703
y en la tierra él en persona,
1704
diciendo a Adán, que esto abona
1705
mi horror antiguo con él,
Redondilla
1706
que una mujer me pondría
1707
sobre la cabeza el pie,
1708
con bofetón me vengué.

Juan
1709
Ley de tus duelos sería,
Redondilla
1710
pero ¿cuándo, bellacón?

Demonio
1711
Cuando, ante el juez atado,
1712
hice que un fiero soldado
1713
diese a cristo un bofetón.

Juan
Redondilla
1714
¡Ah, bellaco, que por eso
1715
Cristo mil palos te dio
1716
con el leño en que murió!

Demonio
1717
Calla, ignorante sin seso;
Redondilla
1718
que si voy a ti...

Juan
Pues llega,
1719
que ya la cruz tengo aquí.

Demonio
1720
¿Con eso me espantas?

Juan
Sí;
1721
yo sé que es el sol que te ciega.

Demonio
Redondilla
1722
Yo soy sol.

Juan
Tú, calabaza
1723
frita en el fuego infernal.

Demonio
1724
¡Ah, loco de Portugal!

Juan
1725
¡Ah, mona, daca la maza!

Demonio
Redondilla
1726
Yo soy ángel.

Juan
Tú, mochuelo;
1727
eres ángel albañir,
1728
que caíste, por subir,
1729
de los tablados al cielo.

Demonio
Redondilla
1730
Ya nos veremos los dos
1731
donde no os valga ese escudo.

Juan
1732
Anda, pícaro desnudo,
1733
de la cocina de Dios.

Demonio
Redondilla
1734
¿Yo de la cocina?

Juan
Sí,
1735
que el infierno lo es de fuego,
1736
pero de otra cosa, niego,
1737
que Dios no come de allí.
Redondilla
1738
Si fueras del Purgatorio,
1739
guisaras almas a Dios,
1740
ángel del infierno.

Demonio
En dos
1741
cosas soy ángel notorio.

Juan
Redondilla
1742
Ya no tienes cosa buena;
1743
vete, necio, enhoramala.

Demonio
1744
¿Qué afrenta a mi afrenta iguala?
1745
Recíbeme, eterna pena.

Váyase el DEMONIO, y entre un DOCTOR con un CRIADO.

Doctor
Redondilla
1746
Cerca vamos.

Criado
Allí veo
1747
un hombre en el suelo echado.

Juan
1748
¡Ay, mi Dios, cuál me ha parado
1749
todo aquel ángel de anjeo!

Criado
Redondilla
1750
¡Ay, señor, que es Juan de Dios!

Doctor
1751
Hermano, pues ¿cómo aquí?

Juan
1752
Púsome un bellaco así;
1753
ayúdenme entre los dos
Redondilla
1754
a llegar a mi hospital.

Doctor
1755
¿Es posible que en Granada
1756
hay alma tan desalmada?

Juan
1757
No era de aquí natural.

Doctor
Redondilla
1758
Venga, hermano, entre los dos.

Juan
1759
Dios se lo pague.

Doctor
Alumbrad.

Juan
1760
Robarme la caridad
1761
quiso, y no pedir por Dios.

Llévenle entre dos, y salga ANTÓN MARTÍN con su vestido.

Antón
Octava real
1762
Gracias os doy, Señor del cielo y tierra,
1763
que ya en el mar de Juan de Dios me embarco,
1764
dejando el mundo y su engañosa guerra,
1765
y en la tierra, que es cielo, embarco.
1766
Ya el sol las nubes de mi error destierra,
1767
que va saliendo de la paz el arco,
1768
que con vuestro favor tengo esperanza
1769
que goce el alma de inmortal bonanza.
Octava real
1770
¡Ay, dichoso buriel, cuán mejor visto
1771
de vos el pecho, que de locas galas!
1772
Las vanidades que por vos resisto,
1773
para perder el alma fueron alas.
1774
Aquí tu caridad, divino Cristo,
1775
que de ese pecho soberano exhalas,
1776
me enseña, por tus pobres, de qué modo
1777
tengo de estar en tus entrañas todo.

Sale CALAHORRA con hábito, y otros dos que traen una mujer asida.

Calahorra
Redondilla
1778
Detente, desatinada.

Mujer
1779
Digo que me han de arrastrar.

Calahorra
1780
Calla, que te haré azotar.

Mujer
1781
Quiero morir arrastrada.

Calahorra
Redondilla
1782
Calla, que tienes modorra.

Mujer
1783
Arrástrenme luego aquí.

Calahorra
1784
¡Qué notable frenesí!

Antón
1785
¿Qué hay, hermano Calahorra?

Calahorra
Redondilla
1786
Está enferma, que da en esto.

Antón
1787
¡Cómo!

Calahorra
Que la han de arrastrar.

Antón
1788
¡Hermana!

Mujer
No hay que hermanar.
1789
Arrástrenme presto, presto.

Sale JUAN DE DIOS.

Juan
Redondilla
1790
Dios sea con ellos.

Antón
¡Hermano!

Juan
1791
¿Qué es esto?

Calahorra
Esta hermana enferma,
1792
que ya no hay orden que duerma.

Mujer
1793
Arrástrame, luterano.

Calahorra
Redondilla
1794
Dice que la han de arrastrar,
1795
y desde anoche da en esto.

Mujer
1796
Digo que me arrastren presto.

Juan
1797
Aparte te quiero hablar.

Mujer
Redondilla
1798
¿Qué quieres?

Juan
Tú, habrá seis años
1799
que no confiesas.

Mujer
A fe
1800
[...........................]
1801
que sabes lindos engaños.
Redondilla
1802
¿Yo hombre?

Juan
Calla, que quiero
1803
darte salud. Ven conmigo.

Mujer
1804
Que luego me arrastren digo.

Juan
1805
Confesarás primero.

Llévala JUAN DE DIOS.

Calahorra
Redondilla
1806
¿Dónde la lleva?

Antón
No sé;
1807
mas yo sé que, en su virtud,
1808
tendrá muy presto salud,
1809
aunque más sin ella esté.

Sale acompañamiento, y el MARQUÉS DE TARIFA detrás.

Marqués
Endecasílabos sueltos (tirada)
1810
Si no lo hubiera visto con mis ojos,
1811
no pudiera creerlo, hermanos míos.

Antón
1812
Vueseñoría dé los pies a todos.

Marqués
1813
No, por mi vida, no, sino los brazos.

Calahorra
1814
Pero andamos los pobres de manera,
1815
que ensuciaremos a Su Señoría.

Marqués
1816
Pluguiera a Dios que así me viera.

Antón
Vaya,
1817
hermano Calahorra, y diga luego
1818
a nuestro hermano, que ha venido a verle
1819
el marqués de Tarifa.

Calahorra
Voy volando.

Marqués
1820
¿Que es posible que un hombre pobre y solo
1821
sustente aquí trescientos hombres?

Antón
Tiene,
1822
fuera de las mujeres, locos, niños,
1823
y otras personas impedidas fuera,
1824
muchas familias que sustenta.

Salen JUAN y CALAHORRA.

Juan
Deme
1825
Su Señoría los pies.

Marqués
¡Oh, hermano mío,
1826
gran contento me ha dado el ver su casa!

Juan
1827
Como es casa de Dios, dará contento.

Marqués
1828
¿Qué fue aquello que dicen que una noche
1829
le sucedió?

Juan
Caí, como ando enfermo.

Marqués
1830
No digo eso, no, sino que dicen
1831
que dio a un hidalgo pleiteante pobre
1832
pobre los cien escudos que le di; pues diga,
1833
¿cien escudos es justo que dé a un hombre?

Juan
1834
Lo mismo hubiera sido a ser doscientos.
1835
Pidiome por Dios, era hombre honrado;
1836
¿qué le había de dar?

Marqués
Pues sepa, hermano,
1837
que yo era el hombre.

Juan
¡Cómo!

Marqués
Rebozado
1838
salí tras él en dándole el dinero
1839
por ver si era verdad lo que decían,
1840
y yo se lo pedí.

Juan
¿Que no era pobre?
1841
¡Válale Dios!

Marqués
Los cien escudos quiero
1842
que en quinientos se muden; vaya al punto
1843
por ellos a mi casa algún hermano;
1844
y cuantos días, mientras dura el pleito,
1845
estuviere en Granada, juntamente
1846
vayan por la ración que aquí señalo:
1847
ciento cincuenta panes.

Calahorra
¡Linda cosa!

Marqués
1848
Cuatro carneros, y ocho o diez gallinas.

Calahorra
1849
¡Viva don Pedro Henríquez de Rivera!

Juan
1850
El cielo, gran señor, os dé en aumento
1851
de vuestra casa y sangre esta limosna.
1852
Yo tengo cierta enferma confesándose;
1853
dadme licencia, que me importa mucho.

Juan
1854
Y yo me quiero ir; guárdeos el cielo,
Pareados endecasílabos
1855
que voy edificado.

Juan
Y yo lo quedo.

Marqués
1856
Vos veréis que os ayudo en cuanto puedo.

Váyanse, y quede ANTÓN MARTÍN y CALAHORRA.

Antón
Endecasílabos sueltos (tirada)
1857
Buena limosna ha sido.

Calahorra
¡Y cómo buena!

Antón
1858
Realmente, que las cosas de este hermano
1859
son admirables; pero Dios las guía,
1860
y es fuerza que caminen a este paso.

Calahorra
1861
Confesar hizo la mujer, y agora
1862
debió de ir a rogar a Dios por ella.

Antón
1863
Si va a decir verdad, yo he sospechado
1864
que Dios le ha dado espíritu profético,
1865
porque, a lo que entendí, demonio era
1866
el que aquella mujer desesperaba,
1867
y el conoció que su pecado era
1868
la causa.

Antón
También yo le oí que dijo
1869
que había seis años que tenía un hombre,
1870
y no se confesaba.

Antón
Gran ruido
1871
siento en su celda.

Calahorra
¡Ay, Dios! ¿Qué habrá tenido?

El DEMONIO dentro.

Demonio
1872
¡Aquí te tengo, perro!

Juan
¡Dios me valga!
1873
¡Virgen, socorro!

