Félix Lope de Vega y Carpio

EL EJEMPLO DE CASADAS Y PRUEBA DE LA PACIENCIA




Texto utilizado para esta edición digital:
Gómez, Jesús; Cuenca, Paloma (ed.), El ejemplo de casadas y prueba de la paciencia, en Comedias XV / Lope de Vega. Madrid, Turner (Biblioteca Castro), 1993, pp. 187-285.
Codificación del texto digital para ARTELOPE:
  • Martínez Fernández, Ángela
  • Tronch Valls, Carme

Nota a esta edición digital

Esta publicación es parte del proyecto I+D+i «Teatro español y europeo de los siglos XVI y XVII: patrimonio y bases de datos», referencia PID2019-104045GB-C54, financiado por MICIN/AEI/10.13039/501100011033.

El proyecto ARTELOPE agradece a Jesús Gómez, Paloma Cuenca y a la Biblioteca Castro su autorización para utilizar su edición. Copyright Fundación José Antonio de Castro.
Texto utilizado por Gómez y Cuenca para su edición (p. xiv): Parte V, Madrid, Viuda de Luis Martínez, 1615.

Transcripción y adaptación a cargo de Ángela Martínez Fernández. Codificación para XML-TEI a cargo de Carme Tronch Valls. Notas sobre métrica a cargo de Daniel Fernández Rodríguez.
En esta edición digital para ARTELOPE se ha añadido una secuencia de puntos suspensivos entre corchetes cuadrados ([..........]), no señalados en la edición de Gómez y Cuenca, para indicar que falta un verso o parte de verso para completar la estrofa.
La numeración, continua, empieza con la loa y el baile anteriores al acto primero, de manera que puede diferir de la de otras ediciones.


ELENCO

ENRICO, conde de Barcelona
ELARINO, caballero
ROSELIO, caballero
EL MARQUÉS FLORIANO
EL PRÍNCIPE DE VIERNA
ROSARDO
ANSELMO
CELIO
FABIA, dama
FLORA, dama
ARNESTO, galán
EVANDRO , galán
RELATOR
DOS CAZADORES
TIBALDO, camarero del Conde
LAURO, labrador viejo
LAURENCIA, su hija
FENISA, villana
BELARDO, villano
DANTEO, villano
LUCINDO, villano
GENTE DE ACOMPAÑAMIENTO
MÚSICOS
DÓRIDA
DON RAMÓN
ROSIMUNDA
FLORICIO

LOA

[LOA]NXNota del editor

Se ha añadido el locutor “Loa” por exigencia de la codificación del texto electrónico en la plataforma ARTELOPE.

Romance (tirada) -->
0001
Mi tío el cura me escribió
0002
esta semana pasada
0003
de mi aldea mil quillotros,
0004
y tras de darme las Pascuas,
0005
—es muy propio en los billetes
0006
tener la primera entrada
0007
ésta— y dijo le escribiese
0008
lo que por acá pasaba.
0009
Y yo, tomando en las manos
0010
una pluma mal cortada,
0011
pinté con razones toscas
0012
lo siguiente en una carta:
0013
Orillas de Manzanares,
0014
entre fértiles cabañas,
0015
donde el mayoral Helipe
0016
su blanco ganado guarda,
0017
hay, tío, mil novedades:
0018
trabajo, poca ganancia,
0019
bien servir y mal premiar,
0020
que es aquí regla ordinaria;
0021
hay poetas de cartilla
0022
que, sin llegar a estudiarla,
0023
dicen que es Virgilio un asno,
0024
y ellos lo son en mi ánima;
0025
hay zagales ques contento,
0026
y entre ellos muchas zagalas.
0027
La hija del mayoral
0028
dicen que ahora se casa;
0029
que otro mayoral muy rico
0030
que vive en tierras extrañas
0031
le ha enviado un mensajero,
0032
y ella, compuesta y galana
0033
con sartales y patenas,
0034
cuentas y arillos de plata,
0035
la recibió esotro día
0036
entre otras muchas serranas;
0037
y al mensajero polido
0038
mil zagales acompañan,
0039
y por ampararle, todos
0040
su ganado desamparan.
0041
Vino Antón el de Medina,
0042
y Juan de la sierra de Alba,
0043
el de Montalto o Almonte,
0044
vino Pascual Moncada,
0045
y Gonzalo el de Maqueda
0046
con Miguel el de Pastrana,
0047
y Martín el de Segorbe
0048
con Juan el de Peñaranda;
0049
vino Domingo de Zea,
0050
luego el de Guadalajara,
0051
Jusepe del Infantado,
0052
que a Gil de Feria acompaña;
0053
Roque Sánchez de Alburquerque
0054
vino en su yegua castaña,
0055
Jerónimo de Escalona,
0056
Juan de Uceda, nueva planta
0057
de aquel ganadero rico
0058
digno de eterna alabanza;
0059
Eugenio de Villahermosa
0060
luego a su lado llevaba
0061
a Sancho de Terranova
0062
y de las quintas del Papa
0063
Andrés de Monteleón
0064
y otros mil zagales bajan.
0065
De Peñafiel, de Cañete,
0066
del Carpio, de Villafranca,
0067
del Valle, de Mirabel,
0068
de San Germán, de Velada,
0069
de Barcarrota y Cerralbo,
0070
de Espínola y Lorïana,
0071
de Farses y de Alcañizas,
0072
Flómista, Laguna, Tábora,
0073
Este, Navas, Nieva, Osorno,
0074
Santa Gadea y Saldaña,
0075
Villamor, Pliego, Olivares,
0076
Alba de Lista y Barajas,
0077
Ampudia, Chinchón, Coruña,
0078
Salazar y Santillana,
0079
de Morata y de Alcaudete
0080
y de otras mil partes varias,
0081
vinieron tantos zagales,
0082
que mi memoria no alcanza
0083
porque a referirlos todos
0084
eran menester mil cartas.
0085
Pero lo que falta dejo
0086
a las lenguas de la fama.
0087
Iban vestidos de prieto,
0088
que es siempre la mayor gala,
0089
con sus plumas de avestruces,
0090
unas prietas y otras brancas;
0091
muchos iban remendados,
0092
y algunos dellos llevaban
0093
los corderillos colgando
0094
encima de las casacas.
0095
A la cabaña llegaron
0096
sin tamboriles ni flautas
0097
por no alborotar la novia,
0098
que es, en efeto, muchacha.
0099
Dijo el zagal su mensaje,
0100
pero la novia, turbada
0101
de vergüenza, el alabastro
0102
cubrió de roja escarlata.
0103
Entonces pienso que el sol
0104
apresuró su jornada,
0105
que entendió que amanecía
0106
como vio salir el alba.
0107
Quiso hablar, pero no pudo
0108
porque el ángel que la guarda
0109
dio por ella el dulce fiat.
0110
¡Vivan mil edades largas!
0111
Brotaron aquella noche
0112
las peñas desta montaña
0113
fuego, que como es de fuego
0114
encendió sus luminarias.
0115
Dícese que este verano
0116
habrá comedias y danzas.
0117
Esto hay nuevo en Manzanares.
0118
Perdonad, tío, las faltas.
0119
Fecha a veinte y dos de abril,
0120
primero día de la Pascua
0121
que resucitó el Cordero
0122
glorioso en cuerpo y alma...
0123
¿Quién a tan alto sujeto
0124
le podrá hallar comparanza?
0125
¡Pardiobre, yo no le hallo!
0126
Mas si la verdad se ampara,
0127
yo vengo a decir verdades,
0128
y esto será en dos palabras,
0129
que un rústico labrador
0130
poca retórica gasta.
0131
El mayoral desta historia
0132
viene a ver vuestras cabañas,
0133
acompáñanle deseos
0134
y voluntad le acompaña.
0135
Hoy llega a vuestra presencia,
0136
amparadle en vuestra gracia;
0137
que él, humilde, me envió
0138
a que os leyese esta carta.
0139
Otorgadle el dulce fiat
0140
desas lenguas cortesanas;
0141
que él os promete por mí
0142
el serviros con el alma.
0143
Este ha sido mi mensaje
0144
libre; perdonad mis faltas,
0145
y hablad muy en hora buena,
0146
que bien habla quien bien calla.


EL BAILE DEL ¡AY, AY, AY! Y EL SOTILLO

(Salen dos fregonas cantando con sus líos.)

FREGONA 1ª
Copla (estructura abierta) -->
0147
Ancha la espadita,
0148
los tiros cortos,
0149
sale el bien de mi vida
0150
a matar los moros.
Redondilla -->
0151
Cansada vengo, que el río
0152
lejos de mi casa está;
0153
el lío lo pagará,
0154
ya que me ha cansado el lío.

FREGONA 2ª
Copla (estructura abierta) -->
0155
Dije yo Manzanares,
0156
dijo él Pisuerga,
0157
levantamos las voces
0158
y hubo pendencia.

FREGONA 1ª
Romance (tirada) -->
0159
¿Es María?

FREGONA 2ª
¿Es Isabel?
0160
¡Oh amiga, dame esos brazos!
0161
Días ha que no te veo.

FREGONA 1ª
0162
Siéntate.

FREGONA 2ª
No voy despacio,
0163
que gruñirán en mi casa.

FREGONA 1ª
0164
¿Son mal acondicionados?
0165
Cuéntame, por vida tuya,
0166
si mudaste de ama y barrio.

FREGONA 2ª
0167
Pues ¿había de pasarse
0168
sin darme bureo un año,
0169
padeciendo impertinencias?

FREGONA 1ª
0170
¿De quién?

FREGONA 2ª
De aquel espantajo.

FREGONA 1ª
0171
¿Que te trataba tan mal?

FREGONA 2ª
0172
Después de limpiar el patio,
0173
barrer la casa y zaguán,
0174
y barrer muy ordinario;
0175
después de andar en visitas,
0176
traer y llevar recados,
0177
y de andar en la cocina
0178
con ligereza de un gamo;
0179
después de fregar sartenes
0180
y un vasar de sucios platos,
0181
con más ollas que se comen
0182
los bobos en el tablado,
0183
lo que sobraba del día
0184
me hacían estar rezando,
0185
y al cabo, con hambre daban
0186
a mi triste vida cabo;
0187
por esto me despedí,
0188
y ya sirvo a un boticario
0189
con gusto, mas con pasión
0190
de aceites, botes y emplastros.

(Tocan dentro guitarras y cantan.)

FREGONA 1ª
0191
Cantar oigo en la ribera
0192
entre sus floridos ramos.
0193
Y si no me engaño, son
0194
nuestros respetos lacayos.

(Sale un lacayo, y un músico cantando.)

MÚSICO 1º
Copla (estructura abierta) -->
0195
Son estrellas los ojos
0196
de mi morena.
0197
Es verdad que es fregona,
0198
que ella no es reina.

(Sale otro lacayo con otro músico cantando.)

MÚSICO 2º
0199
Dios te libre, fregona,
0200
que te halle hablando,
0201
pues conoces la furia
0202
de tu lacayo.

(Sale Beltrán, lacayo, cantando.)

BELTRÁN
0203
Todo hombre lacayo
0204
siempre es valiente,
0205
que ha de ser esforzado
0206
quien vino bebe.

FREGONA 1ª
Redondilla -->
0207
¡Oh, lacayo de mi vida!

LACAYO 1º
0208
¡Oh, fregona de mis ojos!

FREGONA 2ª
0209
Ya cesaron mis enojos.

LACAYO 2º
0210
¡Prenda del alma querida!

LACAYO 1º
Redondilla -->
0211
Mi regalo, mi fregata,
0212
¿es posible que nos vemos?

FREGONA 1ª
0213
Por tanto gusto, bailemos.

LACAYO 2º
0214
Vaya, pues, ¿qué se dilata?
Redondilla -->
0215
Que estos señores darán
0216
para bailar ocasión
0217
cantando.

FREGONA 2ª
Tienes razón.

MÚSICO 1º
0218
Bailen, que el son les harán.

(Cantan y bailan la letra siguiente:)

[MÚSICOS]
Copla (estructura abierta) -->
0219
Aunque el campo se ve florido
0220
con la blanca y la roja flor,
0221
más florido se ve quien ama
0222
con las flores del amor.
Redondilla -->
0223
Aunque dulces ruiseñores
0224
le den al campo placer,
0225
y en sí contemple correr
0226
los cristales bullidores;
Copla (estructura abierta) -->
0227
aunque las flores mejores
0228
le den la gloria mayor,
0229
más florido se ve quien ama
0230
con las flores del amor.

(Siéntanse, y dice la fregona primera:)

FREGONA 1ª
Redondilla -->
0231
¡Ah, mi señor solitario!
0232
¿Adónde tiene la ingrata,
0233
quiero decir, la fregata?
0234
¡Vive Dios, que es temerario!

BELTRÁN
Redondilla -->
0235
¿Quién la mete a la fregona
0236
en hablarme, siendo un rayo?

FREGONA 1ª
0237
Fregona soy, y él lacayo.

BELTRÁN
0238
Hable bien la picarona.

FREGONA 1ª
Redondilla -->
0239
¿Quiere que diga por qué
0240
se dijo que poco había
0241
de rocín a ruin?

BELTRÁN
Querría.

FREGONA 1ª
0242
Pues escúcheme, voacé:
Redondilla -->
0243
si es vucé ruin y va junto
0244
lo más del año a un rocín,
0245
poco hay de rocín a ruin.

BELTRÁN
0246
No me ha contentado el punto.
Redondilla -->
0247
Ya mis sentidos se quejan.
0248
Castigarla han mis rigores,
0249
mas temo a sus servidores,
0250
que aun de noche no la dejan.
Redondilla -->
0251
Mas ya que no sé bailar,
0252
quiero cantar; no se espante.

FREGONA 1ª
0253
Cante, pues, si sabe. Cante.

BELTRÁN
0254
Y ¡cómo que he de cantar!
[Saca la guitarra Beltrán, y canta.]
Copla (estructura abierta) -->
0255
Sale la estrella de Venus...

FREGONA 1ª
0256
¿Quién dice menos?

BELTRÁN
0257
...Al tiempo que el sol se pone...

FREGONA 2ª
0258
Porque se entone.

BELTRÁN
0259
...Y la enemiga del día...

FREGONA 1ª
0260
¡Qué bobería!

BELTRAN
0261
...Su negro manto descoge...

FREGONA 1ª
0262
Porque se moje.

BELTRÁN
0263
...Y con ella un fuerte moro...

FREGONA 1ª
0264
¡Qué bravo toro!

BELTRÁN
0265
...Semejante a Rodamonte...

FREGONA 2ª
0266
¡Mátete un monte!

BELTRÁN
0267
...Sale de Sidonia airado...

FREGONA 1ª
0268
Es un cuitado.

BELTRÁN
0269
...De Jerez la vega corre.

FREGONA 2ª
0270
¡Oh, que se corre!

BELTRÁN
Redondilla -->
0271
No me corro, mas podrían
0272
callar cuando Beltrán canta,
0273
hombre que por su garganta
0274
come. Es verdad, no se rían.

FREGONA 2ª
Redondilla -->
0275
¿Beltrán se llama?

BELTRÁN
Sí, a fe.

FREGONA 2ª
0276
Pues canten los que aquí están
0277
esto en honor de Beltrán.

FREGONA 1ª
0278
Canten, que yo bailaré.

(Cantan y bailan.)

MÚSICOS
Copla (estructura abierta) -->
0279
¡Qué corrido está Beltrán Beltrán Aquí comienza un villancico, codificado en el texto electrónico como copla (de estructura abierta), con un estribillo inicial de cuatro versos (que se repetirá solo parcialmente) y dos pies, que se rematarán con la repetición parcial del estribillo.
0280
por la vaya que le dan;
0281
qué corrido que le veo
0282
por la vaya que le dieron!

FREGONA 2ª
0283
De la cabeza a los pies
0284
doliente está su persona,
0285
más corrida que una mona,
0286
y no es mucho si lo es.
0287
Trae el alma del revés,
0288
disparates se le van.
0289
¡Qué corrido...! corrido...! Se entiende que el verso termina con «... está Beltrán», y puede que en el canto se añadiera algún verso más del estribillo.

FREGONA 1ª
0290
Él se precia de cantor,NXNota del editor

La rima sugiere corregir a «cantor» la lectura «cantar» en la Parte V y en la edición de Gómez y Cuenca (p. 195).

0291
oficio que no le toca.
0292
Tiene otra gracia su boca,
0293
y no pienso que es menor,
0294
porque es muy buen bebedor.
0295
Todos le conocerán.
0296
¡Qué corrido...!

BELTRÁN
Redondilla -->
0297
¡Oh qué mal que lo ha bailado!

FREGONA 1ª
0298
Miente el lacayo.

(Dale un bofetón ella.)

BELTRÁN
¡Ay, ay, ay!

FREGONA 1ª
0299
Estopilla de cambray,
0300
diga quién se lo ha enseñado.

BELTRÁN
Redondilla -->
0301
¿Es barro una bofetada
0302
para no aprender un son?

FREGONA 1ª
0303
Vaya esta nueva invención,
0304
de algún gotoso inventada.

FREGONA 2ª
Redondilla -->
0305
No fue sino de un lencero
0306
para vender su cambray.

FREGONA 1ª
0307
Vaya, pues, el ¡ay, ay, ay!,
0308
que por bailarle me muero.

(Cantan y bailan.)

MÚSICOS
Copla (estructura abierta) -->
0309
¡Ay, ay, ay!,
0310
estopilla de cambray.
Romance (tirada) -->
0311
¡Ay, ay, ay!, que el ¡ay, ay, ay!,
0312
hasta el alma se me ha entrado.
0313
Quien el ¡ay, ay, ay!, no baila
0314
el gusto tiene estragado.
0315
¡Ay, ay, ay!

FREGONA 1ª
Romance (tirada) -->
0316
En un pocito de celos,
0317
¡ay, ay, ay!, estoy metida,
0318
que si el amor no me saca,
0319
¡ay, ay, ay!, yo soy perdida.
0320
¡Ay, ay, ay!

BELTRÁN
0321
Todos dicen ¡ay, ay, ay!
0322
¡Ay, ay, ay! con todos diga.
0323
Mal haya quien no dijere
0324
¡ay, ay, ay!, como yo diga.NXNota del editor

La rima sugiere la corrección a «diga» de la lectura «digo» en la Parte V y en la edición de Gómez y Cuenca (p. 195).

0325
¡Ay, ay, ay!

(Métese Beltrán en medio, y va bailando, con que se da fin al famoso baile.)

ACTO PRIMERO

(Salen Enrico, Elarino y Roselio.)

ENRICO
Redondilla -->
0326
Vasallos, yo os agradezco
0327
vuestra justa pretensión;
0328
deseo la sucesión,
0329
el casamiento aborrezco.
Redondilla -->
0330
Fui de mi padre advertido
0331
cuando comenzaba a ser,
0332
que no escogiese mujer
0333
la vista, sino el oído.
Redondilla -->
0334
Y decía muchas veces,
0335
que del pleito de casar
0336
eran de todo el lugar
0337
ojos y lenguas jüeces;
Redondilla -->
0338
quien con justa elección
0339
buena mujer escogía
0340
hallaba un sol que ceñía
0341
de luz su buena opinión,
Redondilla -->
0342
y que no siendo escogida
0343
tal, llevaba en su rigor
0344
una noche de su honor
0345
y una infamia de su vida.
Redondilla -->
0346
Éstas y otras muchas cosas
0347
me hicieron considerar
0348
que quiere espacio el tratar
0349
materias tan peligrosas.
Redondilla -->
0350
Yo lo veré, yo daré
0351
ese gusto lo más presto
0352
que pueda; que estoy dispuesto
0353
a estimar su celo y fe.

