Félix Lope de Vega y Carpio

EL DÓMINE LUCAS




Texto utilizado para esta edición digital:
De Vega, Lope, El dómine Lucas, Emilio Cotarelo (ed.), Obras de Lope de Vega, XII. Obras dramáticas, Madrid, RAE, 1930, pp. 60-95.
Adaptación digital para EMOTHE:
  • Durá Celma, Rosa (Artelope)

EL DÓMINE LUCAS, COMEDIA FAMOSA DE LOPE DE VEGA CARPIO DIRIGIDA A JUAN DE PIÑA, SECRETARIO DE PROVINCIA Y SU MAYOR AMIGO

“Sirviendo al excelentísimo señor don Antonio de Toledo y Beamonte, Duque de Alba, en la edad que pude escribir

La verde primavera
de mis floridos años,

oí contar alguna parte de esta fábula, de cuyos principios había sido testigo, dando por autor de su verdad (si tiene alguna) a un caballero valenciano, por apellido Borja, por ánimo Alejandro y por valentía de su persona otro español Alcides. Aficioneme al suceso, porque ya lo estaba el caballero que digo, y escribila en el estilo que corría entonces; hallela en esta ocasión pidiendo limosna como las demás, tan rota y desconocida, cual suelen estar los que salieron de su tierra para soldados, con las galas y plumas de la nueva sangre y vuelven después de muchos años con una pierna de palo, medio brazo, un ojo menos y el vestido de la munición sin color determinada, hice por corregirla, y bien o mal sale a la luz con el nombre del mayor amigo.
Saben muchos que lo es Vuestra Merced, y sería cansada la disculpa de no ofrecerle cosas mayores, más dignas de su ingenio, pero muchas veces no dan los hombres a lo que aman las cosas de más precio, sino las que más estiman. Tenía yo en la memoria a esta comedia, por las causas que refiero, y porque representándola Melchor de Villalba (hombre que en su profesión no tuvo quien le precediese ni habemos conocido quien le igualase) era por aquellos tiempos de las bien escuchadas, como ahora se dice por las mujeres, de las bien prendidas, y así la quise poner en esta parte entre otras de más consideración, no sé si de más gusto. Y dedicándola al nombre de Vuestra Merced, calificarla, lejos de toda lisonja, que en tantos años de amor fuera locura; y añadiendo a las amistades recibidas tantas obligaciones, que solo le ha faltado a Vuestra Merced haber escrito la mitad de mis versos porque en las elecciones, disposiciones y pensamientos siempre le he debido la mayor parte, y con su consejo puesto en el papel, con menos miedo la pluma, que no quieren las cosas del ingenio ser menos comunicadas que los edificios que se fabrican, si han de acertarse, mayormente de este género, en que se ha de agradar a tanta diferencia de entendimientos, desigualdad mayor que la de los pintores, donde repara más el vulgo en la alegría de las colores que en la simetría de las figuras. En tres partes dividió Plutarco la amistad, que a mi parecer, ninguno con más claridad y acertamiento. Para amar los amigos, dijo que era necesario buen juicio; aquí entiendo el escogerlos, deleite en el conservarlos y seguridad de su ánimo en las necesidades que se ofreciesen. Todas tres partes he hallado en Vuestra Merced confirmadas en tantas ocasiones, que como este amor comenzó a los principios de la vida, tendrá la misma fuerza los últimos fines de su término, pudiendo decir, como Paulino a Ausonio:

Et cum solutus corporali carcere
terraque prolavero,
quo me locarit axe communis Pater,
illic quoque te animo geram.

Y donde quiera que esté
mi espíritu, libre ya
de la cárcel en que está,
vivo en él te llevaré.

Amigo y capellán de Vuestra Merced,
Lope de Vega Carpio.”


FIGURAS DE LA COMEDIA

FABRICIO
ROSARDO
FULGENCIO
LUCRECIA
LEONARDA
FLORIANO
ALBERTO
DECIO
PLÁCIDO
DORISTO
LAVINO
NEBRO
UN CORREGIDOR
UN MESONERO
[UN CRIADO]

Lavino aparece también como Lavinio.

El Corregidor aparece también como Gobernador.


Acto I

Salen FABRICIO y ROSARDO y FULGENCIO, LEONARDA y dos pajes con hachas.
Redondilla
Leonarda Extremada fiesta ha sido.

Rosardo
¡Bravo toro!

Leonarda
Aquí le temo.
¿Y las suertes?

Fabricio
Por extremo,
y más la que yo he tenido.

Leonarda
Redondilla
5
¿Vos, Fabricio, en qué?

Fabricio
En miraros,
acompañaros y veros.

Leonarda
No puedo aquí responderos.

Fabricio
Ni yo dejar de obligaros.
Redondilla
¿Qué os parece de este día,
10
señor Fulgencio?

Fulgencio
Que está
Alba diferente ya
de lo que en mi edad solía,
Redondilla
que por mi fe que a esta fiesta
vi toda una corte aquí
15
y que aquesta plaza vi
más adornada y compuesta.

Rosardo
Redondilla
¿Más que la corte?

Fulgencio
Sin duda
que lo fue la que algún día
el viejo Duque tenía.

Fabricio
20
El tiempo lo acaba y muda.
Redondilla
Fue hombre de gran valor.

Fulgencio
No menos esta Alba espera
cuando amanezca en su esfera
el sol de tal sucesor.
Redondilla
25
Que yo, con esta vejez,
pienso esperar confiado
de que aquel siglo dorado
ha de volver otra vez.
Redondilla
Que hoy no ha podido la fama
30
sacar de su olvido fiero
a la plaza un caballero
ni a la ventana una dama.

Fabricio
Redondilla
Si es por hacernos afrenta
a mí y a Rosardo, advierte
35
que no pongas de esa suerte
tu hija y sobrina en cuenta.
Redondilla
Que ellas solas en el suelo,
que en otra parte es error,
dan más luz y resplandor
40
que el sol y luna en el cielo.

Rosardo
Redondilla
Por Dios, que yo no salí
por estar mi overo manco
dejando una suerte en blanco
que a una negra prometí.
Redondilla
45
Y de Fabricio, yo sé
que por eso lo dejó,
porque no saliendo yo,
a no salir le obligué.

Fabricio
Quintilla
Yo tenía mis jaeces
50
en Salamanca prestados,
y estábamos disculpados
saliendo otras muchas veces.
Redondilla
Pero yo juro enmendallo,
ofreciéndose ocasión.

Fulgencio
55
¡Que hoy no saliese un rejón
ni un hombre solo a caballo!
Redondilla
Cierto que os he de reñir,
pues no salir causa fue
que un forastero, y a pie,
60
pudiese hacer y decir.

Leonarda
Redondilla
¿Decís por el estudiante
de Salamanca?

Fulgencio
¿Pues quién?

Leonarda
Bien anduvo.

Rosardo
Anduvo bien,
pero es un poco arrogante.
Redondilla
65
Y no fue solo, que había
otros valientes con él.

Fulgencio
Ya por ellos y por él
fue regocijado el día.
Redondilla
A casa habemos llegado;
70
si entrar no queréis, adiós.

Fabricio
Quede, Fulgencio, con vos,
aunque me habéis agraviado.

Rosardo
Redondilla
¡Mi bien!, ¿cuándo podré veros?

Leonarda
Que lo deseo, creed.

Fulgencio
75
¡Hola!, esas hachas volved
con aquesos caballeros.

Fabricio
Redondilla
Eso no habéis de mandar.

Fulgencio
Irán, sin duda.

Rosardo
Eso no,
no he de llevar hacha yo.

Fabricio
80
Ni yo la puedo llevar.

Fulgencio
Redondilla
Pues, adiós, entra adelante.

Rosardo
El viejo nos ha corrido.

Fabricio
¡Oh, cuánta envidia he tenido
al venturoso estudiante!
Redondilla
85
¡Qué soberbias cuchilladas
que le daba al toro!

Rosardo
Y tales,
que no tuvieron iguales
y pueden ser celebradas.
Redondilla
¡Gallardos brazos!

Fabricio
Soberbios,
90
pues cada vez que herían
poca resistencia hacían
cuero, carne, hueso y nervios.
Redondilla
Confieso mi envidia.

Rosardo
Y yo
mi envidia y mis celos juntos.

Fabricio
95
Pues en mí crecen por puntos
los que su talle me dio.
Redondilla
Fuera de que yo entendí
que se le inclinó Lucrecia.

Rosardo
Sí, mas no anduvo tan necia
100
como yo a Leonarda vi.
Redondilla
Que aun aquí me quema y arde
de ver cómo la decía,
cuando el toro acometía:
“¡Válete Dios! ¡Dios te aguarde!”
Redondilla
105
Y por eso entre la gente
tuvo tales opiniones,
porque aquellas oraciones,
¿a quién no hicieran valiente?
Redondilla
Si ella a mí me deseara
110
tal bien y buena opinión,
no a un toro, a un tigre, a un león
acometiera y matara.

Fabricio
Redondilla
Y Lucrecia, ¿qué decía,
cuando Leonarda rezaba?
115
¿No viste lo que rogaba
y lo que al cielo pedía?
Redondilla
¡Oh, cuánto habemos errado
en no haber salido al coso!

Rosardo
¿No es este aquel venturoso?

Fabricio
120
¿Cuál?

Rosardo
Aquel que va embozado.

Sale FLORIANO y ALBERTO, embozados, estudiantes muy galanes y con cuellos bajos.

Fabricio
Redondilla
¿Pues en qué le conociste?

Rosardo
En la capa con el oro,
que mil veces sobre el toro
con el blanco acero viste.

Floriano
Redondilla
125
De esto, Alberto, no te asombres,
que has, después de hacer extremos.

Fabricio
¿Quieres que ahora probemos
si es tan bravo con los hombres?

Rosardo
Redondilla
¿Y de un hombre ha de temer
130
quien rinde un fiero animal?

Fabricio
Creed que una espada igual
más miedo suele poner.
Redondilla
Pero pues es forastero
y que mañana se irá,
135
segura el alma estará
de sus celos y su acero.

Rosardo
Redondilla
¿Vos habeisle conocido?

Fabricio
Anduvo tan embozado,
que mientras más fue mirado,
140
menos conocido ha sido.
Redondilla
Pero vamos, que no importa,
que es esto mucha flaqueza.

Vanse.

Alberto
Al fin, que a tan gran belleza
juzgas tu ventura corta.

Floriano
Redondilla
145
A otras fiestas he venido,
trayendo determinado
de decirle mi cuidado
para despertar su olvido.
Redondilla
Porque, en efecto, la adoro,
150
pero nunca me atreví.

Alberto
¿Pues a qué vienes aquí?

Floriano
No más de a matar un toro.
Redondilla
Solo aficionalla espero.

Alberto
Muy bien tus brazos podrán,
155
pues en lugar de galán
la sirves de carnicero.
Redondilla
Si de Salamanca, a donde
estudias, vienes aquí
a descuartizarle ansí,
160
¿qué efecto esperas? Responde.
Redondilla
Si siempre embozado vienes,
que aun apenas te conoce,
¿qué fruto quieres que goce
de la esperanza que tienes?
Redondilla
165
¿Qué papel te dio molestia;
qué razones estudiadas,
sino andar a cuchilladas
y a brazos con una bestia?
Redondilla
Cuando se enternezca así,
170
¿piensas que te ha de rogar
y que en un corto lugar
puedes verla y verte a ti?
Redondilla
Tu amor, al fin, vitupero,
porque esta, para ser casta,
175
llamarse Lucrecia basta,
casto nombre y mal agüero.
Redondilla
¿Hasme entendido, Floriano?
¿Floriano, duermes?

Floriano
Yo, sí
que a tus razones dormí
180
fuerza de amor inhumano.
Redondilla
Que el alma que está despierta
a mil penas y pasiones,
a la luz de tus razones
se duerme obstinada y muerta.
Redondilla
185
Y porque es muy ordinario
de tu amor aconsejarme,
quiero ahora consolarme
con este dolor contrario.
Redondilla
Que todos tus argumentos
190
aquí se han de resolver,
que amor de amigo y mujer
son contrarios elementos.
Redondilla
Tú me encaminas al bien
y Lucrecia a tanto mal,
195
que hoy, por medio desigual,
quiero probar su desdén.
Redondilla
Lo mejor he conocido
y lo peor aprobado;
ya soy áspid encantado,
200
en vano tientas mi oído.
Redondilla
A Salamanca te ve
y di que a Madrid me fui,
porque yo me quedo aquí,
por ver si hallarme podré.
Redondilla
205
Llevarás esos criados,
a quien tendrás por mi cuenta,
mientras a la tuya asienta
amor mis largos cuidados.
Redondilla
Y di en escuelas, por cierto,
210
que vuelvo, y presto ha de ser,
si es cierto poder volver
un hombre después de muerto.
Redondilla
Que cuatro pequeñas leguas
que hay de Salamanca aquí,
215
iré yo por verte a ti
y dar a mis ansias treguas.
Redondilla
Que eres, al fin, el descanso
de mis penas, dulce Alberto,
y para llegar al puerto
220
viento en popa y viento manso.
Redondilla
Esto fue desdicha mía,
Alba mi noche ha de ser,
que tras tanto anochecer
espera el alma algún día.