Demonio
Pues que no me dejas,
1874
tampoco he de dejarte.

Antón
¡Ay, triste,
1875
que parece que juegan con su cuerpo
1876
por todo el aposento!

Calahorra
Estoy temblando.

Descúbrese JUAN DE DIOS en lo alto en el aire, y el DEMONIO sobre él dándole.

Demonio
1877
La vida he de quitarte.

Juan
Tú no puedes.

Calahorra
1878
¡Ay, hermano! ¿Qué es esto?

Antón
¡Virgen santa,
1879
favorecedle, que de allí le arroja!

Calahorra
1880
¡Oh, bellaco tiznado! ¡Vive Cristo
1881
que si subo allá arriba...

Antón
¡Cómo, hermano!
1882
¿Pues jura aquí?

Calahorra
Yo digo Cristo vive.

Antón
1883
¡Ay, que le mata!

Calahorra
Entremos a librarle.

Antón
1884
A curarle a lo menos, que ha caído.

Calahorra
1885
¡Bellaco, patas de águila! ¿Qué has hecho?

Juan
1886
¡Jesús, Jesús!

Calahorra
Espera, mala cara,
Pareados endecasílabos
1887
y andaremos los dos a capotazos.

Antón
1888
Sin duda que le ha hecho mil pedazos.

Váyanse, y sale el PADRE DE LAS MUJERES PÚBLICAS.

Padre
Redondilla
1889
Esté todo apercibido
1890
para cuando venga Juan;
1891
no digan después que están
1892
ocupadas, o se han ido.
Redondilla
1893
La ciudad me lo ha mandado,
1894
por el bien que a muchos hace,
1895
y aunque el palomar deshace,
1896
cosa de que estoy cansado,
Redondilla
1897
será fuerza obedecer.

Sale el MOZO de golpe.

Mozo
1898
¿Que está dando golpes ya?
1899
Mire que a la puerta está
1900
gente que le viene a ver.

Padre
Redondilla
1901
Miguel, ¿no sabéis que es día
1902
en que viene Juan de Dios,
1903
y que no habéis de abrir vos
1904
a juncia ni valentía?

Mozo
Redondilla
1905
Ya dije a dos macarelos
1906
que se fuesen noramala,
1907
mas hizo la Otáñez pala,
1908
y entraron llenos de celos.
Redondilla
1909
Yo he visto dagas desnudas,
1910
navajas, y esto de cachas
1911
creo que aquestas muchachas
1912
no morirán narigudas.
Redondilla
1913
Mas la gente que le digo,
1914
no es de rodancho y espada;
1915
señoras son de Granada.

Padre
1916
¿Quién son?

Mozo
La de don Rodrigo
Redondilla
1917
y la de aquel veinticuatro
1918
que las convertidas lleva;
1919
y doyle por mala nueva
1920
que hoy viene por otras cuatro.

Padre
Redondilla
1921
Abre, con la maldición;
1922
no ha de dejar este hermano
1923
mujer aqueste verano.

Mozo
1924
¿Eso siente?

Padre
¿No es razón?

Mozo
Redondilla
1925
No, que por una que sale,
1926
entran seis.

Padre
Abre la puerta.

Mozo
1927
No se mate, ya está abierta.

Salen el VEINTICUATRO y DON RODRIGO, DOÑA INÉS y DOÑA JUANA.

Doña Inés
1928
No hay caridad que le iguale.

Doña Juana
Redondilla
1929
Es hombre de gran estima.

Padre
1930
Trae sillas a las dos.

Veinticuatro
1931
¿Cuándo vendrá Juan de Dios?

Padre
1932
Hoy, si a levantar se anima;
Redondilla
1933
que dicen que ha estado malo
1934
de cierta riña que tuvo
1935
con el diablo.

Don Rodrigo
Cerca estuvo
1936
de morir, porque el regalo
Redondilla
1937
es, aunque más malo esté,
1938
una piedra y una estera.

Veinticuatro
1939
Mucho le pesa y altera
1940
que a Dios tantas almas dé.

Sale la OTÁÑEZ, y detrás GODÍNEZ, rufián.

Otáñez
Redondilla
1941
Uno está en galeras,
1942
y otro pienso echar...

Godínez
1943
No lo acabe de cantar.

Otáñez
1944
¡Oh, mi Godínez! ¿Tú eras?

Godínez
Redondilla
1945
Yo soy el que la escuchaba.

Otáñez
1946
Pues ¿de qué es el sobrecejo,
1947
mi ánima?

Godínez
Del consejo
1948
que la Pavana le daba
Redondilla
1949
acerca del convertirse.
1950
¡Vive Cristo, que el sermón
1951
deshaga de un antuvión!

Doña Inés
1952
¿Aquesto puede sufrirse?

Doña Juana
Redondilla
1953
Si estos andan por aquí,
1954
pocas se convertirán.

Doña Inés
1955
La gracia que tiene Juan
1956
es de gran fuerza.

Doña Juana
Es ansí.

Salen la FRAILA y CAPOTE, rufián.

Fraila
Redondilla
1957
El sombrero en los ojos,N
X
Nota del editor

Estrofa defectuosa.

1958
la vista en tierra,
1959
¿qué tienes, mi alma,
1960
que no te alegras?

Capote
Redondilla
1961
¿Qué puedo tener, sabiendo
1962
que hoy te quieres hacer santa?

Fraila
1963
Con lindo humor se levanta.

Capote
1964
Digo que lo estoy temiendo;
Redondilla
1965
y si va a decir verdad
1966
siento que estés en Granada,
1967
que es una vida cansada,
1968
aunque es bella la ciudad.
Redondilla
1969
Toma el hato, que me sabe
1970
esto de galeras, mal.

El PADRE, con tres o cuatro MUJERES.

Don Rodrigo
1971
Ya viene todo el corral.

Padre
1972
Silencio, que hay gente grave.

Sale el hermano CALAHORRA.

Calahorra
Endecasílabos sueltos (tirada)
1973
Hermano padre de la sucia gente,
1974
guarde Dios, hermano guardaovejas,
1975
del ganado del diablo Dios le libre;
1976
Dios las convierta, hermanas desolladas.

Otáñez
1977
¿Con qué viene el hermano Francatripa?

Godínez
1978
Este santón, Capote, me destruye.
1979
¡Por el coime, que vive al otro claro,
1980
que a no estar el corrincho con la gente
1981
más noble de Granada, que le hiciera
1982
un guzpataro, o dos, por el estómago!

Calahorra
1983
¿De qué murmura el gavión calado?
1984
Diga, señor trainel.

Capote
Óigase, hermano,
1985
que le darán una mohada al sesgo.

Calahorra
1986
¿Ellos a mí, señores pretendientes
1987
de las plazas del diablo? Mal conocen
1988
a Calahorra, pues si me hago afuera,
1989
con la capacha sola, a cintarazos
1990
los haré que se vayan noramala,
1991
y dejar las hermanas cotorreras.

Godínez
1992
¡Fuera digo!

Calahorra
¡Dejadle, vive Cristo!

Padre
1993
Váyanse luego fuera, que es mal hecho.

Salen JUAN DE DIOS y ANTÓN MARTÍN.

Juan
1994
Paz sea en esta casa.

Calahorra
Los picaños
1995
al hermano mayor se lo agradezcan.

Capote
1996
Yo os cogeré, santón.

Calahorra
¡Mientes, gallina!

Veinticuatro
1997
Hermano Juan de Dios, sea bien venido.

Juan
1998
¡Oh, hermano Veinticuatro, Dios le guarde!
1999
¡Oh, hermana doña Inés!

Doña Inés
Aquí me tiene;
2000
no le dé pena que mi hacienda es suya.

Juan
2001
Antón Martín, mi compañero amado,
2002
deme su bendición.

Antón
¿Eso me dice,
2003
hermano de mi alma? La del cielo
2004
venga sobre él y sobre aquesta gente.

Juan
2005
¿Están, hermano Calahorra, juntas
2006
las hermanitas olvidadas?

Calahorra
Bueno.
2007
¿Olvidadas?

Juan
¿Pues no? De Dios se olvidan.

Calahorra
2008
Las hermanas probadas en trabajos,
2009
ha de decir.

Juan
No hable de esta suerte.

Calahorra
2010
Hola, hermanas sopílferas. Silencio,
2011
que habla Juan de Dios en su palabra.
2012
No se mueva probada de vosotras,
2013
porque habrá capachazo temerario,
2014
y el Padre, y no de huérfanas, atienda,
2015
que esos rufos gallinas no alboroten.
2016
Cierra la puerta tú, mozo de mulas,
Pareados endecasílabos
2017
caronte de la barca del infierno.

Levántese de la oración JUAN DE DIOS.

