Félix Lope de Vega y Carpio

EL HOMBRE POR SU PALABRA




Texto utilizado para esta edición digital:
De Vega, Lope, El hombre por su palabra, Emilio Cotarelo (ed.), Obras de Lope de Vega, IV: obras dramáticas, Madrid, RAE, 1928, pp. 355-388.
Adaptación digital para EMOTHE:
  • Durá Celma, Rosa (Artelope)

DEDICADA AL LICENCIADO DIEGO DE MOLINO Y AVELLANEDA. RELATOR DEL CONSEJO DE SU MAJESTAD EN EL SUPREMO DE CASTILLA

Tres cosas inclinan a los que escriben a dirigir sus obras: obligación a las personas de quien hacen elección, favor que esperan, o ser tan insignes en lo que profesan, que de justicia se les deba alabanza y reconocimiento, lo último me ha movido el ánimo muchas veces para ofrecer a Vuestra Merced alguna parte de mis escritos, que la que tienen las Musas en tantas facultades, cuantas atribuye la Antigüedad a sus nombres, es general para todos, aunque no lo parezca la materia, y hallándome en ocasión que venció el deseo las dificultades que miraba el temor, quise (pues tiene ley el derecho para que la causa natural prefiera a la accidental) ponerle en ejecución, dirigiendo a Vuestra Merced los versos de esta fábula, pues no es mi ánimo alterar su modestia con la licencia de poeta, ni con estilo retórico atreverme a la pintura de sus méritos, que valiéndome de sus figuras y colores, bien pudiera yo decir aquí aquella conclusión de Sócrates tan alabada de Cicerón en su Tusculana quinta: Cual es el afecto del ánimo, tal es el hombre; como el hombre, las palabras; como las palabras, los hechos, y como los hechos, la vida. Y prosigue: Affectus autem animan in bono viro laudabilis, et vita igitur laudabilis boni viri, honest ergo, quoniam laudabilis, ex quibus bonorum beatam vitam esse concluditur. Y añadir asimismo por su ejercicio aquella docta censura, que después de haber leído cincuenta libros de los Digestos, escogidos entre los más famosos jurisconsultos, dio (si bien generalmente) Laurencio Vala; pues en Vuestra Merced es tan cierta que no habrá hombre en el mundo que la contradiga, Primum quod nescias, utrum diligentiam ne, an gravitas. Prudentia an aequitas. Scientia rerum an orationis dignitas praestet. ¿Qué palabras tan a propósito para dichas por tal diligencia, gravedad, prudencia, equidad, ciencia y oración relativa? Pero, ¿quién tuviera tal atrevimiento?, y más si de su parte pusiera facilidad del decir, como quiso Fabio Quintiliano, después de haber pintado las partes de un orador perfecto que no le pareció que lo eran: Nisi illis firma quedam (como la ley penúltima de milit testam lo dispone) podría hacer que estas líneas pareciesen alabanzas, como los diseños de la pintura sin los colores; pero como lo fueran faltando las de su nacimiento y casa de Vuestra Merced en la Torre de los Cameros, cuyo apellido solo bastara a confirmar su nobleza, a no estarlo tanto, ni era justo olvidar sus estudios en Valladolid, con tal aprobación de sus contemporáneos, que han puesto en mala opinión a la fortuna, si ella es más dueño del premio de los méritos. Daré, finalmente (pues no me atrevo a hablar en su virtud, letras y nobleza), felicísimo principio a esta segunda parte de la parte veinte con el nombre de Vuestra Merced, a cuya justa opinión ni puedo añadir gloria ni deseo ofender su modestia, sino que Dios le guarde muchos años.
Su capellán de Vuestra Merced,
Lope Félix de Vega Carpio.


FIGURAS DE LA COMEDIA

FEDERICO villano
ALBERTO villano
CELIA villana
FINEO villano
ARMINDA princesa
LUCINDA
LISANDRO rey de Macedonia
EL PRÍNCIPE LISARDO
EL DUQUE ALBANO
CESARINO caballero
MARIO caballero
DELIA
LEONELO
ALEJANDRO
MÚSICOS
[FLORA] [dama]
[UN SOLDADO]

Acto I

Salen CELIA, FEDERICO, ALBERTO, viejo, FINEO, labradores.

Federico
Redondilla
0001
¿De qué sirve persuadirme
0002
ni con palabras cansarme,
0003
pues suerte de porfiarme
0004
que esté en mi opinión más firme?
Redondilla
0005
Y vosotros, a quererme
0006
como os merece mi amor,
0007
con el consejo mejor
0008
debiérades socorrerme,
Redondilla
0009
que el buen consejo es la cosa
0010
de más valor.

Alberto
Así es,
0011
mas cuando engañado estés
0012
de opinión tan rigurosa,
Redondilla
0013
¿qué sirve nuestro consejo,
0014
si tu condición tirana
0015
atropella el de una hermana
0016
y de un padre honrado y viejo?

Celia
Redondilla
0017
Si el consejo es el tesoro
0018
de más valor en la tierra,
0019
mucho, Federico, yerra
0020
quien atropella el decoro
Redondilla
0021
debido a un padre por ley
0022
divina y razón humana.

Alberto
0023
Nacer de sangre villana
0024
con pensamientos de rey
Redondilla
0025
es una loca porfía,
0026
es una necia locura.

Fineo
0027
Un camino de ventura
0028
oigo decir cada día
Redondilla
0029
que cuantos nacieron tienen;
0030
si es este el de Federico,
0031
más a su opinión me aplico.

Celia
0032
Más las nuestras le convienen.

Fineo
Redondilla
0033
Dejalde salir de aquí;
0034
busque su dicha en la guerra,
0035
que nunca en la propia tierra
0036
es nada un hombre.

Celia
Es así,
Redondilla
0037
pero también se han perdido
0038
muchos que salieron de ella.

Federico
0039
Que nadie es profeta en ella,
0040
palabras de Dios han sido.
Redondilla
0041
La propia patria no estima
0042
a ningún hombre de bien,
0043
que aquello que siempre ven
0044
se desprecia y desestima.
Redondilla
0045
Allí veréis mil que llenos
0046
de envidias siempre enemigas,
0047
ni viendo en sus ojos vigas
0048
ven pajas en los ajenos.
Redondilla
0049
Allí veréis, si le ha dado
0050
ingenio el cielo a algún hombre,
0051
para escurecer su nombre
0052
todo el lugar conjurado.
Redondilla
0053
Y el que mil naciones honran
0054
si de letras o armas trata,
0055
veréis que en su patria ingrata
0056
le infaman y le deshonran.
Redondilla
0057
Y cuando está el extranjero
0058
honrándole en su ciudad
0059
y procura su amistad
0060
con regalo y con dinero,
Redondilla
0061
en su patria mil demonios,
0062
de malas lenguas caudillos,
0063
están haciendo corrillos
0064
y inventando testimonios;
Redondilla
0065
y con tener cada uno
0066
tanto que mirar en sí,
0067
hablan del ausente allí
0068
sin miedo o respeto alguno.
Redondilla
0069
Solía un sabio decir
0070
en loor de la tierra ajena
0071
que la patria solo es buena
0072
para nacer y morir.

Fineo
Redondilla
0073
Y vive Dios que es verdad,
0074
porque donde un hombre nace
0075
cuanto él hace le deshace
0076
la envidia y la enemistad.
Redondilla
0077
Esos Césares romanos
0078
unos hombrecillos fueron
0079
que los más de ellos tuvieron
0080
las estaturas de enanos;
Redondilla
0081
y ahora la edad moderna
0082
los pinta como gigantes:
0083
altos, gruesos, arrogantes,
0084
tales, que solo una pierna
Redondilla
0085
no se pudiera calzar
0086
con cuarenta cordobanes.
0087
Filósofos, capitanes
0088
solemos imaginar
Redondilla
0089
con barbas a lo letrado,
0090
y yo sé que hay opinión
0091
que fue lampiño Platón
0092
y Alejandro mal barbado.
Redondilla
0093
Treinta cortinas que tiene
0094
el Sofí, manda quitar
0095
cuando le vienen a hablar
0096
por espantar al que viene.
Redondilla
0097
Con esto la fama abona
0098
de la ignorancia del trato,
0099
porque supla en aparato
0100
la falta de la persona.
Redondilla
0101
No más patria; en ella son
0102
los hombres manoseados
0103
y siempre vistos, y hablados
0104
no tienen estimación.
Redondilla
0105
Parte, que yo voy contigo.

Federico
0106
¡Oh, buen amigo Fineo!
0107
Partamos, que más deseo
0108
que me mate el enemigo
Redondilla
0109
que no que me venda aquí
0110
quien con fingida amistad
0111
nunca me trata verdad.

Celia
0112
¿Es esta la Infanta?

Alberto
Sí,
Redondilla
0113
que sale cada mañana
0114
a pasearse a la huerta.

Federico
0115
¡Qué primavera más cierta!
0116
¡Qué aurora más soberana!
Redondilla
0117
¡Con qué contento las flores,
0118
aunque de verla se espantan,
0119
se alegran y se levantan
0120
a hurtar y a imitar colores!
Redondilla
0121
¡Qué risa tienen las fuentes!
0122
¡Qué contrapunto las aves
0123
sobre los bajos suaves
0124
de sus sonoras corrientes!
Redondilla
0125
¡Ay, Dios, Fineo, cuán bien
0126
huyo del bien, pues es tal,
0127
que me mata como mal
0128
si me alegra como bien!
Redondilla
0129
¿Qué piensas que está leyendo?

Fineo
0130
¿Estás loco?

Federico
La sentencia
0131
de mi muerte; de mi ausencia
0132
ni apelo ni me defiendo,
Redondilla
0133
aunque mis males dichosos
0134
bien pudieran, condenados,
0135
apelar, ojos airados,
0136
para cuando estéis piadosos.

Lucinda
Redondilla
0137
Yo he leído, y dice aquí
0138
el Rey mi señor, que está
0139
cerca del asalto ya.

Mario
0140
Prevenir la gente vi
Redondilla
0141
para dar asalto al muro,
0142
si pueden desembarcar,
0143
que en aquella parte el mar
0144
ni es fácil ni está seguro.

Lucinda
Redondilla
0145
¿Qué gente es aquesta?

Mario
Son
0146
los hortelanos.

Lucinda
¡Oh, amigos!

Federico
0147
Pues me matan, y hay testigos,
0148
haga amor la información.

Alberto
Romance (tirada)
0149
Si de un padre la tristeza
0150
puede dar atrevimiento
0151
para que os hable, señora,
0152
siendo yo tierra y vos cielo,
0153
ya que os trujo mi ventura
0154
a estos jardines que riego
0155
con lágrimas, si hasta aquí
0156
son las fuentes que estáis viendo,
0157
sabed que mi hijo, ingrato
0158
a mí mismo, pues que tengo
0159
mi sangre en él, se me parte
0160
de esta tierra y de este pecho.
0161
A la guerra quiere ir,
0162
y aunque es valiente mancebo,
0163
más sabe del azadón
0164
que del acerado fresno.
0165
Esta huerta le ha criado,
0166
y él a ella, y estoy cierto
0167
que quien se cría entre flores
0168
no será en las armas diestro.
0169
Maldalde que no se vaya,
0170
así traiga el cielo inmenso
0171
de la guerra de Dalmacia
0172
victoriosa al padre vuestro.

Lucinda
0173
Federico.

Federico
Gran señora.

Lucinda
0174
¿A la guerra tú? ¿Qué es esto?
0175
¿Y contra la voluntad
0176
de tu padre?

Federico
Daros quiero
0177
debida satisfacción.

Lucinda
0178
¿De quitar a un padre viejo
0179
la vida la puede haber?

Federico
0180
Que me deis licencia os ruego
0181
para que aparte os informe.

Lucinda
0182
¡Hola! Apartaos.

Federico
No pienso
0183
que informada culparéis,
0184
señora, mi buen deseo.

Lucinda
0185
¿Qué puedes dar en disculpa
0186
de esta crueldad?

Federico
Un suceso
0187
que si no es con ausentarme
0188
no tiene humano remedio.
0189
Yo, puesto que labrador,
0190
alma tengo, entendimiento
0191
y voluntad; mis sentidos
0192
hacen también sus efectos.
0193
Entre estas flores Amor
0194
estaba una vez durmiendo.
0195
Debile yo de pisar;
0196
es áspid, todo es veneno.
0197
Matome con unos ojos,
0198
negros sospecho que fueron,
0199
que es la color victoriosa
0200
de cuantas el cielo ha hecho,
0201
porque si los garzos llaman,
0202
los verdes piden respeto;
0203
los garzos son amorosos
0204
y los pintados soberbios;
0205
y si los azules ruegan
0206
vestidos de blanco hielo,
0207
los negros mandan, que son
0208
siempre señores los negros.
0209
El dueño que los tenía
0210
estaba por nacimiento
0211
con tanta distancia al mío
0212
como de la tierra al cielo.
0213
Comenceme a enflaquecer,
0214
perdí el sustento y el sueño,
0215
porque cuidado tan alto
0216
era en mis hombros más peso
0217
que aquel peñasco que oprime
0218
a Sísifo en el infierno.
0219
Andaba por estos olmos
0220
como Medoro, escribiendo,
0221
no dichas, sino desdichas;
0222
no gustos, sino deseos.
0223
Si me llegaba a una fuente
0224
y en sus cristales deshechos
0225
me miraba, con las manos
0226
borraba mi rostro luego.
0227
Si vía sobre algún árbol
0228
en las reliquias del heno
0229
fundar su nido dos aves
0230
para decirse requiebros,
0231
desciñéndome la honda
0232
iban por el aire a un tiempo
0233
aves, nido, envidia y ramas
0234
siguiendo los mismos ecos.
0235
Si una yedra se enlazaba
0236
a un tronco, del verde enredo
0237
sembraba el prado, y furioso
0238
daba suspiros al viento.
0239
Desde un peñasco en el mar
0240
un día quise, teniendo
0241
la vida en poco, arrojarme,
0242
y estando ya en este acuerdo
0243
en una barquilla pobre
0244
oí que al son de los remos
0245
iba un pesacdor cantando
0246
con ronca voz estos versos:
0247
“Quien ama sin galardón
0248
ponga mar o tierra en medio,
0249
que lo que viendo se aumenta
0250
se disminuye no viendo.”
0251
Pareciome que era voz
0252
del cielo, y vuelto en mi seso
0253
me resolví de ausentarme,
0254
y entre muchos pensamientos
0255
acepté con generoso
0256
ánimo el de Marte fiero,
0257
porque la guerra es la cosa
0258
que más milagros ha hecho:
0259
los reyes se hicieron de ella,
0260
los linajes, los trofeos,
0261
de las armas los palacios,
0262
los libros de historias llenos.
0263
Y pues yo con ausentarme
0264
vivo y con quedarme muero,
0265
es cosa tan desigual,
0266
que es imposible el remedio.
0267
Suplícoos, señora mía,
0268
mandéis a mi padre viejo
0269
y a aquesta loca mi hermana
0270
den paso a mis pensamientos,
0271
que no será bien que un día,
0272
como Faetonte soberbio,
0273
caiga en el mar, pues el mío
0274
es su mismo atrevimiento.

Lucinda
0275
Basta; no me digas más.
0276
Alza del suelo, que creo
0277
que te viene grande el alma,
0278
y al alma pequeño el pecho.
0279
No solo te doy la culpa,
0280
pero te mando y te ruego
0281
que te ausentes, Federico,
0282
porque tales pensamientos
0283
parece que pronostican
0284
algún extraño suceso.
0285
Y pues en esta ocasión
0286
el cielo me trujo, quiero
0287
darte para el Rey favor.

Federico
0288
Mil veces los pies te beso;
0289
dos mil veces con la boca
0290
la menuda arena cuento
0291
adonde estampáis los pies.

Lucinda
0292
Ven a la tarde y daremos
0293
orden de servir al Rey.

Federico
0294
Si valen humanos ruegos,
0295
el cielo os dé tanta dicha
0296
que de vuestro casamiento
0297
salgan águilas que abracen
0298
las armas del sacro Imperio.

Lucinda
0299
¿Quién va contigo?

Federico
Este mozo,
0300
que es labrador de mi tiempo,
0301
criado en mi propia casa.

Lucinda
0302
¿Cómo te llamas?

Fineo
Fineo.

Lucinda
0303
¿Por qué te vas a la guerra?
0304
¿Tienes tú también intentos
0305
imposibles?

Fineo
Nunca faltan
0306
desdichas.

Lucinda
Saberlas quiero.

Fineo
0307
No son cosas de importancia.
0308
Quise tres meses y medio
0309
cierta villana, mi igual
0310
en gusto y en nacimiento,
0311
que amor entre altos y bajos
0312
que es como aceite sospecho,
0313
que aunque se junta al vinagre
0314
de unirse en él no hay remedio:
0315
él está, en fin, de por sí,
0316
y el pobre vinagre puesto
0317
a una parte, aunque con él,
0318
que es desigual casamiento.
0319
Amé, en fin, un otro yo
0320
porque el amor fuese cierto
0321
y se viesen las dos almas
0322
en el plato de los cuerpos.
0323
Paselo bien muchos días,
0324
y aun noches, hasta que viendo
0325
que andaba con Federico
0326
se le encajaron sus celos.