Alberto
Redondilla
225
Ve ordenando el testamento;
item más, di lo que queda,
porque a cuerpo y alma pueda
dar descanso y monumento.
Redondilla
¿Qué es aquesto, mata toros?
230
¿Todas aquellas fierezas
paran en estas tristezas
y en aquestos tiernos lloros?
Redondilla
¿Eres quien hoy, como un Cid,
con el valor de tus brazos,
235
hizo aquel toro pedazos
sin gastar traición ni ardid?
Redondilla
¿Pues qué sentimiento es ese,
y más donde está mi ayuda,
que no hay cosa a que no acuda,
240
aunque a estudio y amor pese?
Redondilla
No te quiero aconsejar,
aunque fuera lo mejor,
sino esforzar este amor
y este delito ayudar.
Redondilla
245
Ya soy cómplice contigo,
¿qué es lo que piensas hacer?

Floriano
Agora acabo de ver
que eres verdadero amigo.
Redondilla
Pero es forzosa tu ausencia
250
por dos imposibles grandes.

Alberto
Ni lo quieras ni lo mandes,
que perderé la paciencia.
Redondilla
Más que imposible, ¿no es sueño
a un amor tan desigual?

Floriano
255
Ser mujer tan principal
y ser lugar tan pequeño.

Alberto
Redondilla
Antes, por esa razón,
solo te echarás de ver.

Floriano
Muy diferente ha de ser
260
mi nueva imaginación.

Alberto
Redondilla
¿Cómo?

Floriano
Aquí suelen venir
de Salamanca estudiantes.

Alberto
¿Qué estudiantes?

Floriano
Mendicantes,
que vienen a Alba a pedir.
Redondilla
265
Y de estos uno he de ser
con pobre traje y vestido.

Alberto
Con risa te he respondido;
y bien, ¿qué piensas hacer?

Floriano
Redondilla
Hablalla y vella.

Alberto
¿Y no más?

Floriano
270
Y declararme con ella.

Alberto
¿Y ese traje para vella
adónde hallarle podrás?

Floriano
Redondilla
Decio, ese capigorrón
que nos compra de comer,
275
vino a las fiestas ayer
y hoy le he visto en el mesón.
Redondilla
Entra, Alberto, por tu vida,
y a la plaza le enviarás.

Alberto
¿Quieres roballe?

Floriano
No más
280
de la sotana raída,
Redondilla
el ferreruelo y sombrero.

Alberto
Entro, pues.

Floriano
Entra y no tardes.

Alberto
Si sale, no te acobardes,
que darle esta espada quiero.

Vase.

Floriano
Soneto
285
Si amor sus flechas y el infierno el fuego,
perdido hubieran, de mi pecho ardiente,
para matar y atormentar la gente,
fuego y flechas sacar pudieran luego.
Y si a Neptuno, que en mi llanto anego,
290
faltara el agua y la inmortal corriente,
hallara nuevo mar en la gran fuente
de lágrimas, que ya me tienen ciego.
Y si al áspid soberbio e iracundo
faltara la ponzoña de su aliento,
295
la hallara de mi pecho en lo profundo.
Y si faltara al ave su elemento,
con mis suspiros sustentara el mundo,
que soy ponzoña, fuego, mar y viento.

Sale DECIO, capigorrón, con una sotanilla muy raída y otra hecha pedazos, debajo, y un mal sombrero y mal ferreruelo.

Decio
Redondilla
¡Qué hora para enviar
300
a un forastero a la plaza!

Floriano
Vil resolución y traza
me manda amor intentar.
Redondilla
Decio es este.

Decio
Estaba loco
hombre que yal enviaba;
305
mas yo que salí, lo estaba,
no so siendo el peligro poco.
Redondilla
¿A quién he de preguntar?,
que no hay un hombre en el suelo
ni una estrella en todo el cielo
310
por quien me pueda guiar.
Redondilla
Pues yo soy muy animoso,
no hay sombra que no me asombre
con imaginar que es hombre.
¡Válgame Dios poderoso!
Redondilla
315
Hele aquí puesto delante,
o que de arriba cayó.

Floriano
¿Qué gente?

Decio
¡Díjelo yo!

Floriano
¿Qué gente?

Decio
Un pobre estudiante.

Floriano
Redondilla
¿Estudiante? ¿De a do bueno?

Decio
320
Salmaticense, señor.

Floriano
Sosegaos, no hayáis temor,
y cubríos, que hace sereno,
Redondilla
y es para el cerebro malo.

Decio
Tiene razón en verdad.

Floriano
325
Quam artem; qué facultad?

Decio
Con el latín me regalo,
Redondilla
ya voy cobrando el aliento;
Logicam audio et sum ego
Compostellanus.

Floriano
¿Gallego?

Decio
330
Maxime

Floriano
Gracioso cuento.
Redondilla
¿A qué habéis aquí venido?

Decio
Veni ad agitandoz tauros,
con otros dos bacalauros
que los habemos corrido.

Floriano
Redondilla
335
¿Servís?

Decio
Al hombre más ruin
que tiene toda la Europa.
Testigo, esta pobre ropa.

Floriano
¿Y de qué?

Decio
Curo un rocín
Redondilla
y compro lo que manduca.

Floriano
340
¿Y dónde está?

Decio
En el lugar.

Floriano
¿A qué ha venido?

Decio
A acabar
un padre que ya caduca.

Floriano
Redondilla
¿De dónde es?

Decio
Es de Madrid.

Floriano
¿Es caballero?

Decio
Eso es llano,
345
sino que siendo un villano,
presume venir del Cid.

Floriano
Redondilla
(¡A buen mozo, por mi vida,
doy de comer y salario!)

Decio
Si no soy más necesario,
350
da veniam que me despida,
Redondilla
quia vado por pasteles,
et ad tabernam cum bota.

Floriano
Iréis la cabeza rota.

Decio
Detén tus manos crueles,
Redondilla
355
que yo no tengo tesoros.

Floriano
Arrojad luego la capa.

Decio
[Aparte.]
(Si de esta el cielo me escapa,
nunca más Alba a ver toros.)

Floriano
Redondilla
Quítese la sotanilla
360
y el sombrero.

Decio
Que me place,
¿pero de qué intento nace,
siendo tan mala, el pedilla?
Redondilla
¡Ea!, declare si es ludus.

Floriano
Camine, capigorrón.

Decio
365
Nudus salí del mesón,
et illuc reventar nudus.

Vase.

Floriano
Redondilla
No se ha negociado mal,
pues son estos los despojos
que han de llevarme a los ojos
370
de aquel ángel celestial.
Redondilla
Otros, para ver sus damas,
sacan libreas costosas
en las cubiertas vistosas,
manifestando sus llamas.
Redondilla
375
Ponen morado de amor
y nácar de crueldad,
carmesí de voluntad
y pajizo de temor.
Redondilla
Y yo, con tanta firmeza,
380
pongo a la luz de mi espejo
un vestido negro y viejo,
porque es vieja mi tristeza.
Redondilla
Pero es bien que el alma mía
con algún consuelo quede,
385
que de esta tristeza puede
salir después mi alegría.
Redondilla
Vamos, pues, que hasta su vista
ha de durar mi tristeza,
que si el cielo la pobreza,
390
hasta los cielos conquista.

Vase FLORIANO con el vestido; salen LEONARDA y LUCRECIA, damas.

Lucrecia
Redondilla
Al fin, ¿no le viste bien?

Leonarda
Digo que entonces le vi,
y que fue milagro en mí
y rayo su luz también.

Lucrecia
Redondilla
395
¿Qué te ha enamorado?

Leonarda
No.

Lucrecia
¿Pues qué?

Leonarda
Bien me ha parecido.

Lucrecia
De eso mi parte he tenido,
que también tengo alma yo.

Leonarda
Redondilla
¿Eso me dices? Presume
400
que le he de solicitar,
que tengo de confesar
que me abrasa y me consume.
Redondilla
Y estará muy en mi mano,
pues en Salamanca vivo.

Lucrecia
405
Tu propósito concibo,
pero es pensamiento vano.
Redondilla
Que mi padre te ha traído
a que Rosardo te vea,
en razón de que desea...

Leonarda
410
¡Dilo!

Lucrecia
Hacerle tu marido.
Redondilla
Y esto está medio tratado
y no te podrás volver,
que ha de quedar, dijo ayer,
escrito y efectuado.

Leonarda
Redondilla
415
¿No se ha de hacer con un sí,
y aqueste yo le he de dar?
Pues quiérosele negar
y podré librarme así.

Lucrecia
Redondilla
Mudable debes de ser.

Leonarda
420
Y con extremo lo eres,
pues hoy a un extraño quieres,
queriendo a un amigo ayer.

Lucrecia
Redondilla
¿Yo a un extraño?

Leonarda
¿No lo dices?

Lucrecia
¿Yo querer?, ¿por qué razón?,
425
¿qué has visto en mi condición
para que te escandalices?
Redondilla
¿He llorado? ¿He suspirado?
¿No he comido? ¿No he dormido?
¿En qué mi honor he ofendido
430
ni a mis padres agraviado?
Redondilla
¿Qué gracias he visto en él
sino que ayer mató un toro
con una capa con oro,
más fiero y robusto que él?
Redondilla
435
¿Él no es estudiante, prima,
y reside en la ciudad?

Leonarda
Sí.

Lucrecia
¿Pues que facilidad
a pretendelle te anima,
Redondilla
que hoy ya se irá, si no es ido?
440
[Aparte.]
(Basta, que esta necia ha dado
en poner nuevo cuidado
adonde yo le he tenido.
Redondilla
Que yo sé que es Floriano
y viene al lugar por mí,
445
aunque jamás lo entendí
de su lengua ni su mano.
Redondilla
Pero selo de sus ojos,
que hablan y escriben más.)

Leonarda
¿Tratando acaso estarás
450
darme ocasiones de enojos?

Lucrecia
Redondilla
¿Yo? ¿Y cómo?

Leonarda
Dando a mi tío
de mis desatinos cuenta.

Lucrecia
Quien así mi amor afrenta,
no debe de ver que es mío.
Redondilla
455
Digo que saber quisiera
nuevas de ese hombre que darte.

Leonarda
Solo eso, Lucrecia, es parte
para que ya no le quiera.
Redondilla
Yo le dejo desde ahora,
460
porque nunca una mujer
más presto viene a querer
que cuando hay competidora.
Redondilla
Fulgencio viene.

Sale FULGENCIO, viejo.

Fulgencio
Yo sé
cómo esto se ha de tratar.

Lucrecia
465
¿Mas, que ya te viene a hablar?

Leonarda
Lucrecia, ¿qué te diré?

Fulgencio
Redondilla
¿Sobrina?

Leonarda
Tío y señor.

Fulgencio
Solo a buscarte he venido.

Leonarda
Ya la ocasión he sabido
470
y que me has hecho favor.

Fulgencio
Redondilla
Deseo de tu remedio
es, Leonarda, mi intención,
que la presente ocasión
apenas se pone en medio,
Redondilla
475
que con ser hija, no sé
si esto a Lucrecia deseo.

Leonarda
En la nobleza lo veo,
que de la suya heredé.

Fulgencio
Verso suelto
Rosardo, que ya conoces...

Llama FLORIANO a la puerta.

Floriano
Redondilla
480
¿Quién está acá?

Lucrecia
¡Qué importuno!
Al fin, Rosardo, que es hombre
de grande linaje y nombre.

Floriano
¿Quién está acá?

Fulgencio
¿No hay alguno
Redondilla
que responda en esta casa,
485
algún criado o la gente?

Lucrecia
Ya es ido el impertinente;
señor, adelante pasa.

Fulgencio
Redondilla
Digo, pues, que te ha pedido
por mujer este Rosardo,
490
que, como ves, es gallardo,
muy rico y muy bien nacido.
Redondilla
Trájete de Salamanca,
para que viniendo aquí...