ROSELIO
Redondilla -->
0354
Noble Enrico de Moncada,
0355
señor nuestro y del condado
0356
de Ruisellón, estimado
0357
por tu ingenio y por tu espada:
Redondilla -->
0358
mucho a tus vasallos pesa
0359
que de casarte rehúyas,
0360
y que desa suerte arguyas
0361
el fin desta justa empresa.
Redondilla -->
0362
Todas las cosas se adquieren
0363
con conciencia y valor romano,
0364
todas al ingenio humano
0365
de los hombres se prefieren.
Redondilla -->
0366
Bien puedes tú conquistar
0367
a Francia y a Ingalaterra,
0368
ser Alejandro en la tierra
0369
y ser Jasón en el mar,
Redondilla -->
0370
ver del sol resplandeciente
0371
la misma cuna en que nace
0372
y el túmulo donde yace
0373
por el opuesto occidente,
Redondilla -->
0374
medir con pasos iguales
0375
más tierra por todo el suelo
0376
que en las esferas del cielo
0377
la ciencia y compás de Tales;
Redondilla -->
0378
mas no por la tuya hallar,
0379
ni con paces ni con guerras,
0380
tal mujer, aunque no yerras
0381
en procurar acertar.
Redondilla -->
0382
El conformaros los dos,
0383
del mismo cielo ha de ser,
0384
porque la buena mujer
0385
viene de mano de Dios.

ELARINO
Redondilla -->
0386
Da este gusto a tus vasallos,
0387
noble Enrico, así te veas
0388
con el laurel que deseas,
0389
y así tus fuertes caballos
Redondilla -->
0390
vean el corriente Cona
0391
con mil trofeos y lazos,
0392
y cerque Dafne, a dos brazos,
0393
tu celada y tu corona.
Redondilla -->
0394
Que si no hubieran mirado
0395
que no hay cosa que te mueva,
0396
o la que algún libre lleva
0397
huyendo de ser casado
Redondilla -->
0398
—lo que es imposible en ti—,
0399
no se dieran prisa ahora
0400
para que les des señora
0401
que dé traslados de ti.
Redondilla -->
0402
Tú no amas cosa alguna
0403
de tu estado. ¿Qué te impide?
0404
¿Qué temor se descomide
0405
a tu valor y fortuna?
Redondilla -->
0406
¿Cómo puede un gran señor
0407
errar en su casamiento,
0408
siendo un claro fundamento
0409
del polo de tu valor?
Redondilla -->
0410
La mujer que tu consejo
0411
elija, espejo será
0412
que con tu luz servirá
0413
a tus estados de espejo.
Redondilla -->
0414
Esta hallarán en Castilla,
0415
Aragón o Portugal,
0416
Francia o Saboya, tu igual,
0417
digna de tu cetro y silla.
Redondilla -->
0418
Ea, señor, da este gusto
0419
a quien te adora y desea
0420
que siempre su dueño sea
0421
tu casa y tu nombre augusto.

ENRICO
Redondilla -->
0422
Digo que lo miraré,
0423
amigos, con más cuidado.

ROSELIO
0424
Del romano celebrado,
0425
empresa famosa fue
Redondilla -->
0426
el áncora y el delfín
0427
para darnos a entender
0428
que espacio y prisa ha de haber.
0429
Date espacio y prisa al fin.

ENRICO
Redondilla -->
0430
Yo os juro determinarme
0431
lo más presto que yo pueda,
0432
que no es poco que os conceda
0433
la voluntad de casarme;
Redondilla -->
0434
que os juro que antes entrara
0435
de una tigre en una cueva
0436
y con fuerza heroica y nueva
0437
de los pechos le quitara
Redondilla -->
0438
un hijo, o con un león
0439
entrara a hacer desafío
0440
con más fortaleza o brío
0441
que Lisímaco o Sansón;
Redondilla -->
0442
o me abrazara desnudo
0443
con las sierpes de Laoconte,
0444
o subiera al hombro el monte
0445
quel fuerte Milón no pudo,
Redondilla -->
0446
o el Líbano de damasco
0447
pusiera atlántica frente,
0448
o llevara eternamente
0449
de Sísifo el gran peñasco,
Redondilla -->
0450
o la torre de Babel
0451
pretendiera edificar,
0452
o pretendiera agotar
0453
el mar sacando agua dél;
Redondilla -->
0454
que casarme ni vivir
0455
una hora sola casado
0456
porque un casamiento errado
0457
no es tanta pena morir.

ROSELIO
Redondilla -->
0458
Mil mujeres virtuosas
0459
coronan sus maridos
0460
de gloria.

ENRICO
Y mil, ofendidos,
0461
se quejan de muchas cosas.
Redondilla -->
0462
Mas qué, ¿pretendéis contarme
0463
lo que Porcia y Artemisa
0464
para que me dé más prisa
0465
con este ejemplo a casarme,
Redondilla -->
0466
como si Fabia y Albina,
0467
Rosimunda y otras mil
0468
no acompañaran la vil
0469
y deshonesta Agripina?
Redondilla -->
0470
Ahora bien, nada me agrada
0471
como decirme los dos
0472
que de la mano de Dios
0473
viene la mujer honrada.
Redondilla -->
0474
Esto espero y eso creo,
0475
eso le pido, y os juro
0476
que sola virtud procuro,
0477
que es el dote que deseo.
Redondilla -->
0478
No hayáis miedo que me lleguen
0479
cantidad ni calidad;
0480
virtud, fama, honestidad
0481
me den, lo demás me nieguen.
Redondilla -->
0482
Yo escogeré tal mujer,
0483
y la probaré de modo,
0484
que la halle buena en todo
0485
porque en todo lo ha de ser.
Redondilla -->
0486
Hoy pienso, amigos, ques día
0487
de ir a la cárcel.

ELARINO
Así
0488
lo esperan todos de ti,
0489
que es ley deste estado.

ENRICO
Y mía.
Redondilla -->
0490
Yo voy, ques mucha razón.

(Vase el Conde.)

ROSELIO
0491
El cielo tu vida aumente.

ELARINO
0492
Enrico es hombre prudente.

ROSELIO
0493
¿Prudencia es la remisión?
Redondilla -->
0494
¿Qué teme este hombre?

ELARINO
No sé.

ROSELIO
0495
¿Por qué cela el casar mal?

ELARINO
0496
Si un hombre tan principal
0497
lo teme, él sabe por qué.

ROSELIO
Redondilla -->
0498
Aunque por astrología
0499
le hubieran adivinado
0500
que había de ser mal casado...

ELARINO
0501
La opinión del pueblo y mía
Redondilla -->
0502
es que debe de ser casto
0503
a más no poder.

ROSELIO
Si es eso,
0504
ya temo algún mal suceso.

ELARINO
0505
Cualquiera temor contrasto
0506
con su virtud.

ROSELIO
Redondilla -->
Y es muy justo,
0507
mas de faltar sucesión
0508
viene un reino a sujeción
0509
y a veces dueño a disgusto.

(Sale Tibaldo, camarero, y dos cazadores.)

TIBALDO
Redondilla -->
0510
Esté todo apercibido.

CAZADOR 1.º
0511
Perros y halcones lo están.

TIBALDO
0512
Traiga Ardenio el gavilán
0513
que está herido de la garza,
Redondilla -->
0514
aunque pienso que desea
0515
matar algún jabalí.

ELARINO
0516
¿No ves lo que pasa aquí?
0517
En esto su vida emplea.

ROSELIO
Redondilla -->
0518
Y acierta, porque la caza
0519
dignidad de príncipes es.

ELARINO
0520
Todo cuanto en ella ves
0521
es de una guerra la traza;
Redondilla -->
0522
hace muy fuertes los hombres,
0523
cría gallardos soldados.

TIBALDO
0524
Haz que tengan ensillados
0525
para cuatro gentilhombres,
Redondilla -->
0526
Fabio, otros tantos caballos.

CAZADOR 2.º
0527
Voy; estarán avisados.
0528
[.........................]
0529
[.........................]

(Vase.)

TIBALDO
Redondilla -->
0530
Va esta tarde su Excelencia
0531
a caza, como otras veces.

ROSELIO
0532
Justa privanza mereces
0533
por tu ingenio y diligencia.
Redondilla -->
0534
¿Adónde va?

TIBALDO
A Miraflor.

ROSELIO
0535
¿Volverá presto?

TIBALDO
No sé;
0536
que como en ocio se ve,
0537
trátale el campo mejor.

ELARINO
Redondilla -->
0538
Mucho huye de la Corte.

TIBALDO
0539
Es todo filosofía.

ELARINO
0540
¿Trata el casarse?

TIBALDO
Querría,
0541
mas no hay quien mujer le corte
Redondilla -->
0542
a medida de su idea
0543
que la bien imaginada
0544
Lucrecia, en el ser honrada;
0545
en amor, Isicratea;
Redondilla -->
0546
Nicostrata, en el saber;
0547
Judit, en la fortaleza;
0548
y Evadnes en la firmeza.

ELARINO
0549
¿Y dónde habrá tal mujer?

TIBALDO
Redondilla -->
0550
Muchas hay, y muchas tiene
0551
y ha tenido el mundo tales.

ELARINO
0552
A príncipes sus iguales,
0553
menos, Tibaldo, conviene
Redondilla -->
0554
tan alta filosofía,
0555
porque dese proceder
0556
se suele el gran monstruo hacer
0557
como el que Tebas tenía.
Redondilla -->
0558
Yo aseguro que no vuelve
0559
a la ciudad en un mes.

TIBALDO
0560
También puede ser que en tres,
0561
si a no venir se resuelve.
Redondilla -->
0562
¿Dónde está ahora?

ELARINO
En audiencia,
0563
ques ley que al año asista
0564
tres veces.

TIBALDO
Será su vista
0565
de perdón y de clemencia.
Redondilla -->
0566
Esto voy a prevenir.

(Vase Tibaldo.)

ROSELIO
0567
Dios le dé al Conde mujer
0568
tan justa, que pueda ser
0569
que se la pueda vestir.

ELARINO
Redondilla -->
0570
Viendo tantos desengaños,
0571
que acierta entender podrías
0572
lo que es para muchos años.

(Vanse. Sale el Conde con mucho acompañamiento de alabarderos delante y el relator; siéntase en el estrado alto y silla, el relator detrás, en un bufete, da los papeles; salga con chirimías.)

ENRICO
Quintilla -->
0573
Llamad, alcalde, a visita,
0574
si prevenidos están.

RELATOR
0575
Ya tu piedad solicita
0576
su culpa, y saliendo van.
0577
Tú, heroico señor, imita
Quintilla -->
0578
la grandeza gloriosa
0579
de tus pasados. Aquí
0580
está una mujer hermosa.

ENRICO
0581
¿Mujer viene?

RELATOR
Señor, sí.

(Sale Fabia.)

ENRICO
0582
¿Mujer la primera cosa?
Quintilla -->
0583
Leed su causa.

RELATOR
Está presa
0584
Fabia, que Fabia se llama,
0585
por sospecha.

ENRICO
Un poco cesa.
0586
¿Qué es sospecha?

RELATOR
Voz y fama;
0587
no hay testigos ni confiesa.

ENRICO
Quintilla -->
0588
¿De qué es la fama?

RELATOR
De haber
0589
muerto a Eraclio, su marido.

ENRICO
0590
Bien digo yo que ha de ser
0591
muy pesado y muy temido
0592
esto de buscar mujer.
Quintilla -->
0593
¿Qué es el indicio?

RELATOR
Murió
0594
con bascas, y amaneció
0595
casada con un criado
0596
suyo, Trebacio es llamado,
0597
que dicen que se ausentó.

ENRICO
Quintilla -->
0598
Ya de la fuga el indicio
0599
es de las leyes muy fuerte.
0600
Rea deste maleficio,
0601
¿por qué le diste la muerte?
0602
¡Ved qué principio de oficio!

FABIA
Quintilla -->
0603
Señor, envidias han sido
0604
y celos de otra mujer
0605
por mi segundo marido.

ENRICO
0606
¿Quieres tu adulterio ver,
0607
si no probado, entendido?

FABIA
Quintilla -->
0608
¿Cómo?

ENRICO
Si no le trataras
0609
envidia del que murió,
0610
nunca con él te casaras
0611
tan presto, ni aun pienso yo
0612
que a un hombre vil te igualaras.

FABIA
Quintilla -->
0613
Antes porque conocía
0614
su virtud, quise estimar
0615
la mucha que en éste vía,
0616
y, por más honra, no estar
0617
sin amparo de hombre un día.

ENRICO
Quintilla -->
0618
¿En una noche pensaste
0619
un casamiento?

FABIA
Pues ¿no?

ENRICO
0620
¿Dormiste?

FABIA
Dormí.

ENRICO
¿Trazaste,
0621
en el tiempo que quedó,
0622
la boda que ejecutaste?

FABIA
Quintilla -->
0623
Sí, señor.

ENRICO
Debió de ser
0624
una hora el tiempo.

FABIA
0625
Ésa habrá sido.

ENRICO
0626
¿En una hora una mujer
0627
decreta y busca marido?

FABIA
0628
Pues ¿qué ciencia es menester?

ENRICO
Quintilla -->
0629
Pues ¿cómo yo no me atrevo,
0630
y en tantos años no pruebo
0631
que tú no puedes errar?
0632
Porque si le has de matar,
0633
siempre hallarás otro nuevo.

FABIA
Quintilla -->
0634
¿Yo matarle?

ENRICO
No buscaras
0635
tan aprisa otro marido
0636
si al pasado no mataras,
0637
que ya tenías sabido
0638
remedio si en éste erraras.
Quintilla -->
0639
Ahora bien, éste es el día
0640
de perdonar lo dudoso.
0641
Vete libre, que a fe mía
0642
que te castigue tu esposo
0643
mucho más que yo podía;
Quintilla -->
0644
que viendo tu liviandad,
0645
o sospechando, o sabiendo
0646
que has muerto con tal crueldad
0647
al otro marido, haciendo
0648
a un siervo infame amistad,
Quintilla -->
0649
él te pondrá de tal suerte,
0650
quél te dé la muerte allá,
0651
con que des fin a su suerte,
0652
o te traigan presto acá
0653
porque le has dado la muerte.

(Vase Fabia. Salen Flora y Arnesto.)

RELATOR
Quintilla -->
0654
Aquí ante ti se presentan
0655
este hombre y esta mujer.

ENRICO
0656
¿Qué piden?

RELATOR
Piedad intentan.

ENRICO
0657
¿Qué han hecho?

RELATOR
Aquí puedes ver
0658
lo que los testigos cuentan:
Quintilla -->
0659
Flora pide fuerza a Arnesto
0660
con palabras que la dio.

ENRICO
0661
Es engaño manifiesto
0662
el decir que la forzó,
0663
si es que la palabra ha puesto;
Quintilla -->
0664
que si la palabra dio,
0665
no le forzó, pues por ella
0666
en la fuerza se rindió,
0667
que no es forzalla vencella
0668
si el interés la venció.
Quintilla -->
0669
¿Qué dices, Flora?

FLORA
Que he sido
0670
o forzada o obligada
0671
con fe de ser mi marido.

ENRICO
0672
¿Dístesela?

ARNESTO
Está engañada.

FLORA
0673
Hay testigos.

ENRICO
Esos pido.

ARNESTO
Quintilla -->
0674
¿Qué testigos? Que es probanza
0675
hecha entre deudos y amigos.

ENRICO
0676
De ti tengo confianza.

ARNESTO
0677
Todos son falsos testigos.

ENRICO
0678
¿Qué mayor que tu mudanza?
Quintilla -->
0679
Di, Flora, ¿tan fácil cosa
0680
es el casar, que aunque gusto,
0681
se tiene por rigurosa,
0682
que de un hombre, a su disgusto,
0683
mueres por llamarte esposa?
Quintilla -->
0684
Loco está el mundo. ¿Qué es esto?
0685
Lo que temo voluntario,
0686
te piden por fuerza, Arnesto,
0687
¡oh pincel, que por ser vario
0688
tal belleza te ha compuesto!
Quintilla -->
0689
Pero tú, ¿cómo has negado
0690
la palabra que le has dado,
0691
teniéndola obligación?

ARNESTO
0692
¿Cuáles tan precisas son
0693
que obliguen a ser casado?
Quintilla -->
0694
Y cuando se la tuviera;
0695
¿no era bien se la negara
0696
y que casarme temiera?
0697
Si Flora en fuerza repara,
0698
mayor Flora me la hiciera;
Quintilla -->
0699
que yo el cuerpo le forcé,
0700
si es verdad que le ofendí,
0701
pero más claro se ve
0702
que el alma me fuerza a mí,
0703
que desque casado esté
Quintilla -->
0704
pido fuerza, que es mayor
0705
que la del cuerpo, del alma.

ENRICO
0706
(¡Qué bien habla en mi temor!
0707
La vela, esperanza, calma,
0708
que navegas mar de honor.)
Quintilla -->
0709
Ahora bien, a Flora doy
0710
mil ducados. Vaya Arnesto
0711
libre.

FLORA
A tus pies, Conde, estoy.

ENRICO
0712
Cásate, Flora, con esto.

FLORA
0713
Tu esclava y tu hechura soy.

(Vase.)

ENRICO
Quintilla -->
0714
Tú, Arnesto, mira no des
0715
por gustos de voluntad
0716
tan soberano interés,
0717
que iguala a la voluntad;
0718
ninguna ociosa lo es.
Quintilla -->
0719
No puede en frágil contento
0720
obligarte a casamiento,
0721
y cuando eso haya de ser,
0722
cuéstete el hallar mujer
0723
mil años de pensamiento.

ARNESTO
Quintilla -->
0724
Tu consejo, gran señor,
0725
será de mi vida espejo.

(Vase.)

ENRICO
0726
¿Qué pleitos hay, relator?

RELATOR
0727
Cosas inútiles dejo
0728
por no ocupar tu valor.
Quintilla -->
0729
Evandro, que viene aquí,
0730
siete veces se ha casado.

(Sale Evandro.)

ENRICO
0731
¡Válgame el cielo!

RELATOR
Es así,
0732
y la octava le ha acusado.

ENRICO
0733
¿Otra más?

EVANDRO
Señor, sí.

ENRICO
Quintilla -->
0734
¿De qué le acusa?

RELATOR
0735
Han reñido
0736
porque le dijo, no ha un mes
0737
del desposorio cumplido,
0738
que duraba mucho.

ENRICO
Y ¿pues?

RELATOR
0739
Celia, señor, le ha tenido
Quintilla -->
0740
y piensa que las ha muerto.
0741
Con esto, cierto o incierto,
0742
bien probado o mal probado,
0743
dicen que a las siete ha dado
0744
veneno.

ENRICO
(¿Si estoy despierto?
Quintilla -->
0745
¿Duermo acaso? O, ¿si es verdad
0746
que este hombre presente veo?
0747
¡Qué extraña temeridad!)

EVANDRO
0748
Que te espanta, señor, creo
0749
mi dicha o mi libertad.

ENRICO
Quintilla -->
0750
En tu dicha no me meto,
0751
que es disposición del hado
0752
que por el cielo interpreto,
0753
ni que a las siete hayas dado
0754
veneno o muerte en secreto.
Quintilla -->
0755
Lo que a la razón repugna,
0756
de mis sentidos jüeces,
0757
es tu animosa fortuna
0758
en casarte siete veces
0759
y que yo tiemble de una.
Quintilla -->
0760
¿Hay cosa igual, hay suceso
0761
más notable? ¡Nuevo Atlante,
0762
que tienes el mundo en peso,
0763
Eleomedes, Milón gigante,
0764
Ticio en el Cáucaso preso;
Quintilla -->
0765
Maximino, a quien la fama,
0766
si se permite el decillo,
0767
de tal estatura llama,
0768
que le servía de anillo
0769
la manilla de su dama;
Quintilla -->
0770
Diapeto, que por extremo
0771
de fuerzas quel mundo,*
0772
Oridomo, Polifemo,
0773
hijo de Neptuno y Joas,
0774
que mató al tostudo Remo!*
Quintilla -->
0775
¡Siete veces te has casado,
0776
siete mujeres vencido,
0777
siete vidas enterrado,
0778
siete humores has sufrido,
0779
siete templos derribado!
Quintilla -->
0780
La hidra de Hércules tuvo
0781
siete cabezas; más fuerte
0782
la que tú vences estuvo.
0783
Sansón, de la misma suerte,
0784
menos la fama entretuvo:
Quintilla -->
0785
dos columnas derribó,
0786
y en fin entre ellas murió;
0787
tú siete veces después.
0788
Mira si él ni cuantos ven,
0789
a tu fortaleza igualó.
Quintilla -->
0790
La admiración que me has dado
0791
me hace dejar esta audiencia,
0792
y el ver que por darme enfado,
0793
cuanto viene a mi presencia
0794
es casarse. ¿Yo casado?
[Bajando.]
Quintilla -->
0795
Mando que luego un pintor
0796
por monstruo te me retrate,
0797
y ponga en el corredor
0798
entre Thonse y Efiarte,
0799
Porfiris y Adamastor.
Quintilla -->
0800
Voyme a caza. Vos mañana
0801
a estas horas acudid,
0802
si hubiere vuelto. ¡Oh liviana
0803
condición cuanto es en mí
0804
de recatada inhumana!
Quintilla -->
0805
A los ladrones pareces
0806
que toda la vida vitando
0807
nunca vieron los jüeces,
0808
y otros, luego en comenzando...
0809
¡Jesús, Jesús, siete veces!