Lucinda
0327
¿Celos de un hombre?

Fineo
Decía
0328
que con él gastaba el tiempo
0329
y la voluntad también,
0330
y resolviose diciendo
0331
o dejar a Federico,
0332
o perderme. Entré en consejo
0333
con mi prudencia, que soy
0334
muy prudente cuando puedo,
0335
y dije: Si pierdo a Alcida,
0336
pierdo una mujer; si pierdo
0337
a Federico, un amigo;
0338
mujeres hallaré ciento,
0339
amigos no hallaré uno
0340
si todo el mundo revuelvo,
0341
porque aquel es necio, el otro
0342
falso, aquel es lisonjero,
0343
este traidor, aquel loco,
0344
este rico y avariento.
0345
Pues si de mujeres hay
0346
tal número que podemos
0347
decirles “ox”, como a pollos
0348
cuando hay trigo por el suelo,
0349
y un amigo hombre de bien
0350
no tiene en el mundo precio,
0351
dejo la mujer y voyme.

Lucinda
0352
Procedes como discreto.

Fineo
0353
Prometo a su reverencia
0354
que lo soy por todo extremo,
0355
sino que soy desdichado.

Lucinda
0356
Ahora bien, daros quiero
0357
favor en esta jornada.

Fineo
0358
A la tercera le quiero,
0359
que allí se canta la gloria.

Lucinda
0360
Vamos, Cesarino.

Cesarino
Advierto
0361
a Vuestra Alteza que aguarda
0362
la nave.

Lucinda
Yo haré que presto
0363
os despachen.

Vanse la PRINCESA y CESARINO.

Alberto
¿Pues qué dice
0364
la Princesa?

Federico
Que tendremos
0365
su favor para la guerra.

Alberto
0366
¿Cómo favor?

Federico
Quedo, Alberto;
0367
dejad correr la fortuna.

Alberto
0368
Ven, Celia, y los dos haremos
0369
llorando un mar, que detenga
0370
sus pasos.

Celia
Si estás resuelto,
0371
yo sé que os cansáis en balde.

Vanse CELIA y ALBERTO.

Federico
0372
Adiós, humilde aposento,
0373
huésped de mis tiernos años;
0374
adiós, álamos y fresnos,
0375
cuyos vestidos conté
0376
las primaveras que tengo;
0377
adiós, fuentes sonorosas;
0378
adiós, amor, que me has muerto
0379
por imposible, que voy
0380
donde te mate, si puedo.

Fineo
0381
Adiós, chopos y alcornoques;
0382
adiós, cabrahigos tiernos;
0383
adiós, huerta; adiós, lechugas,
0384
berzas, perejil, mastuerzo;
0385
adiós, celos, que es salir
0386
con la vihuela de Orfeo
0387
del infierno del amor
0388
salir con bien de unos celos.

Sale el REY LISANDRO de Macedonia, ALEJANDRO, sobrino suyo, gente de guerra y cajas.

Lisandro
Octava real
0389
No puedo persuadirme que no sea
0390
algún encanto mágico, y que vive
0391
el espíritu en ella de Medea,
0392
que el puerto tantas veces nos prohíbe,
0393
cuando el viento parece que desea
0394
llevarnos a la orilla, y nos recibe
0395
sereno el mar, el manto azul tendido:
0396
todo se altera a confusión movido.
Octava real
0397
Nuestras naves aquí y allá derrotan
0398
furioso el mar, desatinado el viento,
0399
porque luego que abordan se alborotan
0400
con fiero y espumoso movimiento.
0401
Tan bravos huracanes las azotan
0402
a las ondas del húmido elemento,
0403
que entumecidas las estrellas besan
0404
y en la esfera del sol vencidas cesan.
Octava real
0405
Tres veces nuestras naves a la orilla
0406
pacíficas llegaron, y otras tantas,
0407
cual suele en tempestad rota barquilla
0408
o con airado viento verdes plantas,
0409
aquí y allí con alta maravilla
0410
las siembra el mar.

Alejandro
Señor, ¿de qué te espantas,
0411
si dicen que esta Reina de Dalmacia
0412
venció las artes de Tesalia y Tracia?
Octava real
0413
Los encantos famosos de Micale
0414
celebra Ovidio; el cordobés Lucano
0415
no quiere que ninguna a Erito iguale;
0416
Canidia fiera fue, portento humano;
0417
muchos no creen que el hechizo vale
0418
para la voluntad, pero es tan llano,
0419
que a fuerza de conjuros y violencias
0420
abrasan, sino el alma, las potencias.
Octava real
0421
La madre del gran Ciro se valía
0422
de Giges, famosísima hechicera,
0423
y Persia entre dos piedras las molía,
0424
que les daba por ley muerte tan fiera.
0425
Plutarlo la refiere, y la osadía
0426
con que el hechizo el mar y el aire altera,
0427
la luna y los espíritus del centro
0428
Tibulo cuenta, y que le oprimen dentro.
Octava real
0429
Si Armida se ha valido de este encano,
0430
no dudes que jamás alcances puerto:
0431
vendrá el invierno, y el celeste manto
0432
el frígido Orión tendrá cubierto.
0433
Entonces, gran señor, con más espanto
0434
a Macedonia volverás, incierto
0435
de llegar por ventura, y sin la espada
0436
darás victoria a una mujer vengada.

Lisandro
Octava real
0437
¿Pues cómo volveremos sin victoria,
0438
Alejandro, a la patria, si dos veces
0439
después que aquí llegué con tanta gloria,
0440
como mis enemigos son jueces,
0441
y al mundo prometí tan larga historia,
0442
el sol al Aries y a los blancos Peces,
0443
este con oro, como en plata aquellos,
0444
bañó en sus cercos de sus rayos bellos?
Octava real
0445
¿Será bien por ventura, que el Oriente
0446
y tanta envidia en bárbaras naciones
0447
diga que en Alejandro, mi ascendente,
0448
se acabaron los fuertes Macedones?
0449
La armada trague el mar y nuestra gente,
0450
deshechos los valientes escuadrones,
0451
antes que a la patria me resuelva
0452
y sin honor a Macedonia vuelva.
Octava real
0453
Yo quiero que entre arenas y corales
0454
me dé sepulcro el mar, y no en la tierra
0455
túmulos y pirámides reales
0456
la paz, que ya mi deshonor encierra.

Alejandro
0457
Sí, pero daba Roma los navales
0458
triunfos por la victoria de la guerra
0459
marítima, que no los merecía
0460
el que las naves en la mar perdía.

Lisandro
Octava real
0461
Basta, Alejandro, vuélvete si quieres;
0462
yo quiero aquí morir, que en fin soy viejo.

Alejandro
0463
Dirás que es cobardía. ¡Extraño eres!

Lisandro
0464
Vuélvete luego, y no me des consejo;
0465
vuelve donde te esperan las mujeres
0466
que te escriben, por dicha.

Alejandro
No me quejo
0467
de que me tengas por cobarde y loco,
0468
sino de que mi amor tengas en poco.

Lisandro
Octava real
0469
Revuelva el cielo el sol, el tiempo cursos
0470
cuanto su presto movimiento puede,
0471
y salgan del infierno más concursos
0472
de espíritus que al mar arena excede,
0473
que no me moverán por los discursos
0474
del ajeno temor a que no quede
0475
o muerto, o victorioso en esta playa.

Alejandro
0476
¡Amor, paciencia; ausencia me desmaya!

Sale FEDERICO y FINEO.

Federico
Quintilla
0477
Deme los pies Vuestra Alteza.

Lisandro
0478
Levanta y quién eres di.

Federico
0479
Como el sol en mi bajeza
0480
pon los ojos, pues en ti
0481
no ha de manchar la grandeza.
Quintilla
0482
Esta carta es de Lucinda,
0483
mi señora.

Lisandro
Aquestos brazos
0484
es bien que a tu cuello rinda.

Federico
0485
Yo rindo el alma a sus lazos.

Lisandro
0486
¿Está buena?

Federico
Hermosa y linda.
Quintilla
0487
Que no suele blanca aurora,
0488
cuando cándida guarnece
0489
las nubes que el sol colora,
0490
que ella en perlas humedece
0491
y él en arreboles dora,
Quintilla
0492
salir con mayor belleza
0493
que a la partida la vi;
0494
y no se espante Su Alteza
0495
que para escribirle ansí
0496
eligiese mi bajeza,
Quintilla
0497
que es la carta en mi favor
0498
y no conviene otra cosa.

Lisandro
0499
Es famoso intercesor.

Alejandro
0500
Y la flecha más hermosa
0501
que tiene en su aljaba amor.

Lisandro
“Federico, hijo del hortelano de palacio, con otro jardinero que se llama Fineo, quieren trocar las flores por las armas; favorezca Vuestra Alteza tan honrada inclinación en tan humilde nacimiento, que no se hacen malos soldados de buenos labradores.”
Quintilla
0502
Ya te conozco.

Federico
Yo soy
0503
tu esclavo.

Lisandro
¿Quién es Fineo?

Fineo
0504
A tus pies, señor, estoy.

Lisandro
0505
Honraré vuestro deseo.

Federico
0506
Ya tantas gracias te doy
Quintilla
0507
como si me hubieras hecho
0508
tu capitán general.

Lisandro
0509
Que tienes valor sospecho.
0510
¡Hola! Quitalde el sayal,
0511
que es indigno de aquel pecho.
Quítenle el sayo, y vístase una ropilla.
Quintilla
0512
Dadme una espada, que quiero
0513
ceñírsela.

Federico
De tu mano
0514
con ese favor espero
0515
trocar el ser de villano
0516
en valor de caballero.

Cíñale espada.

Lisandro
Quintilla
0517
Pues de su mano me escribe
0518
mi hija por ti, es razón
0519
honrarte.

Federico
El alma recibe
0520
tales fuerzas, que ellas son
0521
por quien en otro se vive.
Quintilla
0522
Prometo al cielo, aunque tarde
0523
la honra vil me desciñes,
0524
que el mundo un Héctor aguarde,
0525
porque espada que me ciñes
0526
no pienso hacerla cobarde.
Quintilla
0527
Que con ella hacer mayor
0528
mi fama y nombre confío
0529
dividiendo su favor,
0530
pues será el acero mío
0531
y el templo de tu valor.

Fineo
Quintilla
0532
¿Y a mí no me mandas dar
0533
algún coleto siquiera
0534
con que me empiece a soldar?

Lisandro
0535
Vestilde.

Fineo
¡Extraña manera
0536
tienen los reyes de hablar!
Quintilla
0537
Siempre gastan poca prosa:
0538
vestilde, dalde, quitalde,
0539
venga, vaya... ¡linda cosa!,
0540
y no palabras en balde,
0541
como la gente vulgosa,
Quintilla
0542
que hay hombre que para dar
0543
un sombrero ha menester
0544
gastar un año en hablar.

Sale MARIO, soldado, con un coleto.

Mario
0545
Este os habéis de poner,
0546
que es propio para la mar.

Fineo
Quintilla
0547
¿Hay gorra?

Mario
No faltará.

Fineo
0548
¿Hay pluma?

Mario
También la habrá.

Fineo
0549
¿Y trencellín?

Mario
¿Eso duda?

Fineo
0550
(Más que me viste desnuda
0551
si el sayo se lleva allá.)
Quintilla
0552
¿Qué me tengo de ceñir?

Mario
0553
Esa espada, pero advierta
0554
que se la dan para herir,
0555
porque una vez descubierta
0556
no hay más infamia que huir,
Quintilla
0557
que ha de dejarse matar
0558
primero el que es hombre honrado
0559
que las espaldas tornar.

Fineo
0560
Así dijo un azotado
0561
queriéndole desnudar.

Lisandro
Quintilla
0562
Alejandro.

Alejandro
Gran señor.

Lisandro
0563
A Federico os encargo;
0564
honralde, aunque labrador.

Vase el REY y SOLDADOS.

Alejandro
0565
Dejad, señor, a mi cargo
0566
lo que tocare a su honor.
Quintilla
0567
En fin, Federico, ¿viste
0568
aquel ángel que en belleza
0569
al lado del sol asiste?

Federico
0570
Aunque su luz mi bajeza
0571
con rayos de oro resiste,
Quintilla
0572
águila viéndola fui.

Alejandro
0573
Si ella me escribiera a mí,
0574
yo te pudiera en lugar
0575
que te pudiera envidiar,
0576
aunque quien sabes nací.
Quintilla
0577
Y con todo honrarte quiero,
0578
porque hombre que mereció
0579
verla y hablarla...

Federico
Yo espero
0580
vivir para verla.

Alejandro
Y yo
0581
morir, pues sin verla muero.
Quintilla
0582
Acude a mi alojamiento,
0583
que cuando el haber servido
0584
te dé más merecimiento
0585
serás al cargo admitido
0586
que ha de honrar tu pensamiento.
Quintilla
0587
No te subo a más alteza
0588
adonde hay tantos testigos,
0589
que en una fresca bajeza
0590
causa grandes enemigos
0591
una súbita grandeza.
Quintilla
0592
Poco a poco subirás,
0593
que si de un golpe subieses
0594
tanta envidia toparás,
0595
que por ventura cayeses
0596
o te volvieses atrás.

Federico
Quintilla
0597
Conozco la discreción
0598
de vuestro pecho Real.

Vase ALEJANDRO.

Fineo
0599
¿Cómo va de mutación?

Federico
0600
Yo no mudo natural
0601
si es esta mi inclinación.

Fineo
Quintilla
0602
Honrado es este sobrino
0603
del Rey.

Federico
Quiere poco a poco
0604
honrarme, que en el camino
0605
del honor no importa poco
0606
ser tan discreto el padrino.

Fineo
Quintilla
0607
Si el bien se pudiera hacer
0608
sin despertar a la envidia,
0609
gran cosa viniera a ser.

Federico
0610
Mucho el subir la fastidia,
0611
mucho la agrada el caer.
Quintilla
0612
Él es maldito animal.

Fineo
0613
No tiene el cielo en la tierra
0614
castigo del hombre igual.

Federico
0615
En quien sube por la guerra
0616
habla siempre menos mal.
Quintilla
0617
Nerón deseó que fuese
0618
toda Roma una cabeza,
0619
porque cortarla pudieses;
0620
yo la envidia y su fiereza,
0621
porque de una vez muriese.

Fineo
Quintilla
0622
Ahora bien, ¿qué hemos de hacer?

Federico
0623
Pelear y ganar fama.

Fineo
0624
¿Puédese hacer sin comer?

Federico
0625
El que soldado se llama
0626
a todo se ha de poner.

Fineo
Quintilla
0627
No sé si aqueste coleto
0628
ha de resistir las balas,
0629
y sin comer te prometo
0630
que es como cortar las alas
0631
al gavilán más perfeto.

Federico
Quintilla
0632
Ven, Fineo, que el soldado
0633
ha de saberlo buscar.

Fineo
0634
Mucho me ha descuadernado
0635
el ver que no hay en la mar
0636
las olas que hemos dejado.

Federico
Quintilla
0637
Calla, que seré mañana
0638
alférez o capitán.

Fineo
0639
Hoy tengo muy linda gana
0640
de comer.

Federico
Si hoy no lo dan,
0641
mañana es cosa muy llana.
Quintilla
0642
Así tuviera paciencia
0643
ausente de la presencia
0644
de la Infanta.

Fineo
¡Qué locura!

Federico
0645
Quien se atrevió a su hermosura
0646
bien es que muera de ausencia.

Vanse, y salen ARMINDA, Reina de Dalmacia; el DUQUE ALBANO, y sus CRIADOS.

Albano
Endecasílabos sueltos (tirada)
0647
Admíranse de ver que Vuestra Alteza
0648
tenga imperio en el mar, y yo les digo
0649
que si nació de sus espumas Venus,
0650
bien puede quien es diosa de hermosura
0651
mandar las ondas y oprimir los vientos
0652
a tanta variedad de movimientos.

Arminda
0653
En fin, Duque, ¿yo soy encantadora?

Albano
0654
A vos os hacen Circe, a vos Medea.

Arminda
0655
Pues si lo entiende el Rey como lo dice,
0656
¿por qué no deja el mar desocupado
0657
de tantas naves, que en su orilla forman
0658
otra ciudad con plazas y edificios?
0659
Ellos no son de que lo siente indicios.
0660
Ayer le respondí que agradecía
0661
que con sus velas, árboles y jarcias
0662
fabricase esta selva y bosque umbroso
0663
en la orilla del mar impetuoso
0664
que de esta gran ciudad baña los muros,
0665
de su crueldad y sinrazón seguros.

Albano
0666
A mí me preguntó, cuando quisiste
0667
persuadirle a la paz por mi embajada,
0668
las señas y el valor por tu persona.
0669
Dije que como bélica amazona
0670
andabas en vestido corto, armada
0671
tal vez de la manopla y la celada,
0672
y cuando no, de plumas diferentes
0673
coronada la frente, más hermosa
0674
que Semíramis bella, y más guerrera.
0675
Añadí que la espada ceñías
0676
y que el caballo indómito regías
0677
con la banqueta y la dorada espuela,
0678
más gallarda que Hipólita y Camila.