Sale FLORIANO con los vestidos que quitó al capigorrón.

Floriano
¿Quién está acá?

Fulgencio
¿No hay aquí
495
quien dé a ese pobre una blanca?
Redondilla
Entrá, hermano, entrá en buen hora,
veamos qué nos queréis.
¿Quién sois?

Floriano
Ya, señor, lo veis,
el que vuestro auxilio implora:
Redondilla
500
Pauper scolasticus
que pide un poco de pan.

Fulgencio
Aguardad; dároslo han.
(¡Qué importuno sois, Jesús!)
Redondilla
Ve tú por ello.

Lucrecia
Yo voy.

Fulgencio
505
(¡Qué importuno sois, hermano!)

Floriano
Con pan de tan bella mano,
por hoy, satisfecho estoy.

Criado
Redondilla
Rosardo está en el jardín,
que viene a hablarte, señor.

Fulgencio
510
Que suba será mejor,
pero turbaraste al fin;
Redondilla
voy y estarás advertida,
di que luego subirá.

Lucrecia
(A ver a mi muerte va).

Floriano
515
(Y yo espero ver mi vida.)

Leonarda
Redondilla
Quiero irme a componer,
ya que aqueste ha de subir,
que más quisiera morir
que haberle de hablar y ver.

Vanse; queda FLORIANO solo.

Floriano
Soneto
520
Amor, tiempo, ocasión, fortuna, cielo,
veisme aquí pobre, que el sustento pido;
amor me dio el sujeto enriquecido,
en cuyas alabanzas me desvelo.
El tiempo me dio tiempo, y con su vuelo
525
esta ocasión presente me ha ofrecido;
si la fortuna me ha favorecido,
¿quién debe al cielo lo que yo en el suelo?
Eché la hacienda por salvar la vida
en tu piélago, amor, y llegué al puerto
530
pidiendo como pobre la comida.
Ya de la vida estoy seguro y cierto,
¿qué milagro me queda que te pida
después de haberle dado vida a un muerto?

Sale LUCRECIA.

Lucrecia
Redondilla
¡Hola, hermano!

Floriano
Mi señora.

Lucrecia
535
¿Estáis ahí?

Floriano
¿No lo ve?
No puedo mover el pie,
ni fuera posible ahora.

Lucrecia
Redondilla
¿Estáis enfermo?

Floriano
Mortal.

Lucrecia
¿Pues no se os echa de ver?

Floriano
540
No lo querer entender
tengo por mala señal.

Lucrecia
Redondilla
Tomad, dómine.

Floriano
¿Sabéis
que señor quiere decir?

Lucrecia
Selo.

Floriano
A quien ha de servir,
545
¿vos señor llamar queréis?
Redondilla
Por buen agüero lo tomo,
y ese nombre he de llamarme,
que vos podéis confiarme.

Lucrecia
Comeos el pan.

Floriano
Ya lo como.
Redondilla
550
Y mejor diré, lo beso,
porque es tan bendito el pan,
que alma y cuerpo comerán
de la dulzura del beso.

Lucrecia
Redondilla
¿Vino ayer de la ciudad?

Floriano
555
Vine, aunque no vi la fiesta,
por lo que ya me molesta
tan áspera enfermedad.

Lucrecia
Redondilla
¿Qué es su mal?

Floriano
Calor es todo.

Lucrecia
¿Del hígado?

Floriano
Cerca está.

Lucrecia
560
¿No hay remedio?

Floriano
Alguno habrá.

Lucrecia
Pues, cúrese.

Floriano
¿De qué modo?

Lucrecia
Redondilla
Hablando al médico.

Floriano
Es rico.

Lucrecia
¿Y vos?

Floriano
Pobre por extremo.

Lucrecia
No importa.

Floriano
Eso solo temo.

Lucrecia
565
¿Moriréis?

Floriano
Remedio aplico.

Lucrecia
Redondilla
¿Cómo?

Floriano
Que jarabes tomo.

Lucrecia
Ya es principio.

Floriano
Buenos son.

Lucrecia
¿Pues qué os duele?

Floriano
El corazón.

Lucrecia
Comeos el pan.

Floriano
Ya lo como.

Lucrecia
Redondilla
570
(Notable es el estudiante,
¡qué buena cara que tiene!
¡Ah, dómine!)

Floriano
(Ya se viene,
amor camina adelante.)

Lucrecia
Redondilla
¿Sois, acaso, bien nacido?

Floriano
575
Sí, en verdad, pero quedé
sin padre; al fin, me apliqué
a las letras, que he seguido,
Redondilla
que me cuestan lo que veis,
porque si oficio aprendiera,
580
menos trabajo tuviera.

Lucrecia
Hombre honrado parecéis.

Floriano
Redondilla
Dios se lo pague y le dé
entero conocimiento;
lo que más ahora siento
585
es que tan sin él esté.
Redondilla
En verdad que conocí
a mi padre con criados,
que viven ahora honrados
con la hacienda que perdí.
Redondilla
590
Y aun he visto un mayordomo
con no poca presunción.

Lucrecia
No lloréis.

Floriano
Es condición.

Lucrecia
Comeos el pan.

Floriano
Ya lo como.
Redondilla
Y creed que ya prevengo,
595
con esta epítima rica,
la medicina que aplica
el tiempo al dolor que tengo.
Redondilla
Es propiedad del veneno
irse luego al corazón,
600
y así en aquesta ocasión,
va el pan de lágrimas lleno.
Redondilla
Por que la purga le mueva,
siempre se mezcla con él;
y así, por que vaya a él,
605
este pan lágrimas lleva.

Lucrecia
Redondilla
¿Estudiáis Filosofía,
o qué es aquesto que habláis?

Floriano
Para que el alma entendáis,
hablar romance querría.
Redondilla
610
Pero si aquí no hay lugar,
porque no digáis que he sido
ingrato al pan que he comido,
el pan os quiero pagar.
Redondilla
¿Tenéis algún dolorcillo
615
o alguna secreta falta?

Lucrecia
(Bueno, la pregunta es alta,
pero no me maravillo.
Redondilla
Quizá el dómine tocó
un paso de Celestina>,
620
en que da esta medicina
a otra Lucrecia cual yo.)
Redondilla
De lo que es secretas faltas,
no tengo qué confesar;
lo que es dolor, me hace dar
625
muchas veces voces altas,
Redondilla
porque me duelen las muelas.

Floriano
¡Alabado sea el Señor,
y más, con tanto favor
como ahora me revelas!
Redondilla
630
Que como si lo supiera,
traigo una oración escrita
de aquella Santa bendita
que es su abogada primera.

Lucrecia
Redondilla
¿Es Santa Polonia?

Floriano
Sí,
635
y como aquesta recéis,
salvoconducto tendréis
que no os duelan más que a mí.
Redondilla
¿Sabéis leer y escribir?

Lucrecia
¿No basta saber leer?

Floriano
640
Para ser noble mujer,
que os falta os puedo decir.
Redondilla
Hablad vuestro padre honrado,
que, si queréis, yo estaré
en casa, y os mostraré
645
a leer latín, y tirado.

Lucrecia
Redondilla
Yo entiendo que él gustará;
y yo, amigo, en grande extremo.

Floriano
(¡Oh, amor! ¿Qué dudo?, ¿qué temo?
Todo de mi parte está.)

Lucrecia
Redondilla
650
Pues estáis enfermo, ansí
no os vais, que aquí comeréis,
y mientras le hablo, podréis
iros a sentar allí,
Redondilla
que él es tan caritativo,
655
que os hará limosna y bien.

Floriano
Dadme vos los pies también,
por la merced que recibo.

Lucrecia
Redondilla
¿Cómo os llamáis?

Floriano
Yo, señora,
Lucas.

Lucrecia
Idos a sentar,
660
Lucas, yo os haré llamar.

Floriano
(Oh, prenda que el alma adora!
Redondilla
¡Oh, pan, oh, esperanza mía!
¡Oh, dichoso fingimiento!)

Lucrecia
(¡Qué cara, qué entendimiento!)

Floriano
665
(Alma, esfuérzate y porfía.)

[Vase FLORIANO.]

Lucrecia
Redondilla
¡Lo que ha podido moverme!
Él trae carta de favor,
porque es gran despertador
de la voluntad que duerme.
Redondilla
670
¡Qué buena presencia tiene!
Seguramente camina,
porque parece que inclina
y que a los ojos le viene.
Redondilla
Quiero la oración leer
675
de aquella bendita Santa;
lo que es la entrada me espanta,
mas prosa debe de ser.
Carta.
“No je tenido atrevimiento de descubrir mi pecho, con el temor de mi bajeza y tus méritos; basta que la enfermedad ha sido de muerte, y tan forzoso el último remedio, que, por ventura, por no perdella del todo, te escribo que soy Floriano, y que por tu ocasión he venido a aquestas fiestas a aventurar la vida, porque no la estimo hasta saber si me la deseas; la tuya guarde el cielo, para que me la quites o me la des, que en tales manos todo es vida.”
Redondilla
Extremada es la oración
y el remedio singular,
680
y podría aprovechar
dicha con buena intención.
Redondilla
¡Qué discreto es Floriano
en el tercero que envía!
¡Qué santidad que fingía
685
hasta ponerla en mi mano!
Redondilla
Basta, que de aqueste oficio
dejó Celestina nietos,
y no con menos efectos,
para engañar el juïcio.
Redondilla
690
Aquí no hay que resistir;
Floriano es caballero,
yo le adoro y por él muero;
¡qué gran falta el no escribir!
Redondilla
Pero pues principios tengo,
695
este hombre me ha de enseñar.

Sale FULGENCIO y ROSARDO.

Rosardo
De quererlo dilatar,
Fulgencio, enojado vengo.
Redondilla
Que parece que a mi amor
no es buena correspondencia,
700
después de tan larga ausencia
desvanecerme el favor.

Fulgencio
Redondilla
Fáltaos en eso razón,
pues sabed que os quiere bien;
pero hay mujeres también
705
de esta esquiva condición.
Redondilla
Que hay alguna que si aquí
la tratasen de marido,
son haberle conocido,
dirá treinta veces “sí”.
Redondilla
710
¿Lucrecia?

Lucrecia
¿No seré yo
por quien eso vas diciendo?

Fulgencio
Bien sabes que no te ofendo.

Rosardo
Todo en esta casa es no.
Redondilla
Vos decís que no habéis sido
715
quien este trato tenéis
y vos que no la ofendéis.

Fulgencio
Ni Leonarda te ha ofendido,
Redondilla
que este “no” yo le aseguro,
y aquel “sí” no la ha engañado;
720
de vos estoy agraviado
y de Leonarda seguro.
Redondilla
Que ella, en esta dilación,
ha hecho como mujer.

Rosardo
Y vos debéis de volver
725
por vuestra buena opinión.

Fulgencio
Redondilla
¿En qué con vos la perdí?

Rosardo
En que este pago me den
las esperanzas del bien
de aqueste negado “sí”.
Redondilla
730
Que por vos asegurado,
me he atrevido como necio
hasta llegar al desprecio
del “no” cierto y “sí” negado.

Fulgencio
Redondilla
Fuera justa vuestra queja,
735
Rosardo, si os prometiera
lo que en mi poder tuviera,
puesto que os ama y no os deja.
Redondilla
Pero si esta dilación
es honesto proceder,
740
¿en qué se puede ofender
vuestro honor y mi opinión?
Redondilla
Con Lucrecia, que es mi hija,
y de quien disponer puedo,
y donde respeto y miedo
745
sufren que la mande y rija,
Redondilla
hoy podréis quedar casado,
cumpliendo mejor así
esa palabra que os di.

Rosardo
Es cumplimiento excusado.
Redondilla
750
Lo que ella no ha de aceptar,
Fulgencio, me prometéis.

Fulgencio
¿Por qué no, si vos queréis?

Rosardo
¿Eso es cumplir o engañar?

Fulgencio
Redondilla
Dadme esa mano, Rosardo,
755
de hacer este casamiento,
y veréis si es fingimiento.

Rosardo
¿Cierto?

Fulgencio
Cierto.

Rosardo
¿Pues qué aguardo,
Redondilla
que ya el amor de Leonarda
se acabó con su desdén,
760
y con ser mayor el bien
que de Lucrecia me aguarda?
Redondilla
¿Pero cómo he de poder
desenojar a Fabricio
y dar tan contrario indicio
765
de mi hidalgo proceder?
Redondilla
Mas también es grande error,
cuando todo es falsedad,
guardar a nadie lealtad,
y más de interés de amor.
Redondilla
770
Mujer y diez mil ducados,
¿a quién no disculparán?
Que por menos que esto, están
mil necios desengañados.
Redondilla
Señor, la palabra vuestra
775
no es quien os ha de obligar
a quererme ahora dar
de quien soy tan clara muestra.
Redondilla
Si acaso igual os parezco
a vuestra imaginación,
780
para tan alta ocasión
humildemente me ofrezco.
Redondilla
Que yo no os quiero forzado,
sino voluntario en esto.