EVANDRO
Quintilla -->
0810
¿Líbrasme al fin?

ENRICO
Y quisiera
0811
hacerte un mármol, a efeto
0812
de que tu nombre viviera.
0813
No eres, Evandro, discreto,
0814
que bastaba la primera.

(Tocan. Y vanse todos.)
(Salen Laurencia y Fenisa, villanas, con dos cántaros.)

FENISA
Redondilla -->
0815
¡Dichosa tú!

LAURENCIA
Yo, ¿por qué?

FENISA
0816
Por eso que me has contado:
0817
tu descuido y mi cuidado,
0818
tu libertad y mi fe,
Redondilla -->
0819
mi cárcel y tu albedrío,
0820
mi blandura y tu desdén,
0821
son como el mal con el bien,
0822
o como el calor y el frío.
Redondilla -->
0823
¡Ay, Laurencia!

LAURENCIA
Yo sospecho
0824
destas quejas cierta cosa.
0825
¿Vives acaso celosa?

FENISA
0826
Todo se me abrasa el pecho

LAURENCIA
Redondilla -->
0827
Lástima te tengo, y más
0828
cuando imaginé que a mí,
0829
que nunca amor conocí,
0830
del tuyo cuenta me das.
Redondilla -->
0831
Tratar con un estudiante
0832
o soldado, el que es villano
0833
al noble; al enfermo, al sano;
0834
el docto y el ignorante,
Redondilla -->
0835
en el plebeyo el señor,
0836
es lo mismo que tratar
0837
el que nunca supo amar
0838
ni supo tener amor.
Redondilla -->
0839
Mas con todo, puede ser
0840
que pueda el entendimiento
0841
discurrir, Fenisa, a tiento
0842
en materia de querer.
Redondilla -->
0843
Amor oigo yo decir,
0844
aunque villana, que tiene
0845
su teórica en que viene
0846
el ingenio a discurrir.
Redondilla -->
0847
Y aunque a práctica de manos
0848
no haya llegado con él,
0849
sabré por discurso en él
0850
algunos principios llanos.
Redondilla -->
0851
Amor será algún deseo
0852
de gozar la cosa amada,
0853
que vista y tratada, agrada,
0854
como yo te trato y veo.
Redondilla -->
0855
Amor, entre mil efetos,
0856
por hijo tendrá el temor:
0857
el temor, hijo de amor,
0858
le dará celos por nietos.
Redondilla -->
0859
Así que tú amando estás,
0860
de quien amas temerosa,
0861
y deste temor celosa,
0862
tienes otra cosa más.

FENISA
Redondilla -->
0863
¡Ay, Laurencia, que no en vano
0864
toda esta rústica tierra,
0865
hasta aquella blanca sierra
0866
desde aqueste verde llano,
Redondilla -->
0867
te tiene, adora y estima
0868
por única entre pastores!
0869
¿Quién, sino tú, sin amores
0870
dijera de amor la enigma?
Redondilla -->
0871
Alaban tu entendimiento
0872
al igual de tu hermosura.
0873
Déte el cielo la ventura
0874
igual al merecimiento.
Redondilla -->
0875
Eso es amor y es temor,
0876
y son los celos también,
0877
pero no sabes de quién.

LAURENCIA
0878
El dueño sé de tu amor,
Redondilla -->
0879
pero ignoro el de tus celos.

FENISA
0880
Llega, Laurencia, a la fuente.

LAURENCIA
0881
¿Está acaso en su corriente?
0882
¿Cáusate acaso desvelos?
Redondilla -->
0883
¿Es ninfa que vive aquí?

FENISA
0884
Mira el agua.

LAURENCIA
Ya en la risa
0885
pongo la vista, Fenisa.

FENISA
0886
¿No ves nada?

LAURENCIA
Sola a mí.

FENISA
Redondilla -->
0887
Pues ésta debe de ser
0888
la que me tiene celosa.

LAURENCIA
0889
¿Yo?

FENISA
Tú, pues.

LAURENCIA
¡Notable cosa!
0890
¿Desde cuándo?

FENISA
Desde ayer,
Redondilla -->
0891
que vi claramente, ¡ay Dios!,
0892
que te miró...

LAURENCIA
¿A mí, Fenisa?

FENISA
0893
...Mi Danteo, que en la risa
0894
os encontrastes los dos.

LAURENCIA
Redondilla -->
0895
Bien has dicho que son celos;
0896
que celos es sospechar
0897
que lo amado puede amar.
0898
¡Mi vida acaben los cielos
Redondilla -->
0899
si en tu agravio soy culpada!

FENISA
0900
Bien segura estoy de ti;
0901
pero ¿qué me importa a mí
0902
si mereces ser amada?
Redondilla -->
0903
Quisiera, aunque injusta cosa...

LAURENCIA
0904
Di qué haré por ti.

FENISA
No sé
0905
cómo lo diga.

LAURENCIA
Sí haré.

FENISA
0906
Que dejes de ser hermosa.

LAURENCIA
Redondilla -->
0907
Deja esas vanas quimeras,
0908
que celos son ilusiones;
0909
amor, imaginaciones
0910
que mezclan burlas y veras.
Redondilla -->
0911
Está segura de mí
0912
que en mi vida quise bien,
0913
porque un natural desdén
0914
se lo manda al gusto así.
Redondilla -->
0915
De las fieras y los hombres
0916
no para mi distinción
0917
más de que tienen razón,
0918
y los trato por los nombres.

FENISA
Redondilla -->
0919
Pastores vienen.

(Salen Danteo, Lucindo y Belardo.)

LAURENCIA
Detrás
0920
deste aliso estar podremos.

DANTEO
0921
Jüez digo que busquemos
0922
y no se contienda más.

LUCINDO
Redondilla -->
0923
Ya pensarás que has vencido.

BELARDO
0924
Pues ¿yo no tengo razón?

DANTEO
0925
¿No hay quien juzgue esta razón?
0926
Montes, una ninfa os pido.

BELARDO
Redondilla -->
0927
Los montes oyen, ¡por Dios!

LUCINDO
0928
¡Cómo!

BELARDO
Una ninfa pedís,
0929
y apenas se lo decís,
0930
cuando se os ofrecen dos.

DANTEO
Redondilla -->
0931
¡Oh flor de la nuestra villa,
0932
y deste monte laurel,
0933
rosa, azucena, clavel,
0934
jazmín, lirio y clavellina!
Redondilla -->
0935
¡Oh Laurencia, que es lo más
0936
que un rústico decir puede!
0937
¡Oh Fenisa!...

FENISA
Allí se quede,
0938
que no hay más.

LAURENCIA
¡Qué necia estás!

BELARDO
Redondilla -->
0939
Dejad encarecimientos,
0940
y dejaos desa cuestión;
0941
aquella que en discreción
0942
admira los pensamientos,
Redondilla -->
0943
que de la esfinge de Tebas
0944
puede descifrar la enigma...

LUCINDO
0945
Gloria, honor, blasón, estima,
0946
flechas de amor, armas nuevas;
Redondilla -->
0947
Laurencia, hermoso retrato
0948
del cielo, nuestra cuestión
0949
juzgue aquí tu discreción,
0950
y estános atenta un rato.

LAURENCIA
Redondilla -->
0951
¿Qué habéis apostado?

DANTEO
Yo
0952
un vaso de enebro en quien
0953
Venus y un fauno se ven
0954
que cien doblones le dio,
Redondilla -->
0955
y en el asa el niño Amor
0956
llorando que hombre tan feo
0957
goce su madre, aunque creo
0958
que es la hermosura y amor.

LUCINDO
Redondilla -->
0959
Yo he puesto doce cucharas,
0960
que en las palas, si las vieses,
0961
nunca mejor de los meses
0962
pintadas viste las caras;
Redondilla -->
0963
en los cabos, en mil huecos,
0964
parte que en efecto es
0965
lo sutil, de cada mes
0966
las frutas verdes y secas.

BELARDO
Redondilla -->
0967
Yo apuesto un cayado liso,
0968
en cuyo extremo retrato
0969
la cara a los cielos; trato
0970
en cuanto a mí.

LAURENCIA
¡Buen Narciso!
Redondilla -->
0971
Dime, Belardo, ¡por Dios!,
0972
cómo la has retratado,
0973
que ya me has puesto en cuidado.

BELARDO
0974
Estadme atentos los dos:
Redondilla -->
0975
pinté una cara muy flaca,
0976
llena de capotes, ceño;
0977
que como el laurel es leño,
0978
fuego de la vista saca;
Redondilla -->
0979
en unas cejas cubiertas,
0980
cien ojos ciegos...

LAURENCIA
¡Qué sabe!

BELARDO
0981
...La boca mordiendo el labio,
0982
y las orejas cubiertas;
Redondilla -->
0983
y, a fe que lo he de decir:
0984
en la frente, en vez de ramos,
0985
dos puntas como los gamos
0986
cuando empiezan a salir.

LAURENCIA
Redondilla -->
0987
¿Hay tan notable pintura?

FENISA
0988
Mucho me retrata a mí.

LAURENCIA
0989
¿Qué es la cuestión?

DANTEO
Oye.

LAURENCIA
Di.

DANTEO
0990
Toda es celos.

LAURENCIA
¡Qué locura!

DANTEO
Redondilla -->
0991
Yo digo que es mayor mal
0992
la sospecha que el suceso.

(Suene dentro ruido de caza.)

ENRICO
0993
Allá atraviesa a lo espeso
0994
y desciende al arenal,
Redondilla -->
0995
pase el arroyo la gente.

DANTEO
0996
Estos cazadores son;
0997
mas qué, ¿cesa la cuestión?

(Entra el Conde.)

ENRICO
0998
Dios guarde la buena gente.
Redondilla -->
0999
¿Es muy profundo ese río?

LAURENCIA
1000
Muy bien se puede pasar.
1001
Aunque lo veis murmurar,
1002
no tiene más de aquel brío.

ENRICO
Redondilla -->
1003
¡Por mi vida, que es el vuestro
1004
más peligroso y profundo!
1005
Ved las usanzas del mundo.

LAURENCIA
1006
¡Bien haya el rústico nuestro!
Redondilla -->
1007
Ya querrá vuesa merced
1008
entretener el calor.

ENRICO
1009
Mostráis natural valor,
1010
y haréisme en eso merced;
Redondilla -->
1011
que vengo, ¡por Dios!, cansado.

LAURENCIA
1012
Asentaos en esa peña,
1013
que todo lo bueno enseña
1014
de aquel monte y dese prado;
Redondilla -->
1015
pero como allá estaréis
1016
enseñado, en vez de suelo,
1017
a sillas de terciopelo,
1018
que hombre noble parecéis,
Redondilla -->
1019
no os sabéis acomodar.

ENRICO
1020
Contadme ya por sentado,
1021
que aunque noble me he criado,
1022
no hay aquí mejor lugar;
Redondilla -->
1023
y allá como allá, y aquí
1024
como aquí.

FENISA
¡Qué hombre tan llano!

LAURENCIA
1025
Bien parecéis cortesano.
1026
¿Allá son todos así?
Redondilla -->
1027
Decidnos, por vida mía,
1028
qué pasa en esa ciudad,
1029
o cómo va la verdad,
1030
qué siente la cortesía,
Redondilla -->
1031
qué dicen los agraviados,
1032
cómo viven los quejosos,
1033
en qué entienden los ociosos,
1034
qué hay de los pobres honrados.
Redondilla -->
1035
¿Es el Conde buen señor?
1036
¿No se casa? ¿En qué se emplea?

ENRICO
1037
Este es ingenio de aldea,
1038
éste es justo labrador.
Redondilla -->
1039
¡Por Dios, hermosa aldeana!
1040
Tantas cosas preguntáis,
1041
que apostaré que os quedáis
1042
sin respuesta hasta mañana;
Redondilla -->
1043
y mañana hasta otro día.
1044
Sólo del Conde os diré,
1045
porque le sirvo.

LAURENCIA
A la fe,
1046
que lo tengo a cortesía.

ENRICO
Redondilla -->
1047
El Conde gobierna y mira
1048
el provecho de su estado;
1049
premia a la virtud.

LAURENCIA
¡Qué honrado!
1050
¿Y castiga a la mentira?

ENRICO
Redondilla -->
1051
Caza cuando se divierte
1052
de los negocios de corte.
1053
Veis aquí nuevas sin porte.

LAURENCIA
1054
¿Estará aquí desa suerte?

ENRICO
Redondilla -->
1055
Aquí encima le dejé
1056
destos cerros.

LAURENCIA
¿Es galán?

ENRICO
1057
¿Qué os va en eso?

LAURENCIA
Aquí le dan
1058
mil alabanzas.

ENRICO
¿Por qué?

LAURENCIA
Redondilla -->
1059
Por el gobierno y virtud
1060
que muestra. Pero es culpado.

ENRICO
1061
¿En qué?

LAURENCIA
En no haberse casado,
1062
teniendo edad y salud.

ENRICO
Redondilla -->
1063
Teme.

LAURENCIA
¿El Conde teme?

ENRICO
Errar.
1064
No hallar conforme mujer.

LAURENCIA
1065
Muy bien hace de temer,
1066
que es fuerte cosa el casar;
Redondilla -->
1067
pero si estuviera aquí,
1068
quizá le diera un consejo.

ENRICO
1069
Bien cerca de aquí le dejo;
1070
mas dádmele vos a mí,
Redondilla -->
1071
y daréselo yo a él.

LAURENCIA
1072
Oíd: cuanto a lo primero
1073
es cristiano y caballero;
1074
todos los sabemos dél.
Redondilla -->
1075
Encomiende el caso a Dios,
1076
que es de quien todo procede.
1077
¿Quién sin Él acertar puede?

ENRICO
1078
Nadie.

LAURENCIA
Y oíd.

ENRICO
Proseguid vos.

LAURENCIA
Redondilla -->
1079
Luego pregunte a la fama
1080
de la virtud y valor,
1081
recato, honesto temor
1082
y sangre de alguna dama,
Redondilla -->
1083
aunque, si digo verdad,
1084
de la sangre no pregunte,
1085
porque basta que la junte
1086
a su ilustre calidad.
Redondilla -->
1087
Procure tras esto verla,
1088
y no se case sin ver,
1089
pues verá en ver su mujer
1090
si puede vivir con ella.
Redondilla -->
1091
[...........................]
1092
Si aquestas partes no tiene,
1093
y si déstos se previene,
1094
verá que nada le falta.
Redondilla -->
1095
Con esto podrá casarse
1096
y dejar vanos recelos.

ENRICO
1097
(No han hecho mujer los cielos
1098
que a ésta pueda igualarse.
Redondilla -->
1099
¿Hay cosa igual? ¿Hay valor
1100
como éste? ¿Hay ingenio, hay talle?
1101
¡Que esto nace en vuestro valle,
1102
montañas de Miraflor!
Redondilla -->
1103
¡Extraña cosa! No he visto
1104
quien así me haya mudado;
1105
creo que el cielo me ha dado
1106
lo que imposible conquisto.
Redondilla -->
1107
Si aquí milagrosamente
1108
me trajo, ¿qué estoy dudando?)

LAURENCIA
1109
¿Qué piensas?

ENRICO
Estoy pensando
1110
vuestro consejo prudente.
Redondilla -->
1111
Al Conde pienso decir
1112
que en su pleito de casado
1113
he hallado un gran letrado,
1114
y que os venga a ver y oír.
Redondilla -->
1115
¿Cómo os llamáis?

LAURENCIA
Yo, Laurencia.

ENRICO
1116
¿Tenéis padre?

LAURENCIA
1117
Allí enfrente podéis ver
1118
su antigua presencia.
1119
[…………………………]
Redondilla -->
1120
Está caduco el buen hombre.

ENRICO
1121
¿Qué nombre?

LAURENCIA
Lauro es su nombre.
1122
[…………………………]
Redondilla -->
1123
¿No veis aquella cabaña
1124
pajiza, aquella casilla
1125
que parece que se humilla
1126
al centro desta montaña?
Redondilla -->
1127
Pues en aquélla vivimos.

ENRICO
1128
¿Y allí se aprende el consejo
1129
que me dais?

LAURENCIA
1130
Es aquel viejo
1131
la escuela; en él aprendimos.

ENRICO
Redondilla -->
1132
Allá voy a descansar
1133
y a verme un rato con él.

LAURENCIA
1134
Holgaréis de ver en él
1135
un nuevo modo de hablar.

ENRICO
Redondilla -->
1136
Por la que en vos engendró,
1137
echo yo de ver cuál sea.

LAURENCIA
1138
Pero, en fin, todo es aldea.

ENRICO
1139
Allá voy.

LAURENCIA
Luego iré yo,
Redondilla -->
1140
por si os quedáis a comer,
1141
serviros y regalaros.

ENRICO
1142
(¡Declaradme, cielos claros,
1143
si ésta ha de ser mi mujer,
Redondilla -->
1144
que si es mi constelación
1145
que la venga hallar aquí,
1146
quedóse igual para mí!
1147
¡Qué hermosura y discreción!)

(Vase el Conde.)

FENISA
Redondilla -->
1148
¡Qué palaciega has andado!

DANTEO
1149
Admirado le has tenido.

LUCINDO
1150
El hombre va sin sentido.

BELARDO
1151
Y de escucharte, elevado.

DANTEO
Redondilla -->
1152
Dalos a Dios, que es cansada
1153
gente.

LAURENCIA
Éste ha sido cortés.
1154
Volved a decir los tres
1155
la contienda comenzada.

DANTEO
Redondilla -->
1156
Digo que yo temo más
1157
los celos que no al suceso.

LAURENCIA
1158
No entiendo la razón deso.

DANTEO
1159
Ahora la entenderás:
Redondilla -->
1160
los celos me traen sin mí,
1161
sin dormir y sin comer,
1162
mientras no puedo saber
1163
la ofensa. ¿No es esto así?

LAURENCIA
Redondilla -->
1164
Es verdad.

DANTEO
El suceso
1165
me hiela la voluntad;
1166
que en sabiendo la verdad,
1167
pierdo el gusto y cobro el seso.

LUCINDO
Redondilla -->
1168
Yo digo que de los celos,
1169
más siento, y es más dolor,
1170
la envidia al competidor
1171
que han dado este bien los cielos:
Redondilla -->
1172
cualquiera gracia que tiene,
1173
cualquiera cosa que hace.

LAURENCIA
1174
Eso de los celos nace
1175
y de sus sospechas viene;
Redondilla -->
1176
que lo que celos ha dado
1177
parece galán y hermoso,
1178
que es inferior el celoso
1179
al amado imaginado.
Redondilla -->
1180
Tú, Belardo.

BELARDO
Yo, Laurencia,
1181
digo que es mayor dolor
1182
un desengaño de amor
1183
cuando viene con violencia;
Redondilla -->
1184
que si yo gusto tenía,
1185
más quiero estar engañado,
1186
que perder el bien forzado
1187
del desengaño de un día.

LAURENCIA
Redondilla -->
1188
Luego, ¿tú engañado amaras?

BELARDO
1189
Sí, por no perder el bien.

LAURENCIA
1190
Necio estás.

BELARDO
Soylo.

LAURENCIA
Si en quien
1191
hace ofensa no reparas,
Redondilla -->
1192
¿qués amor?

BELARDO
Querer mi gusto.

LAURENCIA
1193
¿Cómo?