Arminda
0679
¿Pues qué presume el Rey, que estoy hablando
0680
en tanto que él, feroz, desembarcando,
0681
quiere asaltar esta ciudad, que es llave
0682
del reino que pretende injustamente?

Albano
0683
Él dice que le toca justamente,
0684
por deudo más cercano de tu hermano,
0685
pues fuera de que se halla más cercano,
0686
no hereda aquí mujer.

Arminda
Cuando él tuviera
0687
un hijo que conmigo se casara,
0688
Dalmacia a Macedonia se juntara,
0689
como lo estuvo ya, mas si Lucinda
0690
es la heredera sola de su reino,
0691
¿cómo se ha de juntar? ¿Quiere, por dicha,
0692
que las dos nos casemos?

Albano
Él pretende
0693
ser tu marido.

Arminda
Engáñanle los años,
0694
aunque suelen servir de desengaños
0695
en los hombres prudentes y discretos.

Albano
0696
Los hombres que en la edad son imperfectos
0697
al símbolo del tiempo se parecen,
0698
porque es una culebra puesta en círculo,
0699
que junta la cabeza con la cola;
0700
y así los viejos que parecen mozos
0701
vuelven a los principios con los fines.

Arminda
0702
¿Qué es aquesto de balas y clarines?

Albano
Pareados endecasílabos
0703
Que han hecho salva.

Arminda
La respuesta aguardo.

Soldado
0704
Haber llegado el príncipe Lisardo.

Sale el PRÍNCIPE LISARDO, con bastón y SOLDADOS.

Lisardo
Decima
0705
Luego que supe el intento
0706
que Vuestra Alteza tenía,
0707
di esperanza a mi osadía,
0708
casas al mar, lienzo al viento;
0709
imité su movimiento,
0710
y ayudándome el amor
0711
llegué al puerto del favor
0712
que vuestros ojos me han hecho,
0713
a quien se humilla mi pecho
0714
como a templo del valor.

Arminda
Decima
0715
Para el que de vos recibo
0716
palabras me han de faltar,
0717
y por eso en su lugar
0718
alma y brazos apercibo.
0719
¿Venís bueno?

Lisardo
El mar altivo
0720
su fiera frente humilló
0721
luego, Arminda, que entendió
0722
que era por tan justo caso,
0723
él dando a las naves paso
0724
y al viento suspiros yo.
Decima
0725
Con esto seguro llego
0726
al puerto de vuestros pies,
0727
que más que sus aguas es
0728
poderoso tanto fuego.
0729
Dicen que imitando al Griego
0730
diez años jura de estar
0731
el Macedonio en la mar,
0732
hasta ver a Troya arder;
0733
mas no sabe que ha de ser
0734
su muerte tanto esperar.
Decima
0735
Yo traigo diez mil soldados
0736
Zopiros, en ser fieles
0737
dignos de cuantos laureles
0738
fueron de Roma inventados,
0739
y tan bien ejercitados
0740
que nunca el Asia los vio
0741
mejores, aunque pasó
0742
tantos cónsules con ella
0743
que Grecia en armas con ella
0744
como en letras compitió.
Decima
0745
Volved los hermosos ojos
0746
y veréis de los penoles
0747
bajar cubiertos de soles
0748
de oro mil pendones rojos,
0749
y por templar sus enojos
0750
como las flámulas van
0751
con ondas de tafetán
0752
halagando sus cristales,
0753
que le entoldan por señales
0754
de que en amistad están.
Decima
0755
Volved a mi Capitana,
0756
y en vez de ardiente fanal
0757
veréis de rojo metal
0758
vuestra imagen soberana,
0759
que de Febo, ni Diana,
0760
ni de cera pretendí
0761
luz que me guiase aquí,
0762
porque vos sola podéis
0763
alumbrarme, si queréis
0764
ocupar la vista en mí.
Decima
0765
Y porque yo vuestra tierra
0766
descansar, no oprimir, quiero,
0767
traigo por lastre el dinero,
0768
que es el nervio de la guerra.
0769
En este solo se encierra
0770
el poder de tierra y mar;
0771
con él la pienso acabar,
0772
que lo que el oro no acaba
0773
o el cielo lo dilataba
0774
o era imposible de hallar.

Arminda
Decima
0775
Agora, fuerte Lisardo,
0776
conozco vuestro valor,
0777
como digno sucesor
0778
de príncipe tan gallardo.
0779
Agora vencer aguardo
0780
a mi feroz enemigo;
0781
venid a darle castigo,
0782
pero descansar primero,
0783
porque yo trataros quiero
0784
con la llaneza de amigo.
Decima
0785
No hallaréis la casa aquí
0786
del rey Creso, ni estas son
0787
las riquezas que a Solón
0788
enfadaron tanto allí;
0789
pero del alma y de mí
0790
el más tierno acogimiento
0791
que cupo en entendimiento.

Lisardo
0792
Daros la vida querría.

Arminda
0793
Celos me quitan la vida;
0794
llevo mi esperanza al viento.

Vanse, y salen el REY LISANDRO, ALEJANDRO y MARIO.

Lisandro
Romance (tirada)
0795
Digo que es digno de premio.

Alejandro
0796
El ejército le alaba
0797
por hombre de gran valor
0798
y de notable esperanza.
0799
Cúpole velar su nave,
0800
y puesto en ella de guarda
0801
sintió Federico herir
0802
la superficie del agua;
0803
mas no seguro del todo,
0804
porque la luna argentada
0805
reverberando volvía
0806
las ondas de vidrio en plata,
0807
desnudose con silencio
0808
y arrojose adonde andaba
0809
aquel rumor que sentía
0810
puesto en la boca la daga.
0811
Llegó y vio que era un soldado.
0812
Pidió el nombre; el hombre calla,
0813
en que entendió que era espía
0814
y de la parte contraria.
0815
Con la daga le acomete,
0816
y aunque puede no le mata
0817
por traerle vivo. En fin,
0818
le vio en el pecho una caja;
0819
de un grueso cordón pendía
0820
y dentro estaba esa carta
0821
que a Ismenio enviaba Arminda,
0822
que traidores nunca faltan.
0823
Luchando los dos, en fin,
0824
le dio algunas puñaladas,
0825
con que en círculos de sangre
0826
dividió el soldado el alma.

Lisandro
0827
En fin, ¿Ismenio es traidor?

Alejandro
0828
A la Reina le avisaba
0829
de tus intentos, que han sido
0830
de algunas desdichas causa.

Lisandro
0831
¿Qué hay de Ismenio?

Alejandro
Que una entena
0832
le tiene por la garganta,
0833
haciendo su nave misma
0834
al espectáculo plaza.

Lisandro
0835
¿Adónde está Federico,
0836
porque se la deis por paga
0837
de capitán?

Alejandro
Aquí viene.

Lisandro
0838
Tan bien como el campo labra
0839
sabe servir en la guerra.

Sale FEDERICO y FINEO.

Fineo
0840
Aquí está el Rey.

Federico
Aquí para.
0841
Deme los pies Vuestra Alteza.

Lisandro
0842
¡Oh, buen capitán, levanta!

Federico
0843
¿Yo capitán, gran señor?

Lisandro
0844
Sí, Federico, que basta
0845
la hazaña de anoche sola
0846
para más premio y más fama.

Federico
0847
Solo mi deseo premias.

Fineo
0848
¿Y a mí nunca me das nada?

Lisandro
0849
¿Qué has hecho tú?

Fineo
A Federico,
0850
todo mojado de agua,
0851
di mi camisa.

Lisandro
Pues bien,
0852
¿esa cuentas por hazaña?

Fineo
0853
Yo pienso que es la mayor.

Lisandro
0854
¿Cómo?

Fineo
Cuando alguno gasta
0855
su hacienda con un amigo
0856
o con una hermosa dama,
0857
por grande encarecimiento
0858
¿no dicen en su alabanza
0859
que le dio hasta la camisa?
0860
Luego ha sido hazaña honrada
0861
dar la mía a Federico.

Lisandro
0862
Las hazañas de las armas
0863
se premian con las jinetas,
0864
y las de las manos francas
0865
con otro tanto regalo.

Fineo
0866
En efecto, ¿qué me mandas?

Lisandro
0867
Denle cuarenta camisas.

Fineo
0868
¿Cuarenta? Una tienda falta.

Sale MARIO.

Mario
0869
Aunque me pesa, señor,
0870
que estas nuevas y desgracias
0871
trasladen a tus oídos
0872
de mi lengua las palabras,
0873
sabrás que en nuestras orillas
0874
se oyó esta mañana al alba
0875
una salva, aunque secreta,
0876
y despachando una barca
0877
supe que tomaba puerto
0878
del rey Lisardo la armada,
0879
con diez mil hombres de guerra
0880
que por Arminda levanta.

Lisandro
0881
¿Tomó puerto?

Mario
Ya está dentro;
0882
mas la gente desembarca
0883
poco a poco, y tan segura
0884
como quien llega a una playa.
0885
Metiose tanto el arráez,
0886
que hasta las banderas blancas
0887
con las armas de los dos
0888
vio del laurel coronadas:
0889
indicios de casamiento,
0890
que bien sabes que le tratan
0891
desde que murió Tiberio.

Lisandro
0892
¡Buen cuidado! ¡Justa paga
0893
merecen nuestros espías,
0894
pues tantas velas llegaban
0895
con tanto secreto al puerto!
0896
¡Vive Dios que por vergüenza
0897
sus capitanes...

Alejandro
Detente,
0898
que ni en ellos ni en las guardas
0899
hay culpa.

Lisandro
¿Pues quién la tiene?

Alejandro
0900
El mar, que nos amenaza
0901
con sus encantadas olas
0902
y del puerto nos aparta.

Lisandro
0903
Perdí la empresa, pues ya
0904
con diez mil hombres de halla
0905
Arminda.

Federico
Si hubiese un hombre
0906
que diese fuego a la armada
0907
de ese príncipe Lisardo,
0908
con que soldados y jarcias
0909
ardiesen, ¿qué le darías?

Lisandro
0910
Daríale la palabra
0911
de darle cualquier cosa,
0912
por difícil, por extraña
0913
que fuese, que él me pidiese.

Federico
0914
Pues yo me atrevo a quemarla.

Lisandro
0915
¿Tú, Federico?

Federico
Yo solo.

Lisandro
0916
¿Qué dices?

Federico
Que solo basta
0917
este brazo a lo que digo.
0918
Pero advierte que si faltas
0919
a tu palabra real,
0920
que será bajeza ingrata,
0921
sabré hacer que no consigas
0922
los fines de tu esperanza,
0923
porque yo tengo valor
0924
que mi espíritu levanta
0925
a grandezas nunca oídas
0926
adonde a Ulises alaban.

Lisandro
0927
Yo doy mi palabra al cielo
0928
y a cuantas luces sagradas
0929
tiene devanado el día
0930
en sus tornos de oro y plata;
0931
a su soberano Autor,
0932
al aire, al mar, a las plantas,
0933
a los hombres, de cumplirla,
0934
y si esto es poco, firmarla.

Federico
0935
Basta, señor; pero advierte
0936
que dices que si esta armada
0937
por este brazo se pierde,
0938
por esta mano abrasada,
0939
me darás cualquiera cosa
0940
que te pida.

Lisandro
Si reparas
0941
en que lo firme, lo haré.

Federico
0942
Señor, la palabra basta.
0943
Vete, y que el cielo te guarde;
0944
vete a tu nave y descansa,
0945
que cuando la oscura noche
0946
tenga en silencio las aguas
0947
y entre los brazos del sueño
0948
duerman seguras las armas;
0949
cuando en el bronce sonoro
0950
la voz que le sirve de alma
0951
calle, y la humildad nocturna
0952
destiemple el parche a las cajas;
0953
cuando a los soldados sirvan
0954
las rodelas de almohadas
0955
de blanca holanda al cansancio
0956
y de traspontín las tablas,
0957
yo iré nadando, y llevando
0958
en una caja embreada
0959
diez bombas arrojadizas,
0960
que si este brazo las clava
0961
ni la industria ni la fuerza
0962
la tendrán para quitarlas.

Lisandro
0963
¿Pues cómo las darás fuego?

Federico
0964
Solo eso reserva y calla,
0965
hasta que el fin se consiga,
0966
del secreto la importancia.

Lisandro
0967
Ven, Alejandro, que creo
0968
que en este villano habla
0969
el alma del fiero Aquiles.

Alejandro
0970
Aquesta noche le matan.

Vanse.

Fineo
0971
¿Qué has dicho?

Alejandro
¿No lo has oído?

Fineo
0972
Y cuando con esto salgas,
0973
¿qué piensas pedir?

Federico
No sé.

Fineo
0974
Escucha un arbitrio.

Federico
Vaya.

Fineo
0975
Pide un real de cualquiera
0976
que, sin ver sus propias faltas,
0977
murmure de las ajenas;
0978
mas no habrá en el mundo plata.


Acto II

Salen LUCINDA y CESARINO.

Lucinda
Octava real
0979
Tan grande admiración, cosa tan rara,
0980
¿a quién no espanta y mueve?

Cesario
El Rey me envía
0981
para que sepas que la guerra para
0982
y se convierte en paz y en alegría.

Lucinda
0983
Cuéntame el fin.

Cesarino
Mejor te lo contara
0984
quien los hechos de Aquiles escribía
0985
o el que de Troya dilatando el fuego
0986
quitó la fama el celebrado griego,
Octava real
0987
que yo para decir de Federico
0988
el gran valor no tengo atrevimiento.

Lucinda
0989
Dísele al Rey, y con razón me aplico
0990
la gloria de este ilustre vencimiento:
0991
por mí es soldado.

Cesarino
Victorioso y rico
0992
vuelve el Rey por su brazo.

Lucinda
¡Extraño intento
0993
de un labrador!

Cesarino
Escucha de qué suerte
0994
mostró valor.

Cesarino
Advierte.
Octava real
0995
Después de haber el ínclito soldado
0996
muerto en el campo de la mar la espía
0997
que cartas de traición pasaba a nado,
0998
le hicieron capitán de Infantería.
0999
Y estando el Rey, tu padre, retirado
1000
por las borrascas de la mar un día,
1001
a socorrer a Arminda entró gallardo
1002
de Transilvania el príncipe Lisardo.
Octava real
1003
Cuando tu padre vio la mar sembrada
1004
de naves, que una selva parecían
1005
con tantos gallardetes enramada,
1006
que con el agua en ondas embestían,
1007
resuelto estuvo de envainar la espada
1008
viendo que hasta las jarcias se cubrían
1009
de tanta gente ya, que sus colores
1010
formaban un jardín de varias flores.
Octava real
1011
Resonaban las cajas y clarines;
1012
por todo el mar los ecos sonorosos
1013
daban en los marítimos confines
1014
ánimo a sus vecinos temerosos.
1015
Parece que en el agua los delfines
1016
danzaban a su música gozosos
1017
y toda desmayada nuestra gente
1018
trataba de la vuelta diligente,
Octava real
1019
cuando el valiente Federico dice
1020
que aquella noche quemará la armada.
1021
El Rey quiere que el premio solenice
1022
hazaña de ninguno imaginada,
1023
y porque su palabra la autorice
1024
no le señala con las obras nada,
1025
pero promete darle cuanto pida
1026
si vuelve de la empresa con la vida.
Octava real
1027
La noche estaba en la mitad del cielo
1028
cuando en las aguas que romper trabaja
1029
Federico llevaba en presto vuelo,
1030
con un cordel, una embreada caja.
1031
Llegó a la armada cuando el negro velo
1032
más a los hombros de la tierra baja,
1033
y a despecho del mar, sacando el fuego
1034
a la primera bomba le dio luego.
Octava real
1035
Así las fue clavando en los navíos,
1036
con la destreza que en el coso al toro
1037
el diestro corredor, y con más bríos
1038
volvió con el laurel con puntas de oro.
1039
No suele por los árboles sombríos
1040
airado viento discurrir sonoro,
1041
cuando por la materia bien dispuesta
1042
el fuego se incorpora y manifiesta.
Octava real
1043
Arde la tablazón, crujen las lonas,
1044
amantillos y escotas embreadas,
1045
brandales, chafaldetes y coronas.
1046
Ya de obencadura desatadas,
1047
ya bajan hasta el lastre mil personas,
1048
ya suben a la gavia deslumbradas,
1049
ya de la pica va corriendo a popa
1050
quien en medio del mar agua no topa.
Octava real
1051
Sale de la ciudad Arminda y mira
1052
aquel fiero espectáculo, que ignora,
1053
y entre el fuego voraz llora y suspira;
1054
mas no se tiempla, porque perlas llora.
1055
Pero cuando la luz primera expira
1056
por labios de clavel la blanca aurora
1057
el teatro del mar le representa
1058
la tragedia abrasada y no sangrienta.
Octava real
1059
Por abreviar, al Rey quedó rendida,
1060
y fue el concierto hacer el casamiento
1061
con tu primo Alejandro, aunque no impida
1062
de Lisardo el primero pensamiento.
1063
Entonces nuestra armada, guarnecida
1064
de mil trofeos, dio el velame al viento,
1065
y vuelve el Rey de mil victorias rico
1066
por el valor del bravo Federico.