Lucrecia
¡Airado cielo! ¿Qué es esto?

Fulgencio
785
Por todo estoy obligado.
Redondilla
Y si la palabra dada
no cumplió la prenda ajena,
la propia obligó a la pena
como fianza pagada.
Redondilla
790
Que en esto tengo poder
como en propia hacienda mía.

Rosardo
Pues, señor, desde este día
es Lucrecia mi mujer.
Redondilla
¿Cómo no me dais la mano?

Lucrecia
795
Detened la vuestra un poco.

Rosardo
Juzgado me habréis por loco
o, por lo menos, liviano,
Redondilla
mas mirad vuestro valor
en cuanto a Leonarda excede,
800
y veréis que le concede
bastante disculpa amor.

Fulgencio
Redondilla
¿Has, por ventura, entendido
que es esta mi voluntad?

Lucrecia
No tienes dificultad
805
para ser obedecido,
Redondilla
que eres mi padre, en efeto,
pero yo sé de Leonarda
que este casamiento aguarda
y ama a Rosardo en secreto.
Redondilla
810
Y como ella no lo impida
ni diga que está quejosa,
yo digo que soy su esposa.

Fulgencio
Justa respuesta.

Rosardo
Escogida.
Redondilla
Yo sé que dirá que sea,
815
sin impedillo jamás.

Lucrecia
Pues yo no pretendo más
de ver que no lo desea.

Rosardo
Redondilla
Pues vámosla a hablar.

Fulgencio
Partamos.

Vase ROSARDO.

Lucrecia
¡Oye, señor!

Fulgencio
¿Qué me quieres?

Lucrecia
820
Bien es que nobles mujeres
firmar y escribir sepamos.
Redondilla
Aquel enfermo estudiante
que ayer limosna pidió,
a enseñarme se ofreció
825
mientras no pasa adelante.
Redondilla
En fin, el mal le detiene,
permítele que se cure
y que enseñarme procure.

Fulgencio
A extremado tiempo viene.
Redondilla
830
Denle en casa un aposento
donde se pueda curar.

Lucrecia
¿Y en el mío podrá estar?

Fulgencio
Podrá, si te da contento.

Vase.

Lucrecia
Redondilla
Confusa y turbada estoy,
835
entre dos extremos puesta,
si dijese mi respuesta
que ya de otro dueño soy.
Redondilla
Consentiré lo tratado.
¿Tal dije?, ¿en mi lengua cupo
840
cosa que el alma no supo?

Sale FLORIANO.

Floriano
¿Pues qué habemos negociado?
Redondilla
¿Hame, señor, recibido,
o ya de casa me voy?

Lucrecia
¡Oh, Lucas, muriendo estoy!

Floriano
845
¿Vos, de qué?

Lucrecia
Pierdo el sentido.

Floriano
Redondilla
¿No se mitigó el dolor
con esa oración que os di?

Lucrecia
Cuando la recé, creí
que era acabado el rigor.
Redondilla
850
Y sentí tanto consuelo,
que no entendí que podía
bajar el tiempo en un día
mis esperanzas, del cielo.
Redondilla
Porque ese tu Floriano,
855
que aquese papel te dio,
es a quien le diera yo
de mujer palabra y mano.
Redondilla
Tanto como esto le quiero,
desde el punto que le vi;
860
pero ya, triste de mí,
de gozalle desespero,
Redondilla
porque mi padre me fuerza
a dar la mano a Rosardo.

Floriano
Desde ese punto acobardo
865
todo el valor que me esfuerza.
Redondilla
¿Qué oigo, triste de mí?

Lucrecia
¿Qué dices?

Floriano
Que es caso extraño.

Lucrecia
Extraño para mi daño,
pero nuevo para mí.

Floriano
Redondilla
870
¿Qué es lo piensas hacer?

Lucrecia
Resistir, aunque me mate.

Floriano
Es este el primer combate,
y sois, Lucrecia, mujer.
Redondilla
¿Cómo habéis de resistir,
875
si vuestro padre lo quiere?

Lucrecia
Resistir cuanto pudiere
y poder hasta morir.

Floriano
Redondilla
¿Es caballero ese hombre?

Lucrecia
Sí.

Floriano
¿Y es galán?

Lucrecia
Por extremo.

Floriano
880
(Agora de nuevo temo.)
¿Cómo decís que es su nombre?

Lucrecia
Redondilla
Rosardo.

Floriano
Ya caigo en él;
a fe, que es galán de fama
y que tan hermosa dama
885
se emplea muy bien en él.
Redondilla
Obedeced, pues es justo,
a vuestro padre, señora,
que no os va menos agora
que tener provecho y gusto.
Redondilla
890
Que por ser yo bien nacido,
lo que es verdad aconsejo,
aunque a Floriano dejo
por vos, perdiendo el sentido.
Redondilla
Pero él os dirá lo propio,
895
según es hombre de bien,
aunque por quereros bien
parece consejo impropio.
Redondilla
Rosardo es buen caballero,
notorio en este lugar,
900
con quién os podéis honrara
mejor que de un forastero.
Redondilla
Floriano es advenedizo,
pobre estudiante, aunque honrado,
y que solo os ha obligado
905
con lo que ayer veis que hizo.
Redondilla
Que fue cosa para vos
bien excusada, en verdad,
y para él necedad,
si no la remedia Dios.
Redondilla
910
Bueno es que al vuestro dejéis
por un matador de toros.
¿Qué respetos, qué decoros,
qué obligación le tenéis?
Redondilla
¿Un papel que os ha enviado
915
con un pobre como yo,
es más que esto?

Lucrecia
Amigo, no,
pero es mucho haberle amado.
Redondilla
Y este amor es de tal suerte,
que ya tu consejo es vano,
920
porque en solo Floriano
está mi vida o mi muerte.
Redondilla
Y no diga que naciste
menos que como villano,
pues aquí contra Floriano
925
la amiga lengua moviste.
Redondilla
Yo tenía negociado
que os quedásedes aquí;
pero pues sois contra mí,
ya me habéis desobligado.
Redondilla
930
No estaréis en casa un punto;
a la de Rosardo, hermano,
que aquí vive Floriano
y Rosardo está difunto.
Redondilla
(¡Con qué suspensión y calma
935
me reprehende el grosero!
¡Por cierto gentil tercero,
para fialle mi alma!
Redondilla
¿De Floriano dice mal,
que no hay en la corte dama
940
que no le quiera por fama
y porque no tiene igual?)
Redondilla
Pártete de mi presencia,
aunque descubráis el caso.

Floriano
Dómina, dómina, paso,
945
que es esta mucha licencia.

Lucrecia
Redondilla
¿Cómo, no os puedo yo echar?

Floriano
Detened, mi bien, la mano,
porque echáis a Floriano
de su dichoso lugar.
Redondilla
950
Yo soy el que os ha querido,
y aquel vuestro esclavo soy,
de quien el alma que os doy
os habla el mejor sentido.
Redondilla
Yo aquel que, siempre callando,
955
hablé tanto con los ojos,
para que en un mar de enojos
se vaya el alma anegando.
Redondilla
Que este enemigo suceso
que así de casaros trata,
960
poco haré si no me mata
después de quitarme el seso.
Redondilla
Ya estoy aquí, ya llegué
a lo más que pretendí;
de la tempestad salí
965
y en el puerto me anegué.
Redondilla
Pluguiera a Dios que muriera
entre aquellas ondas bravas,
dulce amor, que levantabas
fiero olvido, ausencia fiera.
Redondilla
970
Y no ahora, que en el puerto
me veo favorecido,
cierto de mi bien perdido
y de me remedio incierto.

Lucrecia
Redondilla
Floriano, a quien has visto
975
tantas pruebas de mi fe,
poco importa que las dé
con el llanto que resisto.
Redondilla
Huélgome que hayas probado
los quilates de aquel oro,
980
con cuyo valor te adoro,
y su fineza tocado.
Redondilla
Y pues ya no hay que decir
más de lo que visto has,
o tú mi esposo serás,
985
o tú me verás morir.
Redondilla
Mi padre quiere curarte,
siendo tú el médico mío,
porque de mi desvarío
eres medicina y parte.
Redondilla
990
Aquí tendrás aposento,
y aun dos creo que tendrás,
porque en mi alma estarás
para su huésped, de asiento.
Redondilla
Y pues que tiempo tenemos
995
para contar nuestras cosas,
de las que son sospechosas
las ocasiones quitemos.
Redondilla
Créeme que estoy corrida
de no te haber conocido,
1000
aunque es más culpa el vestido
que el ser yo desconocida,
Redondilla
que ya el alma me avisaba,
si yo creer la quisiera,
pero de cualquier manera
1005
en tu pensamiento estaba.
Redondilla
Ya es hora de ir a comer;
apercibe tinta y pluma,
que habemos de hacer la suma
de un infinito querer.
Redondilla
1010
Que esta ha de ser la cubierta
con que podremos hablar.

Floriano
Dame esos pies a besar,
gloria de mi cielo abierta,
Redondilla
a cuyo sol, desde hoy,
1015
ofrezco un águila nueva,
que en esos rayos se prueba
para conocer quién soy.
Redondilla
Pues espacio me prometes,
no quiero ahora cansarte,
1020
mas solamente avisarte
que el casamiento no acetes,
Redondilla
que yo te daré invención
con que los burles a todos.

Lucrecia
Cuando falten nuevos modos,
1025
morir es resolución.

Floriano
Redondilla
Vivirás, pues que yo espero
gozarte con mucho gusto.

Lucrecia
Muy bien sabe el cielo justo
que eres mi amor verdadero.

Floriano
Redondilla
1030
Estaré este tiempo en calma.

Lucrecia
Ya aperciben la comida.

Floriano
¡Adiós, Lucrecia querida!

Lucrecia
¡Adiós, dómine del alma!


Acto II

Salen LEONARDA y LUCRECIA, damas.

Leonarda
Redondilla
Vuelve a decir, por mi vida,
1035
amada prima, ese cuento.

Lucrecia
¿Cuento?

Leonarda
¿Pues no es fingimiento?

Lucrecia
¿Yo fingida?

Leonarda
Tú fingida.

Lucrecia
Redondilla
¿Por qué?

Leonarda
Por darme a entender
que Floriano estaba aquí
1040
y viene a pedirme a mí
a Fulgencio, por mujer.

Lucrecia
Redondilla
Leonarda, yo no le he visto,
pero dicen que ha llegado
de hidalgos acompañado,
1045
que es en el lugar bienquisto.
Redondilla
Y por mujer te pidió.

Leonarda
¿Posible es que fue verdad?

Lucrecia
¿Pues qué es la dificultad?

Leonarda
Que no le merezco yo.

Lucrecia
Redondilla
1050
Deja esa humildad tan necia.

Leonarda
¿Quién te lo dijo?

Lucrecia
Fabricio,
dándome bastante indicio
de lo que te estima y precia.

Leonarda
Redondilla
¿Y, prima, qué ha respondido?

Lucrecia
1055
Mi padre, de aficionado,
tenía casi tratado...

Leonarda
Dilo.

Lucrecia
Hacerle mi marido.
Redondilla
Y creyendo que tu gusto
agora otras cosas trata,
1060
la respuesta le dilata,
y no con poco disgusto.

Leonarda
Redondilla
Pues hámele dado grande,
digo que ese es gusto mío,
y no hay para qué mi tío
1065
en hacienda ajena mande.
Redondilla
Que si el yerno le contenta
y le quiere para sí,
Floriano me quiere a mí.

Lucrecia
Codicia el talle y la renta.
Redondilla
1070
Pero yo te quiero tanto,
que no te le he de quitar.

Leonarda
¿Quién ha de poder turbar
lo que ordena el cielo santo?
Redondilla
Él, que quiere que Floriano
1075
sea mi esposo, ya lo es.

Lucrecia
Digo que luego le des
la fe, la palabra y mano.
Redondilla
Que a mí me sirve Fabricio,
de quien yo seré mujer;
1080
mas también ha de entender
que te hago en esto servicio.
Redondilla
Y así, te vengo a avisar
de que a hablarte han de venir
y con instancia pedir
1085
el “sí” que le has de negar.
Redondilla
Y mira lo que te quiero,
que su traición te declaro,
[Aparte]
(¡Oh, traza de ingenio raro
qué bien engañarte espero!
Redondilla
1090
Todo cuanto digo aquí,
Floriano lo ha trazado,
y es un enredo extremado
para que él me goce a mí.)