BELARDO
Si no se va, ofensa
1194
paso con gusto; mas piensa
1195
del desengaño el disgusto,
Redondilla -->
1196
que ésta la vencía el saber
1197
que una mujer me ha ofendido;
1198
que pierdo el alma, el sentido,
1199
la vida, el gusto y el ser,
Redondilla -->
1200
[…………………………]
1201
[…………………………]
1202
[…………………………]
1203
y así huelgo de mi daño.

LAURENCIA
Redondilla -->
1204
Ahora bien, el que me diga
1205
esta enigma, habrá vencido
1206
la apuesta.

DANTEO
Di.

LAURENCIA
Dadme oído.
1207
Tú en tanto, Fenisa amiga,
Redondilla -->
1208
mira si quieres volver,
1209
porque yo me quiero ir.

FENISA
1210
Luego, en oyendo decir
1211
la enigma.

BELARDO
¡Extraña mujer!

LAURENCIA
Redondilla -->
1212
¿Quién son los tres que uno son
1213
y tan extraños los tres,
1214
que los dos andan sin pies,
1215
y el otro con la razón?
Redondilla -->
1216
Uno es ciego y otro tuerto,
1217
y otro es un lince en la vista,
1218
en cuya luz y conquista
1219
dejan un pájaro muerto.

BELARDO
Redondilla -->
1220
¿Qué dices?

LAURENCIA
Lo que has oído.
1221
Vamos, y vedme mañana.

(Vanse las dos.)

LUCINDO
1222
Yo lo entiendo.

DANTEO
Cosa es llana.

BELARDO
1223
¿Llana? Yo pierdo el sentido.

DANTEO
Redondilla -->
1224
Vanse los tres a estudiar.

BELARDO
1225
Mas ¿si fuésemos los tres?

DANTEO
1226
Pues el pájaro, ¿quién es?

BELARDO
1227
Bien decís, voylo a pensar.

(Vanse todos. Sale Lauro, padre de Laurencia, viejo, y el Conde.)

LAURO
Octava real -->
1228
Miradlo con más seso, caballero,
1229
que a los mozos engaña la hermosura.

ENRICO
1230
Padre, a Laurencia por esposa quiero.
1231
Mirad que ella merece igual ventura.

LAURO
1232
¿Quién sois, señor?

ENRICO
El conde soy Enrico,
1233
que bajando del monte a la verdura
1234
de aquel valle, subí junto a una fuente
1235
dando flores sus pies a su corriente.
Octava real -->
1236
Hablé con ella y confirmó el efeto
1237
de su hermosura aquel ingenio raro.
1238
Hace de su valor alto concepto,
1239
que aun estos pensamientos os declaro,
1240
porque pensar gozarla con secreto,
1241
ni ella es tan vil, ni vos sois tan avaro.
1242
Vil, imposible. Y dije al pensamiento:
1243
el fin es de este amor el casamiento.

LAURO
Octava real -->
1244
No lo dudéis, por cuanto cubre el cielo
1245
del un límite al otro de la tierra,
1246
no vendiera mi honor.

ENRICO
Conozco el celo
1247
que la nobleza de tu pecho encierra.

LAURO
1248
¿Igualaré el sayal al terciopelo?
1249
¿La paz del campo en la continua guerra
1250
de la ciudad? ¿Qués esto en que me veo?

ENRICO
1251
Padre, vuestra ventura y mi deseo.
Octava real -->
1252
Yo hallé mujer aquí, siendo yo un hombre
1253
que lo he tenido en cortes y ciudades.
1254
Si el cielo a ésta me aspira, no os asombre.

LAURO
1255
Señor, quieros decir claras verdades.
1256
Yo tengo esa casilla, si ese nombre
1257
merece; unas pobres heredades,
1258
una viñuela que esos guindos cercan
1259
tal, que algunos vecinos me la mercan.
Octava real -->
1260
Tengo menos o más de veinte cabras,
1261
dos bueyes; flacos son, mas sirven juntos.

ENRICO
1262
Padre, no quiero que los labios abras,
1263
ni interés con amor se ponga en puntos.
1264
Hacienda dejo; estimo las palabras.

LAURO
1265
Estos años, que están casi difuntos,
1266
presto os darán, señor, la pobre hacienda.
1267
Riqueza os doy; riqueza es mi Laurencia,
Octava real -->
1268
no porque es hija mía; mas os juro
1269
que no de su virtud en cuanto baña
1270
el sol del norte claro al sur oscuro,
1271
aunque nacida en rústica montaña.

ENRICO
1272
Padre y señor, el dote que procuro
1273
sólo es virtud; gran dote le acompaña.
1274
Yo tengo para mí y entrambos juntos.
1275
Llevaré conmigo...

LAURO
1276
Aquí la muerte espero
Octava real -->
1277
y desde ahora quiero que no sea
1278
el concierto ninguno.

ENRICO
Padre amado,
1279
si no queréis salir de vuestra aldea,
1280
aquí seréis de mí, cierto, estimado.

LAURO
1281
Como en el campo amanecer no vea,
1282
y el círculo del alba plateado
1283
dividir estas nubes y estos montes,
1284
volviendo el sol extraños horizontes;
Octava real -->
1285
como no vea el Carro y la Bocina,
1286
y oiga estas aves y estas claras fuentes,
1287
unas en guija y otras en encina,
1288
en canto igual con voces diferentes;
1289
como entre mis corrales la gallina
1290
no me despierte, y con alzadas frentes
1291
balar corderos y cantar los gallos,
1292
como el señor el relinchar caballos,
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
1293
contadme por difunto.

ENRICO
Padre mío,
1294
digo que aquí os quedéis.

LAURO
Laurencia viene.

(Salen Laurencia y Fenisa.)

LAURENCIA
1295
¡Qué galán huésped tenemos!

LAURO
Hija mía,
1296
oye aquí dos palabras.

LAURENCIA
Ya os entiendo;
1297
queréis que mate algún pichón casero,
1298
algún pollo o gallina por ventura;
1299
ya sé la condición de vuestro pecho.

LAURO
1300
Escucha, hija.

ENRICO
Padre mío,
1301
excusad de las pláticas de padre,
1302
aunque sois tan discreto, cuerdo y noble.
1303
Y vos, señora, no entendáis que vengo
1304
con hambre de comer, que la que traigo
1305
es de hallar la virtud y entendimiento
1306
que en vos ha puesto el cielo, que me manda
1307
que os pida por mujer.

LAURO
¿Qué te suspendes?
1308
Así vienen las cosas ordenadas
1309
del hado y la fortuna, así se meten
1310
por los umbrales de las mismas casas.
1311
Yo he dado la palabra a un caballero
1312
que dice que te quiere por esposa;
1313
su persona conforma lo que dice.
1314
Laurencia, no te turbes.

LAURENCIA
Padre mío,
1315
¿cómo os habéis cegado desa suerte,
1316
pues a un hombre, y en traje cortesano,
1317
que no vistes jamás, dais vuestra hija,
1318
criada tan sin madre, que sospecho
1319
que podrían decir que es vuestro parto?
1320
¿Qué es esto, Lauro?

LAURO
A mi casilla vino,
1321
adonde estaba yo como Dïógenes,
1322
y él me quitaba el sol como Alejandro,
1323
y con tales palabras me ha cegado,
1324
que en fin, puede cegar la cortesía,
1325
que le he dado palabra. Mas no importa,
1326
que sin tu voluntad no habrá palabra,
1327
ni en los caducos hay obligaciones,
1328
que son como los niños.

(Entran Belardo, Danteo, Tibaldo y cazadores.)

BELARDO
Aquí dijo
1329
que venía ese noble caballero.

LUCINDO
1330
¿Ese es el que buscáis?

TIBALDO
Este es, el mismo.
1331
Conde y señor, ¿qué es esto?

LAURO
Este es el Conde.

TIBALDO
1332
¿Dónde, señor, estabas, que perdidos
1333
íbamos haciendo humildes valles,
1334
y trepando también soberbios montes?

LAURO
1335
Señor, dadme esos pies y perdonadme.

ENRICO
1336
Alzad del suelo, noble suegro mío.

LAURENCIA
1337
Señor, a mi ignorancia poned culpa.

ENRICO
1338
Querida mujer mía, alzaos del suelo.

DANTEO
1339
¡Mujer dijo!

TIBALDO
¡Mujer! ¿Qués esto?

ENRICO
1340
Mujer, Tibaldo; así lo quiere el cielo.
1341
Besadla los pies todos.

TIBALDO
1342
Señor, ¿quien puede replicar? Tú eres
1343
nuestro dueño legítimo; tu gusto
1344
debe estimar cualquier vasallo tuyo,
1345
demás que la virtud y hermosura
1346
de esta señora muestra bien los méritos,
1347
y el haberla escogido tus oídos
1348
basta en satisfacción de nuestros ojos.
1349
Dadnos los pies a todos.

BELARDO
¿Hay tal cosa?

ENRICO
1350
Todos la llamen, de hoy más, Condesa.

FENISA
1351
Dénos los pies vuestra Excelencia a todos.

LAURENCIA
1352
Fenisa, yo no sé qué responderte
1353
si no es que aquí se burla la fortuna.
1354
Yo seré ejemplo de una dicha extraña.

ENRICO
1355
Dadme esa mano y comeremos juntos.
1356
Y tú parte, Tibaldo, y traigan luego
1357
una carroza en que mi esposa vaya.
1358
Padre, dadme también la mano, y vamos.

LAURO
1359
Yo soy hechura vuestra.

(Éntranse el Conde y Laurencia, su padre y Fenisa, Tibaldo y cazadores.)

BELARDO
¿Qué os parece?
1360
Ya queda bautizada de Condesa.

DANTEO
1361
¡Perdiendo quedo el seso!

LUCINDO
Si creyera
1362
que en el reloj del cielo soberano
1363
había desconcierto, éste lo fuera.

BELARDO
1364
Fenisa va también.

LUCINDO
Lleva la falda.

BELARDO
1365
Dama será también de la Condesa.
1366
Casi entiendo la enima.

DANTEO
¿De qué suerte?

BELARDO
1367
Los tres son estos tres: el que está ciego
1368
es el Conde, que amor tanto ha cegado;
1369
el tuerto es ese viejo casi ciego,
1370
y el que mira es Laurencia, que así mira
1371
tantos estados desde aquesta choza.
1372
Los dos andan sin pies, pues no tenían
1373
pies para su ventura, si la misma
1374
no viniera a buscarlos a su casa;
1375
el que anda con razón es don Enrique,
1376
que ha visto la virtud desta doncella,
1377
que es la razón más justa de adoralla.

LUCINDO
1378
¿Y el pájaro?

BELARDO
Danteo, que ha quedado
1379
muerto del cazador.

DANTEO
Sin duda es eso.

LUCINDO
1380
Yo voy a verlo.

BELARDO
Y yo.

DANTEO
¡Yo pierdo el seso!

1381
[.............................]

ACTO SEGUNDO

(Salen Tibaldo y Danteo y Belardo.)

TIBALDO
Quintilla -->
1382
Esté todo prevenido,
1383
ni haya descuido ni olvido.
1384
¿No traen el vestido ya?

BELARDO
1385
Aquí el camarero está.

DANTEO
1386
Pidiendo viene el vestido.
Quintilla -->
1387
Ausentéme por no ver
1388
las bodas de mi Laurencia
1389
y vengo, Belardo, a ver
1390
la Prueba de la Paciencia
1391
mayor que pudo tener.

BELARDO
Quintilla -->
1392
¿Para qué me traes acá
1393
tras dos años que han pasado
1394
divertido y cuerdo ya?
1395
Muerto imaginé el cuidado
1396
que vivo en el alma está.

TIBALDO
Quintilla -->
1397
Esté todo a punto, pues.

(Salen dos criados con unas ropas de seda en unas fuentes.)

CRIADO 1º
1398
Aquí traigo los vestidos.

TIBALDO
1399
¡Qué pesado sois de pies!

DANTEO
1400
¡Cómo quieren ser servidos!

BELARDO
1401
Son señores, ya lo ves.

TIBALDO
Quintilla -->
1402
Entrad, que ya el Conde aguarda.

CRIADO 2º
1403
No he podido más, ¡por Dios!

(Vase Tibaldo, y criados.)

DANTEO
1404
¿Qué es esto?

BELARDO
Alguna gallarda
1405
gala que acuerdan los dos
1406
y éste a quien la pide tarda.

DANTEO
Quintilla -->
1407
Mal en palacio me hallara.
1408
¡Jesús, mis campos adoro!

BELARDO
1409
En la fortuna repara,
1410
que mide las telas de oro
1411
y el sayal con una vara.
Quintilla -->
1412
¿Quién a Laurencia dijera
1413
que en tal riqueza se viera?

DANTEO
1414
Harto caro me ha costado.
1415
Dos años ausente he estado
1416
de mi cabaña y ribera;
Quintilla -->
1417
fuime luego que la vi
1418
ir a la corte, Belardo;
1419
mas pues ya he llegado aquí,
1420
a que me refiera aguardo.
1421
[..........]

BELARDO
Oye.

DANTEO
Di.

BELARDO
Romance (tirada) -->
1422
Acabando de comer
1423
en una pobre cabaña
1424
Laurencia y el conde Enrico,
1425
sangre ilustre de Moncada,
1426
y Lauro, su padre viejo,
1427
sobre unas mal juntas tablas
1428
en que se veía más dellas
1429
que de las limpias toallas,
1430
vino una verde carroza
1431
cubierta de seda y plata
1432
que tiraban seis caballos
1433
más blancos que los del alba.
1434
Llegó a aquel prado, que entonces
1435
parece que se espantaba
1436
de ver carroza de seda
1437
donde vio carros de plata,
1438
y saliendo el conde Enrico
1439
con la señora o serrana
1440
de Ruisellón y estos montes
1441
asida la mano blanca,
1442
vio que el viejo detrás dél,
1443
arrimándose a una caña,
1444
venía diciendo: «Espera,
1445
Conde mi señor, aguarda;
1446
desa joya que me llevas,
1447
aunque en sayal engastada,
1448
mira el alma, por quien sube
1449
adonde tú la levantas,
1450
no mires su rustiqueza,
1451
que aunque es de barro la casa,
1452
el alma es toda de perlas,
1453
engasta en perlas el alma».
1454
«Yo os prometo», respondía
1455
el Conde, «de regalalla
1456
como a prenda que los cielos
1457
me han dado, por ser tan alta;
1458
y ¡ojalá que yo pudiera
1459
hacerla reina de España
1460
como en Ruisellón Condesa!»
1461
Y entonces volvió a abrazarla.
1462
Estaba abierto el estribo,
1463
y de rodillas estaban
1464
caballeros, gentilhombres
1465
y alabarderos de guarda.
1466
Entra Laurencia en el coche,
1467
sobre un sayuelo de grana
1468
esparcida la madeja
1469
por los hombros y la espalda;
1470
que no pudiendo los hombros
1471
sustentar belleza tanta,
1472
pidieron favor y ayuda
1473
y repartieron su Arabia.
1474
Partió la carroza a vista
1475
del viejo y de las zagalas,
1476
de los pastores, del río,
1477
fuentes, olmos y cabañas.
1478
Lloraban todos, y todas
1479
decían: «Laurencia falta;
1480
ya no veremos abril,
1481
Favonio, Céfiro y alba;
1482
ya no esperen fértil año
1483
los campos y vegas llanas,
1484
sino en vez de verdes trigos,
1485
amapolas y gamarzas».
1486
Hasta aquella misma noche
1487
se vieron en partes varias
1488
aullar lobos, ladrar perros,
1489
gemir novillos y vacas.
1490
Llegó a la corte, y salieron
1491
muchas damas cortesanas,
1492
mirando vuelta en Condesa
1493
la que guardó veinte cabras.
1494
Quitáronla luego el traje;
1495
trajeron sayas bordadas
1496
en vez del tosco sayuelo
1497
y de las groseras mangas;
1498
pusiéronle mil cadenas
1499
en vez de patena y sartas,
1500
y celébranse las bodas
1501
con fiestas de tres semanas.
1502
Y éstas pasadas, Danteo,
1503
Laurencia se halla preñada
1504
de una niña, que a su tiempo
1505
salió como flor de zarza.
1506
Ha sido tan buena a todos,
1507
ha sido a todos tan grata,
1508
que la adoran, y bendicen
1509
al Conde que blasfemaban.
1510
Y más ahora, que ha dado
1511
un niño que no le igualan
1512
Adonis ni el mismo Amor
1513
—perdone Apolo y Diana—,
1514
cuyo bautismo, que es hoy,
1515
la ciudad tiene alterada;
1516
mas ya la música suena
1517
vuelven de dar el agua.

(Suenan chirimías; sale acompañamiento de bautismo: Fenisa, de dama, lleve el niño; Floriano, marqués, padrino. Vayan pasando por su orden.)

FENISA
Quintilla -->
1518
Llegad más cerca, que está
1519
mi señora la Condesa
1520
a la ventana.

(Laurencia a la ventana.)

FLORIANO
¡Oh! Pues ¿ya
1521
se ha levantado?

FENISA
Harto pesa
1522
al Conde.

DANTEO
Envidia me da.

BELARDO
Quintilla -->
1523
No estés, Danteo, envidioso;
1524
si la amaste, ama su bien.

DANTEO
1525
De mi suerte estoy quejoso.

BELARDO
1526
Allí unos vidrios se ven,
1527
y en ellos un sol hermoso;
Quintilla -->
1528
mas si fuese la parida...

DANTEO
1529
¡Ay, Belardo! Si ella es,
1530
muerte ha de ser mi venida.

BELARDO
1531
Besarle quiero los pies.

DANTEO
1532
Yo ofrecerle estotra vida.

BELARDO
Quintilla -->
1533
Mas no se cómo me atreva,
1534
aunque alaban su humildad,
1535
porque el ver que no la mueva
1536
a hinchazón la majestad,
1537
se tiene por cosa nueva...
Quintilla -->
1538
Señora que un tiempo fuiste
1539
de nuestras pobres cabañas,
1540
cuando tanto enriqueciste
1541
de gloria aquellas montañas,
1542
como el sol de luz las viste,
Quintilla -->
1543
pues dicen que tu trofeo
1544
es la humildad, en que veo
1545
tu entendimiento gallardo,
1546
vuelve la vista a Belardo
1547
y la memoria a Danteo;
Quintilla -->
1548
baja tus ojos al suelo,
1549
del cielo de tu valor,
1550
donde a esa vida el cielo,
1551
lleno de piadoso amor,
1552
dé la virtud de tu celo;
Quintilla -->
1553
que no quedará manchado
1554
tu sol por tocarle el lodo
1555
a este sayal.

DANTEO
Si ha quedado
1556
en quien ha quedado todo
1557
lo que es humildad traslado,
Quintilla -->
1558
mire en ella los que allí
1559
vio con tanto amor y fe,
1560
y entre muchos mire en mí
1561
[…………………………]
1562
y esto que decir no sé.
Quintilla -->
1563
Si tiene, de verse ausente,
1564
montes, árboles y fuentes
1565
quejosos, ¿qué haré yo, triste,
1566
con alma, y alma que asiste
1567
a tantas penas presente?
Quintilla -->
1568
No porque del bien me pesa
1569
que le han dado tanta priesa,
1570
mas porque la suba el hado
1571
para ser yo desdichado
1572
desde pastora a Condesa.
Quintilla -->
1573
¿Hay tal juego de fortuna?
1574
¿Hay tal perder y ganar?

LAURENCIA
1575
Aquí, como allá, soy una.
1576
Pastores de aquel lugar
1577
que fue mi primera cuna,
Quintilla -->
1578
Dios sabe cuánta alegría
1579
recibo en veros, pues vi
1580
con veros la imagen mía.
1581
Eso mismo soy aquí
1582
que en la montaña solía;
Quintilla -->
1583
no muda el alma el lugar,
1584
si el traje puede mudarse,
1585
que antes la humildad creció,
1586
que allá fue porque nació,
1587
y aquí porque ha de cesar.
Quintilla -->
1588
Pero no lo quiera Dios,
1589
entrad a verme en palacio,
1590
entrad y habladme los dos.

DANTEO
1591
¿Cuándo habrá, señora, espacio
1592
de poder hablar con vos?

LAURENCIA
Quintilla -->
1593
En cesando aquesta fiesta;
1594
y porque el Conde me aguarda,
1595
adiós.