Lucinda
Octava real
1067
¿Que mi primo se casa con Arminda?

Cesarino
1068
Por agora así queda concertado,
1069
puesto que no hay belleza que le rinda
1070
después que pudo en ti tanto cuidado.
1071
“Por vida de los ojos de Lucinda
1072
–al ejército dijo, estando airado–
1073
que tengo de asaltar yo solo el muro.”
1074
No quiso el mar, y así quedó perjuro.

Lucinda
Octava real
1075
Aura de primavera, vela en nave,
1076
veleta en torre y rueda diligente,
1077
encendido cometa, asiento de ave,
1078
agua de tempestad, pólvora ardiente,
1079
descompuesto señor, villano grave,
1080
son juramentos de quien ama ausente.
1081
¡Eso dura su fuerza!

Cesarino
Así lo creo.

Sale DELIA, criada, y FINEO.

Delia
1082
Fineo llega aquí.

Lucinda
¿Quién es Fineo?

Fineo
Redondilla
1083
Puesto que tan viles cosas
1084
no ocupen tu entendimiento
1085
y estén en tu pensamiento
1086
grandezas tan generosas,
Redondilla
1087
vuelve, si es posible, a ver
1088
uno de aquellos villanos
1089
que ya fueron hortelanos
1090
y que ya han mudado el ser;
Redondilla
1091
no porque a mi nombre aplico
1092
de este milagro el honor,
1093
pero por el gran valor
1094
del capitán Federico.
Redondilla
1095
Él ha mostrado muy bien
1096
ser de tus manos hechura,
1097
pues en tan alta ventura
1098
sus esperanzas le ven.
Redondilla
1099
Por él se ganó en Dalmacia
1100
la victoria, y toda es tuya,
1101
pues es bien que se atribuya
1102
a tu favor, honra y gracia.
Redondilla
1103
En cuyo agradecimiento
1104
aquestas joyas envía,
1105
sin temer que su osadía
1106
ha de hallar acogimiento,
Redondilla
1107
por saber de tu grandeza
1108
que con su benignidad
1109
mirarás su voluntad
1110
y olvidarás su bajeza.

Lucinda
Redondilla
1111
No sé qué pueda, Fineo,
1112
al capitán responder
1113
que pueda satisfacer
1114
su valor y mi deseo,
Redondilla
1115
sino con solo decir
1116
que de su mano valiente
1117
acepto aqueste presente,
1118
pues que pueda competir
Redondilla
1119
con las del fuerte Anibal
1120
y el romano Cipión,
1121
y que en cualquiera ocasión
1122
mostraré contento igual
Redondilla
1123
de su bien, aumento y fama.

Fineo
1124
Bien puedes decir aumento,
1125
pues de tan vil fundamento
1126
a tanta gloria le llama,
Redondilla
1127
pues quien a tu gran decoro
1128
cuando en el jardín estaba
1129
sus flores te presentaba,
1130
te presenta piedras y oro.

Cesarino
Redondilla
1131
Cajas suenan.

Lucinda
¿Qué es aquesto?

Cesarino
1132
Que el Rey ha desembarcado.

Lucinda
1133
Voyle a recibir.

Vanse, y queda FINEO.

Fineo
Yo he dado
1134
mi necia embajada presto.
Redondilla
1135
Mas ¿quién me dijera a mí
1136
que de humilde labrador
1137
hoy subiera a embajador?
1138
Todo el mundo rueda así.
Redondilla
1139
Estos que humildes están
1140
suben a lugares altos,
1141
y los altos en dos santos
1142
consigo en la tierra dan.

Sale CELIA, villana.

Celia
Redondilla
1143
Dicen que vino Fineo.
1144
¡Válame Dios! ¿Si es aquel?
1145
Pero ¿tan galán? No es él;
1146
engaños son del deseo.
Redondilla
1147
¡Ah, caballero! ¡Ah, señor!

Fineo
1148
Esta es Celia; quiero hacerme
1149
grave.

Celia
No acierto a atreverme;
1150
temblando estoy de temor.
Redondilla
1151
¡Ah, soldado!

Fineo
¿Quién me llama?

Celia
1152
(Él es en la voz.) Yo soy.

Fineo
1153
¿Quién?

Celia
¿Que tan mudada estoy?
1154
Soy una mujer que os ama.

Fineo
Redondilla
1155
No es tiempo ya de mujeres,
1156
sino de armas, muertes, guerras,
1157
sangre, destrucción de tierras,
1158
que de sus vanos placeres
Redondilla
1159
resultan a los soldados
1160
como yo grandes flaquezas.

Celia
1161
¿Conmigo tantas fierezas?

Fineo
1162
¡Ah, tiempos al fin pasados!
Redondilla
1163
¿Es Celia por dicha?

Celia
Soy
1164
quien te conoció más tierno.

Fineo
1165
A la espada que gobierno,
1166
Celia, la culpa le doy.
Redondilla
1167
Ya no es el tosco azadón
1168
para las plantas y flores,
1169
pero entre tantos rigores
1170
conozco mi obligación.
Redondilla
1171
Abrázame a lo soldado
1172
y tenme por el que fui.

Celia
1173
¿Haste acordado de mí?

Fineo
1174
Nunca de ti me he acordado,
Redondilla
1175
porque nunca me olvidé.

Celia
1176
¿Qué es de mi hermano? ¿Es verdad
1177
que sube a tal majestad?

Fineo
1178
Diole la Fortuna el pie,
Romance (tirada)
1179
y él lo ganó por su mano.
1180
Verdad es que si no fuera
1181
por mí, nunca mereciera
1182
tantos laureles tu hermano.
Redondilla
1183
Yo en la tierra y en la mar
1184
fui quien todo lo venció.

Celia
1185
¿Que tú fuiste?

Fineo
Solo yo.

Celia
1186
¿Luego ya no hay que tratar
Redondilla
1187
de enmaridarnos los dos?

Fineo
1188
¡Oh, qué gentil disparate!
1189
Si no es señora, no trate
1190
de igualarse.

Celia
¡Bien, por Dios!
Redondilla
1191
¿Tan grandes son tus hazañas?

Fineo
1192
He muerto en esas riberas
1193
del mar cocodrilos, fieras,
1194
esfinges, sierpes, arañas,
Redondilla
1195
elefantes y leones,
1196
y he sujetado a mi mano
1197
un famoso tigre hircano
1198
y tres indianos tragones.
Redondilla
1199
Vencí desdichas mortales,
1200
y hasta necios he vencido,
1201
aunque son, serán y han sido
1202
los mayores animales.
Tocan.
Redondilla
1203
El Rey entra. Celia, adiós,
1204
que después habrá lugar
1205
que nos podamos hablar.

Celia
1206
Luego hablaremos los dos.

Salen SOLDADOS, [LISANDRO], ALEJANDRO, CESARINO, MARIO, LEONELO, FEDERICO, CAJAS.

Lisandro
Terceto
1207
Bien parece la patria en larga ausencia.

Alejandro
1208
Y más como tú vuelves, victorioso.

Mario
1209
Mucho la alegra tu real presencia.

Leonelo
Terceto
1210
No fue de Roma César generoso,
1211
cuando del campo de Farsalia vino,
1212
recibido con triunfo más glorioso;
Terceto
1213
ni después de tan áspero camino
1214
el Griego que dejó por tierra a Troya
1215
y fue de Homero asunto peregrino.

Lisandro
Terceto
1216
Todo este aplauso justamente apoya
1217
haber hallado con salud la Infanta,
1218
de mi valor la más preciada joya.
Terceto
1219
Y en la ocasión que mi ventura es tanta
1220
quiero mostrar mi liberal grandeza
1221
a quien la voluntad siempre adelanta,
Terceto
1222
premiando aquel valor y fortaleza
1223
con que me habéis servido, capitanes,
1224
ejemplos de lealtad y de firmeza,
Terceto
1225
pues todos tan valientes y galanes
1226
mostrado habéis ser fuertes macedones.

Alejandro
1227
¿De qué te espantad, cuando el mundo allanes,
Terceto
1228
si levantas así los corazones
1229
que el premio la virtud anima y crece,
1230
y que por Rey del mundo te corones?

Lisandro
Terceto
1231
Mi sobrino Alejandro bien merece
1232
el ser mi general de mar y tierra,
1233
y por los gastos que la guerra ofrece
Terceto
1234
perpetuamente le dará la guerra
1235
todos los años treinta mil ducados.

Alejandro
1236
El alma de Alejandro en ti se encierra.

Lisandro
Terceto
1237
Hago conde a Leonelo, y los estados
1238
de Ismenio, aquel traidor, quiero que tenga.

Leonelo
1239
Los polos a tus pies sirvan de estrados.

Lisandro
Terceto
1240
A Mario será justo que le venga
1241
el consulado de mi guerra, en tanto
1242
que otra cosa más alta le convenga.
Terceto
1243
Y a Federico, que me ha honrado tanto,
1244
le doy de mis palacios la alcaidía,
1245
y por armas que den al mundo espanto
Terceto
1246
las abrasadas naves que traía
1247
Lisardo contra mí. –¿Que estás suspenso?
1248
¿No te ha obligado la grandeza mía?
Terceto
1249
¿Parécete que poco recompenso
1250
tus servicios y hazañas?

Federico
Fuera loco,
1251
que en otras cosas diferentes pienso.

Lisandro
Terceto
1252
Pues si no tienes este premio en poco,
1253
¿por qué no te has mostrado agradecido?

Federico
1254
Porque en la fe de tus palabras toco,
1255
y pudo suspenderme tanto olvido.
Romance (tirada)
1256
Bien sabes, invicto Rey,
1257
que cuando le hicieron salva
1258
a la armada de Lisardo
1259
piezas, clarines y cajas,
1260
y que si pudiera entonces
1261
diez mil hombres en campaña
1262
ni vencieras a la Reina,
1263
ni volvieras a Dalmacia,
1264
me diste con juramento
1265
la palabra que no guardas
1266
de darme lo que pidiese
1267
si abrasaba aquella armada.
1268
Ya viste el ardiente incendio,
1269
y que por mi industria rara
1270
vio la luna aquella noche
1271
selvas de fuego en el agua.
1272
Diéronse a partido luego
1273
tus contrario; por mi causa
1274
concertaste el casamiento
1275
de tu sobrino, y en parias
1276
trujiste el valor de un reino
1277
a Macedonia, tu patria.
1278
En ella me das agora,
1279
sin que yo te pida nada,
1280
una alcaidía.

Lisandro
Pues bien,
1281
¿en qué mi valor te engaña?

Federico
1282
En que tengo de pedir
1283
y antes que pida me pagas.

Lisandro
1284
Tienes razón; yo confieso
1285
que mi palabra empeñada
1286
tenga el premio que pidieres.
1287
Pide.

Federico
Vergüenza me ataja;
1288
mas mis altos pensamientos
1289
en sus alas me levantan
1290
hasta la esfera del sol,
1291
aunque me abrasen las alas.
1292
Pido, señor...

Lisandro
¿Qué te turbas?

Federico
1293
Digo que pido a la Infanta.

Lisandro
1294
¿Qué dices?

Federico
Que en casamiento
1295
la pido.

Alejandro
¡Extraña arrogancia!
1296
¿Estás loco, Federico?

Federico
1297
Alejandro, pues te casas
1298
con Arminda y has de ser
1299
tan presto rey de Dalmacia,
1300
deja que me cumpla el Rey
1301
la palabra.

Lisandro
¿Quién pensara
1302
que tal prenda me pidiera?

Alejandro
1303
¡No he visto locura tanta!
1304
¿Esto sufres, gran señor?
1305
¿Por qué a la guarda no mandas
1306
o que le prenda por loco
1307
o que en la pública plaza
1308
le corte un verdugo el cuello?

Lisandro
1309
Ninguno me diga nada,
1310
que un capitán de Israel
1311
prometió en una batalla
1312
sacrificar la primera
1313
cosa que viese en su casa.
1314
Vio a su hija, y lo cumplió.

Alejandro
1315
Si a Dios la palabra daba,
1316
claro está que no podía
1317
de ningún modo quebrarla;
1318
pero si la diste a un hombre,
1319
y el hombre es cosa tan baja
1320
que era ayer tu jardinero
1321
y estos cuadros cultivaba,
1322
y te pide un desatino
1323
¿qué palabra está obligada
1324
a ser cumplida?

Lisandro
No sé.
1325
¡Gran confusión! ¡Cosa extraña!

Alejandro
1326
¿Pues qué extrañeza hay aquí
1327
más de matarle? Y la causa
1328
de su atrevimiento es justa.
1329
O si su piedad es tanta,
1330
con un sayo de colores
1331
ande en tu casa, como andan
1332
los locos que tienen tema
1333
de que con reinas se casan.

Federico
1334
Alejandro, poco a poco,
1335
mira que si no mirara
1336
que eras sobrino del Rey...

Alejandro
1337
Pues esto a tus ojos pasa,
1338
dame licencia, señor,
1339
que con esta noble espada
1340
castigue su infame pecho.

Leonelo
1341
Y cuando tú no lo hagas,
1342
yo lo haré.

Mario
De ese cuidado
1343
más fácilmente os sacara
1344
Mario, a no tener respeto
1345
que el Rey mi señor le ampara.

Lisandro
1346
¿Cómo?, ¿delante de mí?

Alejandro
1347
¿Para disculpa no basta
1348
el atrevimiento de este?

Federico
1349
¿Que estás diciendo arrogancias?
1350
¡Vive Dios que aunque tenéis
1351
las espadas empuñadas,
1352
que pienso que volveréis
1353
las espadas en espaldas!
1354
Ya presumo que tembláis
1355
del rayo que está en la vaina
1356
como en la cerrada nube,
1357
hasta que el fuego adelgaza
1358
la parte densa y la rompe.

Saquen todos las espadas.

Alejandro
1359
¿Esto se consiente? ¡Aparta!

Lisandro
1360
¿A mí me perdéis, traidores,
1361
el respeto?

Alejandro
Los que tratan
1362
de volver por ti no son
1363
traidores.

Leonelo
¿Tan mal nos pagas
1364
castigar a quien te ofende?

Mario
1365
Vamos, y dejad que salga,
1366
que vive Dios que ha de ser,
1367
si le defienden mil guardas,
1368
la mayor parte la lengua.

Vanse.

Federico
1369
¿Queréisme dejar que vaya
1370
tras ellos, señor?

Lisandro
No es justo
1371
con tan notoria ventaja,
1372
que te quitarán la vida,
1373
y tu vida es cosa clara
1374
que corre ya por mi cuenta.
1375
Los pensamientos levanta
1376
con valor, que has de ser rey
1377
de Macedonia y Dalmacia,
1378
aunque les pese a mis deudos,
1379
a la envidia, siempre ingrata,
1380
que la palabra en los hombres
1381
es quintaesencia del alma;
1382
es piedra donde la honra
1383
tantos quilates señala
1384
cuantos el cumplirla tiene,
1385
y se ve si es alta o baja;
1386
es la prenda más preciosa,
1387
pues una vez empeñada
1388
solo la quita el cumplirla
1389
o se sigue eterna infamia.
1390
Mire el hombre, mire bien
1391
lo que dice antes de darla,
1392
que dada una vez, es río
1393
que no vuelve atrás el agua.
1394
Yo la di sin reparar
1395
en lo que ahora reparas;
1396
mal hice; tú hiciste bien,
1397
da fuerzas a tu esperanza;
1398
ten valor, pues le tuviste
1399
para una empresa tan alta,
1400
que tú serás rey, y yo
1401
el hombre por la palabra.

Vase el REY.

Federico
Redondilla
1402
¿Oyes aquesto?

Fineo
Y me espanto
1403
de tan loco pensamiento
1404
y que humano atrevimiento
1405
se pueda extender a tanto.
Redondilla
1406
¿La Infanta puedes decir
1407
que al Rey pides? ¿Estás loco?

Federico
1408
Y aún me ha parecido poco,
1409
si hubiera más que pedir,
Redondilla
1410
que porque sé que no hay más
1411
que ser rey de su hermosura,
1412
sobre palabra segura
1413
pido lo que oyendo estás.

Fineo
Redondilla
1414
Costarte tiene la vida
1415
ser temerario.

Federico
Antes creo
1416
que me ha de dar, Fineo,
1417
pues nunca mejor perdida.

Fineo
Redondilla
1418
¿Ya se te olvida que ayer
1419
fuiste pobre labrador?

Federico
1420
Amor levanta el valor,
1421
pone estima y muda el ser.
Redondilla
1422
Yo he de ser César o nada.

Fineo
1423
Pienso que nada serás,
1424
que el Rey te asegura más
1425
mientras encubre la espada.

Federico
Redondilla
1426
¿Cómo, si me dice aquí
1427
de la palabra el valor
1428
y que se pierde el honor
1429
cuando se quiebra?