Leonarda
Redondilla
¿Y qué traición puede haber?

Lucrecia
1095
Han concertado venir
con Rosardo, a concluir
que quieras ser su mujer.
Redondilla
Y detrás de este aposento
hacer que esté Floriano,
1100
para que tenga por llano
que tratan de casamiento.
Redondilla
Y como dirás de “no”
a Rosardo, claro está
que por “sí” lo entenderá.

Leonarda
1105
Ansí pues, “sí” diré yo,
Redondilla
desde una hasta mil veces.

Lucrecia
Pues eso es lo que has de hacer,
si quieres ser su mujer,
ya que a agradarle te ofreces.

Leonarda
Redondilla
1110
Por el declarado engaño,
darte, prima, el corazón
es corta satisfacción.

Lucrecia
(¡Que a mi contento la engaño!)
Redondilla
Rosardo y Fulgencio vienen;
1115
yo aseguro que ya está
Florïano donde oirá
el pensamiento que tienen.

Leonarda
Redondilla
A lo menos, el contrario,
porque pienso decir “sí”.

Salen ROSARDO y FULGENCIO.

Fulgencio
1120
Como ella lo niegue aquí,
¿qué testigo es necesario
Redondilla
aunque palabra no hubiera?

Rosardo
Todas las que yo le he dado
el viento las ha llevado;
1125
bien puedes hablarla.

Fulgencio
Espera.
Redondilla
Leonarda, aquí está Rosardo,
a quien la palabra niegas.

Leonarda
[Aparte.]
(¡Qué descuidado que llegas
de que yo engañarte aguardo!)

Fulgencio
Redondilla
1130
Yo que por ti se la di,
si no te quieres casar,
mi hija le quiero dar.

Leonarda
Digo mil veces que sí.

Fulgencio
Redondilla
¿Cómo sí? ¿Pues no decías
1135
que procuraba tu daño?

Lucrecia
[Aparte.]
(¡Oh, qué bien que va el engaño!)

Leonarda
Señor, múdanse los días.
Redondilla
Hoy sale el sol, y mañana
no quiere salir y llueve,
1140
y como el cielo se mueve,
mueve a esta máquina humana.
Redondilla
Hoy se abomina una cosa
y mañana causa gusto;
yo he conocido que es justo
1145
ser, como digo, su esposa.
Redondilla
Y aquesto respondo aquí.

Fulgencio
¡Mirad lo que son la mujeres!

Rosardo
Leonarda, ¿en fin, que me quieres?

Leonarda
Digo mil veces que sí.

Rosardo
Redondilla
1150
Mira que me da Fulgencio
a Lucrecia.

Leonarda
Ya lo sé,
y aun esa la causa fue
para mover mi silencio.

Fulgencio
Redondilla
Bien os podéis ir de aquí.
1155
[Aparte.]
(Envidia debió de ser.)

Rosardo
¿Confiesas ser mi mujer?

Leonarda
Digo mil veces que sí.

Rosardo
Redondilla
Esto no tiene remedio.

Lucrecia
[Aparte.]
(¡Qué bravamente la incita!
1160
Él la mueve y solicita
por estar yo de por medio.)
Redondilla
Ya estaréis desengañados
de que esta lo ha de impedir.

Leonarda
¿Tengo yo más que decir?

Rosardo
1165
Hoy pierdo diez mil ducados.
Redondilla
¿Pero qué se puede hacer
sino aceptar la mitad
con quien muestra voluntad
y quiere ser mi mujer?

Fulgencio
Redondilla
1170
En fin, que callado habías
para dar aquestas voces.

Leonarda
Mal las mujeres conoces,
si lo que aman les desvías.
Redondilla
Celos y envidia lo han hecho;
1175
vergonzosa estoy, adiós.

Vase.

Fulgencio
¿Qué decís, Rosardo, vos?

Rosardo
Que ha descubierto su pecho,
Redondilla
y que es forzoso el casarme.

Fulgencio
Pues Leonarda lo procura;
1180
vamos a hacer la escritura,
que quiero desobligarme
Redondilla
de la palabra que di.

Vase.

Lucrecia
Ya, en efecto, libre quedo.

Rosardo
Mirad si serviros puedo.

Vase.

Lucrecia
1185
Vos podéis mandarme a mí.
Redondilla
Ingeniosa traza ha sido
para remediar mi daño,
si no se sabe el engaño
hasta hacerle mi marido.
Redondilla
1190
Y creo que cierto es,
aunque fuese descubierto,
porque de un engaño cierto
resultan muchos después.

Sale FLORIANO con escribanías y papel.

Floriano
Redondilla
¿Es hora ya de lición?

Lucrecia
1195
De la tuya siempre es hora.

Floriano
¿Pues qué hay de nuevo, señora?
¿Es cierta mi perdición?

Lucrecia
Redondilla
Antes mi ventura es cierta,
con la traza que me has dado.

Floriano
1200
¿Que en mi bien ha resultado?

Lucrecia
La escritura se concierta,
Redondilla
que aumenta la prisa el gusto,
pero he quedado celosa
de Leonarda, que es hermosa.

Floriano
1205
¡Oh, qué pensamiento injusto
Redondilla
y falsa imaginación!
Sentaos, porque no entre alguno,
que en tiempo más oportuno
os daré satisfacción.

Lucrecia
Redondilla
1210
Dejad vos el almohada,
que no me habéis de servir.

Floriano
Celosa os queréis fingir;
eso de servir me agrada.
Redondilla
Cree que anda el alma agora
1215
más humillada que el traje;
o soy grande para paje
o no me queréis, señora.

Lucrecia
Redondilla
Antes, por lo que os estimo
y de rodillas estáis.

Floriano
1220
Diré, si eso me estorbáis,
que es por lo que a vos me arrimo.
Redondilla
Yo estoy bien, y estoy tan bien,
que como fuera inmortal,
ni mi mal temiera mal
1225
ni mi bien fuera más bien.
Redondilla
Decir que puede Floriano
él por sí reconocer
la distancia que ha de haber
de lo divino a lo humano.
Redondilla
1230
Sol es vuestro entendimiento
que alumbra mi ceguedad;
luna vuestra voluntad,
por el fácil movimiento,
Redondilla
que aunque ahora está creciente
1235
temo después la menguante.

Lucrecia
Hoy estáis muy estudiante
y cerca de impertinente.
Redondilla
Vamos a lo que hace al caso,
que yo no puedo menguar,
1240
que soy luna en el llorar
y soy sol cuando me abraso.

Floriano
Redondilla
Si en esto os vine a ofender,
bien es altivo mi celo,
que estando cerca del cielo
1245
era forzoso caer.

Lucrecia
Redondilla
¡Jesús! ¿Del cielo caíste?

Floriano
Sí, que vos sois celestial.

Lucrecia
¿Habéisos hecho gran mal?

Floriano
No, que vos me detuvistes,
Redondilla
1250
que es también del cielo oficio.

Lucrecia
De eso de escribir tratemos.

Floriano
Aquí materia tenemos,
y a mí me la da Fabricio,
Redondilla
que por la calle pasea
1255
mientras escribiendo estáis.

Lucrecia
Si en esta materia habláis,
haré yo la letra fea.

Floriano
Redondilla
¿Pues qué, si me da pasión?

Lucrecia
Callad, que ya me avergüenzo.

Floriano
1260
Escribid, pues.

Lucrecia
Ya comienzo.

Floriano
Ya pasa.

Lucrecia
Ya eché un borrón.

Floriano
Redondilla
Así su ventura sea;
mostrad.

Lucrecia
Sí será, pues, mengua.

Floriano
¿Quitarele con la lengua?

Lucrecia
1265
No, que os quedará muy fea.

Floriano
Redondilla
¿Por qué, señora? Mostrad.

Lucrecia
Dejadle, que así me agrada,
porque no ha de estar manchada
lengua que trata verdad.

Floriano
Redondilla
1270
¿Ha de quedarlo el papel?

Lucrecia
¿Pensáis que se quejará?

Floriano
Vuestra fe parecerá
que es tan blanca como él,
Redondilla
pero hay en medio un borrón,
1275
que amaros Fabricio fue.

Lucrecia
Otro, por mi vida, eché.

Floriano
¿Luego dos Fabricios son?

Lucrecia
Redondilla
Mancharé toda la plana,
si me vais tratando de él.

Floriano
1280
Quedará bueno el papel,
y escribireisle mañana.
Redondilla
Que yo os daré tinta, ¡ay, cielos!

Lucrecia
¿Cómo?

Floriano
Porque estos enojos
la sacarán de mis ojos
1285
por quintaesencia de celos.

Lucrecia
Redondilla
No lo dais por poco precio,
si por mi afición lo dais.

Floriano
Razón es que ya escribáis,
que yo sé que he andado necio.

Lucrecia
Redondilla
1290
Eso, en estar de rodillas.

Floriano
Yo estoy como debo estar.

Lucrecia
Solo me enseña a firmar,
ya que de firme te humillas.
Redondilla
Que estas letras, “A”, “B”, “C”,
1295
ayer las iba imitando.

Floriano
Si las quieres ir juntando,
escribe.

Lucrecia
¿Qué letra haré?

Floriano
Redondilla
¿Quieres escribir tu nombre?

Lucrecia
¿Ya no te digo que sí?

Floriano
1300
Pues toma la pluma así.
Libre estoy, mas no te asombre,
Redondilla
que es fuerza tocar la mano.

Lucrecia
Turbarasme, si la tocas.

Floriano
¡A qué gloria que provocas,
1305
cielo mío soberano!

Lucrecia
Redondilla
He de escribir o escuchar?

Floriano
Todo lo puedes hacer.

Lucrecia
Di qué letra he de poner.

Floriano
Por “L” has de comenzar.

Escribe.

Lucrecia
Redondilla
1310
Comienzo.

Floriano
Una efe has hecho.

Lucrecia
¿Efe? Pues perdona, hermano,
que iba a poner Floriano,
como le tengo en el pecho.
Redondilla
Y si Lucrecia quería,
1315
ya todo una cosa es.

Floriano
Deja esa letra, y después
comienza, por vida mía.
Redondilla
Porque es uso en corte usado,
cuando la carta se firma,
1320
poner antes de la firma
la letra del nombre amado.

Lucrecia
Redondilla
¿Luego la efe está bien?

Floriano
Extremadamente está.

Lucrecia
La “l” he formado ya.

Floriano
1325
Haz la “u”.

Lucrecia
Y la “c” también.

Floriano
Redondilla
Haz la “r” bien, a fe.

Lucrecia
En mi vida la escribí.

Floriano
Haz la “e”.

Lucrecia
¿Está buena?

Floriano
Sí.

Lucrecia
El ojo un poco cegué,
Redondilla
1330
mas ¿cómo podrá una ciega
dar ojos a quien le faltan?

Floriano
Tres letras solas te faltan;
a esa “c” otro punto llega.

Lucrecia
Redondilla
¡Linda letra es esta “i”,
1335
que tiene poco que hacer!

Floriano
La “a” falta por poner.

Lucrecia
¿Está bien?

Floriano
Bien está ansí.

Lucrecia
Redondilla
¿Cómo dice aquí?

Floriano
Lucrecia.

Lucrecia
La firma en blanco he dejado.

Floriano
1340
Tu castidad has firmado.

Lucrecia
Fue la de Roma muy necia.

Floriano
Redondilla
Dame el papel, por tu vida,
que quiero guardar tu nombre
contra la visión de un hombre.

Salen FULGENCIO, ROSARDO y PLÁCIDO, escribano.

Plácido
1345
La traza tengo entendida,
Redondilla
y sé que sois su tutor.

Fulgencio
Plácido, aquí se procura
hacer llana la escritura
y que no resulte error.
Redondilla
1350
Mi hija está aquí también
y el dómine que la enseña.
¡Hola, Lucas!

Rosardo
Creo que sueña.

Floriano
Forma esas letras más bien.

Fulgencio
Redondilla
¿No ves que te estoy llamando?

Floriano
1355
Tu padre está aquí, señora.

Lucrecia
¿Hay en qué te sirve ahora?

Fulgencio
¿No ves que lo estoy tratando?
Redondilla
Ve por Leonarda, tu prima.

Lucrecia
Ya voy por ella, señor.

Vase.