(Éntrase.)

BELARDO
¡Qué humilde y qué honesta!

DANTEO
1596
¡Qué señora y qué gallarda!

BELARDO
1597
¡Qué alegre y cortés respuesta!

DANTEO
Quintilla -->
1598
Contento de verla voy;
1599
vengado voy de su ausencia.
1600
Yo vuelvo a los montes hoy,
1601
y de que vi su presencia
1602
pido albricias nuevas hoy.

BELARDO
Quintilla -->
1603
Vamos, que mueren de ausentes,
1604
y pienso que las dará
1605
cualquiera a quien se lo cuentes:
1606
los árboles su maná,
1607
y sus cristales las fuentes.

(Vanse. Sale el Conde, y Tibaldo.)

TIBALDO
Redondilla -->
1608
Extrañas cosas me cuentas.

ENRICO
1609
No te parezcan extrañas,
1610
Tibaldo, pues me acompañas
1611
y pues que servirme intentas.
Redondilla -->
1612
He visto tanta humildad
1613
en Laurencia, que he querido
1614
certificar si es fingido
1615
a mi propia voluntad.
Redondilla -->
1616
Yo me he puesto en entender
1617
—perdónenme si es error—
1618
a qué llegará el valor
1619
de la más cuerda mujer.
Redondilla -->
1620
Porque si ésta, que es discreta,
1621
llega a lo que yo he pensado,
1622
verá este siglo engañado
1623
que hay una mujer perfeta.

TIBALDO
Redondilla -->
1624
Luego también la querrás
1625
en cuanto es honesta.

ENRICO
1626
No merecieras respuesta.
1627
Oye y no lo digas más:
Redondilla -->
1628
nunca un hombre ha de probar
1629
la espada ni la mujer,
1630
porque ésta puedes torcer
1631
y aquélla puedes quebrar.
Redondilla -->
1632
Es quien proballas celebra
1633
como quien vidrio ha probado
1634
para ver si está cascado,
1635
que cuando lo prueban quiebra.
Redondilla -->
1636
En lo que yo te avisé
1637
la quiero probar no más.

TIBALDO
1638
No lo intentaré jamás,
1639
y te confieso que haré...

ENRICO
Redondilla -->
1640
Pues háblala, y lo que digo
1641
pondrás en ejecución.

(Vase el Conde.)

TIBALDO
1642
Extrañas quimeras son.
1643
[…………………………]
Redondilla -->
1644
No le puedo replicar,
1645
aunque, ¡por Dios!, que me pesa.
1646
Aquí viene la Condesa.
1647
¿Si podré acertarla a hablar?

(Sale la condesa Laurencia.)

LAURENCIA
Soneto -->
1648
Soberbios edificios, torres bellas,
1649
dorados paramentos y techumbres
1650
cuyas piramidales pesadumbres
1651
quieren servir de basa a las estrellas.
1652
Vosotras que en las sierras, porque en ellas
1653
nací tenéis en poco, y de las cumbres
1654
que ven primero las celestes lumbres,
1655
altivos murmuráis tan lejos dellas;
1656
palacios ricos, ¿dónde está el contento?
1657
¿Está en vuestros tesoros y riquezas,
1658
o en la seguridad del pensamiento?
1659
¡Oh, cuán seguro estado es la pobreza,
1660
pues no puede temer que humille el viento
1661
su miserable estado a más bajeza!

TIBALDO
Redondilla -->
1662
Bien creo que en mi color
1663
y en el hablarte turbado
1664
conocerás mi cuidado,
1665
indicios de mi dolor.
Redondilla -->
1666
Quisiera no haber nacido
1667
por no darte aquesta nueva,
1668
del valor última prueba
1669
que has con el Conde tenido,
Redondilla -->
1670
del cual estás satisfecha,
1671
que ha merecido llegar
1672
a enternecerme y quitar
1673
de tu opinión la sospecha.
Redondilla -->
1674
Yo vengo, en fin, de su parte.

LAURENCIA
1675
Si de su parte venías,
1676
Tibaldo, ¿por qué temías?

TIBALDO
1677
Por no ofenderle.

LAURENCIA
Es culparte,
Redondilla -->
1678
que no me puede venir
1679
de parte del Conde cosa
1680
que no la escuche gozosa.
1681
Bien me la puedes decir.
Redondilla -->
1682
¿Qué dudas? ¿De qué enmudeces,
1683
que vas a hablar y te paras?
1684
Si es del Conde, ¿en qué reparas?

TIBALDO
1685
Diamante en valor pareces.
Redondilla -->
1686
No sé yo cómo decirte
1687
lo que el Conde me ha mandado,
1688
y ya tú el modo has hallado
1689
con que lo puedas sufrir.

LAURENCIA
Redondilla -->
1690
Sí, Tibaldo, que quien ama
1691
halla presto la obediencia.

TIBALDO
1692
Luego hallarás la paciencia...

LAURENCIA
1693
Que me dé en el mundo fama.

TIBALDO
Redondilla -->
1694
Pues has de saber quel Conde,
1695
de sus vasallos cansado,
1696
sin tomar contigo estado,
1697
a quien es no corresponde.
Redondilla -->
1698
Y ellos lo toman tan mal...
1699
Dice que quiere agradallos
1700
que junto a otro rey vasallos,
1701
y más si el poder es tal,
Redondilla -->
1702
hanse de tratar muy bien.
1703
Y pues ya tiene heredero,
1704
que no salga con lucero,
1705
pues parece al sol también,
Redondilla -->
1706
tu hija dice que pida
1707
y que la lleve... No sé
1708
cómo lo diga.

LAURENCIA
¿Por qué?

TIBALDO
1709
... Donde le quite la vida.

LAURENCIA
Redondilla -->
1710
Tibaldo, el Conde es el dueño
1711
de ella, y de mi gusto es
1712
que se la dé y tú le des
1713
gusto, pues que yo te enseño.
Redondilla -->
1714
Y tienen mucha razón
1715
sus vasallos en quejarse
1716
de que ha querido infamarse
1717
con tan baja sujeción.
Redondilla -->
1718
Ya mi padre le avisaba;
1719
ya se lo dije, y quería
1720
más mi campo en que vivía
1721
quel palacio en quél estaba.
Redondilla -->
1722
¿Por qué entonces no miró
1723
la murmuración presente,
1724
pues era el Conde prudente?
1725
Mas, ¿cómo le culpo yo?
Redondilla -->
1726
¿Puede el Conde errar en nada,
1727
aunque sea contra mí?
1728
No; mal hablé, que nací
1729
a su servicio obligada.
Redondilla -->
1730
Por vasalla es justa ley
1731
y por mujer mucho más.
1732
¿Cómo por ella no vas,
1733
ques ley un gusto de un rey?
Redondilla -->
1734
¡Ea, pues! ¿En qué reparas?

TIBALDO
1735
Llorando oyéndote estoy.

LAURENCIA
1736
De la fortuna desde hoy
1737
sabrás que tiene dos caras.
Redondilla -->
1738
Mostróme la alegre ayer,
1739
me ha mostrado la triste;
1740
mira tú en lo que consiste:
1741
en volver o no volver.
Redondilla -->
1742
No hay cosa segura alguna,
1743
porque está en volver la cara
1744
esa fortuna, y repara
1745
en que es mujer la fortuna.
Redondilla -->
1746
Ve, Tibaldo, y ¡por mi vida!
1747
—si la has estimado en algo,
1748
que a un caballero, a un hidalgo,
1749
bien es que una mujer pida,
Redondilla -->
1750
y más tan pobre mujer
1751
y de su señor dejada,
1752
con quien estaba casada
1753
no ha mucho, pienso que ayer—,
Redondilla -->
1754
que no pongas en tal parte
1755
a este ángel, que de las fieras
1756
sea sustento.

TIBALDO
Tú pudieras
1757
serlo, a transformarte el arte;
Redondilla -->
1758
porque ¿qué cosa más fiera
1759
que verte tan obediente
1760
viendo el ángel inocente
1761
y condenado a que muera?

LAURENCIA
Redondilla -->
1762
Voy por él, pues tú no vas,
1763
y te ha faltado el valor.

(Vase Laurencia.)

TIBALDO
1764
¿Oyes aquesto, señor?
1765
¡Ce, Conde, ce! ¿Dónde estás?

ENRICO
Redondilla -->
1766
Aquí detrás escondido
1767
viendo esta heroica matrona,
1768
digna de mayor corona
1769
que todas las que han nacido
Redondilla -->
1770
en esta presente edad.
1771
¡Qué santa correspondencia!
1772
[..........................]
1773
¡Qué de virtud y humildad!
Redondilla -->
1774
Mil veces me vi tentado
1775
de salir y entre sus pies
1776
poner mi boca.

TIBALDO
Ya es
1777
desa manera excusado...

ENRICO
Redondilla -->
1778
¡La prueba ha de ir adelante!NXNota del editor

Des de «¡La prueba...» hasta «Un ángel es» el texto está muy estragado. Se intuyen dos redondillas, que se han codificado así en el texto electrónico a efectos de estudios cuantitativos, pero hay demsasiadas lagunas y no hay asideros para separar las estrofas con claridad.

TIBALDO
1779
Señor...

ENRICO
Quedo, y no te espante.

TIBALDO
1780
Fenisa sale.

(Sale Fenisa con la niña.)

ENRICO
Redondilla -->
1781
Aquí me escondo yo.

FENISA
1782
¡Dios te bendiga!
1783
Dale, Tibaldo, una higa.
1784
¿No es hermosa?

TIBALDO
Un ángel es.

FENISA
Redondilla -->
1785
Mi señora me ha mandado,
1786
muy alegre, te la dé.
1787
No me dijo para qué.

TIBALDO
1788
Será, Fenisa, excusado;
Redondilla -->
1789
quiérela el Conde enseñar
1790
a un cierto señor francés.
1791
Quédate adiós.

FENISA
Adiós, pues;
1792
aquí te quiero aguardar.

TIBALDO
Redondilla -->
1793
No importa; yo haré de suerte
1794
que allá la vuelva una dueña.
1795
Ángel, vuestra madre es peña
1796
pues no siente vuestra muerte.

(Vase Tibaldo con la niña.)

FENISA
Soneto -->
1797
Montes de Miraflor, altas montañas
1798
donde vi la primera luz del cielo,
1799
donde una casa vil, un arroyuelo
1800
entoldado de juncos y espadañas,
1801
¿qué quimeras son éstas, qué marañas?
1802
¿Qués de mi campo y mi florido suelo,
1803
los verdes olmos que bordaba el cielo,
1804
los copos que igualaban las cabañas?
1805
Ni el plomo entre el diamante ni el topacio,
1806
fuera del agua, aunque pequeño espacio,
1807
ni se halla sin el oro el avariento,
1808
ni el rústico pastor en el palacio,
1809
que es centro en cada cual su nacimiento.

(Salen Belardo, Dórida, Lucindo y Danteo.)

BELARDO
Redondilla -->
1810
Buen trasudor me ha costado
1811
haberos acá metido.

DÓRIDA
1812
[A otros.]
A fe que eres atrevido.
1813
¡Qué lucido está y dorado!

LUCINDO
Redondilla -->
1814
Pisá quedo, ¡pesia tal!
1815
No pongáis recio los pies.

DÓRIDA
1816
¿Pensáis que es suelo?

BELARDO
Pues, ¿qué es?

LUCINDO
1817
Es oro todo y cristal.

BELARDO
Redondilla -->
1818
Ya parezco yo, en efeto,
1819
sacristán deste lugar,
1820
que he de limpiar el altar.
1821
Le voy perdiendo el respeto.

DANTEO
Redondilla -->
1822
Ensartad bien necedades.NXNota del editor

Pasaje muy deturpado. Podría faltar texto y haber sufrido muchos errores y aun reescritura. Se codifica como redondilla a efecto de estudios cuantitativos.

FENISA
1823
¡Dórida, Belardo amigo,
1824
Danteo, Lucindo!

DANTEO
Todos
1825
nos alegramos contigo.

DÓRIDA
Redondilla -->
1826
¡Pesia tal, qué buena estás!
1827
¡Ah, Fenisa, buen sayuelo
1828
es éste!

LUCINDO
Trocado has pelo;
1829
ya medio conde serás.
Redondilla -->
1830
No te osamos abrazar
1831
por no ensuciarte el vestido.

FENISA
1832
Y ¿a qué habéis todos venido?

DANTEO
1833
A verte, Fenisa, y dar
Redondilla -->
1834
el parabién del mancebo
1835
que la Condesa parió;
1836
a ti o a ella, que yo
1837
casi hablarla no me atrevo.

BELARDO
Redondilla -->
1838
De su abuelo le traemos
1839
al mocito un gran recado.

DANTEO
1840
Más habemos concertado,
1841
si no es que allá nos turbemos,
Redondilla -->
1842
y es que éstos han de cantar
1843
una canción que Belardo
1844
compuso al niño gallardo.

FENISA
1845
¿Tú?

BELARDO
Yo; dígalo el lugar.

FENISA
Redondilla -->
1846
¿Cómo fue?

BELARDO
Allá me subí
1847
a un cerro que estaba solo.
1848
Llamé Apolo, y dijo Apolo
1849
que se entraba todo en mí;
Redondilla -->
1850
y ¡par Dios!, que salió fuera
1851
redonda como una bola.

FENISA
1852
La Condesa viene sola.
1853
¡Ay, Dios, si el la Conde viniera,
Redondilla -->
1854
porque oyera la canción!
1855
Cantadla.

BELARDO
Sí cantarán,
1856
y aquestos dos bailarán
1857
cada vez que acabe el son.

(Canción.)

Copla (estructura abierta) -->
1858
Los de Miraflor
1859
parabién traemos
1860
al Conde y Condesa,
1861
del nuestro heredero,
1862
que me bullen y saltan los pies
1863
de puro contento.
1864
Los toscos pastores
1865
que fueron un tiempo
1866
en los verdes campos
1867
y en los prados frescos
1868
los que acompañaron
1869
vuestros pensamientos,
1870
llevando el ganado
1871
por montes y cerros,
1872
ahora que os hizo
1873
su señora el cielo
1874
parabién os traen
1875
del nuevo heredero.
1876
Toca y repica el pandero,
1877
que me bullen y saltan los pies
1878
de puro contento.

LAURENCIA
Quintilla -->
1879
(¿Quién dirá que me han movido
1880
a más tristeza que el daño
1881
que del Conde he recibido?
1882
Ya envidio el grosero paño
1883
y alabo el tosco vestido.)

BELARDO
Quintilla -->
1884
Parecéis que estáis suspensa,
1885
Condesa y señora mía.

FENISA
1886
Por dicha, en sus montes piensa.

LAURENCIA
1887
(¡Ay, cuánto perdí aquel día
1888
que vi esta grandeza inmensa!
Quintilla -->
1889
¡Ay, amada soledad,
1890
donde con tosca llaneza
1891
trataba simple verdad
1892
adornando mi cabeza
1893
verde laurel de humildad!
Quintilla -->
1894
¿Qué sirve verla ceñida
1895
de hojas de oro y real corona?
1896
Todo este bien es fingido.)

DANTEO
1897
¡Qué bien cuadra en su persona,
1898
Belardo, el noble vestido!
Quintilla -->
1899
Parece que se crió
1900
para reina deste estado.

LAURENCIA
1901
(Bien adivinaba yo
1902
que era el estado prestado;
1903
mas que era fingido, no.)
Quintilla -->
1904
Amigos, ¿cómo estáis todos?

BELARDO
1905
Bueno, señora, de verte
1906
subir por tan varios modos
1907
a ser igual al más fuerte
1908
que descendió de los godos.
Quintilla -->
1909
Lauro, tu padre, descansa
1910
en su vejez con gran gusto
1911
de ver que una oveja mansa
1912
rinde a un león tan robusto,
1913
y que sus fuerzas amansa;
Quintilla -->
1914
está de mirar contento
1915
que este nieto, prenda amada,
1916
junte en este casamiento
1917
con la sangre de Moncada
1918
vuestro humilde pensamiento.
Quintilla -->
1919
Mil parabienes te envía;
1920
hasta los olmos y fuentes
1921
se alegraron aquel día.

LUCINDO
1922
Concertando sus corrientes
1923
oímos dulce armonía.
Quintilla -->
1924
Por muchos años, señora,
1925
goces el dichoso fruto.

LAURENCIA
1926
(¡Ay, riqueza aduladora!
1927
¿Qué sirven cubrir el luto?
1928
Ríe el rostro, el alma llora.)
Quintilla -->
1929
En fin, ¿que mi honrado viejo
1930
vive alegre en su casilla?

BELARDO
1931
Bueno y contento le dejo,
1932
siendo al mundo maravilla
1933
y a tus costumbres espejo;
Quintilla -->
1934
ni el hábito se ha mudado,
1935
ni adornado las paredes
1936
de lo que le has enviado,
1937
tan desnudas verlas puedes
1938
como en el tiempo pasado.
Quintilla -->
1939
Doblados están los paños,
1940
que dice él que son engaños
1941
del mundo.

LAURENCIA
Tiene razón.

BELARDO
1942
Los que de su condición
1943
le respetan, llama extraños.
Quintilla -->
1944
Come en su plato de barro,
1945
sobre su mesilla pobre
1946
sin querer otro regalo.

LAURENCIA
1947
No hay oro corno ese cobre;
1948
a mil diamantes le igualo.
Quintilla -->
1949
¡Ay, quién no hubiera perdido
1950
tanto bien!

DANTEO
Triste has venido.
1951
¿No estás buena?

LAURENCIA
Buena estoy.

BELARDO
1952
Si no alegra el bien, yo soy
1953
dichoso en ser lo que he sido.

DANTEO
Quintilla -->
1954
¿De qué es su melancolía,
1955
Fenisa?

FENISA
Estará indispuesta;
1956
cantad y dadla alegría.

DANTEO
1957
Quizá la enfada y molesta
1958
nuestra humilde compañía.

DÓRIDA
Quintilla -->
1959
Di, Fenisa, ¿es gravedad
1960
esto que Laurencia tiene?

FENISA
1961
Mal conocéis su humildad;
1962
más con veros se entretiene
1963
que en la confusa ciudad.

DÓRIDA
Quintilla -->
1964
Anda, que bien se ve en ti
1965
la gravedad que tenéis.

FENISA
1966
Ni se ve en ella ni en mí.

DÓRIDA
1967
Estas telas en que vais
1968
ensoberbecen así.
Quintilla -->
1969
Ya tendrás mil pretensores,
1970
caballeros y señores.
1971
¡Qué oirás de ilustres palabras,
1972
no como entre humildes cabras
1973
las viles de los pastores!
Quintilla -->
1974
Pues Dios nos hizo tan buena...

FENISA
1975
Dórida, yo tengo bien
1976
que imitar en mi señora.

BELARDO
1977
Dejadlo, y cántese ahora;
1978
proseguidle el parabién.

(Canción.)

Copla (estructura abierta) -->
1979
Sea el nuevo infante
1980
en la guerra un Héctor,
1981
en la paz Salmón,
1982
el que hizo el templo;
1983
sea en los amores
1984
como un Gerineldos;
1985
dente bendiciones,
1986
díganle requiebros,
1987
conquiste el sepulcro
1988
donde estuvo el cuerpo
1989
de Nuestro Señor,
1990
como sus abuelos.
1991
Toca y repica el pandero,
1992
que me bullen y saltan los pies
1993
de puro contento.

(Entran el Conde y Tibaldo.)