Fineo
Es así.
Redondilla
1430
Ya sé que dice el refrán
1431
que el hombre por su palabra
1432
y el buey que la tierra labra
1433
por las armas que le dan.
Redondilla
1434
Pero el mundo tal está,
1435
digo entre bárbara gente,
1436
que hay más hombres por la frente
1437
que por la palabra ya.
Redondilla
1438
Créeme, y pide perdón
1439
al Rey de este desatino,
1440
y advierte que su sobrino
1441
tiene armado un escuadrón.
Redondilla
1442
Fuera de eso, el reino todo
1443
no ha de quererte por rey,
1444
ni que reine es justa ley
1445
rey por tan extraño modo.

Federico
Redondilla
1446
¡Necio! Si historias leyeras
1447
como yo, que me he ocupado
1448
en las muchas que he pasado,
1449
mayores prodigios vieras.
Redondilla
1450
Darío, de humilde vasallo,
1451
en toda el Asia reinó,
1452
porque una yegua escondió
1453
y relinchó su caballo.
Redondilla
1454
Ginés, de humilde pastor,
1455
por un anillo encantado
1456
subió a ser rey.

Fineo
Ya ha llegado
1457
quien te ha puesto en tanto honor.

Sale LUCINDA y DELIA.

Lucinda
Redondilla
1458
¿Eres tú quien ha tenido
1459
tan soberbio pensamiento
1460
que me pide en casamiento?

Federico
1461
Yo fui, yo soy, yo te pido.

Lucinda
Redondilla
1462
¿No eras Federico ayer
1463
que sembrabas estas flores?

Federico
1464
Otros milagros mayores
1465
suele la fortuna hacer.

Lucinda
Redondilla
1466
Que los hace no los niego;
1467
mas, ¿quién tal valor te dio?

Federico
1468
Señora, Amor me enseñó;
1469
bien sabes que Amor es ciego.

Lucinda
Redondilla
1470
De una victoria la palma
1471
es muy flaco fundamento.

Federico
1472
No es corto merecimiento
1473
tener yo tan grande el alma.

Lucinda
Redondilla
1474
¿En cuerpo de tal bajeza
1475
tan gran alma pudo Dios?

Federico
1476
Si cabéis en ella vos,
1477
no queráis mayor grandeza.

Lucinda
Redondilla
1478
¿Pues cómo pudiste vella
1479
estando dentro de ti?

Federico
1480
Señora, cuando os la di,
1481
que entonces quedé sin ella.

Lucinda
Redondilla
1482
Dar el alma sin morir
1483
parece imposible caso.

Federico
1484
En un modo de traspaso
1485
que no se puede decir;
Redondilla
1486
pero dareme a entender
1487
por una comparación.

Lucinda
1488
¡Cosas peregrinas son!

Federico
1489
¿Qué veis cuando os vais a ver
Redondilla
1490
en el cristal de un espejo?

Lucinda
1491
Otra yo.

Federico
Luego que os vais,
1492
¿qué es lo que al cristal dejáis?

Lucinda
1493
Ninguna cosa le dejo
Redondilla
1494
mas de haber estado allí
1495
la imagen que le estampé.

Federico
1496
Pues de esa manera fue,
1497
señora, el alma que os di.
Redondilla
1498
Mírase como en espejo
1499
en vos el alma, y los dos
1500
vivimos en mí y en vos,
1501
porque mi retrato os dejo.
Redondilla
1502
Y sin morir puede ser
1503
daros el alma.

Lucinda
¿En qué modo
1504
la ves?

Federico
El alma está en todo,
1505
y en todo la vengo a ver,
Redondilla
1506
porque si sois el cristal
1507
donde a ver el alma vengo,
1508
vos sois la misma que tengo.

Lucinda
1509
¿No siendo el original,
Redondilla
1510
¿qué importa ser el traslado?

Federico
1511
Si el secretario a la copia
1512
dice de su mano propia,
1513
bien y fielmente sacado,
Redondilla
1514
y su firma lo confirma,
1515
claro está que queda igual
1516
con su mismo original;
1517
tal fuerza tiene la firma.
Redondilla
1518
El original que ves
1519
queda en mí; la copia en ti,
1520
si yo firmo que es así,
1521
lo mismo que el alma es.

Lucinda
Redondilla
1522
Federico, tu valor
1523
y tu raro entendimiento
1524
han hecho en mi pensamiento
1525
una cosa como amor.
Redondilla
1526
No digo yo que lo es,
1527
mas digo que lo parece;
1528
mucho tu valor merece,
1529
mucho te diré después,
Redondilla
1530
si agora guardas la vida,
1531
que te la quieran quitar.

Federico
1532
¿Cómo la podré guardar?
1533
Yo la doy por bien perdida.

Lucinda
Redondilla
1534
Di que ya no pides nada,
1535
y fía de mí que aciertes.

Vase LUCINDA.

Federico
1536
Pasaré por vos mil muertes.

Fineo
1537
Oiga, ¿no me dice nada?

Delia
Redondilla
1538
¿Qué le tengo de decir?

Fineo
1539
Quisiérala requebrar.

Delia
1540
Presto, que no ha de aguardar
1541
la Infanta.

Fineo
¡Extraño pedir!
Redondilla
1542
¿Qué le diré que sea presto?

Delia
1543
¿Agora piensa?

Fineo
El pensar
1544
a tabique de acertar
1545
cuantos son cuerdos le han puesto.
Redondilla
1546
¿Por qué piensa que está el mundo
1547
tan lleno de necios hoy?

Delia
1548
Porque escuchándole estoy.

Fineo
1549
En que no piensan lo fundo.
Redondilla
1550
Que si los que hablan pensasen
1551
eso que van a decir,
1552
el ser necios y el mentir
1553
pienso, por Dios, que cesasen.
Redondilla
1554
Hablar mucho y pensar poco
1555
ha hecho algún arrogante
1556
que el corrillo circunstante
1557
le escuche y tenga por loco.

Delia
Redondilla
1558
Si para tener amor
1559
piensas, nunca le tendrás.

Fineo
1560
Vete, que después sabrás
1561
lo que he pensado mejor.

Delia
Redondilla
1562
Sí, pero quedaste ya
1563
por necio.

Fineo
¿Yo? ¿Por qué vía?

Delia
1564
Porque es necia cortesía
1565
detener al que se va.

Vase DELIA.

Federico
Lira
1566
Esto es hecho, Fineo.

Fineo
1567
Algo has pensado, y pues que piensas tanto
1568
en vísperas te veo
1569
de ser discreto.

Federico
Agora verás cuánto.
1570
Parte por mi vestido.

Fineo
1571
¿Qué vestido, señor?

Federico
El mío te pido.

Fineo
Lira
1572
¿Es, por dicha, el primero?

Federico
1573
Aquel en que nací para villano,
1574
que ya ni aun verle quiero
1575
aqueste soldado y cortesano.

Fineo
1576
Yo voy sin replicarte.

Federico
1577
Aborreció naturaleza el arte.
Lira
1578
Oyes, trae de camino
1579
el peto, el morrión y la jineta.

Fineo
1580
Tú buscas el camino
1581
de asegurar tu vida.

Vase FINEO.

Federico
1582
Más quieta me la darán los prados
1583
de arroyuelos y flores esmaltados.
Lira
1584
Aquí, como solía,
1585
quiero poner el escardillo corvo;
1586
aquí la fuente fría;
1587
aquí las aves no pondrán estorbo
1588
a mis quejas suaves,
1589
que a quien ama acompañan fuentes y aves.
Lira
1590
Aquí veré pintora,
1591
con esmaltes diversos, azul y oro,
1592
la siempre fresca aurora,
1593
bañando el campo en amoroso lloro
1594
y poniendo en su frente
1595
cintas de resplandor al sol de Oriente.
Lira
1596
Aquí la blanca estrella,
1597
que del carro de Venus vespertina
1598
es la paloma bella,
1599
y veré que en la luna cristalina
1600
la noche mal tocada
1601
se aliña la cabeza desgreñada.

Sale FINEO con los vestidos.

Fineo
Redondilla
1602
Este es el mismo gabán,
1603
si no me engaña la vista,
1604
que antes de aquesta conquista
1605
montes y prados te dan.
Redondilla
1606
Este es el mismo sombrero
1607
y caperuza también,
1608
y estas las armas por quien
1609
fuiste en agraz caballero.
Redondilla
1610
También he traído aquí
1611
mis pasados arrapiezos.
1612
¡Alto! A descubrir pescuezos;
1613
no haya más cambray en mí.
Redondilla
1614
Historias dicen que Adán
1615
no trujo cuello con bolo,
1616
porque se gastaba solo
1617
el natural cordobán.
Redondilla
1618
Viste apriesa, y lleve el diá-
1619
el que más fuere a la gue-
1620
pues de toda su prome-
1621
nos da el Rey aquesta pa-.

Federico
Redondilla
1622
Venga en buen hora el vestido.
1623
Este sí que es descansado;
1624
quisto la espada del lado
1625
y aquí la cuelgo ofendido.
Redondilla
1626
Pongo el peto y morrión
1627
en este sauce también,
1628
y la jineta, que es bien,
1629
pues mis esperanzas son.
Redondilla
1630
Quedad colgadas aquí,
1631
falsas honras militares;
1632
serán las almas altares
1633
de su desengaño en mí.
Redondilla
1634
No más esperanzas locas;
1635
aquí quedaréis colgadas,
1636
pues hay tantas engañadas
1637
y premiadas hay tan pocas.
Redondilla
1638
Sirva quien tiene ventura,
1639
y quien no la tiene, no.

Fineo
1640
Ya estoy de villano yo,
1641
que es un mar la desventura
Redondilla
1642
adonde los ríos vuelven,
1643
que salen del mismo mar.

Federico
1644
En servir y no medrar
1645
pocos cuerdos se resuelven.
Redondilla
1646
Cubrid, gabán labrador,
1647
este valeroso pecho,
1648
que a quien viene el mundo estrecho
1649
vos le cubriréis mejor.
Redondilla
1650
No quiero guerra ni Corte,
1651
que también la Corte es guerra.

Fineo
1652
¡Oh, qué de monstruos encierra!

Federico
1653
No hay tantos del Sur al Norte.

Fineo
Redondilla
1654
¿Qué es ver tantos holgazanes,
1655
tantos murmurantes dones,
1656
en sus casas dormilones
1657
y en las ajenas galanes?
Redondilla
1658
¿Qué es ver tantas lenguas fieras
1659
contra el honor del vecino,
1660
tanto ignorante latino,
1661
tantas vidas lisonjeras,
Redondilla
1662
tantos necios endiosados,
1663
tantos cobardes valientes,
1664
tantos banquetes sin dientes,
1665
tantos años disfrazados,
Redondilla
1666
tantos necios bien comidos,
1667
tantos sabios de hambre muertos,
1668
tanto enemigos ciertos,
1669
tantos amigos fingidos,
Redondilla
1670
tantos...

Federico
La lengua refrena,
1671
que al juego de estos espantos
1672
vendrán a faltarte tantos,
1673
aunque los hagas de arena.
Redondilla
1674
Esto se ha quedado aquí
1675
como si no hubiera sido.
1676
Yo vuelvo donde he nacido,
1677
yo soy lo mismo que fui.
Redondilla
1678
Dame ese yeso y pondré
1679
en este peto una letra.

Fineo
1680
¿Qué letra?

Federico
La que penetra
1681
cuanto en mi historia se ve.

Fineo
Redondilla
1682
Escribe.

Federico
Mira este tanto
1683
si alguien viene por ahí.

Fineo
1684
¿Tanto has de escribir?

Federico
No, y sí:
1685
sí, porque ha de dar espanto,
Redondilla
1686
y no, porque es un renglón.

Fineo
1687
El Rey viene.

Federico
Ya escribí.

Fineo
1688
¿Qué has de hacer?

Federico
Cavar aquí.

Fineo
1689
¡Vaya!

Federico
Dame el azadón.

Sale el REY LISANDRO y ALEJANDRO, su sobrino.

Lisandro
Endecasílabos sueltos (tirada)
1690
Esto has de hacer, sin darme pesadumbre.

Alejandro
1691
Tu determinación será más cuerda,
1692
que ahora es accidente este principio.

Lisandro
1693
¿Quién anda en esta huerta?

Alejandro
Dos villanos,
1694
el sudor en el rostro y en las manos.

Lisandro
1695
¿No parece este mozo a Federico?

Alejandro
1696
Debe de ser su hermano.

Lisandro
Qué bien dices,
1697
que aunque yo soy, no estoy donde merezco,
1698
y no me ves aunque me estás mirando.

Lisandro
1699
¿Pues qué es aquesto?

Federico
Estar, señor, buscando
1700
mejores esperanzas en la tierra,
1701
que el fruto que ha de darme agora encierra.
1702
En un librillo que leí decía
1703
un filósofo allí que se engendraba
1704
de aquello que una vez se deshacía
1705
lo que después por fruto se gozaba.
1706
Deshíceme del ser en que vivía,
1707
mas no resucité como pensaba,
1708
que como no eres Dios, dar no pudiste
1709
la vida de aquel ser que deshiciste.
1710
Dios solamente cumple su palabra,
1711
y la cumple de suerte, que a su hijo
1712
llamó palabra, y con aqueste nombre
1713
por palabra pasó de boca en boca,
1714
que no hay otra palabra verdadera.

Alejandro
1715
¡Qué bachiller villano y enojoso!
1716
¿Es posible que escuches a este bárbaro?
1717
¿No es mejor que rompiendo secos céspedes
1718
asista a la labranza de estos árboles?

Lisandro
1719
Dime, ¿por qué dejaste, Federico,
1720
aquel camino honroso de la guerra,
1721
que con tales hazañas comenzaste?

Federico
1722
Porque tú, gran señor, me levantaste
1723
como el águila suele a la tortuga,
1724
que cuando ya la tiene junto al cielo
1725
la deja de las uñas ir al suelo,
1726
para que entre las piedras estrellada
1727
pueda comer lo que con tal dureza
1728
de su concha cubrió Naturaleza.
1729
Levantar edificio como el mío,
1730
invicto Rey, en flaco fundamento,
1731
todos dirán que es loco desvarío.

Lisandro
1732
La guerra fue de reyes nacimiento.

Federico
1733
Más quiero ser, riberas de este río,
1734
el mejor de sus rústicos, contento,
1735
que el más vil de los nobles de tu corte,
1736
que no doy yo por esperanzas porte.
1737
Oyó Dionisio un hombre que tañía,
1738
y entonces prometiole un gran tesoro.
1739
Fuele a pedir el músico otro día,
1740
y le negó, contra el real decoro,
1741
diciendo: “Si me dio tanta alegría
1742
tu voz, no a ti menor la plata y oro
1743
que yo te prometí, pues la esperabas,
1744
y con las esperanzas las gozabas.”
1745
Esto es lo mismo que decirme puedes
1746
después que no me cumples la palabra.

Lisandro
1747
¿Luego Tirano soy, como Dionisio?

Federico
1748
No digo tal, que del suceso trato.

Lisandro
1749
Pues yo no quiero ser contigo ingrato.
1750
Desnúdate ese rústico vestido,
1751
y darete un oficio tan honroso
1752
que cause envidia a la nobleza toda.

Federico
1753
Yo tengo el que más cierto se acomoda,
1754
señor, a mi primero nacimiento:
1755
labrador quiero ser; los labradores
1756
llamaron los antiguos compañeros
1757
de la Naturaleza, y fue bien dicho,
1758
pues bien se ve que a producir la ayudan,
1759
de suerte que los trigos, frutos, flores
1760
y todo lo demás a medias hacen,
1761
ella criando y ellos cultivando.

Alejandro
1762
¿Con un loco, señor, te estás cansando?

Federico
1763
A aquel moral filósofo en Atenas
1764
preguntó un académico la causa
1765
por qué en la tierra más virtud hallaban
1766
las hierbas que ella misma producía
1767
que las que ajenas manos trasplantaban,
1768
y dijo que las hierbas que ella cría
1769
eran sus hijas y en su pecho estaban,
1770
y que de las que el hombre trasponía
1771
era madrastra. Y yo lo mismo digo,
1772
traspuesto en ti, que lo has de ser conmigo.

Lisandro
1773
¿Qué es aquesto que aquí colgado tienes?

Federico
1774
Las armas, que a estos sauces di por fruto,
1775
y la jineta con que me has honrado.

Lisandro
1776
¿En el campo las armas has colgado?

Federico
1777
¿No llaman campo donde están las armas?

Lisandro
1778
Campo y cuartel, si presentan honra.

Federico
1779
Pues estas no, que sirven de espantajo
1780
con que se pueda defender la fruta.

Lisandro
1781
¿Pues es justo que así se honren las armas?

Federico
1782
Señor, viéneles bien cuando no medran
1783
los que con ellas a sus reyes sirven,
1784
porque como en la huerta el espantajo
1785
sirve de defender lo que no come,
1786
así el soldado que no medra nada,
1787
pues que defiende lo que comen otros
1788
que estando ociosos en la propia tierra
1789
se comen los provechos de la guerra.

Lisandro
1790
Notable es este mozo; no es posible
1791
que no le rija algún secreto espíritu,
1792
porque no puede ser que un hombre rústico
1793
tenga tan levantados pensamientos.
1794
¿Qué tiene escrito aqueste peto? Espera.