Fulgencio
1360
Ahora podrá mejor
decir que a Leonarda estima.–
Redondilla
No os vais vos, que habéis de ser
de esta escritura testigo.

Plácido
Vaya, llame a algún amigo,
1365
que bien será menester.

Floriano
Redondilla
El pastor estaba aquí.

Fulgencio
¿A qué ha venido?

Floriano
A llevar
recado de quesear;
¿quieres que le llame?

Fulgencio
Sí,
Redondilla
1370
que solo a que firme aguardo
Leonarda lo que nos dijo,
para partirme al cortijo.

Sale LEONARDA y LUCRECIA, y vase FLORIANO.

Leonarda
¿Yo casarme con Rosardo?
Redondilla
¿Quién, prima, lo concertó?

Lucrecia
1375
Tú misma lo prometiste.

Leonarda
Fue por lo que me dijiste,
que no por quererle yo.

Rosardo
Redondilla
Leonarda viene.

Leonarda
He venido
a saber lo que me quieres.

Fulgencio
1380
Di que de Rosardo eres
mujer, y él es tu marido.
Redondilla
Que ya está aquí el escribano,
y firmareislo los dos.

Leonarda
¿He de casarme con vos,
1385
si lo estoy con Floriano?

Rosardo
Redondilla
¿Cómo, cómo?

Fulgencio
¿Qué es aquesto?

Rosardo
¿Hay locura semejante?

Fulgencio
¿Quién es este?

Leonarda
El estudiante.
¿Para qué te admiras de esto?
Redondilla
1390
¿Piensas que no lo he sabido
y que has querido engañarme,
teniéndole, para hablarme,
detrás de un paño escondido?
Redondilla
¿Piensas, engañoso tío,
1395
darle a tu hija Lucrecia?
Pues cree que le desprecia
solo por saber que es mío.
Redondilla
No me quites mi contento;
con Floriano estoy casada.

Plácido
1400
La escritura es extremada
y extremado el casamiento.
Redondilla
Si ya con otro lo está,
¿qué me mandan escribir?

Fulgencio
¿No me acabas de decir
1405
que a Rosardo quieres ya?
Redondilla
¿Estás, por ventura, loca?

Leonarda
Ya supe vuestra intención,
y no fía el corazón
las palabras de la boca.
Redondilla
1410
Escondiose Floriano,
y por eso dije allí
una y mil veces que sí
y le di palabra y mano.

Rosardo
Redondilla
¿Qué es esto? ¿Qué furia es esta?
1415
Deshonra mía, ¿qué dices?
¿Cómo ahora te desdices
de aquella dulce respuesta?
Redondilla
¿Qué es esto, enemiga mía?

Fulgencio
Lucrecia, ¿de qué estás loca?

Lucrecia
1420
Sospecho que la provoca
alguna melancolía,
Redondilla
que ella dio en triste después
que la tratan de casar.

Fulgencio
Vuélvela, Rosardo, a hablar,
1425
que amor o locura es.

Rosardo
Redondilla
Mi bien, que se os ha olvidado
que vuestro marido soy.

Leonarda
Casada, Rosardo, estoy,
y tú dos veces casado.
Redondilla
1430
¿A Lucrecia no te dieron?
¿Para qué vuelves a mí?

Rosardo
No me dieron sino a ti,
o tus palabras mintieron.

Leonarda
Redondilla
Que ya supe vuestro enredo
1435
por quitarme mi marido,
y cómo estaba escondido.

Rosardo
¿Quién?

Leonarda
Floriano.

Rosardo
¡Bueno quedo!

Leonarda
Redondilla
¿Piensas que no sé muy bien
que por mujer me pidió?

Rosardo
1440
¿Quién?

Leonarda
Floriano.

Rosardo
Que soy yo.

Fulgencio
Loco te hará a ti también.

Salen FLORIANO y DORISTO, pastor.

Doristo
Redondilla
Por muchos años y buenos,
todo a tu gusto suceda.

Floriano
Ya por testigos no os queda.

Plácido
1445
Testigos es lo de menos.
Redondilla
Mirad, señor, que es locura;
curalda, después se hará.

Fulgencio
De esto no se trate ya,
que quiero ponerla en cura.–
Redondilla
1450
Rosardo, Lucrecia es vuestra;
para los dos servirán
los testigos que aquí están.
Muestra la mano.

Lucrecia
¿Qué?

Fulgencio
Muestra.

Lucrecia
Redondilla
¿Cómo muestra?, ¿pues no hay más
1455
de en faltando dar en mí?

Fulgencio
Esto me conviene ansí.
Si luego no se la das,
Redondilla
¡vive Dios que te...!

Lucrecia
Detente,
que ese término no es hijo
1460
de tu valor.

Fulgencio
¿Quién te dijo
que no es término decente?
Redondilla
Soy padre y lo puedo hacer.

Lucrecia
Ved a qué punto he llegado.

Fulgencio
Esto ha de quedar firmado:
1465
Lucrecia es vuestra mujer.
Redondilla
Vos, Lucas, y vos, Doristo,
testigos de esto seréis.

Floriano
Yo diré, que si lo hacéis,
es con la fuerza que he visto.
Redondilla
1470
Que es casamiento forzado
y contra la ley de Dios.

Fulgencio
¿Quién os mete en esto a vos,
bellaco desvergonzado?
Redondilla
¿Es esta la recompensa
1475
de haberos curado aquí?

Floriano
¡Señor!, ¿en qué os ofendí?

Fulgencio
¿Esta no llamáis ofensa?

Floriano
Redondilla
Soy estudiante y estoy
a ley de esto, y de hombre honrado,
1480
a avisaros obligado,
y porque cristiano soy.
Redondilla
Matadme, heridme, acabadme;
estas causas me han movido,
ya, señor, perdón os pido.

Fulgencio
1485
Calla, enemigo.

Floriano
Matadme,
Redondilla
pero no he de consentir
que aquí se ofenda al Señor.

Fulgencio
¡Oh, hipócrita de mi honor!
¡Calla!

Floriano
Hablando he de morir.

Rosardo
Redondilla
1490
¿Qué os va a vos, dómine, en esto?

Floriano
Defiendo mi teología.

Rosardo
¿Por qué causa?

Floriano
Porque es mía,
y me la quitan tan presto.

Plácido
Redondilla
Este mozo es buen cristiano
1495
y habla como estudiante;
no pase ahora adelante
la boda.

Fulgencio
¡Calla, villano!

Floriano
Redondilla
¡Señor, no lo permitáis,
por vuestro divino amor!

Fulgencio
1500
¿Hay más gracioso doctor?

Rosardo
Hermano, ¿de qué lloráis?

Floriano
Redondilla
¿No he de llorar un pecado
contra el dómine y maestro?

Fulgencio
No es bajo temor el vuestro,
1505
por un tonto, mi criado.
Redondilla
Dale allí luego la mano.

Floriano
Señores, que es herejía,
que se ha casado este día
Lucrecio con Floriano.

Fulgencio
Redondilla
1510
¿Otro Floriano? ¡Bueno!
Algo han estos dos comido.

Floriano
Floriano es su marido;
segundas bodas condeno.

Leonarda
Redondilla
Mientes, necio, que conmigo
1515
Floriano está casado.

Plácido
Ved la locura en que ha dado
la casada y el testigo.

Lucrecia
Redondilla
[Aparte.]
(Ahora es buena ocasión
para hacerme también loca,
1520
que no poco me provoca
tanto mal de corazón.)
Redondilla
¿Quién te dijo a ti que estabas
casada con Floriano?

Leonarda
Tú.

Lucrecia
¿Yo?

Leonarda
Sí.

Lucrecia
Cánsaste en vano;
1525
soñaste el bien que esperabas.
Redondilla
Floriano es mi marido.

Fulgencio
¿También? ¡Perdido está todo!

Floriano
Y yo, de este mismo modo,
testigo de todo he sido.

Fulgencio
Redondilla
1530
¿Qué Florianos son estos?

Rosardo
¿No me diréis qué han comido?

Fulgencio
Unas setas que han traído
algunos villanos de estos.
Redondilla
Yo apostaré que tenían
1535
ponzoña y que los han muerto.

Rosardo
Eso es, sin duda; eso es cierto,
y por eso desvarían.

Doristo
Redondilla
Yo las traje, y juraré
que no tenían ninguna.

Plácido
1540
¿Eran de prado o laguna?

Doristo
Del monte las arranqué,
Redondilla
que junto a un roble nacían.

Plácido
Curallos será mejor;
traigan triaca.

Floriano
¿Es amor?

Lucrecia
1545
Mi bien, por triaca envían.

Floriano
Redondilla
Bien la habré yo menester,
que harta ponzoña he tragado.

Leonarda
Como a loca me han tratado,
y ellos lo deben de ser.

Fulgencio
Redondilla
1550
Entraos adentro los tres.

Leonarda
Aunque hagas más invenciones
y géneros de traiciones,
Floriano mi esposo es.

Lucrecia
Redondilla
Floriano, no lo creas.
1555
porque ha de ser mi marido.

Floriano
Digo que testigo he sido
y que sé lo que deseas.

Vanse los tres.

Rosardo
Redondilla
Buenos van con sus locuras.

Fulgencio
Yo voy a darles triaca.

Plácido
1560
Si este frenesí se aplaca,
volveré a hacer la escritura.

Vanse todos y queda ROSARDO.

Rosardo
Octava real
¡Como se echa de ver que siempre huye
de cualquier deseo el justo efeto,
y que lo aborrecido se concluye!,
1565
que el hombre a lo contrario está sujeto.
De mi deseo de casar se arguye,
pues como no hay partido que no aceto.
no hay casamiento que su efecto llegue,
y todo quiere amor que se me niegue.
Octava real
1570
Tema parece ya tanta inconstancia;
ya de Leonarda soy, ya de Lucrecia;
pero tanta nobleza y tal ganancia
con justa presunción se estima y precia;
no procurar el bien es ignorancia,
1575
y es loco y sin razón quien le desprecia,
que para casamiento en tierra propia,
en esta el cielo derramó su copia.

Sale FABRICIO, galán.

Fabricio
Octava real
No hay que fiar de lisonjero amigo,
después que la verdad perdió su fuerza;
1580
y pues soy en mi mal parte y testigo,
a la venganza la opinión me esfuerza.–
¿Mas no es este Rosardo, mi enemigo,
nuevo Tarquino que a Lucrecia fuerza?
Sin duda que vengarme es justo celo,
1585
pues que a su puerta me le ofrece el cielo.–
Octava real
¿Fuiste testigo, di, en aquesta puerta
de mis lágrimas, quejas y tormentos,
estando para ti del pecho abierta,
para los más secretos pensamientos?
1590
¿Qué es esto, di, que tu traición concierta
en esta variedad de casamientos?
¿No era Leonarda tuya? ¿Cómo es esto
que ya en Lucrecia el pensamiento has puesto?
Octava real
Casado estás, que en Alba se murmura;
1595
vendido me has, que a todos es notorio;
mas primero verás tu muerte dura
que el clandestino y falso desposorio,
ni gozarás, si puedo, la perjura,
infame rama del linaje Osorio,
1600
porque esta espada vengará mi agravio.

Rosardo
Resolución de caballero sabio.
Octava real
Oye primero mi razón, y entiende
que aunque aquí respondiera bien la espada,
por tu amistad la lengua se defiende,
1605
que miro, al fin, la voluntad pasada.
Quien a su amigo sin razón ofende
por falsa información, con lengua airada,
mejor merece nombre de enemigo,
y aquel que no le sufre no es su amigo.
Octava real
1610
Y pues que esas locuras te he sufrido,
Fabricio, como amigo verdadero,
que de Fulgencio importunado he sido
con Lucrecia, con ruego y con dinero,
que ni la solicito ni la pido,
1615
ni te la quito a ti ni yo la quiero;
si dije sí, por ocasión tan alta,
fue ajena fuerza, que no propia falta.

Fabricio
Octava real
¿Qué sí dijiste? ¿Que tan sin vergüenza
lo confiesas, traidor?

Rosardo
Habla más quedo,
1620
que no habrá amor que tu locura venza,
ni tanto atrevimiento sufrir puedo.

Fabricio
Pues mete mano, véngate, comienza.

Rosardo
Debe de ser porque te tengo miedo.

Fabricio
Déjate de razones, vil cobarde,
1625
que tus satisfacciones llegan tarde.

Echan mano, y salen FLORIANO, FULGENCIO y DORISTO, alborotados.

Fulgencio
Endecasílabos sueltos (tirada)
¡Espadas a la puerta!

Floriano
Llega presto,
que Rosardo y Fabricio se acuchillan.