Juan
2018
Dios me dé gracia por su amor eterno.
Romance (tirada)
2019
Cuánto sea detestable
2020
este vicio, en que os enreda
2021
el demonio, hermanas mías,
2022
divinas y humanas letras
2023
lo dicen; mas yo, que soy,
2024
cual veis, ignorante de ellas,
2025
ni ejemplos ni autoridades,
2026
ni historias, ni sutilezas
2027
puedo deciros, mas solo
2028
aquello que Dios me enseña
2029
con el dolor que me da
2030
veros vivir de su ofensa.
2031
No tenéis, mujeres tristes,
2032
cosa, ni aun para hombres, buena,
2033
porque os falta cuanto es bien
2034
en el cielo y en la tierra.
2035
La honra os falta en el mundo,
2036
que la virtud tanto precia;
2037
como oís verdugos suyos,
2038
¿qué mucho que os aborrezca?
2039
También la vergüenza os falta,
2040
rica joya la vergüenza,
2041
la quietud en cuerpo y alma,
2042
en la vida y la conciencia.
2043
Entráis mozas a servir
2044
al demonio. La edad nueva
2045
os gasta un hombre, un rufián,
2046
que os quita esta vil hacienda.
2047
Lo que venís a medrar
2048
cuando os quiere, o cuando os deja,
2049
es algunas puñaladas;
2050
para él horca o galeras,
2051
e infierno para vosotras,
2052
de Dios privación eterna.
2053
La vida que os da es azotes,
2054
mil bofetadas y afrentas,
2055
cuchilladas por la cara,
2056
hurto o juego en vuestras prendas.
2057
Cuando a ser viejas llegáis,
2058
que habéis de serlo por fuerza,
2059
venís a morir, ¡cuitadas!,
2060
de un hospital a las puertas.
2061
Con excesivos dolores,
2062
dais voces, llagadas y hechas
2063
un muladar de gusanos:
2064
tal vida, tal muerte espera.
2065
¿Es posible, desdichadas,
2066
que el alma, que tenéis hecha
2067
de Dios mismo a semejanza,
2068
tengáis ya tan negra y fea?
2069
¿Posible es que quien de Dios
2070
tiene el bautismo en su Iglesia,
2071
reniegue de él de esta suerte,
2072
y que del demonio sea
2073
tan vituperosa esclava?
2074
¿Es posible que no llegan
2075
a vuestra imaginación
2076
aquellas penas eternas?
2077
¿Que mientras Dios fuere Dios,
2078
quieres, mujer deshonesta,
2079
arder entre los demonios
2080
en sus oscuras tinieblas?
2081
¿Es posible que a mirar
2082
víboras, sierpes, culebras,
2083
eternamente te animes,
2084
y a decir a Dios blasfemias?
2085
¿Que dejes de ver la casa
2086
de Dios, y su pura esencia,
2087
la humildad de su Hijo,
2088
que está asentado a su diestra;
2089
el santo Espíritu Santo,
2090
la divina Virgen bella?
2091
¿A la Virgen, a la Virgen
2092
no quieres ver? ¿No te acuerdas
2093
de su hermosura, y que el ángel
2094
la llamó de gracia llena?
2095
¿No te acuerdas que se llama
2096
madre y abogada nuestra?
2097
Tal madre, ¿ha de ser madrastra
2098
tuya el día que te pierdas?
2099
¿Tantos ángeles hermosos,
2100
por tantos demonios truecas?
2101
¿Tantos confesores santos,
2102
tantas mártires doncellas?
2103
¿Es posible que permitas,
2104
alma endurecida y fiera,
Sale un Cristo.
2105
que de este Señor la sangre
2106
en vano por ti se vierta?
2107
Esta corona de espinas,
2108
¿no traspasa tu cabeza?
2109
Estos clavos, ¿no te enclavan?
2110
¿Posible es que no te duelan
2111
estos cinco mil azotes?
2112
¿Que aquesta divina puerta
2113
de este sangriento costado,
2114
se ha de cerrar a tu ofensa?
2115
¿Que aquestos brazos abiertos
2116
no te obligan? ¿Que no llegas
2117
a este Jesús, a este Rey?
2118
¡Ay, alma, no te detengas.
2119
Llega agora, que el Juez
2120
tiene en las espaldas puesta
2121
la vara; no aguardes, alma,
2122
a que en la mano la tenga!
2123
¡Vida mía, Cristo mío,
2124
piedad y bondad inmensa,
2125
misericordia, Señor!

Otáñez
2126
¡Ay, mi Dios!

Juan
Hermana, llega.
2127
Aquí está Jesús clavado;
2128
no se irá; llora, comienza.

Fraila
2129
Dadme vuestros pies, mi Dios.

Godínez
2130
¡La Fraila!

Capote
Bueno, y las piedras.
2131
Hazle señas.

Calahorra
¡Ah, bellacos!
2132
¿Para qué le hacen señas?

Godínez
2133
¿Qué dice, hermano?

Calahorra
¿Qué digo?
2134
Que se salgan allá afuera,
2135
que ya no quieren ser suyas
2136
las hermanas cotorreras.
2137
¿No ven que ya son de Juan,
2138
y que Juan se las entrega
2139
a aquel Señor enclavado?
2140
Vayan, busquen otras perchas.

Doña Inés
2141
Yo las llevaré a mi casa.

Juan
2142
La misericordia vuestra
2143
sea alabada, Señor.

Padre
2144
Vuestras mercedes se vengan
2145
a mi aposento, entretanto
2146
que los coches dan la vuelta.

Veinticuatro
2147
Entremos, que muy bien dicen.

Antón
2148
Hermanas mías, firmeza;
2149
mirad que ya sois de Dios.

Váyanse, y quédese CALAHORRA con los rufianes.

Calahorra
2150
¿Qué miran, a qué se quedan?

Godínez
2151
Vaya, santurrón, camine,
2152
que alguna noche de aquestas
2153
saldrá a pedir.

Calahorra
Sí saldré,
2154
y de dos varas y media
2155
llevaré un bastón de encina,
2156
con que a los dos gallos hembras
2157
les mediré las espaldas
2158
y les bajaré las crestas.


Acto III

Salen JUAN DE DIOS y CALAHORRA.

Calahorra
Redondilla
2159
Advierta, hermano mayor,
2160
que dicen que está muy malo.
2161
Tratemos de su regalo,
2162
de esto se sirve el Señor.
Redondilla
2163
Diga, ¿por qué se levanta?

Juan
2164
Que soy muy malo es verdad,
2165
pero si es enfermedad,
2166
la caridad no se espanta.
Redondilla
2167
Ánimo me da el Señor
2168
para salir por Granada.
2169
Hoy, cierta mujer honrada
2170
me ha dado, hermano, temor,
Redondilla
2171
que no os guarda lealtad,
2172
dándola yo su ración.

Calahorra
2173
Diga, ¿no pudiera Antón
2174
a cualquier necesidad
Redondilla
2175
acudir, con su prudencia,
2176
y yo, aunque una bestia soy?

Juan
2177
Llame a esta casa.

Calahorra
Ya voy.
2178
¿Quién está acá?

Juan
Con paciencia.

Sale una MUJER.

Mujer
Redondilla
2179
¿Quién llama?

Calahorra
El hermano Juan.

Mujer
2180
Sebastián, ¡triste de mí!
2181
Escóndete.

SEBASTIÁN, gentilhombre.

Sebastián
¿Dónde?

Mujer
Aquí.
2182
¿Qué dicen de Sebastián?

Calahorra
Redondilla
2183
No me huele bien, hermano.

Mujer
2184
Mi Juan de Dios, padre mía,
2185
con tan buen ánimo y brío,
2186
ya está bueno, ya está sano.
Redondilla
2187
Por acá ya nos decían
2188
que estaba al cabo.

Juan
Sí estoy,
2189
porque ya tus cosas, hoy
2190
muy al cabo me tenían.
Redondilla
2191
Después que estás en Granada,
2192
¿yo no te doy de comer,
2193
por librarte de ofender
2194
a la Majestad sagrada?
Redondilla
2195
Pues ¿cómo vives tan mal?

Mujer
2196
¿Yo, hermano? ¿Quién te ha informado?
2197
Mire que le han engañado.

Juan
2198
Si yo quito a mi hospital
Redondilla
2199
la ración que a ti te doy,
2200
¿es bueno que un hombre tengas?

Mujer
2201
¿Qué dice?

Juan
¿Y a ofender vengas
2202
al buen Jesús, de quien soy
Redondilla
2203
despensero para ti?

Mujer
2204
Nunca el cielo me socorra.

Juan
2205
Calla. Hermano Calahorra,
2206
entre dentro.

[Calahorra]
¿Qué entre?

[Juan]
Sí.
Redondilla
2207
Mire detrás de esa cama.

Mujer
2208
¿Tan poca satisfacción
2209
tienes ya de mi opinión?
2210
¿Esto te debe mi fama?

Salgan CALAHORRA y el mancebo.

Calahorra
Redondilla
2211
Salga, noramala, allá.

Sebastián
2212
Santo de Dios, aquí estoy;
2213
el que a Dios ofende soy
2214
con esta mujer, mas ya
Redondilla
2215
oírte y haberte visto
2216
me atemoriza y afrenta
2217
tanto, que me representa,
2218
desnuda la espada, a Cristo.
Redondilla
2219
Deme licencia y perdón;
2220
voto hago desde aquí
2221
de ser religioso.

Juan
A ti
2222
no te culpo, ni es razón,
Redondilla
2223
fuera de que entiendo bien
2224
que lo que dices harás;
2225
mas tú...

Calahorra
No la diga más;
2226
yo la reñiré también.
Redondilla
2227
Dime, ¿es bueno que te dé
2228
para que vivas honrada,
2229
desde que estás en Granada?

Juan
2230
¡Deo gracias! Calle.

Calahorra
Sí haré.
Redondilla
2231
¿Ración el hermano Juan,
2232
y seas tan grande pu...?

Juan
2233
¿Qué dices, hermano? ¡Jesús!
2234
Váyase con Dios, Galán,
Redondilla
2235
y ella recójase luego.

Calahorra
2236
La cólera me cegó.

Mujer
2237
Corrida me voy.

Sebastián
Y yo,
2238
donde mi propio fuego,
Redondilla
2239
como fénix renovado,
2240
salga desde hoy a otra vida.

Váyase SEBASTIÁN.

Mujer
2241
A Dios, hermano, le pida
2242
mi perdón, que si he pecado,
Redondilla
2243
yo espero lavar con llanto
2244
y penitencia mi culpa.

Juan
2245
Con eso hallará disculpa
2246
en aquel Tribunal Santo.

Sale ANTÓN MARTÍN.

Antón
Redondilla
2247
Ya, hermano, estoy de partida.

Juan
2248
¡Oh, mi amado Antón Martín!
2249
Él a Madrid, y yo, en fin,
2250
al fin de esta corta vida,
Redondilla
2251
andamos ya de camino.

Antón
2252
No lo quiera el cielo, hermano.

Juan
2253
¿Qué puede el sujeto humano
2254
en el decreto divino?
Redondilla
2255
Ahora bien, hermano Antón,
2256
después de tal altas glorias,
2257
felicísimas victorias
2258
del Francés, Turco y Sajón,
Redondilla
2259
Carlos, retirado a Yuste,
2260
a Felipe ha dado a España
2261
el reino.

Antón
¡Notable hazaña!