Alejandro
1795
¿Quieres que lea yo?

Lisandro
Saberlo quiero.

Alejandro
1796
“No es hombre el que no cumple su palabra.”

Lisandro
1797
¿Eso dice?

Alejandro
Eso dice.

Lisandro
¡Extraña cosa!

Alejandro
1798
Parece que le tienes por prodigio.

Lisandro
1799
Federico.

Federico
Señor.

Lisandro
Si tienes ánimo
1800
y esperas con paciencia tu fortuna,
1801
ya te he dicho otra vez, y aquí lo digo,
1802
que el hombre seré yo por la palabra.
Pareados endecasílabos
1803
Por eso no te pierdas por flaqueza,
1804
que a la envidia venció la fortaleza.

Vase el REY.

Alejandro
Redondilla
1805
Federico.

Federico
¿Qué me quieres?

Alejandro
1806
¿Qué te dijo el Rey?

Federico
Que aquí
1807
no estaba bien.

Alejandro
Es así,
1808
más puedes ser de lo que eres.
Redondilla
1809
¿Qué dijo que te daría?
1810
Di la verdad.

Federico
Un lugar
1811
en que pudiera lograr
1812
lo que aquí perder podría.

Alejandro
Redondilla
1813
¿Quiéresme servir a mí?

Federico
1814
No, señor, que sirvo al Rey,
1815
y no será justa ley
1816
dejarle por vos aquí.
Redondilla
1817
Demás que si estáis casado
1818
con Arminda, habéis de ir,
1819
como a reinar, a vivir
1820
a Dalmacia, vuestro estado;
Redondilla
1821
y yo no puedo dejar
1822
la patria sin ocasión,
1823
que es muy corto galardón
1824
el que vos me podéis dar.

Alejandro
Redondilla
1825
¿Yo con Arminda? No creas
1826
que aunque casar con Arminda
1827
es reinar, dejé a Lucinda.
1828
Y si la patria deseas,
Redondilla
1829
aquí tengo de reinar,
1830
aquí vivirás conmigo.

Federico
1831
Teneros por enemigo
1832
me ha dado bien que pensar,
Redondilla
1833
que dicen que me queréis
1834
matar porque la pedía.

Alejandro
1835
Entonces lo pretendía
1836
porque tan loco te vi,N
X
Nota del editor

Rima anómala.

Redondilla
1837
mas ya que cuerdo te veo
1838
y en hábito labrador,
1839
te quiero tener amor
1840
y tu remedio deseo.
Redondilla
1841
Aquí dicen que la Infanta
1842
sale de noche.

Federico
Es verdad.

Alejandro
1843
Si tú me haces amistad,
1844
que puedes hacerme tanta,
Redondilla
1845
vendrela a hablar en secreto.

Federico
1846
Anda un pretendiente aquí
1847
que algunas noches le vi,
1848
y que es gallardo os prometo.
Redondilla
1849
Con que de aqueste os guardéis,
1850
yo por mí serviros quiero.

Alejandro
1851
¿Hombre aquí?

Federico
Como extranjero,
1852
que no le conoceréis.

Alejandro
Redondilla
1853
¿Y habla a Lucinda?

Federico
No sé.

Alejandro
1854
¿Pues por dónde puede entrar?

Federico
1855
Por la puerta de la mar
1856
una mañana se fue
Redondilla
1857
en un barquillo enramado
1858
para no ser conocido.

Alejandro
1859
¡Vive Dios que estoy corrido!
1860
¿Hombre aquí, y hombre embozado?

Federico
Redondilla
1861
Lisardo debe de ser,
1862
que pues le quitáis a Arminda
1863
querrá servir a Lucinda.

Alejandro
1864
Eso debe de querer.
Redondilla
1865
Esta noche estoy aquí.
1866
¡Ay de él si a topalle acierto!

Vase ALEJANDRO.

Fineo
1867
¿Qué has dicho?

Federico
Fineo, concierto
1868
mi venganza.

Fineo
¿Cómo ansí?

Federico
Redondilla
1869
Si aqueste al jardín viniese
1870
y con disfraz le matase,
1871
ni habría quien me envidiase
1872
ni quien matarme quisiere.

Fineo
Redondilla
1873
Lucinda viene escuchando
1874
sus músicos.

Federico
Delia y Flora
1875
vienen bailando.

Fineo
Al aurora
1876
la noche se va juntando.

Sale DELIA y FLORA, damas, bailando, y los MÚSICOS cantando; LUCINDA se siente y danzan.

Músicos
Romance (tirada)
1877
Codicioso estaba Amor
1878
de hacer un tiro gallardo
1879
en el desdén más hermoso
1880
que el cielo labró de un mármol.
1881
A su madre el tierno niño
1882
se fue con este cuidado,
1883
y dicen que le decía,
1884
poniendo la flecha al arco:
Bailen.
1885
“Ay, Dios, quién hincase un dardo
1886
en aquel venadito pardo!”
Romance (tirada)
1887
La bella niña lo supo,
1888
y con notable rigor
1889
les dijo a sus ojos negros
1890
que se armasen contra Amor.
1891
Ellos, con alegres niñas,
1892
hechos dos flechas y un sol,
1893
le enamoraron el alma,
1894
y ella dijo esta canción:
1895
“A un traidor, otro alevoso,
1896
y si no, dos al traidor.”

Lucinda
Romance (tirada)
1897
Bien lo habéis hecho. Sentaos
1898
y llamadme a Federico.

Delia
1899
¡Federico! ¡Ah de la huerta!

Federico
1900
Aquí estoy, a tu servicio.

Lucinda
1901
¿Hay muchas flores ahora?

Federico
1902
Pasaron ya los narcisos,
1903
las violetas y inclintinas,
1904
los orientales jacintos;
1905
pero hay hermosos claveles,
1906
amarantos, rosmarinos,
1907
tulipanes, azucenas,
1908
estrellamares y lirios,
1909
alelíes variados
1910
y siempre verdes citisos,
1911
jazmines, ligustros, rosas,
1912
y otros en color distintos.

Lucinda
1913
¿Está por aquí Fineo?

Fineo
1914
Aquí estoy, aunque corrido
1915
de haberme vuelto villano.

Lucinda
1916
De tu buen humor me han dicho.
1917
Dinos algo.

Fineo
¿Dinos algo?
1918
Que no sé qué decir digo.
1919
¡Extraños sois los señores!

Delia
1920
Debes de estar con el frío;
1921
después vendrá la cuartana.

Fineo
1922
No soy tan león.

Lucinda
Partíos
1923
todos de aquí.

Federico
Ya nos vamos.

Lucinda
1924
Oye solo, Federico.

Federico
1925
¿Qué me manda Vuestra Alteza?

Lucinda
1926
Un hombre quiero y estimo
1927
como a la luz de mis ojos.
1928
Mal hice en llamarlos míos.
1929
Él no sabe que le quiero,
1930
que con mi temor le obligo;
1931
querría darle esperanza,
1932
que algunas veces me ha dicho
1933
que con los árboles habla
1934
y que con los corrientes vidros
1935
de los arroyos enturbia
1936
viendo sus espejos limpios;
1937
que a los olmos y a las yedras
1938
corta los lazos nativos,
1939
y que una vez, de furioso,
1940
quiso arrojarse en un río.
1941
Esta noche vendrá aquí.
1942
Dile tú que yo le pido
1943
que tenga fe y esperanza
1944
en cosas que el Rey le ha dicho.

Vase.

Federico
1945
¡Señora! ¡Señora! –Fuese.
1946
¡Cielos, yo quedo perdido!
1947
Pero más quedo ganado
1948
si en lo que entiendo me afirmo.
1949
¿Por quién lo pudo decir,
1950
pues cuando hablaba conmigo
1951
se turbaba y recataba,
1952
y finalmente me dijo
1953
que tenga fe y esperanza
1954
en cosas que el Rey le ha dicho.
1955
Pero, ¡ay, Dios!, que puede ser
1956
por quien lo dice su primo,
1957
que el Rey le habrá dicho acaso
1958
algún consejo o arbitrio
1959
para que, dejando a Arminda,
1960
por no tener enemigos,
1961
se case y herede el reino,
1962
y vendrá bien lo que dijo:
1963
“que tenga fe y esperanza
1964
en cosas que el Rey le ha dicho.”
1965
¿Pero cómo puede ser,
1966
si dice que el hombre quiso
1967
una vez, desesperado,
1968
echarse de un monte al río?
1969
Yo se lo dije; yo soy.
1970
¡Ánimo, soldados míos!
1971
Pensamientos, aquí está
1972
vuestro capitán antiguo;
1973
no me permitáis que yo
1974
tenga celos de mí mismo.
1975
Proseguir tengo la empresa
1976
muera o viva, pues que dijo:
1977
“que tenga fe y esperanza
1978
en cosas que el Rey le ha dicho.”


Acto III

Salen ARMINDA y el PRÍNCIPE LISARDO.

Lisardo
Quintilla
1979
Advierte que contradicen
1980
a tu ser tus pareceres.

Arminda
1981
Las que son nobles mujeres
1982
han de cumplir lo que dicen.

Lisardo
1983
De ser castas se autoricen.

Arminda
Quintilla
1984
De todo es digno su nombre,
1985
y debes, porque te asombre,
1986
de las palabras saber
1987
que en dándolas la mujer
1988
de mujer se vuelve en hombre.
Quintilla
1989
No tienes ya que seguirme
1990
aunque vengas disfrazado;
1991
a Macedonia he llegado
1992
en mi propósito firme.

Lisardo
1993
En ti solo se confirme
Quintilla
1994
que hay una mujer constante.

Arminda
1995
Di mi palabra delante
1996
de tantos hombres, que es bien
1997
que de cumplirla también
1998
el que la quiebra se espante.

Lisardo
Quintilla
1999
A las mujeres no obliga
2000
la palabra ni la espada.

Arminda
2001
De la que es mujer honrada
2002
lo mismo es bien que se diga.

Lisardo
2003
No hallarás mujer que siga,
Quintilla
2004
señora, tu parecer.

Arminda
2005
Margarita fue mujer,
2006
Cleopatra y Pantasilea,
2007
Tomiris y Isicratea,
2008
y te podrán responder.
Quintilla
2009
Mira a Semíramis fuerte
2010
con un peine en el dorado
2011
cabello, a tanto soldado
2012
dar valerosa la muerte.
2013
A Zenobia en Siria advierte.
Quintilla
2014
Mira a Tiburna, española,
2015
donde el valor se acrisola,
2016
acometer en Sagunto
2017
del pueblo romano junto
2018
todo el ejército sola.
Quintilla
2019
Mira de Lesbia el valor
2020
contra tanto turco fiero.

Lisardo
2021
No digas más, pues no espero
2022
vencerte con tanto amor.

Arminda
2023
No te parezca rigor
Quintilla
2024
que tu amor parte no sea;
2025
antes quien bien me desea
2026
me ha de animar, no impedir.

Lisardo
2027
¿Qué tienes tú que cumplir
2028
una palabra tan fea?
Quintilla
2029
En la leyes un forzado
2030
no puede ser compelido,
2031
¿pues qué más tiene un vencido
2032
a fe violenta obligado?
2033
Esta palabra que has dado
Quintilla
2034
de casarte, por forzarte
2035
no pudo, Arminda, obligarte,
2036
que en siendo con este nombre,
2037
supuesto que fueras hombre,
2038
no hay ley que obligue a casarte.

Arminda
Quintilla
2039
Yo he venido, y pues me ves,
2040
príncipe, tu daño advierte
2041
que solicitas tu muerte,
2042
y no es bien que me la des.

Lisardo
2043
Antes te quise, y después
Quintilla
2044
de casada, Arminda mía,
2045
te he de querer, hasta el día
2046
que mis penas me la den;
2047
que adonde es tan grande el bien
2048
no es menos bien la porfía.

Sale el REY y ALEJANDRO, y gente.

Lisandro
Quintilla
2049
¿Que la palabra cumplió?

Lisardo
2050
El Rey es este; aquí aguardo.

Arminda
2051
Advierte que no soy yo
2052
la que antes era, Lisardo.

Lisardo
2053
Tu mismo amor me engañó.

Lisandro
Quintilla
2054
¡Arminda bella!

Arminda
A tus pies
2055
tienes a Arminda rendida.

Lisandro
2056
Antes es bien que me des
2057
los brazos.

Lisardo
¿Qué aguardas, vida,
2058
si me has de faltar después?

Lisandro
Quintilla
2059
Mas no quiero ser tirano
2060
del bien que en tus brazos gano
2061
ni quistarlos a tu esposo;
2062
téngalos quien más dichoso
2063
pudo merecer tu mano.
Quintilla
2064
Llega, Alejandro, ¿qué esperas?

Alejandro
2065
Que tú licencia me dieras.
2066
¡Oh, quién jamás los tocara!

Lisardo
2067
¡Oh, amor, quién imaginara
2068
que a tal punto me trujeras!

Lisandro
Quintilla
2069
No creyera yo jamás
2070
que cumplieras de esta suerte
2071
la palabra.

Arminda
Aquí verás
2072
como no hay lazo tan fuerte
2073
y que en los hombres no hay más.

Lisandro
Quintilla
2074
Id, Alejandro, con ella;
2075
aunque ya Lucinda hermosa
2076
sale a recibilla y vella.

Sale DELIA y LUCINDA, y criados.

Lucinda
2077
Es nueva tan venturosa,
2078
que daré el alma por ella.

Arminda
Quintilla
2079
Aquí, señora, tenéis
2080
vuestra esclava.

Lucinda
Yo lo soy
2081
de lo que vos merecéis.

Alejandro
2082
¡En dos extremos estoy!

Lisardo
2083
Alma, salid, ¿qué teméis?

Alejandro
Quintilla
2084
Entre el infierno y el cielo
2085
me han puesto mis desventuras.
2086
Cerca de Arminda me hielo,
2087
y Lucinda en llamas puras
2088
que me ha de abrasar recelo.
Quintilla
2089
Pero los hielos de Arminda
2090
templarán el fuego hermoso
2091
en que me abrasa Lucinda;
2092
pero antes que sea su esposo
2093
el alma a las dos se rinda.
Quintilla
2094
A Lucinda por amor
2095
y por aborrecimiento
2096
a Arminda.

Lucinda
Hacedme favor
2097
que descanséis.

Arminda
Ya me siento,
2098
después de veros, mejor.

Lucinda
Quintilla
2099
El cansancio de la mar
2100
de cumplimientos excusa.

Lisardo
2101
Ya me la quieren llevar.

Alejandro
2102
En una vida confusa,
2103
¿qué mayor bien que acabar?

Lisardo
Quintilla
2104
Seguir quiero el sol que adoro
2105
hasta donde pueda ver
2106
aquel celestial tesoro,
2107
a quien ha de suceder
2108
noche oscura, eterno lloro.
Quintilla
2109
Mal hice, pues de esta suerte
2110
me han de matar penas tales;
2111
pero no hay mal que no acierte
2112
con el fin, si de los males
2113
es el más cierto la muerte.

Vanse todos, y quedan el REY y CESARINO.

Lisandro
Quintilla
2114
¿Es posible, Cesarino,
2115
que por tan largo camino
2116
una mujer, obligada
2117
de la palabra jurada,
2118
valiente a cumplirla vino,
Quintilla
2119
y que yo cobarde sea
2120
en cumplir a Federico
2121
la mía.

Cesarino
Si Arminda emplea
2122
su estado en otro más rico,
2123
que es todo el bien que desea,
Quintilla
2124
¿qué te espantas que la mar
2125
no la pueda detener?

Lisandro
2126
¿Quién dirá que se ha de hallar
2127
palabra en una mujer
2128
y en un hombre ha de faltar?
Quintilla
2129
Ea, no hay que aguardar más;
2130
llama a Federico luego,
2131
y un hecho heroico verás
2132
que venza al romano y griego.

Cesarino
2133
Voy, pues que resuelto estás.

Vase CESARINO.

Lisandro
Soneto
2134
La firma de ser hombre cualquier hombre
2135
es la palabra en que el ser hombre estriba,
2136
y si la ha de cumplir, que muera o viva
2137
allí consiste de ser hombre el nombre.
2138
Aunque el peligro de morir le asombre,
2139
le intente rescatar, si está cautiva,
2140
para que el nombre que le dio reciba,
2141
pues sin ella no es bien que el hombre se nombre.
2142
Como al oro el color diverso esmalta,
2143
así el crédito al hombre bien nacido
2144
mientras en la palabra no hace falta.
2145
Pero si la palabra no ha cumplido,
2146
para ser hombre lo mejor le falta,
2147
porque nadie sin crédito lo ha sido.

Sale FEDERICO con su gabán, y CESARINO.

Federico
Quintilla
2148
Cesarino, gran señor,
2149
me ha dicho que venga a verte.

Lisandro
2150
Federico, ya el valor
2151
de mi palabra me advierte
2152
y de la infamia el rigor.
Quintilla
2153
Debajo de ese gabán
2154
muchas virtudes están:
2155
la mayor es la paciencia
2156
con que has hecho resistencia
2157
a la ocasión que te dan.
Quintilla
2158
Yo he visto el alma que en ti
2159
vive, aunque en humilde pecho.
2160
Serás...