Fulgencio
Ténganse, caballeros.

Fabricio
Agradece
que es en la calle y en lugar tan público,
1630
pero en el campo, como voy, te aguardo.

Vase.

Rosardo
Haz, como caballero, lo que has dicho.

Floriano
Él puede irse, pero vos, Rosardo,
de aquesta casa no saldréis un punto.

Doristo
La puerta cierro, que se llega gente.

Fulgencio
1635
¿Qué ha sido la ocasión?

Rosardo
Mi casamiento.

Fulgencio
¿Cómo?

Rosardo
Por estorbarlo.

Fulgencio
¿Quién?

Rosardo
Fabricio.

Fulgencio
¿Pues qué le va a Fabricio?

Rosardo
Bien se entiende,
sin que yo lo diga.

Fulgencio
Llama a Lucrecia.

Floriano
(¡Oh, cómo viene todo a mi propósito!)

Fulgencio
1640
¿En qué funda Fabricio su locura?

Rosardo
Él sabe la ocasión y quién le ha dado.

Floriano
(Aquí está mi señora con su prima.)

Fulgencio
¿Eran, Lucrecia, las locuras estas?
¿La ponzoña comida, la triaca
1645
el decir disparates a concierto,
el no darle las manos a Rosardo?
¿Qué tienes con Fabricio? Dilo, acaba,
confiesa, perra.

Lucrecia
Yo, señor...

Fulgencio
Confiesa.
Va mi honra y la tuya el remediallo.

Floriano
1650
(Huélgome que mis celos se averigüen,
y que por mí los pida el mismo padre;
ahora sabré yo lo que temía.)

Fulgencio
¿Haslo pensado ya?

Lucrecia
Voluntad tuvo
de casarse con...

Fulgencio
¡Túrbase!

Lucrecia
Y propósito.

Fulgencio
1655
¿Hablote alguna vez?

Lucrecia
Una o dos veces.

Fulgencio
¿Y esto por dónde fue?

Lucrecia
Por la ventana.

Fulgencio
¿Ha tocado manos o vestido?

Lucrecia
Ni me tocó el vestido ni las manos.

Fulgencio
¿Hate escrito?

Lucrecia
Verdad es que me ha escrito.

Fulgencio
1660
¿Y respondido tú?

Floriano
[Aparte.]
(¡Tenedla, cielos,
que me mata, si dice que le ha escrito!)

Fulgencio
Habla, ¿de qué te turbas?

Lucrecia
Como era
dirigido a casarse...

Floriano
(Ella lo dice.)

Lucrecia
Con mucha honestidad, con mucho acuerdo,
1665
dos papeles no más he respondido.

Floriano
(¡Matome, muerto soy! ¡Ah, celos, celos!
¡Pluguiera a Dios que no se averiguara!)

Fulgencio
Dos papeles; mirad si la pendencia
era sin ocasión. ¡Alto! Doristo,
1670
lleven aquestas damas a la aldea,
no vivan más en Alba solo un punto.
Ve a aderezar el coche, tú, Felino;
lleva recado de cocina y cama. –
No repliquen palabra, vayan luego.

Floriano
1675
(¡Que celos no bastaban, cielo airado!
También ausencia y una muerte a otra,
y para contrastar tan flaca vida.)

Leonarda
¿Hete ofendido yo, que me destierras?

Fulgencio
Camina, no repliques.

Leonarda
¿Por qué causa?

Fulgencio
1680
¿Quién duda que eres cómplice con ella?

Leonarda
¿Son invenciones nuevas? ¿Son, por dicha,
para quitarme todavía mi esposo?
Pues todo he de escribirlo a Floriano.

Doristo
¡Qué poco efecto ha hecho la triaca!

Fulgencio
1685
Váyanse luego.

Lucrecia
¡Esto faltaba, cielo!

Doristo
Callen, que se holgarán de ver el campo
todo esmaltado de diversas flores;
de hacer el queso y de cuajar la leche,
los requesones y las blancas natas;
1690
y allá está mi mujer, que las aguarda
con mil regalos y con mil deseos.

Vase LUCRECIA y LEONARDA y DORISTO.

Fulgencio
Vos quedaréis aquí, dómine Lucas,
en guarda de la casa y de esta gente.

Floriano
¡No estuviera mejor en el aldea,
1695
ayudando, señor, a los pastores,
que yo también sé de esto de hacer queso,
que en mi tierra lo vi diversas veces?

Fulgencio
Aquí os he menester.

Floriano
(Y aquí, sin duda,
me acabarán los celos y el ausencia.)

Fulgencio
1700
Vos, Rosardo, podéis venir conmigo,
mientras este negocio se averigua,
que de una y otra parte está muy cierto
que los deudos querrán ponerse en bandos.

Rosardo
Mientras que no hay agravios, no le temas;
1705
mas vamos a San Juan, por si codicia
meternos en la cárcel la justicia.

Vanse ROSARDO y FULGENCIO.

Floriano
Soneto
Si alguno justamente quejas forma
de su contraria estrella y de los cielos,
consuélense los suyos con mis duelos
1710
y no se me queje mientras no se informa.
Ya Circe, de hombre en piedra me transforma,
y aun fuera bien, por no sentir mis celos,
que, en efecto, presentes sufrirelos
y no en ausencia, que al morir conforma.
1715
Bien pude ser de un hombre resistido,
un contrario cruel y su violencia,
mas no cuando a traición como este embiste.
Los celos por los ojos me han venido,
pero por las espaldas el ausencia,
1720
y lo que no se ve, no se resiste.

Sale DECIO, el capigorrón.

Decio
Redondilla
¿Quién está acá?

Floriano
Pobre es este,
pero más pobre estoy yo,
pues lo que el cielo me dio
quiere que tanto me cueste.
Redondilla
1725
No hay pobreza que a la mía
pueda hacelle competencia;
más rico soy de paciencia,
si yo la tengo este día.

Decio
Redondilla
¿Hay algo acaso que dar
1730
a aqueste pobre estudiante?
¿Qué es lo que he visto delante?

Floriano
¿Hasta acá os habéis de entrar?
Redondilla
¿No podéis desde allá fuera?

Decio
¿Ya desconoces, señor,
1735
a tu antiguo servidor?

Floriano
Yo hablara, si os conociera.

Decio
Redondilla
Yo soy el desconocido,
pero ya no puede ser,
pues más vengo a conocer.

Floriano
1740
¿Y qué es?

Decio
Mi propio vestido.

Floriano
Redondilla
Yo soy quien te le quité
para hacer esta invención.

Decio
¿Aquí paró tu afición?

Floriano
No, porque adelante fue,
Redondilla
1745
que aunque el cuerpo venga a estar
deshecho en ceniza y hielo,
es como el noveno cielo,
que nunca puede parar.

Decio
Redondilla
¿Que, al fin, tú fuiste ladrón?

Floriano
1750
Dime, ¿dónde quedó Alberto?

Decio
Estudiante queda, y cierto
de tu daño y perdición.

Floriano
Redondilla
¿No sustenta a mis criados?

Decio
Solo conmigo es cruel,
1755
que todos están con él
bien puestos y acomodados.
Redondilla
Y yo ando cual me ves.

Floriano
A muy buen tiempo has venido
para despertar su olvido.

Decio
1760
¿De qué suerte?

Floriano
Escucha, pues.
Redondilla
Hoy irás a Salamanca
y aquesto le has de contar.

Decio
No estoy para caminar.

Floriano
¿Cómo?

Decio
Estoy sin una blanca.

Floriano
Redondilla
1765
No te faltará dinero.

Decio
Y sin él te he de servir.

Floriano
Pero escúchame, que has de ir
aquí, a mi huésped primero,
Redondilla
y con una carta mía
1770
mi vestido pedirás.

Decio
¿Y esto bastará no más?

Floriano
No le traigas, si porfía;
Redondilla
mas buenas señas pondré
de la arca en que le metió.

Decio
1775
Fiador le daré yo;
mas di, ¿dónde le traeré?

Floriano
Redondilla
Aquí pregunta por mí,
porque luego me le vista.

Decio
¿Adónde vas?

Floriano
Donde asista
1780
más cerca al bien que perdí;
Redondilla
voy, Decio amigo, a una aldea
adonde Lucrecia va.

Decio
¿Es lejos?

Floriano
Cerca será,
puesto que muy lejos sea,
Redondilla
1785
aunque siempre oí decir
que es media legua no más.

Decio
¿Allá en ese traje vas?

Floriano
Ansí me conviene ir
Redondilla
para no ser conocido.

Decio
1790
Guíente, señor, los cielos.

Floriano
Casados, ausencia y celos,
¿qué han de engendrar sino olvido?

Vanse. Salen FABRICIO y NEBRO y LAVIENO, amigo suyo.

Nebro
Redondilla
Yerras en llamarlo agravio
después de lo sucedido.

Fabricio
1795
No es tanto por lo que ha sido,
cuanto porque yo me agravio.

Lavieno
Redondilla
De esa suerte, el nombre trueca.

Fabricio
Todo me obliga a furor,
que los negocios de amor
1800
traen la pólvora seca.

Nebro
Redondilla
Mejor pudieras formar
esas quejas de Lucrecia.

Fabricio
Si ella a Rosardo desprecia,
¿en qué la debo culpar?

Lavieno
Redondilla
1805
Ocasión habrán hallado,
pues el padre los desposa.

Fabricio
Es la que ha sido forzosa
la que el intento le ha dado.
Redondilla
Que es en extremo avariento,
1810
y es porque Rosardo es rico.

Lavieno
Menos esa causa aplico,
por sustancial fundamento.
Redondilla
Que vos le igualéis en todo
y en nobleza le excedéis.

Fabricio
1815
Como deudo respondéis.

Lavieno
Y aquí me hallaréis a todo.
Redondilla
Y no hay en todo el lugar,
cuanto más en el linaje,
hombre que más se aventaje
1820
y lo pueda sustentar.

Nebro
Redondilla
De Lavieno y de mí
estáis seguro, a lo menos.

Fabricio
Deudos y amigos tan buenos
basta que vuelvan por mí.

Sale FULGENCIO.

Fulgencio
Redondilla
1825
A solas quisiera hallaros,
por satisfacer mi antojo,
que no con pequeño enojo
vengo, Fabricio, a buscaros.
Redondilla
Mas pues vuestros deudos son
1830
los que ahora os acompañan,
no creo que aquí me dañan
testigos de mi razón.

Fabricio
Redondilla
La que tenéis en quejaros,
tengo en quejarme de vos,
1835
y podrán muy bien los dos
disculpándome, culparos.
Redondilla
¿Hay más de que estáis quejoso
que vuestra hija serví?
¿En qué, Fulgencio, ofendí
1840
vuestra casa y trato honroso?
Redondilla
¿Puse, acaso, alguna escala?
¿Rompí ventanas o puertas?
¿Eran pretensiones muertas?
¿Soy igual a quien la iguala?
Redondilla
1845
Pudiéndomela entregar,
como el caso diría,
¿no es mayor queja la mía,
si se la queréis dar?

Fulgencio
Romance (tirada)
¿Qué obligación me ha corrido
1850
de daros mi hija a vos,
porque lo queréis los dos,
porque la hayáis vos servido?
Redondilla
Si yo la quiero casar,
¿qué me importa vuestro amor?

Fabricio
1855
Si ella quiere, ¿no es error
querérmela a mí quitar
Redondilla
por darla a quien no es tan bueno?

Fulgencio
Cuando no fuera, podía.
¿Esto no es hacienda mía?
1860
¿Quién os mete en gusto ajeno?
Romance (tirada)
Dadme luego dos papeles
que de mi hija tenéis,
si, por dicha, no queréis
probar mis manos crueles,
Redondilla
1865
que aunque caducas están,
les da fuerza la razón.

Fabricio
Es vana esa pretensión,
y las demás lo serán,
Redondilla
que los papeles que tengo
1870
información han de ser
para lo que pienso hacer.

Fulgencio
¿Esto escucho y a esto vengo?
Redondilla
¿Qué me habéis de hacer a mí?

Fabricio
Pedir mi esposa con ellos.

Fulgencio
1875
¿Y qué fuerza tendrán ellos,
si ha dado a Rosardo el sí?

Fabricio
Redondilla
La justicia os lo dirá.

Fulgencio
[Aparte.]
(Menester es buena prisa,
porque ya aqueste me avisa
1880
que en otro poder está,
Redondilla
y porque llegue más tarde,
luego a entregársela voy.)

Vase.

Fabricio
En grande peligro estoy,
no es bien que mi daño aguarde.
Redondilla
1885
¿Qué me aconsejas en esto?