ENRICO
Octava real -->
1994
¡Oh, qué hermosa junta de villanos!
1995
¡Qué bárbara y grosera compañía!
1996
¡Qué mal se olvida de parientes llanos
1997
la baja sangre que un villano cría!
1998
Salen, en fin, mis pensamientos vanos;
1999
que mal podrá sentar la cortesía
2000
sobre el sayal de un vil, humilde traje
2001
que vuelve el alma al rústico lenguaje.
Octava real -->
2002
¿Éstas, Laurencia, son conversaciones
2003
de una Condesa entre altos caballeros?
2004
Si con estas lecciones te entretienes,
2005
aprenderás de ingenios tan groseros;
2006
vuelves a tus primeras intenciones,
2007
vuelves a ser fiera ahora entre fieras.
2008
No te cuadra el palacio, al campo tornas.
2009
¿Destos tapices mi aposento adornas?
Octava real -->
2010
Las fábulas nos cuentan que una gata
2011
de tal manera amaba un hombre rico,
2012
que pidió a Juno, y dio un blandón de plata,
2013
se la hiciese mujer; y a mí la aplico.
2014
La diosa, por no ser al don ingrata,
2015
mudóle en rostro humano el negro hocico,
2016
la piel pelosa en cuerpo deseado,
2017
y fue su casamiento celebrado.
Octava real -->
2018
Mas como en el estrado viese un día
2019
pasar unos ratones, como antes,
2020
arrojóse tras ellos la que había
2021
tratado en liviandades semejantes.
2022
Así agradeces tú la intención mía,
2023
viendo pasar tus rústicos amantes.
2024
¡Salí de aquí, ratones viles, bajos!

(Huyen todos.)

LAURENCIA
2025
Ya empieza la fortuna mis trabajos.

ENRICO
Octava real -->
2026
No me venga, pastor, más a esta casa.
2027
Tibaldo, cuelguen luego al que viniere,
2028
de aquella almena. Así quien mal se casa
2029
castiga el cielo. Tu descanso adquiere.

LAURENCIA
2030
Lo que, señor, con inocencia pasa,
2031
no es justo que te enoje ni te altere;
2032
como otras veces no los has reñido,
2033
ahora, como suelen, han venido.
Octava real -->
2034
Que yo dejo las cosas que son justas
2035
por esas groserías, no lo creas.
2036
Dio causa mi humildad y el ver que gustas
2037
tal vez de aquellas rústicas aldeas;
2038
pero sabiendo yo que te disgustas,
2039
no hayas miedo que más sus sombras veas,
2040
que de aquello que fui me olvidaré
2041
por no ofenderte.

ENRICO
2042
(Su gran paciencia advierte.)

LAURENCIA
Octava real -->
2043
Yo conozco que tú me has transformado
2044
del animal en la mujer, que ahora
2045
con tal grandeza mereció tu lado
2046
y es de Cerdeña y Ruisellón señora;
2047
no he vuelto al ser humilde que has pensado,
2048
ni al ánimo de tosca labradora.
2049
Tus vasallos lo digan y sean jueces,
2050
pues han loado tu elección mil veces;
Octava real -->
2051
mas pues pruebas con fábulas tu intento,
2052
un labrador escriben que tenía
2053
un tronco de moral por tosco asiento,
2054
que le pidieron en su pueblo un día;
2055
labró dél un artífice contento
2056
una imagen de Júpiter, que hacía
2057
después milagros, y aunque el pueblo entraba
2058
a verle, el labrador jamás llegaba.
Octava real -->
2059
Preguntóle un vecino que le advierta
2060
la causa, y respondió: «Cuando me acuerdo
2061
que éste era moral junto a mi puerta,
2062
la devoción a sus milagros pierdo».
2063
Así vuestra Excelencia se concierta
2064
con mi padre, señor; mas no fue cuerdo.
2065
Diole el moral, y aunque milagros haga,
2066
¿qué habrá que tronco verme no deshaga?

ENRICO
Octava real -->
2067
Laurencia, si ellos dicen que te adoran,
2068
ellos te engañan con lisonjas claras;
2069
antes mi humilde casamiento ignoran.

LAURENCIA
2070
Créolo, tiene el mundo muchas caras.

ENRICO
2071
Los Grandes me murmuran y desdoran
2072
mi honor, Laurencia, y pésales que paras;
2073
dicen que les doy Príncipe heredero
2074
nieto de Lauro, labrador grosero.
Octava real -->
2075
Y no les falta causa, razón tienen.
2076
Yo hice mal; estoy arrepentido.
2077
Aquí los nobles por el niño vienen;
2078
que con paciencia me le des te pido.
2079
Matarle o esconderle allá previenen
2080
donde jamás parezca. Helo sentido;
2081
mas, ¿qué tengo de hacer, que vienen alterados
2082
con armas a quitarme los estados?
Octava real -->
2083
Tenlo por bien. No puedo más; Laurencia,
2084
muestra el valor que dices.

LAURENCIA
Cosa es clara
2085
que a ejemplo, gran señor, de mi paciencia,
2086
con ella te daré tu prenda cara.
2087
Si conviene tu vida, tu Excelencia
2088
crea que con la misma alegre cara
2089
esperaré la muerte suya y mía.

ENRICO
2090
(¡Qué notable paciencia y alegría!)

LAURENCIA
Octava real -->
2091
Ve por Gastón, Fenisa, y tráele luego.

FENISA
2092
Pienso que duerme ahora.

LAURENCIA
Irá dormido,
2093
y así no sentirá la muerte,

ENRICO
(Hoy llego
2094
a ver un monstruo de valor vestido.)

FENISA
2095
Yo voy.

TIBALDO
(¿Cómo que esté del llanto ciego,
2096
y que ella tal valor haya tenido?)

ENRICO
2097
(Disimula, Tibaldo.) Yo quisiera
2098
que otro medio esta gente previniera;
2099
es áspera la gente de Cerdeña.
Octava real -->
2100
Préciase de nobleza, y quieren dueño
2101
de la sangre de Francia o de Alemania,
2102
no, como dices, rama de aquel leño.
2103
Sale la tigre de la fiera Hircania
2104
a defender el hijo; yo le enseño
2105
al mismo cazador, porque se impida
2106
quel estado me quiten y la vida.

(Sale Fenisa con el niño.)

FENISA
Octava real -->
2107
Aquí viene Gastón.

LAURENCIA
Muestra, Fenisa;
2108
que el Conde mi señor dará licencia
2109
para que viese esta inocente risa
2110
por el último bien de su presencia...
2111
Hijo, ¿por qué naciste tan aprisa,
2112
para poner mi vida en contingencia?
2113
Parece que de un parte y de una suerte
2114
nacieron vuestra vida y vuestra muerte.
Octava real -->
2115
Hijo, ¿queréis saber vuestro delito?
2116
Sabed que os matan porque fuistes nieto
2117
de la humildad de un viejo a quien imito,
2118
que ya tienen de vos tan mal concepto;
2119
mas si materia o forma os han escrito,
2120
la materia soy yo de poco efeto,
2121
la forma sube del Conde, hase engañado
2122
quien os quiere formar de mal culpado.

ENRICO
Octava real -->
2123
Suéltale ya.

(Quítansele.)

LAURENCIA
Dadme, señor, licencia;
2124
que me voy por un rato a mi aposento.

(Vase.)

TIBALDO
2125
¡Que no ha llorado! ¡Celestial paciencia!
2126
¡Que no ha hecho materno sentimiento!

ENRICO
2127
¿Hay humildad como ésta? ¿Hay obediencia?
2128
¿Hay varonil valor? ¿Hay sentimiento?

TIBALDO
2129
Señor, vuélvele el niño, que esto basta
2130
para saber que es obediente y casta.

ENRICO
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
2131
Dale a Tibaldo y a Celio di que luego
2132
a Bolonia le lleve, a Eradïano,
2133
con las cartas que he escrito.

TIBALDO
Harélo
2134
como es tu gusto; pero el cielo sabe
2135
el sentimiento y lágrimas que llevo.

ENRICO
2136
Tibaldo, esto conviene.

TIBALDO
¿Qué procuras
2137
hacer de una mujer? ¿Es bronce o piedra?
2138
¿Qué edificio levantas en su pecho?
2139
¿Qué quimeras fabricas en su ánimo
2140
para que quieras tantas perfecciones?

ENRICO
2141
Temí el estado en que me vi, Tibaldo;
2142
escogí la mujer que tengo humilde,
2143
y ver que no la muda el alto estado
2144
me ha puesto procurar saber del todo
2145
de aquella condición heroica el centro,
2146
para labrarla estatuas de oro y mármol
2147
y consagrar al tiempo su memoria.

TIBALDO
2148
Tanto puedes probarla, que la mates.

ENRICO
2149
Ven conmigo, Tibaldo, y no repliques.
2150
¡Qué notables son todos los Enriques!

(Éntrese. Sale Laurencia, y Fenisa.)

FENISA
Redondilla -->
2151
De tu paciencia me espanto,
2152
Condesa y señora mía,
2153
pues muestras el alegría
2154
cuando me deshago en llanto.
Redondilla -->
2155
Tus hijos muertos ¿y estás
2156
con aquesa compostura?

LAURENCIA
2157
Tras la primera locura,
2158
¿qué tengo que sentir más?
Redondilla -->
2159
Locura fue dar la mano
2160
a un Príncipe, de mujer,
2161
mujer a quien daba el ser
2162
que tiene un tosco villano.
Redondilla -->
2163
Y pues que entonces no vi
2164
el daño que ahora tengo,
2165
véngome de mí, que vengo
2166
a menos de lo que fui.
Redondilla -->
2167
Pague el alma el sentimiento,
2168
que para que no descanse,
2169
no lloro porque no amanse
2170
la fuerza el llanto al tormento.
Redondilla -->
2171
Fuera de eso, no he de hacer
2172
lo que las flacas mujeres,
2173
que es razón que consideres
2174
que soy del Conde mujer.
Redondilla -->
2175
A nobleza responde
2176
ser obediente al marido,
2177
ni es bien que haberlo sentido
2178
lo diese a entender al Conde,
Redondilla -->
2179
porque en mostrar sentimiento
2180
le daba a entender, Laurencia,
2181
que mostraba resistencia
2182
a su justo mandamiento.

FENISA
Redondilla -->
2183
No sé qué piense de ti;
2184
de piedra tus ojos son,
2185
de bronce tu corazón.

LAURENCIA
2186
Calla, el Conde viene aquí.

(Entra el Conde, y Tibaldo.)

ENRICO
Romance (tirada) -->
2187
Condesa Laurencia, a quien
2188
quiso el cielo que escogiese
2189
con los ojos de mi gusto,
2190
consejos que yerran siempre:
2191
llevando a entregar el niño
2192
aquel ángel inocente,
2193
a la inclemencia de Herodes
2194
que ya en sus manos le tiene,
2195
hallé su vulgo alterado,
2196
que alterado y junto es fuerte,
2197
para matarte, Laurencia,
2198
que algún demonio te mueve.
2199
Quise enojarme...

LAURENCIA
Señor,
2200
no te enojes; que bien puedes
2201
entregarme a su codicia.
2202
Nací; oblígome a la muerte.
2203
Dénmela, tú no te enojes;
2204
que un enojo tuyo breve
2205
importa más que mi vida.

TIBALDO
2206
(¡Que esto un hombre humano intente!)

ENRICO
2207
No, que ya se contentaron
2208
con que me aparte y te deje
2209
volver a donde naciste.

LAURENCIA
2210
Muy bien dicen, razón tienen.
2211
El agua a su centro corre,
2212
al mar los ríos y fuentes,
2213
la piedra a la tierra baja,
2214
el humo al fuego celeste.
2215
Todo, en fin, tarde o temprano,
2216
a su nacimiento vuelve;
2217
que porque somos de tierra,
2218
es el fin que nos entierren.
2219
Bien es justo que a mi padre
2220
vuelva voluntariamente,
2221
para que te deje libre
2222
y goces lo que mereces.
2223
Más piedad es que matarme,
2224
si no te sirve mi muerte.
2225
Por mi padre, no por mí,
2226
que la furia me enternece,
2227
sólo, Conde mi señor,
2228
te pido..

ENRICO
Di brevemente.

LAURENCIA
2229
Pues siempre se les otorga
2230
a quien se va o a quien muere
2231
que se hará lo que desean,
2232
me mandes dar...

ENRICO
2233
Di; ¿qué temes?

LAURENCIA
2234
El dote que aquí te traje.

ENRICO
2235
¿Dote, mujer? ¿De qué suerte?

LAURENCIA
2236
Un sayuelo, un delantal,
2237
una cofia, seis o siete
2238
patenas, y unos corales,
2239
y tres o cuatro agnusdeyes,
2240
de azabaches de Galicia
2241
una gargantilla...

ENRICO
Denle
2242
su vestido, si es que vive.

LAURENCIA
2243
Yo le guardé y tú le tienes.
2244
Ve, Fenisa, a donde está.

FENISA
2245
(¿Éstos son hombres? ¿Quién cree
2246
vuestras palabras y gustos?
2247
Con otro como éste encuentre...)

(Vase.)

FLORA
2248
(¿A quién no le rompe el alma
2249
la mujer más obediente
2250
que ha visto el sol donde nace,
2251
y la luna donde muere?
2252
No sé cómo puede el Conde
2253
no sé cómo el Conde puede,
2254
Tibaldo, sufrir el llanto.)

TIBALDO
2255
(Es fiera, es mármol, es nieve.)

CELIO
2256
(Experiencias tan sangrientas
2257
será poco que le cuesten
2258
la vida.)

TIBALDO
(Celio, éste es hombre
2259
que ninguna cosa teme.)

CELIO
2260
(Su honor, y no la razón,
2261
es justo que le gobierne.)

TIBALDO
2262
(¿Persecución en un vidrio?
2263
¡Plega a Dios que no se quiebre!)

(Vuelve a salir Fenisa con el vestido doblado.)

FENISA
2264
Éste es, señora, el vestido.

ENRICO
2265
Tómale, Laurencia, y vete.
2266
¿Quieres otra cosa?

LAURENCIA
2267
Sí.

ENRICO
¿Y es...?

LAURENCIA
2268
Que abrazarte me dejes.

ENRICO
2269
No es tiempo deso; camina.

LAURENCIA
2270
El cielo contigo quede,
2271
luz de mis ojos, mi bien,
2272
mi señor...

ENRICO
Acaba.

LAURENCIA
2273
Iréme.

ENRICO
2274
Celio y Florïano vayan
2275
con ella, y los dos la lleven
2276
a su padre, y de mi parte
2277
le digan que se consuele,
2278
que esto conviene a mi estado.

CELIO
2279
Diremos lo que conviene.

(Vase.)

TIBALDO
2280
¿Es posible que esto haces?

ENRICO
2281
¿Fuese ya, Tibaldo?

TIBALDO
2282
Fuese.

ENRICO
2283
A llorar me voy, Tibaldo.

TIBALDO
2284
(Mas que llores y revientes.)

ENRICO
2285
¿Qué dices?

TIBALDO
Que pruebas mucho
2286
este ejemplo de mujeres.

ENRICO
2287
Pues otra cosa le falta,
ven conmigo.

TIBALDO
2288
¿Qué pretendes?

ENRICO
2289
Oye...

TIBALDO
2290
¿Más golpes le das al vidrio? ¡Plega a Dios que no se quiebre!

(Vanse.)

ACTO TERCERO

(Salen Lauro, Floriano, Celio y Laurencia.)

LAURO
Quintilla -->
2291
Bien adivinaba yo
2292
de mis desdichas el fin.

FLORIANO
2293
Padre, el Conde nos mandó
2294
traer a Laurencia.

LAURO
En fin,
2295
de Laurencia se cansó.
Quintilla -->
2296
Dice mal, que no pudiera
2297
cansarse de su virtud;
2298
de mi vejez la dijera
2299
mejor.

CELIO
Es la juventud
2300
desenfrenada carrera;
Quintilla -->
2301
erró en este casamiento,
2302
y a ruego de sus vasallos
2303
hizo aqueste apartamiento.

LAURO
2304
Si son mozos los caballos,
2305
culpado en su error me siento.
Quintilla -->
2306
Decir hame de guardar
2307
el día que se empinase
2308
con mi bajeza al lugar
2309
que a ella y a mí honorase,
2310
que es muchas veces bajar.*
Quintilla -->
2311
De extraña suerte la envía,
2312
pues cuando a cambio la diera,
2313
trajera más mejoría,
2314
que era hacienda que pudiera
2315
con honra aumentar la mía.
Quintilla -->
2316
Acuérdome que llevó
2317
aquellos mismos vestidos,
2318
que aun vestidos no me dio,
2319
que es indicio de perdidos,
2320
y más quien su honor perdió.
Quintilla -->
2321
Mas así viene mejor,
2322
pues la envía a la grandeza
2323
de Enrique, nuestro señor,
2324
vestida de mi bajeza
2325
y desnuda de su honor.
Quintilla -->
2326
¿A quién de esclava sirviera
2327
dos años, que no la diera
2328
por dos años de servicio
2329
el más bajo beneficio,
2330
otro vestido siquiera?
Quintilla -->
2331
Pero mejor acertó
2332
tomándolo en buen sentido,
2333
si vestido no la dio,
2334
que mal cubrió al vestido
2335
lo que el honor desnudó.
Quintilla -->
2336
No debo de hablar muy bien,
2337
mas es licencia de viejos;
2338
no es mucho que me la den,
2339
fuera de que no estoy lejos
2340
del fin que aguardando estén.
Quintilla -->
2341
Y como aquel que ya expira
2342
no es bien que diga mentira,
2343
todos sabéis que es verdad.

FLORIANO
2344
Antes, Lauro, tu bondad
2345
nos enternece y admira;
Quintilla -->
2346
encuentros son de fortuna.
2347
Muestra aquí tu entendimiento
2348
que no es firme en cosa alguna.

LAURO
2349
De su libre movimiento
2350
no tengo queja ninguna;
Quintilla -->
2351
de mí, señores, me quejo,
2352
que siendo un pobre viejo,
2353
un espejo que tenía
2354
colgué tan alto aquel día,
2355
que se me quebró el espejo.
Quintilla -->
2356
Debiera considerar
2357
que esta bajeza desdice
2358
aquel supremo lugar;
2359
presto lo que vistes hice,
2360
despacio habré de llorar.
Quintilla -->
2361
Ninguna cosa violenta
2362
puede durar en un ser
2363
ni estar de mudanza exenta,
2364
y más gusto de mujer,
2365
que siempre para en afrenta.

CELIO
Quintilla -->
2366
Ahora bien, ¿qué le diremos?

LAURO
2367
Nada desto que me oís,
2368
que los padres, cuando vemos
2369
lo que conmigo sentís,
2370
hacemos tales extremos.
Quintilla -->
2371
Pero podéisle decir
2372
que me pesa que Laurencia
2373
no le acertase a servir,
2374
y que aquella insuficiencia
2375
me la pueda atribuir.
Quintilla -->
2376
Labra con oro el platero
2377
un vaso, y con tosca mano,
2378
de vil barro el ruedo lleno,
2379
así el señor y el villano,
2380
el pastor y el caballero.
Quintilla -->
2381
Labré con barro: ¿quién duda
2382
que la tierra a tierra acuda?
2383
Mil príncipes hallará
2384
que labren de oro, y verá
2385
que el oro en barro se muda.
Quintilla -->
2386
A éstos podrá pedir
2387
hijas que le acertarán
2388
a contentar y servir,
2389
o por lo menos tendrán
2390
padres...

FLORIANO
¿Qué queréis decir?

LAURO
Quintilla -->
2391
Que tendrán a quien el Conde
2392
respete; pero decidle
2393
que a su valor corresponde
2394
volverme a mi prenda humilde
2395
cuando ya mi sol se esconde.
Quintilla -->
2396
Sólo este bien me faltaba
2397
para morir, que ya estaba
2398
en el estado que veis;
2399
pero si queréis, diréis
2400
que también conmigo acaba.
Quintilla -->
2401
Que es el dolor del castigo
2402
de ver esta afrenta en ella,
2403
y yo, del honor que os digo,
2404
presto moriré con ella
2405
y ella morirá conmigo.

FLORIANO
Quintilla -->
2406
El cielo, Lauro, te dé
2407
paciencia.

LAURO
Tendré paciencia.

FLORIANO
2408
Laurencia... Perdóname
2409
que así te llame, Laurencia,
2410
a quien Condesa llamé;
Quintilla -->
2411
que el Conde nos ha mandado
2412
que no te lo llamen más.
2413
¿Qué mandas?

LAURO
¿Que te ha quitado
2414
el título?

CELIO
¿En eso das?
2415
¡Si le ha quitado el vestido!

LAURO
Quintilla -->
2416
Dices bien, que más honrada
2417
estará sola Laurencia;
2418
que la virtud heredada
2419
fue de paternal herencia,
2420
y no adquirida y comprada.
Quintilla -->
2421
Y mirad si es más valor
2422
si le dio el Conde el honor
2423
que le ha podido perder,
2424
y el nombre no puede ser;
2425
luego es el nombre mejor.