Federico
Lo demás me di,
2161
si estás de mi satisfecho.

Lisandro
2162
Hombre...

Federico
Presumo que sí.
Quintilla
2163
Pero dime para qué.

Lisandro
2164
Para ser rey.

Federico
Sí, señor.

Cesarino
2165
¡Presto lo ha dicho!

Federico
Yo sé
2166
que puedo con mi valor
2167
poner sobre el mundo el pie.
Quintilla
2168
Y si no prueba, y verás
2169
si en Roma, Numa o Trajano
2170
fueron jamás para más.

Lisandro
2171
En fin, ¿el cetro en la mano
2172
con pecho heroico tendrás?

Federico
Quintilla
2173
Quien ha trazado un jardín
2174
y los cuadros gobernado,
2175
gobernará un reino.

Cesarino
En fin,
2176
¿ciudades has igualado
2177
al lirio, rosa y jazmín?

Federico
Quintilla
2178
¿No ves tú que se parecen
2179
mucho en gobierno?

Cesarino
¿En qué modo?

Federico
2180
En que unas sin agua crecen
2181
y otras con ella, y que en todo
2182
tiempo variedad ofrecen.
Quintilla
2183
Y el discreto jardinero
2184
ha de dar y ha de quitar
2185
agua, como el justiciero
2186
rey, si quiere conservar
2187
el jardín del reino entero.
Quintilla
2188
Si un ramo está seco, luego
2189
le ha de cortar para el fuego,
2190
que aun esto Dios le mandó.
2191
Señor del agua yo soy,
2192
y doy a su tiempo el riego.
Quintilla
2193
Así el rey de la justicia
2194
para que sepa cortar
2195
las ramas en que hay malicia,
2196
que el árbol ha de medrar
2197
sin ambición y codicia.
Quintilla
2198
Y no hay ejemplos mejores
2199
que los de aquel monje son:
2200
que cortó las altas flores
2201
cuando al Rey en Aragón
2202
se atrevieron sus mayores.

Lisandro
Quintilla
2203
Entra por aquella puerta
2204
y allí hallarás quien te advierta.
2205
No puedo decirte más.

Federico
2206
Fácil la entrada me das,
2207
será la salida incierta.
Quintilla
2208
Pero como tú me des
2209
tu favor, después del cielo,
2210
con este gabán que ves
2211
toda la envidia del suelo
2212
pienso poner a mis pies.

Lisandro
Quintilla
2213
Ese al momento me envía.

Federico
2214
¿Este? ¿Para qué, señor?

Lisandro
2215
Tú lo verás algún día.

Federico
2216
Hoy, Fortuna, un labrador
2217
al campo te desafía.
Quintilla
2218
Ya no digo que estés queda
2219
para que mejor te pueda
2220
atropellar y vencer.
2221
Ven, que te quiero poner
2222
un clavo de oro en la rueda.

Vase.

Lisandro
Quintilla
2223
Tú parte y mis grandes llama.

Cesarino
2224
Voy, pero ya, gran señor,
2225
los de mayor nombre y fama
2226
vienen a verte.

Lisandro
El amor
2227
lo amado iguala a quien ama.

Sale ALEJANDRO, LEONELO y MARIO.

Alejandro
Romance (tirada)
2228
Que llamaba Vuestra Alteza
2229
para cosas de importancia
2230
nos acaban de decir.

Lisandro
2231
¡Hola! Esté a punto mi guarda,
2232
y vosotros atended
2233
a vuestro Rey, que hoy os habla
2234
en lo que importa a su honor,
2235
a su reino, vida y fama.

Leonelo
2236
Todos venimos dispuestos
2237
a obedecer lo que mandas.

Mario
2238
Servirte es nuestro blasón.

Alejandro
2239
Mal segura tengo el alma.

Lisandro
2240
Sabed, vasallos y deudos,
2241
que esta noche, cuando estaban
2242
presos del sueño mis ojos,
2243
cansados de la batalla
2244
del trabajo de los días,
2245
que tanto a los reyes cansa,
2246
corrió una hermosa mujer
2247
las cortinas de mi cama
2248
y dijo: “Despierta, Rey”,
2249
con voz regalada y alta.
2250
Pareciome a mí que entonces,
2251
aunque durmiendo, miraba
2252
una mujer varonil,
2253
como pintó Homero a Palas.
2254
Una ropa le cubría
2255
toda de espejos sembrada,
2256
y con un sol en la frente,
2257
cuyas venerables canas,
2258
desatadas a los hombros,
2259
adornaban las espaldas.
2260
Servíanle de escuderos
2261
muchas personas ancianas,
2262
con rótulos en los pechos
2263
que sus nombres declaraban:
2264
Tucídides, Jenofonte,
2265
Livio, Plutarco, Pausanias,
2266
Estrabón, Tácito, Curcio
2267
y Salustio se llamaban.
2268
Yo le dije, aunque entre sueños,
2269
“¿Cómo os llamáis, bella dama?”
2270
Y respondiome: “Yo soy
2271
la Historia, a quien solo guarda
2272
respeto el tiempo, pues sola
2273
vivo, aunque todo acaba.
2274
Yo soy un teatro, en quien
2275
al mundo la verdad santa
2276
representa sus tragedias,
2277
y no con figuras falsas.
2278
Soy maestra de los reyes,
2279
soy un amigo que habla
2280
sin lisonja y sin respeto
2281
de perder y ganar gracia.
2282
Toma, Rey de Macedonia,
2283
este libro, cuya estampa
2284
te dirá lo que has de hacer
2285
y lo que el cielo te manda.”
2286
Fuile a tomar; desperté;
2287
hallé el libro y no la dama,
2288
porque, resuelta, en el viento
2289
puso a los coturnos alas.
2290
Miré a los historiadores
2291
y vi que le acompañaban
2292
Guichardino, Tarcoñota,
2293
don Alonso, Rey de España;
2294
Surio, Garibay, Zurita
2295
y el doctísimo Mariana.
2296
Abrí el libro, y con gran gusto
2297
hasta la fresca mañana
2298
troqué la luz de la cera
2299
por el resplandor del alba.
2300
Doblele por estas hojas,
2301
para que todos gozaran
2302
de esta parte, y así quiero
2303
que Alejandro, en voces altas,
2304
la lea a todos los nobles
2305
porque sepan lo que pasa
2306
en el mundo, pues la Historia
2307
de esta suerte me lo manda.

Alejandro
2308
Yo gusto de obedecerte
2309
y de ver cosas tan raras.
2310
De aquesta manera dice:
2311
“Libro segundo, que tarta
2312
de los que siendo pastores
2313
o atendiendo a la labranza
2314
de grandes reinos y imperios
2315
subieron a ser monarcas:
2316
primeramente Saúl,
2317
y David la historia sacra
2318
pinta guardando ganado,
2319
y es fe que Dios lo señala
2320
para reyes de su pueblo,
2321
y que de toscas abarcas
2322
hizo a Moisés su caudillo
2323
cuando vio el fuego en la zarza.
2324
Tolomeo, Rey de Egipto,
2325
guardaba toros y vacas;
2326
Telefanes, rey de Lidia,
2327
carros humildes guiaba;
2328
Gordio de hortelano humilde
2329
subió a la corona sacra;
2330
Probo cultivó jardines,
2331
Aurelio hortalizas varias,
2332
Justino guardaba ovejas,
2333
Galerio en el campo cabras;
2334
Patraxio y Lixato fueron
2335
reyes de la antigua Arcadia,
2336
habiendo sido pastores;
2337
Sixto, primero guardaba
2338
en su tierna edad ganado
2339
y después vino a ser papa;
2340
Semíramis fue pastora,
2341
Ciro tuvo su crianza
2342
entre pastores humildes,
2343
labrador fue el noble Bamba,
2344
Agatocles hizo barro,
2345
Primislao el campo araba,
2346
y siendo Rey de Bohemia
2347
dio gloria a la casa de Austria;
2348
Federico, macedonio,
2349
que con Lucinda se casa,
2350
la hija del Rey Lisandro,
2351
sus jardines cultivaba...”
2352
¿Quién es este Federico?

Lisandro
2353
El jardinero de casa.

Alejandro
2354
¿Y esta Lucinda?

Lisandro
Mi hija.

Alejandro
2355
¿Pues qué es esto?

Lisandro
Lo que manda
2356
la Historia, que entre mil reyes
2357
que el campo siembran y labran
2358
quiere que esté Federico,
2359
que tantos ejemplos bastan;
2360
el hombre es de valor,
2361
no hay que replicar en nada,
2362
que ha de ser rey, y yo
2363
el hombre por su palabra.

Leonelo
2364
Mira, señor...

Lisandro
Ya os he dicho
2365
que valléis.

Mario
Señor, bastara
2366
que le dieras...

Lisandro
Bueno está.

Alejandro
2367
Este libro en que reparas
2368
no te le ha dado la historia,
2369
pues es de cosas pasadas,
2370
y estas están por venir,
2371
como se ve en las estampas
2372
y retratos de estos reyes.

Lisandro
2373
Ya su retrato se saca
2374
para poner en la historia
2375
de los anales del Asia,
2376
y quiero que le veáis
2377
y me digáis si os agrada
2378
que esté de aquesta manera
2379
con aqueste escudo y armas.

Corran una cortina, y véase FEDERICO armado, con una rodela embrazada, en que esté escrito “Mi palabra”, y con la derecha tenga asida a LUCINDA.

Alejandro
2380
¿Qué es esto?

Lisandro
¿Ya no lo ves?
2381
Aquí dice “mi palabra”,
2382
y este es vuestro rey.

Alejandro
¿Qué rey?
2383
Tú reinas por sangre clara
2384
de tus nobles ascendientes,
2385
en los cuales no se halla
2386
hombre, ni le pudo haber
2387
que tenga sangre villana.
2388
¡Y vive Dios que primero
2389
que su azadón y aguijada
2390
se trueque en cetro o corona
2391
se ha de revolver la patria!

Sale fuera FEDERICO y ciérrese la cortina.

Federico
2392
Quedo, Alejandro, que ya
2393
no es el tiempo en que pensabas
2394
tiranizar con dos reinas
2395
a Macedonia y Dalmacia.
2396
Yo soy el rey Federico,
2397
yo, que deciros bastaba;
2398
yo, pues que todos sabéis
2399
que valor tengo en el alma.
2400
No os empuñéis contra mí,
2401
que os quitaré las espadas
2402
y os cortaré las cabezas,
2403
que diez mil hombres me guardan,
2404
y con una voz que dé
2405
haré que me tiemble el Asia.
2406
Sígame el que fuere noble,
2407
y el que no, por su arrogancia,
2408
desde hoy le doy por traidor.

Lisandro
2409
Yo he cumplido mi palabra.

Vase, y todos tras él, si no es ALEJANDRO.

Alejandro
Quintilla
2410
¡Acabad, desdichas mías,
2411
que según os aumentáis
2412
parece que comenzáis
2413
para dar fin a mis días!
2414
¿De qué sirven mis porfías
Quintilla
2415
contra tan fiera fortuna?
2416
Ya no espero en cosa alguna
2417
mudar mi feliz estado,
2418
que quien nace desdichado
2419
no ha de acertar en ninguna.
Quintilla
2420
Hasta aquí pudo llegar
2421
paso a paso la esperanza,
2422
que el bien mientras no se alcanza
2423
bien puede el alma engañar;
2424
mas ya no pude pasar
Quintilla
2425
de este punto a que ha llegado,
2426
la desdicha de mi estado,
2427
que esperar en tal desprecio
2428
es venir un hombre a necio,
2429
que es peor que desdichado.
Quintilla
2430
Amor, que me levantó,
2431
hoy dio conmigo en el suelo:
2432
habiendo llegado al cielo
2433
con las alas que me dio,
2434
el sol me las abrasó.
Quintilla
2435
De Lucinda hermosa y bella
2436
caro me ha costado el vella.
2437
En sus estrellas me vi,
2438
pero ¿qué importa, ¡ay de mí!,
2439
si fue con tan mala estrella?
Quintilla
2440
Pero ¿para qué es la vida,
2441
y más cuando es tan cansada,
2442
que nunca más bien ganada
2443
que cuando es tan bien perdida?
2444
Moriré, dulce homicida,
Quintilla
2445
por matarte, que en mí estás,
2446
y si muero, morirás
2447
cual casa que viene al centro,
2448
que mata a quien halla dentro.
2449
Dentro estás, ¿qué aguardo más?

Sale ARMINDA.

Arminda
Redondilla
2450
Al eco de tus tristezas
2451
vengo a saber la ocasión.

Alejandro
2452
Tales mis tristezas son
2453
que obligan tus asperezas.
Redondilla
2454
Y pues ya por verme ansí
2455
adivinas mi dolor,
2456
si has tenido, Arminda, amor,
2457
duélete por él de mí.
Redondilla
2458
No es esto en desprecio tuyo,
2459
que cuando el Rey me casó
2460
amaba a Lucinda yo:
2461
seis años ha que soy suyo.
Redondilla
2462
No le pude replicar
2463
confiado en que serías,
2464
pues a Lisardo querías,
2465
fácil después de obligar.
Redondilla
2466
Veniste, y con la ocasión
2467
de que, en efecto, cumpliste
2468
la palabra que le diste,
2469
con ser, como ves que son,
Redondilla
2470
ejemplos tan diferentes,
2471
dice que importa a su honor
2472
cumplir la de un labrador
2473
con tantos inconvenientes.
Redondilla
2474
Con Lucinda le ha casado
2475
y el reino le quiere dar,
2476
con que se han de malograr
2477
mi esperanza y mi cuidado.
Redondilla
2478
El reino se ha de perder
2479
por accidente tan fiero,
2480
que a un rey ayer jardinero
2481
¿cómo le han de obedecer?
Redondilla
2482
Tú, si me ayudas, Arminda,
2483
con tus naves y soldados,
2484
a dar rey a estos estados
2485
y digno esposo a Lucinda,
Redondilla
2486
serás más reina que yo
2487
en Macedonia, y tendrás
2488
un esclavo en mí.

Arminda
No más,
2489
que si mi reino entendió
Redondilla
2490
que yo a casarme venía,
2491
y me ve con tanta armada
2492
volver de ti despreciada,
2493
hablará en ofensa mía.
Redondilla
2494
Mal, Alejandro, has tratado
2495
mi honor, pues por ti dejé
2496
un príncipe que adoré,
2497
de tantas gracias dotado.
Redondilla
2498
Y advierte que nunca amor,
2499
aunque en muchas suele ser,
2500
hizo a principal mujer
2501
perder respeto a su honor.
Redondilla
2502
No es tanta nuestra flaqueza,
2503
que cuando valor tenemos
2504
los apetitos sabemos
2505
refrenar con fortaleza.
Redondilla
2506
Mira la mujer romana,
2507
que viendo un monstruo pasar,
2508
reventó por no llegar
2509
a asomarse a la ventana.
Redondilla
2510
Otra, que con un carbón
2511
pintó a su esposo la sombra,
2512
presente ausente le nombra
2513
con tanta veneración.
Redondilla
2514
Otra, estando en un tormento,
2515
por no hablar se cortó
2516
la lengua, y estas y yo,
2517
que con más valor me siento,
Redondilla
2518
habemos de ganar fama
2519
como los hombres la estiman,
2520
pues los versos nos animan
2521
y las historias nos llaman.
Redondilla
2522
Darte a ti, que eres mi esposo,
2523
gente contra el Rey agora,
2524
mucho mi valor desdora
2525
y mi nombre generoso.
Redondilla
2526
No son celos, porque en mí
2527
solo son de mi valor,
2528
pues no hay celos sin amor
2529
y nunca le puse en ti.
Redondilla
2530
Si el Rey ha dado a Lucinda
2531
a un labrador, él se entiende;
2532
tú verás que la defiende
2533
sin que tu fuerza le rinda,
Romance (tirada)
2534
que es hombre de tal valor,
2535
que pluguiera a Dios que fuera
2536
mi esposo, y que le tuviera
2537
para defender mi honor.

Alejandro
Redondilla
2538
¡Arminda, Arminda!

Arminda
¿Qué quieres?
2539
Mal conoces despreciadas,
2540
aun no digo las honradas,
2541
pero aun las bajas mujeres.
Redondilla
2542
¿Tú a mí por Lucinda, y yo
2543
ser tercera de Lucinda?
2544
¿Sabes qué valor a Arminda
2545
en cielo en la sangre dio?
Redondilla
2546
¿Sabes lo que es un desdén?
2547
¿Sabes a lo que ha llegado
2548
un desprecio en pecho honrado
2549
del gusto que quiere bien?
Redondilla
2550
Pues advierte su rigor
2551
que nos obliga a querer,
2552
que no hay más que encarecer,
2553
pues puede más que el amor.

Vase.