Juan
2262
Que el justo en Yuste se ajuste,
Redondilla
2263
es cosa puesta en razón;
2264
vaya a Madrid, donde está
2265
Felipe, y allí podrá,
2266
pues es tan buena ocasión,
Redondilla
2267
pedirle con qué se aumente
2268
nuestro hospital.

Antón
Y ¿quién duda
2269
que con su limosna acuda
2270
un príncipe tan prudente,
Redondilla
2271
tan católico y tan santo?
2272
Pero solo no voy bien.

Juan
2273
Lleve un hermano también.

Antón
2274
Ninguno pienso que tanto
Redondilla
2275
para la corte me importe
2276
como Calahorra.

Calahorra
¿Yo?

Antón
2277
Él, pues.

Juan
Muy bien escogido.
2278
Hermano, vaya a la corte,
Redondilla
2279
acompañe a Antón Martín,
2280
nuestro hermano.

Calahorra
La obediencia
2281
sola me diera paciencia.
2282
A la corte voy, en fin.
Redondilla
2283
¡Pobre Calahorra!

Juan
Adiós,
2284
mi Antón.

Antón
Adiós, Juan querido,
2285
que nos veamos le pido.

Juan
2286
Sí, pero con él los dos.

Váyase JUAN DE DIOS.

Antón
Redondilla
2287
Ea, hermano, haldas en cinta,
2288
que ya se fue nuestro hermano.

Calahorra
2289
¿Que voy a ser cortesano?

Antón
2290
¿Tan áspero se le pinta
Redondilla
2291
vivir en la corte?

Calahorra
¿Hay cosa
2292
más triste ni más sujeta?
2293
Hay vida más inquieta,
2294
más bárbara y enfadosa?
Redondilla
2295
Ir por la posta a la muerte,
2296
verse viejo sin sentir,
2297
oír mentiras, servir,
2298
¿puede haber cosa más fuerte?
Redondilla
2299
Entre tanta cantidad
2300
de gente, hay mil ignorantes;
2301
con hábitos semejantes,
2302
causaremos novedad.
Redondilla
2303
Mas que nos dicen que somos
2304
diablos de la tentación.

Antón
2305
Mejor dirán. Estos son
2306
de los pobres mayordomos.
Redondilla
2307
Camine.

Calahorra
No digo más.
2308
¿No hay pajes?

Antón
¿Qué le han de hacer?

Calahorra
2309
Metelle tanto alfiler
2310
a un cristiano por detrás.

Váyanse, y sale ANA OSORIO, y el VEINTICUATRO, y criados.

Ana
Redondilla
2311
¿No viene el hermano Antón?

Criado
2312
No está en todo el hospital.

Veinticuatro
2313
¿Que tanto ha crecido el mal?

Ana
2314
Crecer con darle ocasión,
Redondilla
2315
pues no hay remedio que quiera
2316
hacer cama ni curarse.

Veinticuatro
2317
¿Sírvese Dios en tratarse
2318
Juan de Dios de esta manera,
Redondilla
2319
si tanta falta ha de hacer?

Sale el HERMANO PEDRO.

Pedro
2320
Dios sea con vuestras mercedes.

Veinticuatro
2321
¿El hermano Pedro?

Ana
Hoy puedes,
2322
Pedro, hacerme un gran placer;
Redondilla
2323
el hermano Juan me enseña.

Pedro
2324
El hermano está de suerte,
2325
que todos temen su muerte.

Veinticuatro
2326
¿Hay calentura?

Pedro
Pequeña,
Redondilla
2327
pero la flaqueza es grande
2328
del haber andado en pie
2329
con el mal, porque no sé
2330
qué fuerza habrá que le mande
Redondilla
2331
que no salga a procurar
2332
de sus pobres el sustento.

Ana
2333
Llevarle a mi casa intento,
2334
que allá le quiero curar.

Pedro
Redondilla
2335
Espere, abriré la puerta
2336
aunque se enoje conmigo.

Descubran a JUAN DE DIOS echado sobre una estera, y un canto por cabecera, y una calavera en las manos.

Juan
2337
Más hablas que hablo contigo,
2338
¡oh, trompeta, que despierta
Redondilla
2339
nuestras potencias dormidas!
2340
Cerca estoy de parecerte,
2341
que en esta figura o muerte
2342
pasan las más altas vidas.
Redondilla
2343
Aquí los ojos tuviste;
2344
anillo me has parecido,
2345
que en este engaste has tenido
2346
las piedras que ya perdiste.
Redondilla
2347
¿Aquí la lengua? ¡Ay de mí!
2348
Responde, mas no podrás,
2349
pero callando hablas más
2350
que cuando estuviste aquí.
Redondilla
2351
Aquí tuviste también
2352
del alma las tres potencias.
2353
¡Qué notables diferencias!

Ana
2354
¡Hermano!

Juan
¿Quién llama, quién?

Ana
Redondilla
2355
Doña Ana Osorio.

Juan
¡Señora!

Ana
2356
El Veinticuatro está aquí.

Juan
2357
¡Tan grande visita a mí!
2358
¿Qué es esto?

Ana
Sepa que agora
Redondilla
2359
nos han dicho que se trata
2360
muy mal, y vengo por él.

Juan
2361
¿Por mí?

Veinticuatro
No sea cruel
2362
consigo, pues que dilata
Redondilla
2363
su salud de esta manera;
2364
doña Ana quiere curarle
2365
y a nuestra casa llevarle.

Juan
2366
No quiera Dios que yo muera
Redondilla
2367
sin mis pobres.

Ana
¿No decía
2368
y a todos nos enseñaba,
2369
que la voluntad esclava
2370
a la obediencia tenía?
Redondilla
2371
Pues obedézcame a mí;
2372
mire que su vida acorta
2373
y que a los pobres importa.

Juan
2374
Sea ansí.

Veinticuatro
¿Dijo que sí?

Ana
Redondilla
2375
Sí, señor; traigan la silla.

Veinticuatro
2376
Saquémosle entre los dos
2377
del aposento.

Juan
¡Ay, mi Dios!

Váyanle llevando, y salga el DEMONIO.

Demonio
2378
Su valor me maravilla.
Redondilla
2379
No le he podido vencer
2380
con ser un hombre ignorante,
2381
y yo tan grande estudiante,
2382
que a Dios me pude oponer;
Redondilla
2383
es verdad que yo perdí
2384
la cátedra, mas con él
2385
no es mucho, y más que Miguel
2386
fue su hacedor contra mí;
Redondilla
2387
pero con este no es cosa
2388
rara que me haya vencido
2389
cuantas veces he querido
2390
probar su fuerza famosa;
Quintilla
2391
para ver si le podía,
2392
yo le he querido espantar
2393
de noche, cuando pedía,
2394
para ver su le podía
2395
de este intento retirar.N
X
Nota del editor

Quintilla mezclada con las redondillas.

Redondilla
2396
De mil formas que he tomado,
2397
le he dado golpes feroces;
2398
acude Dios a sus voces,
2399
y vengo a quedar burlado.
Redondilla
2400
En su celda le he traído
2401
como pelota en el viento;
2402
de una escalera, a un cimiento
2403
le arrojé una vez corrido.
Redondilla
2404
Yo, con forma de mujer,
2405
y con notable belleza,
2406
quise vencer su flaqueza,
2407
mas no la pude vencer.
Redondilla
2408
Ya, en fin, ha llegado el suyo,
2409
pero deja bien fundado
2410
el intento que ha tomado,
2411
de donde su fuerza arguyo.
Redondilla
2412
Por obediencia se deja
2413
curar, mas no ha de sanar,
2414
que le quiere Dios premiar:
2415
ya de este mundo se aleja.
Redondilla
2416
Por mí pasa el tiempo en breve,
2417
y yo donde quiera paso.
2418
La casa es esta; hoy me abraso
2419
de envidia, en ver que se mueve
Redondilla
2420
toda Granada a su fin,
2421
y el Arzobispo también;
2422
¡que este honor todos le den!
2423
Pero es Juan de Dios, en fin.
Redondilla
2424
Quiero asistir a su muerte,
2425
si Dios licencia me da.
2426
¡Ved de qué manera está!
2427
¡Oh, piedra; oh, columna fuerte!
Redondilla
2428
¡Que la cama haya dejado
2429
y de rodillas esté!

Descúbrase JUAN DE DIOS de rodillas, con un crucifijo en las manos, y allí un altar, y el ARZOBISPO DE GRANDA, y el VEINTICUATRO, DOÑA ANA y el HERMANO PEDRO.

Arzobispo
Romance (tirada)
2430
Digo, Juan, que yo tendré
2431
de lo que dice cuidado.

Juan
2432
Tres cosas, Pedro santo,
2433
y dignísimo Arzobispo
2434
de Granada, me dan pena.

Arzobispo
2435
Dígalas, hermano mío.
2436
Mire que soy su albacea.

Juan
2437
¡Dios sea loado y bendito!
2438
¡Que a su fin tenga tal padre
2439
tan humilde gusanillo!
2440
La primera es el no haber
2441
a nuestro Señor servido,
2442
estando tan obligado
2443
por tan altos beneficios.
2444
La segunda son mis pobres
2445
y mujeres, que han salido
2446
de pecado. Y la tercera
2447
mis deudas; mis deudas digo,
2448
porque para sustentarlas
2449
las hice por Jesucristo,
2450
todas las cuales están
2451
escritas en este libro.

Saque un libro del pecho.

Arzobispo
2452
En lo que toca a no haber,
2453
como vos decís, servido
2454
a Dios, confiad en él,
2455
que interpuesto aquel divino
2456
precio de su santa sangre,
2457
os perdone.

Juan
Sí confío.

Arzobispo
2458
Lo que toca a vuestros pobres,
2459
en mi amparo los recibo,
2460
y desde aquí al hospital
2461
iré a tenerlos por hijos.
2462
De las deudas me hago cargo,
2463
que siendo por Jesucristo,
2464
yo las pagaré por él
2465
como están en este libro.

Juan
2466
Quitados estos cuidados,
2467
señor, bien puedo pediros
2468
que descansen mis deseos.

Demonio
2469
¿Es posible que yo asisto
2470
a ver este ciudadano,
2471
del cielo ya en el camino,
2472
si tantos ángeles bajan,
2473
si el seráfico Francisco...?
2474
¿Qué hago aquí? ¡Rabio, muero!