CELIO
Quintilla -->
2426
Lástima, padre, me has dado.
2427
Dios te guarde.

FLORIANO
No ha querido
2428
hablarnos.

CELIO
Triste ha quedado;
2429
es grande el bien que ha perdido.

(Vanse. Y queda Lauro, y Laurencia.)

LAURO
2430
Hija, ¿por qué no has hablado?

LAURENCIA
Quintilla -->
2431
De vergüenza, padre mío.NXNota del editor

Estos tres versos están codificados como quintilla a efectos de estudios cuantitativos.

2432
Ya el siglo está sin mí,
2433
los suspiros van al viento;
Quintilla -->
2434
no pido yo la venganza,
2435
pues que no tengo de qué,
2436
ni por qué alguna esperanza
2437
en mis males me la dé;
2438
ni remedio, ni mudanza.
Quintilla -->
2439
Fuera desto, el sentimiento
2440
de mis hijos es razón
2441
que me cause algún tormento.

LAURO
2442
Luces destos ojos son,
2443
y espejos de mi contento.
Quintilla -->
2444
¡Ay, nietos del alma mía,
2445
que aquel padre os matase!
2446
¿Qué tigre la Hircania envía
2447
que tanto rigor mostrase?

LAURENCIA
2448
Todo fue, padre, en un día.
Quintilla -->
2449
De un soplo mató la muerte
2450
dos luces, por darme enojos,
2451
dos ángeles de una suerte
2452
y dos niñas destos ojos
2453
que el llanto en fuentes convierte.
Quintilla -->
2454
Allá los dio a sus vasallos,
2455
como cuentan de Diomedes,
2456
que a sus feroces caballos
2457
daba a comer sus huéspedes.

LAURO
2458
¿Puedes sufrillo?

LAURENCIA
Pude engendrallos.
Quintilla -->
2459
Y desde que madre fui,
2460
supe que eran mortales,
2461
y a su dueño se los di.

LAURO
2462
Quédate, Laurencia, aquí.
2463
[…………………………]

LAURENCIA
Quintilla -->
2464
¿No podré yo ir contigo?

(Vanse, sale Fenisa.)

FENISA
2465
¿De dónde tanto castigo,
2466
autor supremo del cielo,
2467
pues a un ángel en el suelo
2468
das un tirano enemigo?
Soneto -->
2469
Juntara los discordes elementos;
2470
el cordero y el león en un aprisco,
2471
el cóncavo del cielo y aquel risco,
2472
las obras y los mismos elementos;
2473
en una copa el mar, en red los vientos,
2474
la paloma y el fiero basilisco,
2475
[…………………………]
2476
la basa triangular de los cimientos...
2477
La palma abrazará con el olivo;
2478
de la Libia los secos arenales,
2479
a los hielos del Norte; el muerto, el vicio;
2480
amores, interés; bienes y males,
2481
quien juntara lo grave con lo altivo,
2482
y en un pecho dos almas desiguales.

(Salen Danteo y Belardo.)

DANTEO
Sexteto lira -->
2483
Par Dios, Fenisa amiga,
2484
que aunque nos pese a todos, como es justo,
2485
sin quel amor lo diga,
2486
de esta desgracia y general disgusto,
2487
que en parte el alma mía
2488
revienta por los ojos alegría.
Sexteto lira -->
2489
¿Adónde está Laurencia,
2490
que adoraba extranjeros horizontes
2491
con su hermosa presencia?
2492
Que humildes valles y soberbios montes
2493
quedan regocijados,
2494
y le darán albricias de su planta honrados.
Sexteto lira -->
2495
Parece que moviéndose
2496
la llaman ya los árboles alegrándose,
2497
[...........................]
2498
[............................]
2499
y se alegran oyéndola
2500
el ruiseñor, calandria y oropéndola.
Sexteto lira -->
2501
¿Adónde está la epítima
2502
de las almas que amor les daba crédito
2503
nuestra reina legítima?
2504
Que el monte, el valle y el soto atónito
2505
la nombran, y entre auríferas
2506
aguas la ofrecen flores odoríferas.

BELARDO
Sexteto lira -->
2507
Dinos, Fenisa bella,
2508
dónde hallaremos la preciosa joya
2509
igual con la alta estrella
2510
en que el planeta de la mar apoya
2511
su luz cuando amanece
2512
y cuando el sol la salva al indio ofrece.
Sexteto lira -->
2513
¿Adónde la veremos,
2514
aunque llena de lágrimas y pena?
2515
Porque la consolemos
2516
de las desdichas que la suerte ordena.

FENISA
2517
¡Ay, Belardo y Danteo,
2518
qué fin tiene en los hombres el deseo!
Sexteto lira -->
2519
Vení y veréis los ojos
2520
que alegraban los prados y las fuentes
2521
en tal tropel de enojos
2522
vencer con tierno llanto sus corrientes.
2523
Venid, veréis desnuda
2524
la que la antigua casa puso en duda.

BELARDO
Sexteto lira -->
2525
Vamos, que no es posible
2526
que la fortuna adversa mude el pecho,
2527
que al bien más imposible
2528
estuvo humilde.

DANTEO
Vencerá a despecho
2529
del tiempo y de la muerte
2530
la virtud de aquella alma heroica y fuerte.

(Vanse todos. Sale el conde, Tibaldo, soldados con caja y bandera, y el Conde detrás con bastón.)

FLORA
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
2531
Sin sucesión nos dejas y te partes,
2532
a ir a presa tan remota.

CELIO
Conde ilustre,
2533
¿no era mejor casarte? ¿Cómo es esto?
2534
Mira, señor, en qué aflicción nos dejas.

ENRICO
2535
No os dé cuidado, valerosa gente,
2536
la sucesión que no sabéis ahora,
2537
y la veréis algún dichoso día;
2538
quel cielo tiene a cargo mis aceros.

FLORA
2539
Señor, si no te casas porque temes
2540
que no está el matrimonio dirimido
2541
con justicia de aquella labradora
2542
que dejaste por causa no bastante,
2543
y te parece cargo de conciencia,
2544
escribe al Santo Padre que disponga
2545
por causa tan legítima.

ENRICO
No puedo
2546
pedir esa dispensa al Padre Santo,
2547
ni dejar de partirme donde os digo.
2548
Yo hice voto al cielo, en un peligro,
2549
de ir a Jerusalén con mis soldados;
2550
no lo he cumplido, y vivo con disgusto.
2551
Supe estos días que el inglés Ricardo
2552
iba a la gran conquista del sepulcro,
2553
y que el Rey castellano le acompaña
2554
que es el Octavo Alfonso, yerno suyo,
2555
porque a Leonor, su hija, le promete.
2556
Quiero pasar con ellos, que se embarcan
2557
en Sicilia muy presto, según dicen.
2558
Ya de la honrosa cruz honro mi pecho,
2559
y la puse al arnés y limpio escudo,
2560
que la pienso manchar de sangre bárbara.
2561
Rogad a Dios que vuelva victorioso,
2562
que en lo que toca a daros heredero,
2563
heredero tenéis de algunos años,
2564
que algunos ha que me casé.

FLORA
¿Qué dices?
2565
¿Viven los hijos de Laurencia acaso?

ENRICO
2566
Floriano, tú quedas en mi estado
2567
por señor y gobierno; ya te he dicho
2568
antes de ahora mis intentos; mete
2569
mis vasallos en paz. Y tú, Tibaldo,
2570
pues quies en esta empresa acompañarme,
2571
ven donde te adorne de la cruz el pecho
2572
que llevan cuantos van a esta conquista.

TIBALDO
2573
Señor, yo soy tu hechura; iré contigo
2574
al límite postrero de la tierra,
2575
adonde no hay humana o fiera estampa.

ENRICO
2576
Catalanes famosos de Cerdania
2577
y Ruisellón, vosotros tenéis Príncipe;
2578
pues sois leales, aguardad a Enrique.

TIBALDO
2579
¡Vivan Enrique y la sangre de Moncada!

ENRICO
2580
¡Viva el que en el sepulcro estuvo muerto,
2581
pues murió y vive para darnos vida!

TODOS
2582
[…………………………] ¡Viva, viva!

ENRICO
2583
Mi voto y mi intención Dios lo reciba.

(Vanse. Sale el Príncipe de Vierna, Rosardo, Anselmo y acompañamiento.)

PRÍNCIPE
Redondilla -->
2584
Amigos y caballeros
2585
cuidadosos de mi gusto,
2586
digo que el casarme es justo;
2587
consejos son verdaderos
Redondilla -->
2588
los que me da vuestro amor,
2589
pues muerta la bella Alfreda,
2590
a Vierna no le queda
2591
legítimo sucesor.
Redondilla -->
2592
Murió en sus floridos años,
2593
de cuya pena he vivido
2594
en el luto y el olvido
2595
que me dejaron sus años.
Redondilla -->
2596
Ya que pudo la razón
2597
más que el amoroso efeto,
2598
casarme y daros prometo
2599
legítima sucesión.
Redondilla -->
2600
Poned los ojos en quien
2601
os parezca prenda igual,
2602
tal que a mí no me esté mal
2603
y a todos os esté bien,
Redondilla -->
2604
que desde ahora he dejado
2605
aquel justo sentimiento,
2606
y os daré a todos contento
2607
y sucesión a mi estado.

ROSARDO
Redondilla -->
2608
Muchas ilustres señoras
2609
del alemán y español
2610
se ofrecen, que al mismo sol
2611
salen diversas auroras.
Redondilla -->
2612
Tú elige la que te agrade,
2613
pues que has de vivir con ella.

PRÍNCIPE
2614
Ni el ser rica, ni el ser bella,
2615
ni ilustre, me persüade;
Redondilla -->
2616
la virtud, la discreción,
2617
por mejor dote quisiera,
2618
porque de igual prenda os diera
2619
cuerda y santa sucesión.
Redondilla -->
2620
No me anima la grandeza,
2621
ni el oro me da inquietud,
2622
porque sola la virtud,
2623
la verdadera nobleza.
Redondilla -->
2624
Que sin ser rica ni bella,
2625
con virtud y discreción
2626
es corona en el varón,
2627
y él es glorioso por ella.

ANSELMO
Romance (tirada) -->
2628
Ilustrísimo Gofredo,
2629
gran príncipe de Vierna,
2630
oye atentamente a Anselmo,
2631
así Dios tus años guarde.
2632
Si la virtud, como dices,
2633
es dote más importante
2634
que la hermosura y riqueza,
2635
la calidad y la sangre,
2636
una ocasión se te ofrece
2637
que en el mundo puede darte
2638
más fama de cuerdo y justo
2639
que del soldado Alejandre.
2640
Don Enrique de Moncada,
2641
señor de alto linaje,
2642
que a Ruisellón y Cerdania
2643
rige, aborreció el casarse;
2644
y buscando por la fama
2645
mujeres por varias partes,
2646
de sangre y virtud, ninguna
2647
dicen que pudo igualarle.
2648
Pero yendo a caza un día
2649
por las montañas que yacen
2650
a las espaldas famosas
2651
del insigne Montarate,
2652
vio una labradora humilde,
2653
en honesto y pobre traje,
2654
tan hermosa y tan discreta,
2655
que era retrato de un ángel.
2656
Pidióla a su padre, viejo,
2657
y con sus nobles y Grandes
2658
celebró su casamiento,
2659
aficionada a sus partes.
2660
Fue después tan gran señora,
2661
que humildes y principales
2662
la adoraban y llamaban
2663
Porcia, Artemisa, Evadnes.
2664
Pero el demonio, que suele
2665
envidiar glorias iguales
2666
que la paz de los casados,
2667
le causa pena notable;
2668
puso tal fuerza en él,
2669
que sin dar causa bastante,
2670
no obstante, mas ninguna,
2671
sus hijos mandó matalle.
2672
Y no contento con esto,
2673
de aquellas ropas reales
2674
la desnudó, y la vistió
2675
las que trajo humildes antes.
2676
Con esto mandó volverla
2677
a su viejo y pobre padre,
2678
con lágrimas de sus ojos
2679
debidas y generales.
2680
Partióse a Jerusalén
2681
con algunos catalanes
2682
porque Ricardo y Alfonso
2683
a la conquista se parten.
2684
Años ha que esta señora,
2685
que para que el nombre cuadre
2686
a su valor y virtud,
2687
quiso Laurencia llamarse,
2688
vive sola en estos montes,
2689
laurel sagrado que hace
2690
resistencia al rayo fiero
2691
deste Júpiter infame.
2692
Dicen sus estados della,
2693
con lágrimas generales,
2694
que no ha nacido en el mundo
2695
quien sus virtudes iguale;
2696
que la paciencia en sufrir
2697
tan firme, honesta y constante,
2698
los desatinos de Enrique,
2699
lauros le ofrece inmortales.
2700
Mucho más hablan ahora
2701
en la humildad que trae
2702
cuatro ovejas por el monte
2703
quien rigió estados tan graves.
2704
Mucho más alaban verla
2705
entre pastores iguales,
2706
sólo alabando al tirano
2707
que tales locuras hace.
2708
Llámanla en todas sus tierras,
2709
en extranjeras ciudades,
2710
de las casadas ejemplo
2711
único, santo, admirable.
2712
Si tú, señor, esta piedra
2713
en tu corona engastases,
2714
si la hicieres tu mujer
2715
para que tu nombre ensalce,
2716
para que el oro divino
2717
de tu sangre diese esmalte
2718
con la virtud de sus hebras,
2719
¿qué fama habrá que no alcances?
2720
Hácense retratos della,
2721
por sus soberanas partes,
2722
en toda Francia y Castilla
2723
con excelencia y honras tales,
2724
de los cuales éste es uno,
2725
que le puse en este naipe,
2726
que es reina, aunque en este juego
2727
la fortuna le descarte.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
2728
Notable cosa me cuentas,
2729
y el rostro, Anselmo, lo es.

ANSELMO
2730
Haz cuenta, señor, que ves
2731
la paciencia en las afrentas,
Redondilla -->
2732
la virtud en el rigor,
2733
la humildad en la porfía,
2734
la paz en la tiranía,
2735
la hermosura en el dolor,
Redondilla -->
2736
el silencio en tantas dichas,
2737
y toda un ser de tal ser,
2738
que no parece mujer,
2739
sino sólo en las desdichas.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
2740
Extremamente me agrada;
2741
no he visto tanta hermosura.
2742
¡Que a una hermosura tan pura
2743
se ha visto tan lastimada!
Redondilla -->
2744
Di, Rosardo, ¿acertaré
2745
en amar virtud tan alta
2746
si en lo que es la sangre falta,
2747
cumple en lo que acá se ve?

ROSARDO
Redondilla -->
2748
Señor, cuanto a su hermosura
2749
y partes, mucho acertaras...

PRÍNCIPE
2750
Prosigue, en lo que reparas,
2751
¿es el honor, por ventura?

ROSARDO
Redondilla -->
2752
No, señor. ¿No se echa de ver
2753
que no está bien dirimido
2754
matrimonio que el marido
2755
deja a su propia mujer?

ANSELMO
Redondilla -->
2756
Eso una bula lo hará
2757
del Padre Santo, en sabiendo
2758
que éste la excluyó, diciendo
2759
en los trabajos que está.
Redondilla -->
2760
Siendo así, tú harás, señor,
2761
una hazaña valerosa.

PRÍNCIPE
2762
Mujer santa, honesta, hermosa
2763
y de divino valor...
Redondilla -->
2764
Váyanme luego por ella.

ANSELMO
2765
Ejemplos tienes bastantes
2766
en aquellos dos Infantes
2767
que a Sol y a Elvira a la vista
Redondilla -->
2768
dejaron sin ocasión
2769
allá en Tormes, maltratadas,
2770
[…………………………]
2771
condes, reyes de Aragón.

PRÍNCIPE
Redondilla -->
2772
Pues vamos; iréis los dos
2773
por mi Laurencia, que creo
2774
que su virtud mi deseo
2775
mueve, y inspirado de Dios.

(Vanse. Salen Danteo y Laurencia.)

DANTEO
Redondilla -->
2776
Tras tantos años, Laurencia,
2777
que habitas estas montañas,
2778
tus esperanzas engañas
2779
entre silencio y paciencia.
Redondilla -->
2780
Tras tantos años que ves
2781
tu esposo ausente, suspiras;
2782
eres pavón que no miras
2783
tanta desdicha a tus pies.
Redondilla -->
2784
Tras tantos años que moras
2785
estos valles encumbrados,
2786
por los contentos pasados
2787
mueres, suspiras y lloras.
Redondilla -->
2788
¿Ya quieres más desengaños
2789
que estos robles tienen hojas?
2790
Muda, Laurencia, congojas,
2791
pues mudan robles los años.
Redondilla -->
2792
Cuando viniste a esta tierra,
2793
estos almendros estaban
2794
en varas que apenas daban
2795
hojas de amor de la tierra.
Redondilla -->
2796
Ya, de corteza cubiertos,
2797
extienden brazos con fruto,
2798
y tú no dejas el luto
2799
de un olvidado y dos muertos.
Redondilla -->
2800
Estos becerros son nietos
2801
de los que entonces guardaba;
2802
todo se aumenta y se acaba.
2803
Deja esos tristes efetos.

LAURENCIA
Redondilla -->
2804
Ya cinco veces, Danteo,
2805
el sol del Aries al Pez
2806
vio el cielo, y ningún jüez
2807
vio mudanza en mi deseo.
Redondilla -->
2808
No son mis duelos de aquellos
2809
que el tiempo, que ya bastaba,
2810
con su imperio los acaba,
2811
porque él le tiene sobre ellos.
Redondilla -->
2812
Crezcan los ramos pequeños,
2813
vuélvanse troncos hojosos,
2814
y los novillos famosos
2815
doblen la casta a sus dueños.
Redondilla -->
2816
Todo se doble y aumente;
2817
que mi mal, aunque mujer,
2818
siempre ha de estar en un ser,
2819
en el alma que le tiene.

DANTEO
Redondilla -->
2820
Cuando quien tiene un pesar
2821
porfía a pasar con él,
2822
él viene a acabarle a él,
2823
que él no le puede acabar.
Redondilla -->
2824
Y así, tú vendrás a ser
2825
a quien acabe el dolor,
2826
mayormente que es de amor,
2827
y tú agraviada mujer.
Redondilla -->
2828
No te quiero persuadir,
2829
porque en un pecho obstinado
2830
es el consejo excusado.

(Entran Belardo y Dórida.)

BELARDO
2831
Por aquí suelen venir.
Redondilla -->
2832
Mas piensa, Dórida, bien,
2833
que, a preciarte de ser mía,
2834
huyeras la compañía
2835
como cuantos quieren bien.
Redondilla -->
2836
Vanse las aves a un nido,
2837
las fieras a un valle obscuro,
2838
los peces al centro puro
2839
del agua, el sol al olvido.
Redondilla -->
2840
Y tú, siempre andas buscando
2841
donde no te pueda hablar.

DÓRIDA
2842
Extraña cosa es amar;
2843
todo es andarte quejando.
Redondilla -->
2844
Bien pintaron niño Amor,
2845
que es de niños el quejarse.

BELARDO
2846
También pudiera pintarse
2847
muy gigante el desamor,
Redondilla -->
2848
porque un tierna mujer
2849
con él se esfuerza de suerte,
2850
que vence el hombre más fuerte.

(Salen Lucindo y Fenisa.)

LUCINDO
2851
Aquí podrá ser que estén;
Redondilla -->
2852
mas mira cuántas mudanzas
2853
hacen los tiempos en todo.

FENISA
2854
Sólo Laurencia de un modo
2855
conserva sus esperanzas;
Redondilla -->
2856
que yo, cansada de ver
2857
en su opinión a Danteo,
2858
quiero mudar de deseo,
2859
si es la mudanza mujer.

LUCINDO
Redondilla -->
2860
Pondrás mil yerros a un alma
2861
que con extremo te adora;
2862
parecerás desde ahora
2863
como la oliva y la palma.
Redondilla -->
2864
Todas las cosas amadas,
2865
y en concordancia de su intento,
2866
crecen y tienen aumento.