Alejandro
Decima
2554
Todo me sucede mal.
2555
Ya parece que la suerte
2556
mi vida sentencia a muerte;
2557
bien merezco muerte igual.
2558
¡Mal haya el hombre leal,
2559
pues vemos que los traidores
2560
son dichosos en amores,
2561
como las adversidades
2562
para quien trata verdades
2563
en los peligros mayores!
Decima
2564
¡Qué bien un sabio decía,
2565
pues no es al dueño segura,
2566
que era la humana hermosura
2567
una breve tiranía!
2568
Al aparecer del día
2569
de sus hojas hace alarde
2570
la rosa, y cuando el sol arde
2571
la misma púrpura imita,
2572
¡pero qué seca y marchita
2573
al aparecer la tarde!
Decima
2574
¡Ay, Lucinda, plega al cielo
2575
que en este tiempo te vea,
2576
y el rojo que te hermosea
2577
transforme la edad en hielo!
2578
Y tú, Arminda, en quien consuelo
2579
pensé tener en mis males,
2580
veas tus sienes iguales,
2581
que no hay venganza en mujer
2582
como es el llegar a ser
2583
donde apenas hay señales.
Decima
2584
Tus naves, volviendo en ellas,
2585
corran tormenta de modo
2586
que el mar levantado todo
2587
te estrelle con las estrellas,
2588
y no te quedes en ellas,
2589
sino que al bajar de arriba
2590
el abismo te reciba
2591
y sea mi pecho mismo,
2592
que si penas en mi abismo
2593
morirás y estarás viva.

Sale LISARDO.

Lisardo
Redondilla
2594
Aquí me dicen que está.–
2595
¿Eres Alejandro?

Alejandro
Soy
2596
un ser que sin él estoy,
2597
pues mi ser no me le da.

Lisardo
Redondilla
2598
¿Conócesme?

Alejandro
¿Eres Lisardo?

Lisardo
2599
El mismo.

Alejandro
¿Sabes mi pena,
2600
y que por más bella Elena
2601
sea Troya abrasada aguardo?

Lisardo
Redondilla
2602
Sé tus desdichas, y vengo
2603
a que juntas a las mías
2604
se parezcan tus porfías
2605
a las que en el alma tengo.
Redondilla
2606
¿Qué te falta para ser
2607
Rey de Macedonia?

Alejandro
¡Ay, cielo,
2608
fáltame vencer un hielo
2609
adonde me siento arder!

Lisardo
Redondilla
2610
Si no la venció tu amor,
2611
usa la fuerza.

Alejandro
Sí haré
2612
como la tuya me dé
2613
en esta ocasión favor.

Lisardo
Redondilla
2614
¿Tú no quieres a Lucinda?

Alejandro
2615
La adoro.

Lisardo
¿A Arminda no dejas?

Alejandro
2616
La dejo.

Lisardo
Pues si mis quejas
2617
eran por perder a Arminda,
Redondilla
2618
pretende el reino, Alejandro;
2619
yo te daré naves, gente
2620
y un capitán más valiente
2621
que Turno, el hijo de Evandro.
Redondilla
2622
Salga de esta Italia Eneas,
2623
muera ausente Federico,
2624
que si a tu lado me aplico
2625
no dudes que la poseas.
Redondilla
2626
Darete tres mil soldados,
2627
sin los pilotos, tan diestro,
2628
que los tiemblan por maestros
2629
todos los vientos airados.
Redondilla
2630
Y tanto sustento luego,
2631
que pueda esperar diez años
2632
tu gente en reinos extraños
2633
como para Troya el griego.
Redondilla
2634
Y para aquesta conquista,
2635
aunque de diamantes hecho,
2636
la pólvora de mi pecho
2637
y el alquitrán de mi vista.
Redondilla
2638
Y pues que al alma derechas
2639
tantas amor me ha tirado,
2640
de las flechas que han sobrado
2641
te daré infinitas flechas.
Redondilla
2642
Y ojalá quisiera Arminda
2643
darnos sus hermosos ojos,
2644
que tú vieras por despojos
2645
el mismo sol de Lucinda.
Redondilla
2646
Pero en tierra y mar profundo
2647
lleva, Alejandro, mis celos,
2648
que con solos sus desvelos
2649
podrás abrasar el mundo.

Alejandro
Redondilla
2650
Darte quiero mil abrazos,
2651
que con solo tu favor
2652
pienso quedar vencedor.

Lisardo
2653
Estos servirán de lazos
Redondilla
2654
que firmen nuestra amistad.
2655
Y ven al puerto conmigo,
2656
y verás que lo que digo
2657
no es menos que la verdad.

Alejandro
Redondilla
2658
Pues con esa confianza
2659
prometo a mi pretensión
2660
más cierta la posesión
2661
que fue incierta la esperanza.
Redondilla
2662
Tuya será Arminda bella.

Lisardo
2663
En eso mi bien estriba,
2664
que no es posible que viva
2665
ni quiero vivir sin ella.

Salen CELIA y FINEO, él desnudándose.

Celia
Redondilla
2666
Mira que me das la muerte.

Fineo
2667
No hay en esto que tratar.

Celia
2668
Pues no te has de desnudar.

Fineo
2669
Celia, que es esto honra advierte.
Redondilla
2670
Ya Federico ha dejado
2671
el hábito labrador,
2672
ya reina con tal valor,
2673
que es temido cuanto amado.
Redondilla
2674
¿Pues qué quieres que haga yo?
2675
¿Quedarme tosco villano
2676
si él tiene el cetro en la mano
2677
que el rey Lisandro le dio?
Redondilla
2678
¿Tengo de andar por ahí
2679
sembrando espárragos?

Celia
Mira
2680
que a lo que mi hermano aspira
2681
es violencia en él y en ti.
Redondilla
2682
Nunca fíes gran corriente
2683
de arroyo de tempestad,
2684
ni de la serenidad
2685
que tiene el alba al Oriente.
Redondilla
2686
Nunca de valiente fiero,
2687
de profesión matador,
2688
nunca de amigo hablador
2689
y enemigo lisonjero.
Redondilla
2690
Nunca de libre mujer,
2691
si el refrán antiguo vale,
2692
que con cada sol que sale
2693
muda gusto y parecer.
Redondilla
2694
No fíes de la fortuna
2695
cuando de un golpe levanta.

Fineo
2696
La de Federico es tanta,
2697
que no le iguala ninguna.
Redondilla
2698
Mas yo sé de su valor,
2699
que sabrá hacer que a sus pies
2700
los enemigos que ves
2701
le tengan, Celia, temor.
Redondilla
2702
Ahora bien, afuera ropa,
2703
no más el tosco azadón,
2704
que seguirla es discreción
2705
si va la Fortuna en popa.
Redondilla
2706
Vengan bragas y coletos
2707
al estilo cortesano;
2708
cese el lenguaje villano,
2709
vengan pensados concetos.
Redondilla
2710
Imitemos los mancebos
2711
de esta edad única y rara;
2712
hablemos por alquitara,
2713
busquemos vocablos nuevos.
Redondilla
2714
Escribamos un papel
2715
que pueda el diablo escuchalle,
2716
empreñe algodón el talle,
2717
haya muñeca cruel.
Redondilla
2718
Haya rizos y alfileres,
2719
porque diz que ya los hombres
2720
diferencian en los nombre
2721
de las señoras mujeres.
Redondilla
2722
Vengan, que hacen rostros bellos,
2723
cuellos de holandas delgadas,
2724
y vengan dagas y espadas
2725
de cambray, como los cuellos.
Redondilla
2726
Y bigoterás vendrán,
2727
vocablo tan peregrino,
2728
que no lo vio Calepino
2729
ni le supo el padre Adán.
Redondilla
2730
Y vamos a ser discretos
2731
a costa de honras ajenas.

Celia
2732
¿Tú no ves a cuántas penas
2733
están los hombres sujetos
Redondilla
2734
en las cortes y ciudades?

Fineo
2735
Muy bien se puede vivir
2736
con solo saber sufrir
2737
desdichas y necedades.

Salen el REY y ARMINDA, y FEDERICO, LUCINDA y CESARINO.

Lisandro
Romance (tirada)
2738
Llamad a Alejandro luego.

Arminda
2739
Pienso que, enojado, trata
2740
venganzas de Federico.

Federico
2741
Sin ofensa no hay venganza;
2742
esto fue gusto del Rey.

Lucinda
2743
Y mi ventura, que es tanta,
2744
que falta encarecimiento.

Federico
2745
Si a vos, que sois ángel, falta,
2746
y es tanta la diferencia,
2747
¿qué haré yo, pues que se hallan
2748
mis méritos de los vuestros
2749
en infinita distancia?

Lisandro
2750
¡Que Alejandro, mi sobrino,
2751
tenga envidia tan extraña
2752
del valor de Federico,
2753
y que desprecie sin causa
2754
la bella Arminda!

Arminda
Señor,
2755
yo estimo el ser despreciada,
2756
que solo el obedecerte
2757
me hiciera dar la palabra
2758
de ser su esposa, pues antes
2759
la tuve a Lisardo dada,
2760
príncipe de tal valor,
2761
que le adoraba Dalmacia,
2762
y que viéndome casar,
2763
con su poderosa armada
2764
vino hasta el puerto y tomó
2765
tierra en una humilde barca,
2766
de donde vino a tu corte
2767
disfrazado, que la espada
2768
nunca se atreve al respeto
2769
del dueño que tiene el alma.

Lisandro
2770
Pues para que mi sobrino
2771
entienda cuánto se gana
2772
en despreciar la fortuna,
2773
haced que vaya mi guarda
2774
y busque a Lisandro luego.

Cesarino
2775
Yo voy.

Lisandro
Tú, por cuyas armas,
2776
Federico, Macedonia
2777
espanta la Europa y Asia,
2778
toma a mi lado esta silla.

Federico
2779
Tu hechura, señor, levantas.

Fineo
2780
Si puede llegar Fineo
2781
a tus pies, y cuando ensalza
2782
la Fortuna un hombre puede
2783
mirar las cosas pasadas,
2784
por esos ojos en mí.

Federico
2785
Fineo, los que no aguardan
2786
que los derriben los cielos
2787
por gigantes de arrogancia,
2788
no desprecian los amigos
2789
que en la fortuna contraria
2790
ayudaron a sufrilla,
2791
porque es la mayor infamia.
2792
Guerra se ofrece primero
2793
que la corona; si tratas
2794
de las armas, capitán
2795
te nombro.

Fineo
A tu sombra basta
2796
para que me tiemble el mundo.
2797
Aquí está Celia, tu hermana.
2798
Mira qué piensas hacer.

Federico
2799
Dile que antes que me parta
2800
la pondré en tal alto estado
2801
que desconozca su casa,
2802
pero que agora se esconda.

Fineo
2803
Fuera traición declarada
2804
no decirte la verdad.

Federico
2805
¿Pues hay algo de importancia?

Fineo
2806
Que estoy casado con ella.

Federico
2807
¿Qué me dices?

Fineo
Lo que pasa.

Federico
2808
¿Con mi hermana, siendo rey?

Fineo
2809
Cuando era Celia villana
2810
merecí tanto favor;
2811
haz cuenta que es una mancha
2812
que en el paño de tus dichas
2813
cayó por descuido.

Federico
Calla,
2814
que buscaremos remedio.

Fineo
2815
¿Qué remedio?

Federico
Pues palabras.
2816
¿Qué importa?

Fineo
¿Cómo qué importa?

Federico
2817
¿Pues hay más?

Fineo
Las circunstancias
2818
que suelen venir con ellas.

Federico
2819
Una mano, es cosa clara
2820
que no ofende.

Fineo
¿Y más arriba?

Federico
2821
¿Cómo abrazos?

Fineo
Quien abraza
2822
también se suele atrever.

Federico
2823
Calla esa boca, que matas
2824
mi honor.

Fineo
Tú dices la boca,
2825
que yo no te he dicho nada.

Federico
2826
¡Oh, varios bienes del mundo,
2827
apenas ponéis la planta
2828
donde no la estampe el mal!

Fineo
2829
Dime qué quieres que haga
2830
y no te enojes conmigo,
2831
que no es cosa más extraña
2832
ser yo de Celia marido
2833
que tú de pieles y abarcas
2834
reinar hoy en Macedonia.

Federico
2835
Ahora bien, no digas nada,
2836
que después le diré al Rey
2837
que eres de mi loca hermana
2838
marido, y que de Lucinda
2839
eres cuñado.

Fineo
La Infanta
2840
tendrá un cuñado en Fineo
2841
que se le envidien las damas.

Federico
2842
Calla, y de necio serás
2843
discreto.

Fineo
¿Qué necio calla?

Sale ALEJANDRO, LISARDO, MARIO, LEONELO y CESARINO.

Cesarino
2844
Alejandro viene aquí,
2845
que a Lisardo acompañaba,
2846
porque querían los dos
2847
embarcarse a Transilvania.

Lisardo
2848
Lisardo, dame esos brazos,
2849
que no quiero que te partas
2850
menos que llevando a Arminda,
2851
en ti tan bien empleada
2852
cuanto en Alejandro mal.

Lisardo
2853
No puede apenas el alma
2854
responderte de alegría.

Alejandro
2855
¿De aquesta manera tratas
2856
tu sangre?

Lisardo
Tú lo mereces,
2857
pues que con tanta arrogancia
2858
desprecias la bella Arminda.

Alejandro
2859
¿Por qué desprecio le llamas,
2860
sabiendo tú que es amor
2861
con que fue de mí adorada
2862
mi prima, que das a un hombre
2863
que de una humilde cabaña
2864
sacas a un reino que tuvo
2865
tan generosos monarcas?

Federico
2866
No más; Alejandro, advierte
2867
que a los discretos ampara
2868
en las desdichas del tiempo
2869
la paciencia y la esperanza.
2870
Tú propio tienes la culpa.

Lisandro
2871
¿Qué ruido es este? ¡Hola, guarda!

Sale ALBERTO, viejo.

Leonelo
2872
El padre de Federico,
2873
que llegar no le dejaban,
2874
respeto de aquel sayal.

Federico
2875
Entre, que no hay oro y plata
2876
como ver que mi virtud
2877
de entre estos sayales salga.
2878
Toma, buen padre, esta silla,
2879
que en ti está bien empleada;
2880
mejor que en mí, pues que fuiste
2881
quien entre pobreza tanta
2882
engendró tanto valor
2883
como el que mi pecho alcanza,
2884
pues llega a tan gran corona
2885
la sangre que en mí trasladas.
2886
Siéntate, padre, ¿qué miras?
2887
Siéntate, padre, ¿qué aguardas?
2888
El Rey nos dará licencia.

Alberto
2889
Antes, a tus pies postrada,
2890
mi bajeza perdón pide.

Lisandro
2891
¿Qué es esto, Alberto? Levanta.
2892
¿Tú de esa suerte?

Alberto
Señor,
2893
mi ofensa encubre mi cara.

Lisandro
2894
¿Qué ofensa?

Alberto
En vano los hombres
2895
contra el cielo se declaran,
2896
pues a lo que él determina
2897
no hay contradicción humana.
2898
Cuando tu hermano famoso
2899
dio a mi mujer en tu casa
2900
Alejandro, tierno niño,
2901
por ser su madre tan alta
2902
en sangre como tú sabes
2903
y él nacido por desgracia,
2904
yo le troqué con el mío
2905
porque mi sangre reinara,
2906
que Federico es sobrino
2907
tuyo, y viendo que mis canas
2908
son de mi engaño el espejo
2909
y de mi cuerpo mortaja,
2910
y que el fuerte Federico
2911
y no Alejandro reinaba,
2912
quise decir la verdad,
2913
pues ya la muerte me aguarda
2914
por mi delito y mis años.

Lisandro
2915
No en vano tanto te amaba,
2916
Federico, el alma mía.
2917
Mil veces mi cuello enlaza.

Alejandro
2918
Villano, ¿qué dices?

Alberto
Digo
2919
que eres mi hijo.

Alejandro
Esta traza
2920
ha sido del Rey.

Lisandro
Advierte
2921
que ningún hombre pensara
2922
contra su sangre este engaño,
2923
y que la tuya, villano,
2924
haré que saque un verdugo.
2925
¡Hola! Aquel gabán que traigan
2926
con que andaba Federico.

Mario
2927
Colgado, señor, estaba
2928
con las armas por su gusto.

Lisandro
2929
Viste, y no repliques.

Alejandro
Baja
2930
mi fortuna justamente.
2931
Vestirele porque traiga
2932
escarmiento a los soberbios
2933
y castigo a los que tardan
2934
en gozar de la ocasión.

Fineo
2935
Quedo, escuchen, que no paran
2936
aquí todas las desdichas:
2937
yo me casé con la hermana
2938
de Federico.

Federico
Pues bien…

Fineo
2939
Suplícote que no valga,
2940
pues vuelve a ser Celia a secas.

Federico
2941
No hay remedio.

Fineo
¿Qué abrasada
2942
cometa pasó más presto
2943
que mi dicha? ¿Qué mudanza
2944
hizo hebrero de agua al sol,
2945
y después de sol en agua?
2946
¿Qué azar vino más apriesa?
2947
¡Oh, mundo, infame baraja:
2948
pintas rey y dasme sota!

Lisandro
2949
Lisardo, a tu prenda amada
2950
da la mano, y tú a Lucinda.

Federico
2951
Aquí, Senado, se acaba,
2952
para cumplir la que os dimos,
2953
El hombre por su palabra.