Juan
2475
En vuestras manos, Dios mío,
2476
mi alma encomiendo.

Ana
Ya
2477
es muerto.

Veinticuatro
¡Caso inaudito!
2478
Pues ¿cómo, faltando el alma
2479
de un cuerpo, y ya casi frío,
2480
se está de rodillas firme?

Arzobispo
2481
No sé yo que se haya escrito
2482
sino del gran ermitaño
2483
Pablo.

Ana
¡Qué extraño ruido!

Hablan dentro.

Pobre 1º
2484
Déjenos ver nuestro hermano.

Pobre 2º
2485
Y nuestro padre bendito.

Pobre 3º
2486
¡Romped las puertas!

Ana
Las puertas
2487
rompen.

Arzobispo
Amor excesivo,
2488
pero justísimo amor;
2489
decidles que el Arzobispo
2490
manda que se vuelvan todos.

Pedro
2491
No es posible resistirlos.
2492
Caballeros, ciudadanos,
2493
damas, pobres infinitos,
2494
todos dan voces por él.

Arzobispo
2495
Cerrad.

Cierren y váyanse.

Demonio
Y en eterno olvido
2496
se cierren también mis ojos,
2497
pues no es solo el mal que he visto,
2498
que allá en la Corte del Rey,
2499
Antón Martín busca arbitrios
2500
para hacer un hospital
2501
a donde enfermos lascivos
2502
que murieran por ventura
2503
en el cieno de sus vicios,
2504
o tengan salud, o mueran
2505
confesados y contritos
2506
con todos sus sacramentos.
2507
Mas vamos a perseguirlo.
2508
Muera mal quien vive mal;
2509
y pues Dios es justo, pido
2510
que, pues premia la virtud,
2511
tenga la infamia castigo.

Vase. Salgan ANTÓN MARTÍN y CALAHORRA.

Antón
Redondilla
2512
Aunque el palacio le canse,
2513
No diga mal, que es mal hecho.

Calahorra
2514
Digo que me viene estrecho,
2515
y no hay cosa en que descanse.

Antón
Redondilla
2516
Sepa que esta confusión
2517
es forzosa en la grandeza
2518
de un príncipe; gran belleza
2519
de la variedad.

Calahorra
No son
Redondilla
2520
estas cosas para mí,
2521
porque como esto es riqueza,
2522
y yo profeso pobreza,
2523
hállome violento aquí.

Antón
Redondilla
2524
De aquesta riqueza, hermano,
2525
ha de salir el sustento
2526
de los pobres. Esté atento,
2527
que nuestro Rey soberano,
Redondilla
2528
sale a la capilla ya.

Calahorra
2529
¿Si tendrá ya decretado
2530
nuestro memorial? Cuidado
2531
de nuestros pobres tendrá,
Redondilla
2532
que es gran cristiano, e imita
2533
a Carlos, príncipe santo,
2534
que le dio este reino en tanto
2535
que el del cielo solicita.
Redondilla
2536
Gran ejemplo de grandeza
2537
católica fue dejar
2538
la corona.

Antón
Quiere honrar
2539
de otra mejor su cabeza.

Calahorra
Redondilla
2540
Allí va diciendo: “Plaza.”
2541
¿Va a la plaza el Rey?

Antón
¿No ve
2542
que es porque se aparten?

Calahorra
Fue
2543
notable y extraña traza,
Redondilla
2544
¿que hacer plaza es dar lugar?

Salgan el REY FELIPE, de mancebo, EL DE ALBA y acompañamiento.

Antón
2545
¡Qué generosa paciencia!
2546
El lugar me da licencia;
2547
yo quiero llegarle a hablar.
Redondilla
2548
Vuestra Majestad, señor,
2549
se acuerde del memorial
2550
de nuestro pobre hospital,
2551
que a su limosna y favor
Redondilla
2552
me envía desde Granada
2553
nuestro hermano Juan de Dios.

Rey
2554
Ya estáis despachado vos.

Alba
2555
Acudid a mi posada,
Redondilla
2556
que Su Majestad mandó
2557
que os den quinientos ducados.

Antón
2558
Siglos bienaventurados,
2559
mil veces le beso yo,
Redondilla
2560
en nombre de nuestro hermano,
2561
los pies; guárdenosle Dios.

Calahorra
2562
¿Hay que hacer más?

Antón
Que los dos,
2563
por príncipe tan cristiano,
Redondilla
2564
y en justo agradecimiento
2565
de aquellas manos divinas,
2566
nos demos dos disciplinas,
2567
hermano, en nuestro aposento:
Redondilla
2568
vamos, roguemos por él.

Calahorra
2569
Y eso, ¿hacer no se podría
2570
sin disciplinas?

Antón
Querría,
2571
viendo esta piedad en él,
Redondilla
2572
pagarle con lo que puedo,
2573
que es mi sangre y oración.

Calahorra
2574
Está muy puesto en razón,
2575
pero agora tengo miedo
Redondilla
2576
que el dinero no se cobre;
2577
cobremos, que tiempo queda
2578
de azotarnos.

Antón
La moneda
2579
en que ha de pagar un pobre,
Redondilla
2580
es rogar a Dios por quien
2581
le hace el bien.

Calahorra
No para mí,
2582
porque si me azoto aquí,
2583
no sé qué me haga bien;
Redondilla
2584
mas buen ánimo, que, en fin,
2585
es por salud de buen Rey,
2586
defensor de nuestra ley.

Salgan HERNANDO DE SOMONTES, y FRANCISCO, estudiante.

Hernando
2587
De tal principio, tal fin.
Redondilla
2588
Pero ¿no es este mi hermano?

Francisco
2589
De palacio sale.

Hernando
El cielo
2590
le dé su gracia y consuelo.

Antón
2591
Y el Príncipe soberano
Redondilla
2592
de los cielos y la tierra,
2593
mi señor Hernando, os guarde.

Hernando
2594
¿A dónde bueno tan tarde?

Antón
2595
Dame este cuidado guerra,
Redondilla
2596
de la llamada que ya
2597
está despachada, y quiero
2598
cobrarla, que en Dios espero
2599
que presto se cobrará.

Hernando
Redondilla
2600
Como son cosas de Dios,
2601
todas se nos hacen bien;
2602
en nuestro hospital también
2603
hice romper otras dos
Redondilla
2604
estancias, y hay gran lugar.
2605
Pobres acuden; querría
2606
pues que ya la enfermería
2607
se va empezando a poblar,
Redondilla
2608
que se reciban hermanos
2609
que ayuden, y aquí hay presente
2610
quien se ofrece.

Antón
Dios le aumente
2611
de sus bienes soberanos,
Redondilla
2612
que no solo nos ha dado
2613
sus casas, ropa y dinero,
2614
como ilustre caballero,
2615
con que en Madrid se ha fundado
Redondilla
2616
hospital tan importante,
2617
pero aún quien sirva también.
2618
Pues, hermano, ¿ha visto bien
2619
nuestro instituto?

Francisco
Aunque espante
Redondilla
2620
el ver que se han de curar
2621
males, en fin, contagiosos,
2622
son trabajos muy gustosos,
2623
pues Dios los ha de premiar.
Redondilla
2624
Vengo, en fin, determinado.

Antón
2625
Dios le dé gracia.

Francisco
Eso espero
2626
en su piedad.

Antón
Pues primero
2627
verá una copia y traslado
Redondilla
2628
del orden con que en Granada
2629
los recibe Juan de Dios,
2630
nuestro hermano mayor. Vos
2631
venís a linda posada.
Redondilla
2632
Voces oiréis, y gemidos,
2633
quejas, ascos, impaciencias,
2634
con tan varias diferencias,
2635
que os tapéis ojos y oídos.
Redondilla
2636
Mirad, pues, para la mesa,
2637
qué gana os pueden hacer.

Francisco
2638
¿Y él puede, hermano, comer?

Calahorra
2639
Soy oficial de obra gruesa,
Redondilla
2640
y no miro en lo que veo,
2641
sino pienso en lo que como.

Francisco
2642
Pues este remedio tomo,
2643
ya que en la virtud me empleo;
Redondilla
2644
con él siempre comeré,
2645
que viéndome comer, yo
2646
me animaré.

Calahorra
Nunca yo
2647
como con nadie..

Francisco
¿Por qué?

Calahorra
Redondilla
2648
Porque es voto y devoción.

Francisco
2649
Vamos.

Calahorra
En las ferias gano,
2650
que tiene talle este hermano
2651
de comerme la ración.

Salgan dos gentileshombres, y dos damas de noche, DON LUIS, DON ALFONSO, DOÑA ELVIRA y DOÑA BEATRIZ.

Luis
Redondilla
2652
Darémosle colación
2653
si aquí se quieren sentar,
2654
y agua no puede faltar,
2655
pues que con tan dulce son
Redondilla
2656
la están vertiendo estas fuentes.

Envira
2657
¿Agua ofrecen? ¡Linda cosa!

Alfonso
2658
Habrá colación famosa,
2659
si se asientan.

Beatriz
No te asientes,
Redondilla
2660
que es gente de cartapacio.

Luis
2661
Mal nos habéis conocido.

Elvira
2662
Por lo menos, habrá sido
2663
de palacio.

Luis
¿Qué es palacio?
Redondilla
2664
Mire vuesarced, madama,
2665
que a mí me sirven.

Elvira
Sí harán.
2666
¿Cómo le llaman, galán?

Luis
2667
Si dice cómo se llama,
Redondilla
2668
sabrá nombre y calidad.

Elvira
2669
Elvira.

Luis
A fe de español,
2670
que si vos os llamáis Sol,
2671
aunque en tanta oscuridad,
Redondilla
2672
que sois las hijas del Cid.

Beatriz
2673
¿Y queréis os azotar?

Alfonso
2674
Mas servir y regalar
2675
como condes de Madrid,
Redondilla
2676
que no los de Carrión.

Beatriz
2677
De vos me fío, y asiento.

Luis
2678
Yo haré con vos otro asiento.

Elvira
2679
Basta; genoveses son.