FENISA
2867
¿Basta decir que me agradas?

LUCINDO
Redondilla -->
2868
Basta para premio justo
2869
deste bien nacido amor;
2870
que agradar es la mejor
2871
parte del alma y del gusto.
Redondilla -->
2872
Si te agrado, tú amarás,
2873
que es principio del querer,
2874
si sabes lo que es mujer.

FENISA
2875
No quieras, Lucindo, más...
Redondilla -->
2876
Aquí está Laurencia.

DANTEO
2877
Aquí
Dórida y Belardo están.

FENISA
2878
Por el valle abajo van.
2879
Laurencia...

LAURENCIA
2880
¿Es Fenisa?

FENISA
Sí.

LAURENCIA
Redondilla -->
Todos nos hemos juntado.

BELARDO
2881
Yo conozco este lugar.

DANTEO
2882
Púdole el tiempo trocar,
2883
que esto era monte y ya es prado,
Redondilla -->
2884
y no ha mudado a Laurencia.

FENISA
2885
Ni a ti de esa tema loca.

LUCINDO
2886
Ya por los celos te toca;
2887
pierdo en eso la paciencia.

DANTEO
Redondilla -->
2888
Yo sigo mi voluntad.

BELARDO
2889
¿Qué puedo pensar de mí?

DÓRIDA
2890
Que cuando te dije sí,
2891
fue para eterna amistad.

DANTEO
Redondilla -->
2892
Aquí, en materia de celos,
2893
con Laurencia, un triste día
2894
que a la corte en que vivía
2895
nos la llevaron los cielos,
Redondilla -->
2896
pastores, si os acordáis,
2897
los tres hicimos apuesta;
2898
mejor ocasión es ésta,
2899
que en mayor cuidado estáis.
Redondilla -->
2900
Di, Laurencia, aquella enigma.

LAURENCIA
2901
No sé si a dicha la sé,
2902
ni qué premio ahora os dé.

DANTEO
2903
Oírte es de grande estima.

LAURENCIA
Redondilla -->
2904
¿Quién son los tres que uno son,
2905
y tan extraños los tres,
2906
que los dos andan sin pies,
2907
y el otro con la razón?
Redondilla -->
2908
Uno es ciego, otro es tuerto,
2909
otro es un lince en la vista,
2910
en cuya luz y conquista
2911
dejan un pájaro muerto.

LUCINDO
Redondilla -->
2912
A mí me parece que es
2913
la primavera gentil:
2914
hebrero, marzo y abril,
2915
[…………………………]
Redondilla -->
2916
[…………………………]
2917
sin pies, que a caballo van.
2918
Aguas ni nieves no dan
2919
lugar, ni el camino atinan.
Redondilla -->
2920
Y ciego es hebrero, que tiene
2921
ciego el campo; marzo es tuerto,
2922
que vea el suelo abierto
2923
la yerba que a salir viene;
Redondilla -->
2924
abril es lince, pues ve
2925
las entrañas a la tierra,
2926
que es todo el amor que encierra
2927
para que flores le dé.
Redondilla -->
2928
El pájaro es el invierno
2929
pues queda muerto a sus pies.
2930
Son los tres.

LAURENCIA
No son los tres.

LUCINDO
2931
Tengo ingenio a lo moderno.
2932
Diga Danteo.

DANTEO
Redondilla -->
Ésos son
2933
la noche, el alba y el día
2934
todos a un tiempo.

BELARDO
A fe mía,
2935
que es alta adivinación.

DANTEO
Redondilla -->
2936
Noche y alba andan sin pies,
2937
que duermen y se están quedas;
2938
el día no, que en las ruedas
2939
del sol anda, y razón es,
Redondilla -->
2940
pues no hay más cuenta y razón
2941
que decillo en armonía.
2942
La noche es ciega, aunque guía
2943
al amante y al ladrón.
Redondilla -->
2944
Que es tuerta el alba, es muy cierto,
2945
pues apenas puede abrir
2946
los ojos. Lince es decir
2947
que ve el día, el cielo abierto.
Redondilla -->
2948
El muerto, de todos tres,
2949
es el sueño o el temor.

LAURENCIA
2950
No aciertas.

DANTEO
Otro mejor.

LAURENCIA
2951
Diga Belardo.

BELARDO
Oye, pues.
Redondilla -->
2952
Efectos digo que han sido
2953
de amor, y todo es amor:
2954
celos, olvido y temor,
2955
y desengaño de olvido.

LAURENCIA
2956
¿Cómo?

BELARDO
Redondilla -->
La envidia en los celos
2957
bien la ves andar sin pies,
2958
no al desengaño, que ves
2959
con la razón de los cielos.
Redondilla -->
2960
Si ciegos los celos son,
2961
díganlo cuantos los tienen,
2962
pues a desatinos vienen,
2963
indignos de la razón.
Redondilla -->
2964
La envidia es tuerta de suerte,
2965
que a nadie ha mirado bien,
2966
con mil nubes de desdén
2967
y cataratas de muerte.
Redondilla -->
2968
Por ser lince el desengaño,
2969
dígala el mismo, pues ve
2970
el pensamiento que fue
2971
tratado y hecho su daño.
Redondilla -->
2972
Celos y envidia es muy cierto,
2973
y el desengaño mejor,
2974
que son la muerte de amor,
2975
y amor el pájaro muerto,
Redondilla -->
2976
pues, aunque es muchacho, hiere
2977
y se ve entre muchas malas,
2978
pues que le pintan con alas
2979
y vuela por donde quiere.

LAURENCIA
Redondilla -->
2980
Belardo acertó.

BELARDO
¿No ves
2981
que soy medio sacristán?

(Entra por una parte Floriano, y Tibaldo por otra, y por otra Anselmo y Rosardo, y más gente de acompañamiento.)

TIBALDO
2982
Por aquí dicen que van.

ANSELMO
2983
¿El valle no es éste?

ROSARDO
Él es.

DANTEO
2984
¿Qué gente es ésta?

ANSELMO
Redondilla -->
2985
Éstos son.

TIBALDO
2986
Sin duda está aquí Laurencia.

LAURENCIA
2987
¿Hay más pruebas de paciencia?
2988
¿Hay nueva persecución?

FLORIANO
Redondilla -->
2989
Otra gente viene aquí.

BELARDO
2990
Caballeros, ¿dónde van?
2991
Que el camino errarán
2992
si no vuelven por aquí.

TIBALDO
Redondilla -->
2993
Nosotros vamos buscando
2994
a Laurencia.

DÓRIDA
A ti, Laurencia.

ROSARDO
2995
Nosotros por su presencia
2996
vamos también preguntando.

LAURENCIA
Redondilla -->
2997
Yo soy Laurencia.

ANSELMO
2998
Esos pies nos da a nosotros.

LAURENCIA
2999
Teneos, caballeros.

ANSELMO
3000
Tus deseos
3001
cumplidos, señora, ves:
Redondilla -->
3002
el gran príncipe Gofredo
3003
de Vierna te ha elegido
3004
por mujer, porque ha sabido
3005
tu valor; deja ese miedo,
Redondilla -->
3006
y luego a su tierra ven,
3007
que aquí para tu partida
3008
hay litera prevenida,
3009
damas y coche también.

TIBALDO
Redondilla -->
3010
Con diferente lenguaje
3011
oirás la embajada nuestra.

LAURENCIA
3012
En la tristeza se os muestra.

TIBALDO
3013
Como a ti en el alma el traje.
Redondilla -->
3014
El conde de Ruisellón,
3015
que fue tu esposo, ha venido;
3016
pasó por Francia, y ha sido
3017
tanta su buena opinión,
Redondilla -->
3018
que le ha dado por mujer
3019
el Rey su hija, y la espera
3020
por puntos, y al fin quisiera,
3021
si es que lo puedes hacer,
Redondilla -->
3022
que vinieras a limpiar
3023
su casa, pues lo sabías,
3024
porque dentro de dos días
3025
Rosimunda ha de llegar.
Redondilla -->
3026
Quiere el Conde que también
3027
entiendas en la comida.

ROSARDO
3028
¡Buena embajada!

ANSELMO
Escogida
3029
para lo que aquéstos vienen.

ROSARDO
Redondilla -->
3030
¡Estáis oyendo, señor,
3031
que príncipe nos envía,
3032
porque es el ejemplo y guía
3033
de mujeres de valor,
Redondilla -->
3034
que la hace princesa
3035
de Vierna, y con tal furia
3036
la llamáis! ¿A quién la injuria,
3037
quiere que la cama y mesa
Redondilla -->
3038
le haga para que esté
3039
con la mujer que le agravia?
3040
¿Ésta es embajada sabia,
3041
ésta es bien que se le dé?
Redondilla -->
3042
¿No halla quien pueda hacer
3043
esa comida a sus bodas?
3044
¿Tantas pruebas?

FLORIANO
3045
Sí, que todas
son pocas a tal mujer.

ROSARDO
Redondilla -->
3046
¿No basta lo que ha sufrido?

TIBALDO
3047
Esta embajada te ha dado
3048
en lo que fuere culpado
3049
si el embajador he sido.
Redondilla -->
3050
Tú, Laurencia, escoge aquí
3051
el servir al Conde o ser
3052
de este Príncipe mujer,
3053
que envía gente por ti.

ANSELMO
Redondilla -->
3054
¿Qué hay que escoger? ¿No está claro
3055
que irá a Vierna?

FENISA
Señora,
3056
mira cuál te ven ahora;
3057
el cielo, y busca tu amparo.
Redondilla -->
3058
Vamos a Vierna a ver.

DÓRIDA
3059
Ea, señora, ¿qué aguardas?
3060
Mira cuánta gente y guardas
3061
te esperan y quieren ver;
Redondilla -->
3062
mira a un príncipe tan alto
3063
que por mujer te desea.

LUCINDO
3064
En quien te estima te emplea.

LAURENCIA
3065
Mucho a lo que debo falto,
Redondilla -->
3066
todo es bien corto y pequeño.

FLORIANO
3067
Habla, Laurencia, y responde.

LAURENCIA
3068
Que voy a servir al Conde.

ANSELMO
3069
¿Por qué?

LAURENCIA
Porque fue mi dueño.

(Vanse Laurencia y Tibaldo.)

ROSARDO
Redondilla -->
3070
¡Alta y notable lealtad!

ANSELMO
3071
Fuese con los caballeros
3072
más bárbaros y más fieros
3073
del mundo.

ROSARDO
¡Oh santa humildad!

ANSELMO
Redondilla -->
3074
Vamos a contarle el caso
3075
al Príncipe.

ROSARDO
¡Extraño ha sido!

(Vanse los dos y acompañamiento, y quédanse los pastores.)

LUCINDO
3076
¡Que desprecie tal marido!

FENISA
3077
Vamos, salgámosle al paso,
Redondilla -->
3078
no la dejemos salir
3079
del monte de Miraflor.

BELARDO
3080
Déjala, que tiene amor,
3081
que es quien enseña a sufrir.
Redondilla -->
3082
Sacar mi cuchillo quiero,
3083
y en aqueste olmo liso...

DANTEO
3084
Pondrás, Belardo, que quiso
3085
siempre a su dueño primero.

BELARDO
Redondilla -->
3086
Pondré que, aunque por Elena
3087
se perdió mil veces Troya,
3088
no tienen los hombres joya
3089
como una mujer que es buena.

(Vanse. Y salen el Conde y Celio.)

ENRICO
Octava real -->
3090
Esté todo, como digo, apercibido
3091
lo necesario y conveniente,
3092
y bordado de piedras y el vestido,
3093
que envidien las que engendra el horizonte.
3094
Le aguarda a punto el coche apercibido
3095
que al lucífero carro el sol afrente,
3096
las salas solamente despojadas,
3097
las camas, como dije, desarmadas;
Octava real -->
3098
en el jardín donde la novia queda,
3099
siempre haya fiestas, luces y alegrías,
3100
porque mi gusto y mi grandeza pueda
3101
reconocer aquestos breves días.
3102
Espero que hoy el cielo me conceda,
3103
por todas las demás conquistas mías
3104
hechas en honra del sepulcro santo,
3105
el bien que adoro y he celebrado tanto.

CELIO
Octava real -->
3106
Ya quedan las salas descolgadas
3107
y echados por el suelo los tapices,
3108
las camas en las cuadras desarmadas
3109
de aquella suerte, gran señor, que dices.
3110
Con la novia las damas ocupadas,
3111
que es tan justa razón que solemnices,
3112
y cubierto el jardín de fiesta y luces,
3113
donde también a tanto bien reduces.

(Entran Tibaldo y Floriano.)

TIBALDO
Octava real -->
3114
No sé cómo te diga, ilustre Conde,
3115
el gran valor desta mujer divina.

ENRICO
3116
[……………] ¿Cómo responde?

TIBALDO
3117
Ya por tu casa con placer camina:
3118
las salas cuelga, y limpia hasta donde
3119
se ponen los manteles de tu cocina,
3120
tan contenta y alegre, que con vella
3121
lloran los que le ayudan sólo en vella.
Octava real -->
3122
Mas esto es poco para una alta prueba
3123
que hizo cuando dimos tu embajada.
3124
Gofredo de Vierna, con la nueva
3125
de que es por santa y bella celebrada,
3126
la quiso por mujer, y al fin la lleva

ANSELMO
3127
con quien fuese acompañada:
3128
damas, coches, vestidos, guarda, creo
3129
que vino hasta aquel monte su deseo.
Octava real -->
3130
Responde que servir a su marido
3131
era mejor, que al fin era su dueño.
3132
Con esto parte, y con su ruin vestido
3133
sirve en tu casa.

ENRICO
¿Esto es verdad, o sueño?
3134
¿Tan gran virtud se ha visto y se ha oído?
3135
El alma alegre por la vista enseño.
3136
Id, caballeros, por la novia, y venga
3137
con el padrino que en su amparo tengo.
Octava real -->
3138
¡Ah, señora, tan alta, que hoy es día
3139
en que se han de esparcir generalmente
3140
de tanto bien la gloria y alegría!

FLORIANO
3141
Todos iremos, porque el bien se aumente
3142
con regocijo igual.

(Vanse.)

ENRICO
¡Ay, prenda mía,
3143
[…………………………]
3144
presto verás, mi bien, cómo restauro
3145
tu gloria al alma y a tu frente el lauro!

(Entra Laurencia con una escoba.)

LAURENCIA
Redondilla -->
3146
Haz, Fenisa, que esa sala
3147
se limpie y ponga muy bien.

ENRICO
3148
(Roma y Grecia te la den,
3149
pues que ninguna te iguala.
Redondilla -->
3150
¿Hay semejante humildad?
3151
¿Hay más notable obediencia?
3152
La gloria de tu presencia
3153
despierta mi voluntad;
Redondilla -->
3154
no porque estaba dormida,
3155
mas por aumentar mayor,
3156
que es el de Laurencia amor,
3157
tal vez templanza o caída.
Redondilla -->
3158
Quiero fingir lo que suelo,
3159
aunque me mate el placer.)
3160
Dime: ¿quién eres, mujer?

(De rodillas.)

LAURENCIA
3161
Señor que guarde el cielo;
Redondilla -->
3162
mil veces en hora buena
3163
vengas a tu antiguo estado,
3164
victorioso y laureado
3165
y el alma de triunfo llena.
Redondilla -->
3166
Yo soy mujer, mujer soy
3167
que solía ser mujer;
3168
mudé el ser por otro ser,
3169
y en el ser pasado estoy.
Redondilla -->
3170
Soy aquella que solía,
3171
que otra diferente fue;
3172
sólo no, que no mudé,
3173
fue la fe que te tenía.
Redondilla -->
3174
Ésta, señor, he creído
3175
con muchas fuerzas de amor,
3176
porque te estimo señor
3177
como te adoré marido.
Redondilla -->
3178
Tu casa vengo a limpiar
3179
para que entre en ella. Quiero
3180
merezca mucho más veros
3181
este supremo lugar.
Redondilla -->
3182
De tu parte me han mandado,
3183
de tu parte vengo aquí,
3184
contenta de ver que así
3185
te sirvo.

ENRICO
Estoy obligado.
Redondilla -->
3186
Prosigue y hazlo tan bien,
3187
que en la comida y la cama
3188
no haya falta.

(Vase.)

LAURENCIA
Desta dama
3189
goces mil años, amén...
Redondilla -->
3190
Fuese, entróse alegre, y yo,
3191
que le he merecido ver.
3192
En fin, me llamó mujer;
3193
mujer, pero suya no.
Redondilla -->
3194
Más, ¿qué importa? El me ha mandado
3195
servirle; eso he de hacer,
3196
y servir a la mujer
3197
por quien a mí me ha dejado.
Redondilla -->
3198
Yo prometí esta obediencia
3199
al estado que tomé.
3200
Sólo pido a Dios me dé
3201
en tantos males paciencia,
Redondilla -->
3202
que cuando la novia venga,
3203
no sé qué ha de ser de mí.
3204
Gran música suena aquí.
3205
¡Ay, quiera Dios que ella venga!

(Suenan chirimías, y entren todos de acompañamiento, y Floricio, y Celio, Tibaldo, Rosimunda, novia niña; don Ramón, padrino, y el Conde detrás.)

ENRICO
Romance (tirada) -->
3206
Aquí, bella Rosimunda,
3207
tu casa antigua te aguarda;
3208
aquí tienes a tu esposo;
3209
aquí quien te ha dado el alma;
3210
aquí los estados tienes
3211
de Ruisellón y Cerdania.
3212
Este es mi real palacio;
3213
aquéllas mis nobles armas.
3214
Y tú, famoso padrino,
3215
gran don Ramón de Moncada,
3216
aquí tienes quien te estima
3217
y se alegra en ver tu cara.

RAMÓN
3218
Dadme, señora, esas manos.

ROSIMUNDA
3219
Señor, yo soy vuestra esclava.
3220
Mi mano es ésta.

ENRICO
Deténte,
3221
y escúchenme dos palabras.
3222
Laurencia... Escucha, Laurencia,

LAURENCIA
3223
¿Llamas, señor? ¿Qué me mandas?

ENRICO
3224
¿Impides aquestas bodas?

LAURENCIA
3225
No, señor, pues tú te casas,
3226
que mal puedo yo en tu gusto
3227
poner —aunque tenga causa—
3228
impedimento, aunque sea
3229
tan a costa de mi alma.

ENRICO
3230
Pues, caballeros famosos,
3231
oíd atentos, que os habla
3232
Enrique, vuestro señor,
3233
el que fue a la casa santa.
3234
Por la cruz que traigo al pecho
3235
—de Jerusalén se llama—,
3236
que me la dio el rey Ricardo
3237
y puso Alfonso de España,
3238
que es Rosimunda mi hija
3239
y de Laurencia, que estaba
3240
a criar con gran secreto
3241
en los confines de Francia.
3242
Don Ramón, que era el padrino
3243
de estas bodas deseadas,
3244
es el príncipe heredero
3245
de Ruisellón y Cerdania.
3246
Esos son aquellos niños,
3247
que de los brazos del alma
3248
hice quitar aquel día
3249
y criar en confianza.
3250
¿Qué decís? ¿Es esto así?

FLORICIO
3251
Sí, señor, que hay en la sala
3252
muchos que lo saben todo.

ENRICO
3253
Pues siendo así, esposa cara,
3254
da los brazos a tus hijos,
3255
y a mí, que te doy el alma
3256
por la mujer más famosa,
3257
más perfecta y más honrada,
3258
más humilde y obediente
3259
que en las historias se halla
3260
fuera de aquellas que tiene
3261
la Iglesia en nombre de santas.

LAURENCIA
3262
¡Hijos de mi alma y vida!

ROSIMUNDA
3263
¡Madre de mi vida y alma!

ENRICO
3264
Vasallos, hagamos fiestas,
3265
y puede hacellas España
3266
de que hubo en ella mujer
3267
de las nueve de la fama.

TIBALDO
3268
No dudes de que en su gloria
3269
resulte alabanza tanta
3270
entre las muchas matronas
3271
que por su virtud se alaban.

ENRICO
3272
Aquí, Belardo da fin
3273
a la verdadera estampa,
3274
a la historia verdadera
5141
de Ejemplo de casadas.