Siéntense, y salgan dos MÚSICOS y FINARDO. Cantan:

[Músicos]
Romancillo o endecha
2680
Álamos del prado,
2681
fuentes de Madrid,
2682
como estoy sin blanca,
2683
murmuráis de mí.

Finardo
Redondilla
2684
¿Quién compuso la letrilla?

Músico
2685
Un poeta repentino,
2686
una mañana que vino
2687
sin blanca.

Finardo
No es maravilla,
Redondilla
2688
que esto de poetizar
2689
es muy para sin dineros.

Luis
2690
¿Dónde van los majaderos?

Músico
2691
Señor mortero, a cantar.
Romancillo o endecha
2692
Álamos cubiertos
2693
de hojas por abril,
2694
como yo, desnudos
2695
de maravedís.
2696
Fuentes que regáis
2697
tanto perejil,
2698
como estoy ausente,
2699
murmuráis de mí.

Alfonso
Redondilla
2700
No cantes, músico diablo.

Músico
2701
Sí quiero, señor frisón,
2702
digo, que frisa el pelón.

Beatriz
2703
Bueno; jugó de vocablo.

Músico
Romancillo o endecha
2704
Cuando tuve plata,
2705
un sol parecía;
2706
cuando tengo cobre,
2707
parezco candil.
2708
Cantastes corriendo
2709
a su retintín.
2710
Como estoy sin blanca,
2711
murmuráis de mí.

Salgan RISELO y FENISA.

Riselo
Redondilla
2712
Aquí hay música, Fenisa,
2713
y entretenerte podrás.

Fenisa
2714
No llevan mal el compás
2715
estas fuentes con su risa.

Riselo
Redondilla
2716
La hierba te ofrece aquí
2717
almohada verde, y franca.

Músico
2718
Como estoy sin blanca,
2719
murmuráis de mí.

Siéntense. ANTÓN MARTÍN, dentro, diga:

Antón
Redondilla
2720
¿Quién hace bien para sí?
2721
Haced bien para vosotros.

Luis
2722
Ya nos iremos nosotros.
2723
¿Sabéis qué es aquello?

Alfonso
Sí.

Luis
Redondilla
2724
Una voz tan lastimosa
2725
asombra en tal soledad.

Alfonso
2726
Es de cuya santidad
2727
está la corte gozosa.
Redondilla
2728
La voz imita al Bautista,
2729
y aun la vida en la aspereza,
2730
porque es como una extrañeza
2731
nunca de los hombres vista,
Redondilla
2732
pero hay esta diferencia:
2733
que este, en esta soledad,
2734
da voces con caridad,
2735
y el otro con penitencia.
Redondilla
2736
No porque le iguale yo
2737
al Bautista, que no digo
2738
sino que le imita, y sigo
2739
la opinión de quien le vio.
Redondilla
2740
En ayunos, oraciones,
2741
asperezas, disciplinas,
2742
costumbres raras, divinas,
2743
imita las perfecciones
Redondilla
2744
de aquellos Padres sagrados
2745
que habitaron en los yermos.
2746
Este, para los enfermos
2747
del mal de Francia, tocados,
Redondilla
2748
va fundando un hospital,
2749
donde los acoge, y pasa,
2750
dándole su ilustre casa
2751
un hidalgo principal,
Redondilla
2752
cuyo apellido es Hernando
2753
de Somontes. Su mujer
2754
puede competencia hacer
2755
a cuantas hoy, celebrando
Redondilla
2756
la antigüedad su virtud,
2757
viven con memoria clara.

Luis
2758
¡Por Dios que es hazaña rara!

Alfonso
2759
No solo de la salud
Redondilla
2760
del cuerpo tratan, en fin,
2761
pero del alma también.
2762
¿Quién hace para sí bien?

Fenisa
2763
¿Quién es este?

Riselo
Antón Martín,
Redondilla
2764
que junto a san Sebastián
2765
funda un hospital famoso.

Salen ANTÓN MARTÍN y CALAHORRA con una linterna.

Calahorra
2766
¿Que aquí pida cuidadoso?

Antón
2767
Sí, hermano, que aquí me dan.

Músico
Redondilla
2768
¡Vive Dios, Cintio, que viene
2769
el hermano Calahorra!

Finardo
2770
Callemos, que no se ahorra
2771
con su padre, cuando tiene
Redondilla
2772
cayada, capacha y luz.

Músico
2773
¡Lleve vaya!

Alfonso
¡Calahorrilla!

Calahorra
2774
¡Ah, bellacos!

Finardo
¡Lamparilla!

Antón
2775
Lleve en paciencia esta cruz.

Calahorra
Redondilla
2776
¿Quién ha de tener paciencia?

Luis
2777
¡Calahorrilla!

Calahorra
¡Putonazos!
2778
¿He de coger dos chinazos?

Luis
2779
¡Lindo humor!

Alfonso
Por excelencia.

Músico
Redondilla
2780
¡Sorbe caldo!

Calahorra
Hago muy bien.

Finardo
2781
¡Galgo con manta de jerga!

Calahorra
2782
Hago muy bien si me alberga.

Músico
2783
¡Cara de envés de sartén!

Calahorra
Redondilla
2784
Téngola así de freír
2785
lo que no comió tu abuelo.

Antón
2786
Tenga paciencia.

Calahorra
Recelo
2787
que no lo podré sufrir.

Váyase ANTÓN.

Luis
Redondilla
2788
¡Ah, bellacos, chupaollas!

Calahorra
2789
¿Y tú qué chupas, bellaco?

Beatriz
2790
¡Cara de ungüento egipciaco!

Calahorra
2791
Pues ellas, señoras tollas,
Redondilla
2792
callen, que presto vendrán
2793
a nuestro hospital de Antón
2794
y les daré colación
2795
de almendra y pasa sin pan.

Elvira
Redondilla
2796
¡Panza de caldo!

Calahorra
¡Ojalá!

Beatriz
2797
¡Santurrón!

Calahorra
¡Huesos de azogue!

Finardo
2798
¡Que este en un remo no bogue!

Calahorra
2799
En el de Dios estoy ya,
Redondilla
2800
donde no seré forzado,
2801
porque de mi gusto, vivo
2802
en su galera cautivo,
2803
que es este hospital sagrado,
Redondilla
2804
donde vendréis a parar.

Alfonso
2805
¡Molde de albarda!

Calahorra
¡Mentís!

Alfonso
2806
¿Afrentome, don Luis?

Luis
2807
No puede a nadie afrentar
Redondilla
2808
un pie de puerco.

Calahorra
¡Ah, borrachos!

Beatriz
2809
¡Cochino en hábito de hombre!

Finardo
2810
¡Soletilla!

Calahorra
Este es tu nombre.

Luis
2811
¡Al loco, al loco, muchachos!

Calahorra
Redondilla
2812
¿Qué sois vosotros, calcillas,
2813
sino cuatro picarillos
2814
pintados en abanillos,
2815
con felpas y con borlillas?
Redondilla
2816
Muy preciados de discretos,
2817
siendo la misma ignorancia,
2818
sin virtud y sin sustancia,
2819
y cargados de sonetos.
Redondilla
2820
Maldicientes, que os juntáis
2821
a murmurar de las famas
2822
de los amigos y damas
2823
que servís y que tratáis.
Redondilla
2824
Inútiles, que ni al Rey
2825
ni a Dios servís, y a este prado
2826
más hierba le habéis quitado,
2827
que el más corpulento buey.
Redondilla
2828
¡Quedaos, noramala!

Músico
¡Ah, bestia,
2829
que te has corrido.

Finardo
¡Ah, monazo!

Alfonso
2830
Las tres.

Elvira
Acabose el plazo.

Beatriz
2831
Ya la luz me da molestia,
Redondilla
2832
que por el Oriente asoma.

Riselo
2833
Vámonos.

Finardo
Muy tarde es ya.

Músico
2834
Toda la gente se va.

Finardo
2835
Cantad.

Músico
El camino toma.
Romancillo o endecha
2836
Tengo unos amores
2837
a descontento;
2838
no le dé Dios a nadie
2839
tan gran tormento.

Váyanse, y salgan un ENFERMO con un palo.

Enfermo
Redondilla
2840
Santa casa, plega al cielo
2841
que tus principios se aumenten,
2842
y que tanto se acrecienten
2843
como la mayor del suelo.
Redondilla
2844
Tu fama, Somontes noble,
2845
deje en Madrid tal historia,
2846
que el árbol de su memoria
2847
jamás al tiempo se doble.
Redondilla
2848
De esta tu santa mujer,
2849
señora de tal valor,
2850
que ha dado con tanto amor
2851
sus joyas, para poner
Redondilla
2852
aquí las primeras camas,
2853
no pueda envidia ni olvido
2854
contrastar la que ha podido
2855
vencer las antiguas famas;
Redondilla
2856
confianza tengo en vos
2857
que recibido seré.

Salga el HERMANO PEDRO, ANTÓN MARTÍN y CALAHORRA.

Pedro
2858
No llores más.

Antón
No podré.

Calahorra
2859
Nuestro hermano Juan de Dios,
Redondilla
2860
¿es muerto?

Pedro
Sí, hermano mío.

Calahorra
2861
¡Ay, ay, ay!

Pedro
No llore, hermano.

Antón
2862
Que goza del soberano
2863
triunfo; en el nombre confío
Redondilla
2864
de que se llamó en la vida.

Pedro
2865
No sé, hermano, cómo acierte
2866
a referirle su muerte,
2867
y sin que el llanto lo impida;
Redondilla
2868
pero menos sentimiento
2869
su entierro nos puede dar,
2870
y este le quiero contar.
2871
Escúcheme.

Antón
Estoy atento.

Pedro
Romance (tirada)
2872
Esta letra está en el cielo
2873
en las torres de su Alcázar:
2874
“Dios humilla a los soberbios,
2875
y los humildes ensalza.”
2876
La humildad y el menosprecio
2877
de que Juan de Dios usaba
2878
en vida, fue triunfo en muerte,
2879
pues no se cuenta en España,
2880
de príncipe ni de rey,
2881
entierro de pompa tanta,
2882
y aun pienso que en todo el mundo,
2883
a emperador ni monarca.
2884
Porque el ir por cumplimiento
2885
los que el difunto acompañan,
2886
o por amor solamente,
2887
hace notorias ventajas.
2888
Luego que de aquella noche
2889
corrió la cortina el alba,
2890
y del Alhambra las torres
2891
bañó en sus rayos de plata,
2892
estaba Granada junta
2893
a las puertas de doña Ana
2894
Osorio, y el santo cuerpo
2895
en una compuesta cama
2896
de ricos paños de tela,
2897
y en tres partes de la cuadra
2898
tres altares adornados
2899
de ricas joyas y tablas,
2900
donde desde el primer rayo
2901
le dijeron misas tantas,
2902
cuantas dio lugar el tiempo,
2903
que en siendo las nueve dadas,
2904
con el venerable cuerpo,
2905
llenos de amorosas lágrimas,
2906
el gran Marqués de Tarifa
2907
y el de Cerralbo, bajaban,
2908
don Pedro de Bobadilla
2909
y el gran don Juan de Guevara.
2910
En la calle hubo contienda
2911
entre religiones varias;
2912
oidores y caballeros,
2913
pero con tales palabras
2914
Cárcamo, un padre francisco,
2915
persuadió que les tocaba,
2916
por lo que Juan le imitó,
2917
que de los hombros le pasan
2918
de los títulos que dije
2919
a los suyos, y trasladan
2920
el cuerpo hasta la Victoria,
2921
donde las Órdenes sacras
2922
de todos los monasterios
2923
por gran favor ayudaban.
2924
El Corregidor hacía,
2925
con mucha gente de guarda,
2926
lugar, porque era imposible,
2927
que estaba junta Granada.
2928
Hízose una procesión
2929
de esta suerte, que llevaban
2930
los pobres el primer puesto,
2931
lindas doncellas, casadas,
2932
que de él tuvieron remedio,
2933
y todas con velas blancas.
2934
Iban, Antón, dando voces
2935
y diciendo: “Aquí se acaba
2936
nuestro amparo; hoy la pobreza
2937
vuelve a entrar por nuestras casas.”
2938
Luego, cuantas cofradías
2939
tiene la ciudad, llevaban
2940
sus insignias y sus cruces,
2941
sus pendones y sus hachas.
2942
La clerecía iba luego,
2943
luego las Órdenes pasan,
2944
y la cruz de la parroquia,
2945
sus clérigos, cera y capa.
2946
Luego la Iglesia Mayor,
2947
el cabildo con cruz alta,
2948
canónigos, dignidades,
2949
a quien también acompañan
2950
los capellanes reales,
2951
y Arzobispo, que llevaba
2952
la autoridad y el decoro
2953
que para el mayor monarca.
2954
Tras él el cuerpo venía
2955
de Juan de Dios,
2956
pues que ya de Dios gozaba.
2957
Los Veinticuatro tras él,
2958
nobles, caballero, damas,
2959
toda la Audiencia Real,
2960
sus oficios, plumas, armas,
2961
los propios y forasteros,
2962
porque fue su copia tanta,
2963
que no pudieron entrar
2964
en la iglesia; y así, parar
2965
el cuerpo en una plazuela,
2966
donde mirando Granada
2967
que ya no le había de ver,
2968
con tantas lágrimas y ansias
2969
arremetieron al cuerpo,
2970
que el que por dicha llevaba
2971
algo de la pobre jerga,
2972
oro y diamantes lo llama.
2973
Recibiole el General,
2974
que para más honra estaba
2975
en Granada a la sazón;
2976
dijo misa, y su alabanza
2977
un grande predicador,
2978
y por toda la semana
2979
hubo esto mismo, y sucesos
2980
tan milagrosos, que espantan,
2981
y que requieren ingenios
2982
diversos de mi ignorancia,
2983
que de esta suerte honra a Dios
2984
aquella humilde capacha,
2985
despensa de tantos pobres
2986
y vida de tantas almas.

Antón
Redondilla
2987
Con lágrimas, Pedro hermano,
2988
escuché tu relación;
2989
en fin, obras son de Dios,
2990
alabo su santa mano.
Redondilla
2991
Juan de Dios era de Dios,
2992
fuese a Dios, con Dios está.

Pedro
2993
Fue nuestro padre, y será,
2994
pero ya lo seréis vos,
Redondilla
2995
y en este hospital tendréis,
2996
Antón Martín, con razón,
2997
nombre en la vida de Antón,
2998
pues tanto le parecéis,
Redondilla
2999
que el sobrenombre Martín
3000
por la caridad os viene
3001
también, que el pobre en vos tiene
3002
capa que le cubre en fin.
Redondilla
3003
Dios aumente vuestra vida.

Antón
3004
Vaya, hermano Calahorra,
3005
y blandamente socorra
3006
aquella mujer perdida
Redondilla
3007
que yo la he buscado cama.

Calahorra
3008
Otros enfermos había
3009
también en la portería,
3010
y uno que a voces le llama,
Redondilla
3011
en hábito razonable,
3012
que parece hombre de bien.

Antón
3013
Pues tráigamele también,
3014
y a todos con rostro afable,
Redondilla
3015
que aunque nos falte lugar,
3016
no ha de faltar el deseo.

Váyase CALAHORRA.

Pedro
3017
¡Oh, hermano, y cuán bien le veo
3018
la caridad imitar
Redondilla
3019
de nuestro padre y maestro,
3020
de aquel nuestro Juan de Dios!

Vuelva CALAHORRA con tres enfermos, y una MUJER con manto, bien puesta, y otro ENFERMO y el DEMONIO.

Calahorra
3021
Digo que no hay para vos.
3022
¡Terrible cansancio el vuestro!

Enfermo
Romance (tirada)
3023
Pues ¡triste de mí!, ¿qué haré?

Calahorra
3024
Viviera desconcertado,
3025
y no hubiérades llegado
3026
donde esta respuesta os dé.

Antón
Endecasílabos sueltos (tirada)
3027
Deo gracias, Calahorra; Dios le valga.
3028
Esta es la caridad; ya que no tenga
3029
donde albergar los pobres, casa y cama,
3030
en el pecho a lo menos los albergue,
3031
de donde salgan las palabras blandas,
3032
y no con aspereza y desconsuelo;
3033
hermano, no le tenga, yo le juro
3034
que era imposible ahora acomodarle,
3035
mas yo pondré un colchón en mi aposento,
3036
y dormiré en la iglesia.

Enfermo
Dios le pague
3037
tan grande caridad, que estoy muriendo.

Antón
3038
Diga, ¿hase confesado?

Enfermo
Esta es la cédula.

Antón
3039
Paréceme muy bien; llévele, hermano,
3040
y siéntele en la estera en que yo duermo,
3041
en tanto que el colchón pido a un vecino
3042
que me le prometió.

Calahorra
Venga, camine.

Enfermo
3043
¡Ay, no me apriete!

Calahorra
¿Yo le aprieto? ¡Vaya!

Enfermo
3044
¡Ay, ay!

Calahorra
Hermano enfermo, pues que tuvo
3045
para ofender a Dios ánimo y fuerzas,
3046
para sufrir las tenga el mal que tiene.

Enfermo
3047
¡Ay! ¡Poco a poco!

Calahorra
Si él hubiera andado
3048
poco a poco en los vicios, no tuviera
3049
esos dolores.

Enfermo
¡Ay, hermano mío!
3050
¿No ve que procedió de resfriado?

Calahorra
3051
¿De resfriado? Por la santa mula
3052
del pesebre, que a no estar el hermano
3053
donde lo viera, que le abriera a azotea.
3054
¿Que no hay hombre buboso, que no diga
3055
que su mal procedió de resfriado!
3056
¡Ande, cuerpo de tal!

Enfermo
¡Ay, ay!

Calahorra
Camine.

Vanse CALAHORRA y el ENFERMO.

Antón
3057
Hermana de mi alma, yo quisiera
3058
que conforme a su talle, hábito y mérito,
3059
tuviera un aposento aparte; mire,
3060
aquí puede con esto juntamente
3061
hallar salud, si con paciencia sufre,
3062
para el alma y el cuerpo.

Mujer
Bien pudiera
3063
en mi casa curarme, hermano mío,
3064
pero la relación de sus virtudes
3065
me dio esperanzas de salud, y quiero
3066
pedirla a Dios aquí por medio suyo.

Antón
3067
Yo soy, hermana mía, el más pequeño
3068
de aquesta santa casa, pero a todos
3069
haré que la encomienden a quien puede
3070
darle salud. En fin, ¿se ha confesado?

Mujer
3071
La cédula es aquesta.

Antón
¿Y el hermano?

Demonio
3072
Yo no tuve lugar.

Antón
Pues no es posible
3073
recibille no estando confesado.

Demonio
3074
¡Ay, hermano, sin duda me conoce,
3075
y con enojo e ira me despide!

Antón
3076
¿Yo le conozco?

Demonio
Estoy de tal manera
3077
por mis pecados, que en mi propia casa
3078
pienso que así desconocido fuera;
3079
hermano, pues que Dios aquí le ha puesto,
3080
no se acuerde de enojos ni venganzas.

Antón
3081
¿Yo venganza? ¿Quién es?

Demonio
Yo soy Velasco,
3082
el que maté a su hermano.

Antón
¡Hermano mío!
3083
¡Deme dos mil abrazos! ¿Yo venganza?
3084
Agora lo verá.

Demonio
¿Qué es esto, cielos?
3085
¿Que no puedo vencer la fortaleza
3086
de este varón de Dios?

Antón
Hermano Pedro,
3087
vaya, que a camas cinco, reservada
3088
está una cama; en ella curaremos
3089
esta señora, que a mi buen hermano
3090
Velasco, yo quiero acomodarle.
3091
Hermano mío, ¿cómo, de qué suerte
3092
vino a tanta desdicha?

Demonio
Por su causa
3093
gasté mi hacienda en la prisión que tuve;
3094
después vine a la corte a cierto pleito.
3095
La ocasión de mujeres, y mujeres
3096
perdidas, engañó mis verdes años,
3097
y el fruto que saqué fue haber perdido
3098
la salud y el dinero.

Antón
Este es el pago
3099
de aqueste vicio, pero en Dios espero
3100
que le dará salud. Vamos, hermano,
3101
pero quédese aquí mientras le busco
3102
un confesor, que no es posible menos.

Váyanse ANTÓN MARTÍN y PEDRO.

Demonio
3103
¿Yo confesor? No puedo confesarme,
3104
porque si nunca arrepentirme pude,
3105
¿cómo diré que es culpa haber querido
3106
alzarme con el cielo? Yo pensaba
3107
que viéndome en la forma de Velasco,
3108
el que mató a su hermano, y de esta suerte,
3109
este ofendiera a Dios, y su irascible
3110
resucitara aquel pasado fuego,
3111
o intentara mi muerte, digo, siguiéndolo;
Pareados endecasílabos
3112
mas ya que estoy aquí, todo se intente.
3113
¡Señora!

Mujer
¡Hermano!

Demonio
Escucha atentamente.
Redondilla
3114
Sepa que este nuestro hermano,
3115
aunque finge santidad,
3116
tiene, más que caridad,
3117
deshonesto amor liviano.
Redondilla
3118
Si ella le mirase bien,
3119
y alguna esperanza diese
3120
que cuando salud tuviese
3121
le pagaría también
Redondilla
3122
los regalos recibidos,
3123
yo le juro que alcanzase
3124
salud, y que él la curase
3125
con todos cinco sentidos.

Mujer
Redondilla
3126
¿Que el hermano es de este modo?
3127
Pues yo no he sido muy lerda;
3128
harele, por Dios, que pierda
3129
el seso.

Demonio
En eso está todo.
Redondilla
3130
Será aquí tan regalada,
3131
si a enamorarle se aplica,
3132
como en la casa más rica.

Antón
3133
¡Oh, caridad endiosada!
Redondilla
3134
¿Quién te tiene, que no tiene,
3135
pues tiene a Dios que le inflama?
3136
Ya para todos hay cama.

Sale CALAHORRA.

Calahorra
3137
¡Con qué descuidos se viene!
Redondilla
3138
Tiene cama en su aposento,
3139
donde ya el enfermo está,
3140
y dice que luego irá
3141
por un colchón.

Antón
¿Qué?

Calahorra
Si miento,
Redondilla
3142
entre, que en verdad estaba
3143
llena de rosas.

Antón
¿Yo cama
3144
con rosas? Mas ¿quién os llama,
3145
qué no puede, qué no acaba?
Redondilla
3146
Si decís que con la fe
3147
montes se podrán mudar,
3148
ya se puede confesar.
3149
Hermano, vaya.

Demonio
Sí haré.
Redondilla
3150
¿Yo confesarme?

Antón
¿Qué dice?

Demonio
3151
Que temo que ha de matarme,
3152
pues que manda confesarme.

Antón
3153
¡Jesús! No se escandalice
Redondilla
3154
ni tenga tal pensamiento;
3155
luego le voy a lavar
3156
los pies, que le he de besar
3157
mil veces.

Demonio
¡Qué firme intento!
Redondilla
3158
Mas tal maestro ha tenido;
3159
un Juan de Dios miro en él.

Antón
3160
Hermano, mire por él.

Calahorra
3161
Venga.

Demonio
¡Ay!

Calahorra
¿Qué tiene?

Demonio
He caído.

Calahorra
Redondilla
3162
¿Fue de algún andamio acaso?

Demonio
3163
Tan alto fue como el cielo.

Calahorra
3164
¿Resfriose de algún hielo?

Demonio
3165
No, hermano, que antes me abraso.

Vase el DEMONIO con CALAHORRA.

Mujer
Redondilla
3166
Sepa, hermano Antón Martín,
3167
que soy muy agradecida.

Antón
3168
Nunca el beneficio olvida
3169
el bueno, si es bueno en fin.

Mujer
Redondilla
3170
No tengo yo enfermedad
3171
que en pocos días no pueda
3172
servirle, si es que le queda
3173
esclava la voluntad,
Redondilla
3174
que ya sé que trata de esto
3175
y que tiene muy buen gusto.

Antón
3176
¿Qué dices, mujer?

Mujer
Que gusto
3177
de servirle, así por esto
Redondilla
3178
que ha hecho agora por mí,
3179
como por su hermoso talle.

Antón
3180
¡Decidle, cielos, que calle!
3181
Mujer, ¿quién te ha dicho a ti
Redondilla
3182
que soy hombre deshonesto?

Mujer
3183
Bien se puede declarar
3184
conmigo, bien puede hablar;
3185
hablemos, amigo, en esto.

Antón
Redondilla
3186
¡Ay, miserable de ti!
3187
Ves el pago que te ha dado
3188
el mundo, y lo que ha sobrado
3189
quieres emplear en mí.
Redondilla
3190
¿Con ser no más de la lengua?
3191
¿Tú te has confesado, ingrata,
3192
a Dios? Quien así le trata,
3193
y su santa gracia amengua,
Redondilla
3194
¿qué salud viene a buscar,
3195
pues la del alma aborrece?
3196
¡Hola, hermano!

Calahorra
¿Qué se ofrece?

Mujer
3197
Yo me debí de engañar.

Antón
Redondilla
3198
Saque luego esta mujer
3199
de casa, que es pecadora.

Calahorra
3200
Camine fuera en mal hora.

Mujer
3201
¡Ay, ay!

Antón
Quedo puede ser.

Calahorra
Redondilla
3202
Noramala la comistes,
3203
allá risa, y aquí llanto.

Mujer
3204
Antón Martín, varón santo,
3205
escucha mis quejas tristes:
Redondilla
3206
el hombre que estaba aquí
3207
me dijo que te dijese
3208
amores, porque tuviese
3209
grandes regalos de ti.
Redondilla
3210
Codiciosa de salud,
3211
pensando que te agradaba,
3212
enamorarte intentaba;
3213
tu santidad, tu virtud
Redondilla
3214
perdone mi gran flaqueza.

Antón
3215
A gran piedad me ha movido.
3216
Velasco la culpa ha sido,
3217
que quiso con tu belleza
Redondilla
3218
conquistar mi voluntad.
3219
¿Conócesle?

Mujer
No le vi
3220
en mi vida.

Antón
Presumí
3221
que tuvistes amistad.
Redondilla
3222
Llévela, hermano, a la cama;
3223
mire si se confesó.

Calahorra
3224
Venga, pues la perdonó,
3225
y de la virtud y fama
Redondilla
3226
de un santo no juzgue mal.

Mujer
3227
Bien arrepentida estoy.

Antón
3228
Por este auxilio te doy
3229
mil gracias, Rey celestial.

Váyanse los dos, y salga el DEMONIO, despechado.

Demonio
Romance (tirada)
3230
Digo una vez, y mil veces,
3231
que no quiero confesarme,
3232
que no quiero que Dios sea
3233
para perdonarme parte:
3234
no quiero misericordia.

Antón
3235
Hombre, ¿qué dices?

Demonio
Dejadme,
3236
que al infierno quiero irme.

Antón
3237
Eso no, que aunque más graves
3238
sean tus culpas, la piedad
3239
de Dios, de Cristo la sangre,
3240
es mayor, y puede más.

Demonio
3241
Su sangre a mí no me vale.

Antón
3242
¡Oh, blasfemo, que no quieres
3243
de su sangre aprovecharte!

Demonio
3244
Perdí el cielo; ya no puedo
3245
volver jamás a cobrarle;
3246
mátame, pues que maté
3247
a tu hermano.

Antón
Dios me guarde
3248
de que por ninguna cosa
3249
dejase de regalarte.
3250
¿Vesme aquí echado a tus pies?

Demonio
3251
¡Oh, muralla de diamante!
3252
¡Oh, capitán valeroso,
3253
cuán en vano te combaten
3254
en demonio, que soy yo,
3255
el falso mundo y la carne!
3256
Voyme vencido.

Antón
¡Jesús,
3257
Virgen pura, remediadme!

Váyase el DEMONIO, y descúbrase una cortina, y véase la CARIDAD con un manto extendido; debajo de él algunos pobres y niños, y a la mano derecha un NIÑO JESÚS, a la izquierda JUAN DE DIOS, y enlazados los tres con unos listones encarnados.

Juan
3258
Caridad santa, virtud
3259
que de las tres teologales,
3260
sola tú estás en el cielo,
3261
el mismo cielo te alabe,
3262
pues unir puedes al hombre
3263
con Dios, en lazo admirable
3264
de amor, con tan alto nudo
3265
y coyunda tan suave,
3266
que él está en Dios, Dios en él.

Niño
3267
Por eso es bien que te llames
3268
Juan de Dios, pues es de Dios
3269
quien tanto imitarle sabe.

Caridad
3270
¡Qué alegre estoy de este triunfo
3271
y de que yo fuese parte
3272
para juntar a los dos!

Antón
3273
¡Ah, Juan; ah, hermano; ah, mi padre!

Juan
3274
Sí, Antón.

Antón
Ruegue que adelante
3275
vaya vuestra fundación,
3276
y estos santos hospitales.

Juan
3277
Muchos ha de haber muy presto,
3278
que a cosa tan importante
3279
dará su gracia y favor
3280
quien ama y quiere que amen.
3281
Tanto la pobreza, Antón.
3282
y con aumento notable
3283
la Congregación y Orden
3284
que de mi nombre se llame.
3285
A petición del Tercero
3286
Felipe, divina imagen
3287
de Carlos Quinto, su abuelo,
3288
y de Felipe, su padre,
3289
dará un breve Paulo Quinto,
3290
con que por mayor esmalte,
3291
tenga hermano General.
3292
Tú, que en mi lugar quedaste,
3293
Antón, mira por los pobres.

Ciérrese.

Antón
3294
Aguarda, espera. ¡Que pase
3295
tan dulce visión tan presto!
3296
Pero en la segunda parte
3297
de Juan pecador, veréis,
3298
Senado, cosas notables,
3299
y todas en un discurso
3300
que en versos heroicos hace
3301
Gabriel Lasso de la Vega,
3302
Vega fértil y admirable,
3303
porque a su autor le parece
3306
que aquí la primera acabe.