Nebro
Que este matrimonio impidas,
y que por mujer la pidas,
si no se la dan tan presto.

Fabricio
Redondilla
Los papeles no son tales
1890
que la obliguen, si no quiere.

Lavieno
Como el padre no la altere,
bastan menores señales.

Nebro
Redondilla
Busca algún falso testigo
que diga que ella te dio
1895
la palabra.

Fabricio
Bien sé yo
que pudiera mi enemigo,
Redondilla
que él solo estaba presente
a nuestro requiebro y gusto.

Nebro
Seralo de su disgusto.

Fabricio
1900
Esto es verdad llanamente.
Redondilla
¿Y no sabéis que he pensado,
por lo que puede interés,
que aquel dómine, o lo que es,
es para el caso extremado?
Redondilla
1905
Que, en fin, como hombre de casa,
podrá jurar que lo vio.

Lavieno
Como eso el oro acabó,
como esos peligros pasa;
Redondilla
como esas dificultades
1910
tiene llamas por el suelo.

Fabricio
Sí, mas cuando tiene el cielo
encubiertas las verdades.
Redondilla
Si este jura lo que ha visto,
que pues es pobre, sí hará,
1915
seguro el negocio está;
con tres doblones le embisto.

Nebro
Redondilla
¿Pues qué tiros le combaten
para que no le derriben?

Fabricio
No habrá lealtad que no priven
1920
ni respeto que no maten.

Nebro
Redondilla
No hay remedio que más cuadre,
como este a tus pretensiones.

Fabricio
Hombre hay que por tres doblones
jurara contra su padre.

Vanse. Salen LEONARDA y LUCRECIA.

Leonarda
Redondilla
1925
No es mala la casería
para el campo.

Lucrecia
Es tan mala
que solamente la iguala
la misma desdicha mía.

Leonarda
Redondilla
Dame que fuera un palacio,
1930
que lo mismo pareciera.

Lucrecia
Para un día, buena era;
mas no para tanto espacio.
Redondilla
Y aun aquella labradora,
que allá tanto me agradó,
1935
solo en vella me enfadó
por morar a donde mora.

Leonarda
Redondilla
¿Aquí te quedas?

Lucrecia
Estoy
tan triste, que me ha de dar
vida hartarme de llorar.

Leonarda
1940
Si te enfado, ya me voy,
Redondilla
aunque de manera vivo,
que cuando aquí me quedara,
a llorar te acompañara.

Lucrecia
Sola más gusto recibo.

Leonarda
Redondilla
1945
Si así te melancolizas,
en la salud lo hallarás.

Lucrecia
Con poco viento verás
el fuego entre las cenizas.

Leonarda
Redondilla
(Aquí me quiero esconder
1950
por saber este secreto.)

Escóndese.

Lucrecia
Solo valle, monte quieto,
oye una triste mujer.
Romance (tirada)
Que si a escucharme te inclinas,
de su propia voluntad
1955
se moverán a piedad
los duros robles y encinas.
Redondilla
De un cruel padre me quejo,
para escurecer mi gozo
con desatinos de mozo
1960
y con intentos de viejo.
Redondilla
Casarme por fuerza quiere.

Sale FLORIANO, vestido de galán.

Floriano
No he tomado mal la senda,
pues veo la dulce prenda
que por otras manos muere.
Redondilla
1965
Dicha ha sido hallarla sola.

Lucrecia
¡Jesús!, ¿qué hombre es este?

Floriano
Soy
quien en la fragua de hoy
tu fingida fe acrisola.

Lucrecia
Redondilla
¿Floriano?

Floriano
¡Enemiga mía!

Lucrecia
1970
¿Qué hábito es este?

Floriano
El que es mío.

Lucrecia
¿Quién te inclina a un desvarío
tan grande?

Floriano
Tu alevosía.

Leonarda
Redondilla
¡Mirad si decía yo
que tenían escondido
1975
a Floriano, mi marido!

Lucrecia
Floriano, ¿quién te engañó?

Floriano
Redondilla
¿Tú no eres la que escribiste
dos papeles y juraste
que, al fin, a Fabricio amaste,
1980
y esto a tu padre dijiste?

Lucrecia
Redondilla
Eso que dices, ha un año,
que es antes que yo te viese.

Floriano
¿Y no es razón que me pese
y mi fe se llame a engaño?
Redondilla
1985
¿Tendré yo en ti confianza,
si olvidas para querer,
o será justo temer
lo mismo de tu mudanza?
Redondilla
Mas no quiero ser ingrato
1990
ni estar celoso de ti,
que solo he venido aquí
para gozar este rato.
Redondilla
Abrevia con esta ausencia,
que si vuelves tarde, es cierto
1995
hallarme sin seso o muerto.

Leonarda
¿Para esto tengo paciencia?

Lucrecia
Redondilla
Ya sabes tú la razón
que a mi viejo padre esfuerza
para casarme por fuerza
2000
y vencer mi obstinación.
Redondilla
Deja que el destierro dure,
pues de noche podrás verme,
que en la vida ha de ofenderme
cuando casarme procure.
Redondilla
2005
Y mira que te verán
si te detienes aquí.

Floriano
¿Y no merezco de ti
algo, porque estoy galán?

Lucrecia
Redondilla
A que te viese viniste
2010
y fingiste muy celoso.

Floriano
¿No lo soy más que tu esposo?

Lucrecia
Tú solo mi esposo fuiste.

Floriano
Redondilla
Ahora que limpio estoy,
bien puedes darme un abrazo
2015
con un amoroso lazo.

Lucrecia
Tu esclava y rendida soy.

Leonarda
Redondilla
¿Para aquesto te escondías?

Lucrecia
¡Ay, triste, aquí está Leonarda!

Floriano
¿Quieres que me vaya?

Leonarda
Aguarda,
2020
¡qué buenas melancolías!
Redondilla
“Tan triste, Leonarda, estoy,
que aquí me quiero quedar
para hartarme de llorar.”

Floriano
¿No me conoces? Yo soy.

Leonarda
Redondilla
2025
“Con poco viento verás
el fuego entre las cenizas.”,
si así te melancolizas,
mil envidiosas tendrás.

Floriano
Redondilla
No me conoce, aunque estoy
2030
con el vestido galano.

Leonarda
¡Traidor! ¿No eres Floriano?

Floriano
El dómine Lucas soy.

Leonarda
Redondilla
En la cara lo pareces,
y, sin duda, que has fingido
2035
aquel infame vestido
con que a engañarme te ofreces.
Romance (tirada)
Mi tío ha llegado ya;
yo te asiré y tendré fuerte,
para que te dé la muerte.

Floriano
2040
¡Suelta!

Leonarda
¡Aquí, que se me va!
Redondilla
¡Fulgencio, señor! ¡Ah, gente!

Lucrecia
Mira, necia, que estás loca,
que el deseo te provoca
al alboroto presente.

Sale FULGENCIO y DORISTO y vase FLORIANO.

Leonarda
Redondilla
2045
Floriano estaba aquí,
y con Lucrecia abrazado.

Fulgencio
Ved la tema que ha tomado.

Leonarda
No es tema, que bien lo vi.

Fulgencio
Redondilla
¿Qué es esto, Lucrecia?

Lucrecia
Es poco
2050
lo que tiene que perder.

Fulgencio
Tristezas deben de ser.

Leonarda
No estoy loca; tú estás loco.
Redondilla
Floriano trata amores
con Lucrecia, y aquí estaba.

Fulgencio
2055
Sin duda que lo soñaba.

Lucrecia
¡Aquí de Dios!

Fulgencio
No me llores.

Leonarda
Redondilla
¡Que me quitan mi marido!

Fulgencio
¡Vive el cielo, de matarte!

Doristo
¿Que no quieres sosegarte?

Leonarda
2060
¿Tú me tocas, atrevido?

Fulgencio
Redondilla
Asidla, que está furiosa.

Doristo
¿Tú no ves que se resiste?

Fulgencio
¡Ea, para poco, embiste!

Leonarda
¡Loca! ¿Hay semejante cosa?
Redondilla
2065
Por dar a tu hija esposo,
loca me haces a mí?

Fulgencio
¿Qué esposo?

Leonarda
El que estaba aquí.

Fulgencio
¡Oh frenesí lastimoso!
Redondilla
¿Quién es?

Leonarda
El dómine Lucas.

Lucrecia
2070
¡Mirad qué bien lo concierta!

Fulgencio
Milagro es que no estés muerta
por estas manos caducas.
Redondilla
Llevadla luego de ahí,
y tú apercibe ese coche
2075
y lleguen a Alba a la noche.

Lucrecia
¿Hay algo de nuevo?

Fulgencio
Sí.

Lucrecia
Redondilla
¿Qué es?

Fulgencio
Un pleito de Fabricio,
fundado en tus dos papeles,
para honrarme como sueles
2080
en dar tan honesto indicio.
Redondilla
Mas yo te daré a Rosardo,
para vengarme de ti.

Lucrecia
Haz tu voluntad en mí,
fe en que vivo y ley que guardo.

Fulgencio
Redondilla
2085
Vencerasme de ese modo.

Lucrecia
(Para tanto desvarío,
solo en el dómine fío,
que dará remedio a todo.)


Acto III

Salen FULGENCIO, LUCRECIA, FLORIANO, de dómine Lucas.

Fulgencio
Redondilla
¿Cómo que no has de casarte?

Lucrecia
2090
A ti de ti mismo apelo.

Fulgencio
No, sino al cielo, que el cielo
solo a tu remedio es parte.
Redondilla
Mira, enemiga, que importa
que des la palabra luego.

Lucrecia
2095
Arroja mi cuerpo,
saca el alma, el cuello corta
Redondilla
y no me mandes casar,
cosa que tanto aborrezco.

Fulgencio
¿Qué es esto? ¿De ti no merezco
2100
con poder ni con rogar?
Redondilla
Dame el sí.

Floriano
No se le des
y verás lo que te va.

Fulgencio
Aconséjaselo ya,
Lucas, échate a sus pies.

Floriano
Redondilla
2105
Señora, que el sí no deis
es cosa bien conocida,
que os importa el alma y vida,
que a tal peligro os ponéis.
Redondilla
Negáis con tal corazón,
2110
que es en balde mi consejo;
mirad vuestro padre viejo
y mirad mi obligación.
Redondilla
Haced, como mujer noble,
señora, lo que es tan justo.

Lucrecia
2115
No creas que de mi gusto
fuerza ni ruego me doble.
Redondilla
No tienes tú que advertirme
ni mi padre que mandarme,
que es hacer, con avisarme,
2120
que esté como roca firme.

Fulgencio
Redondilla
No haré de ti sacrificio,
pues tan obstinada eres;
esto es confesar que quieres
que venza el pleito Fabricio,
Redondilla
2125
y casarte sin mi gusto.

Lucrecia
Si yo a Fabricio deseo,
del bien que presente veo
me venga el mayor disgusto.

Fulgencio
Redondilla
¡Mirad qué buen juramento
2130
a mí, que presente estoy!

Floriano
[Aparte.]
(No es sino a mí, que yo soy
señor de su pensamiento.)

Fulgencio
Redondilla
¿Estás resuelta?

Lucrecia
¿Eso dudas?

Fulgencio
Bien te puedes confesar,
2135
que te tengo de matar,
si el propósito no mudas.

Lucrecia
Redondilla
Ya espero yo tu martirio.

Fulgencio
¿Qué?, ¿santa esperabas ser?
Las carnes te he de poner
2140
como las hojas de un lirio.
Redondilla
Ténmela, Lucas, aquí.

Floriano
Yo la tendré con firmeza,
que es bien que tanta dureza
se me entregue solo a mí.

Fulgencio
Redondilla
2145
Ásela bien de esos brazos.

Floriano
(¡Mira por donde se mete
tu padre a ser alcahuete
de estos dichosos abrazos!

Lucrecia
Redondilla
Cuando me quite la vida,
2150
que de su crueldad lo espero,
yo estoy contenta, que muero
a buena columna asida.
Redondilla
¿Qué temes?

Floriano
Tu pensamiento.)

Fulgencio
Ata bien.

Floriano
Atada está.

Fulgencio
2155
Métela luego allá,
que yo la daré tormento.

Floriano
Redondilla
Quiere, señora, que es justo,
a quien te digo, que quieras.

Lucrecia
(Tú verás la fe que esperas,
2160
hasta morir por tu gusto,
Redondilla
que para que esté más fuerte,
de puntal me servirás,
y por eso vas detrás
para animarme a la muerte.)

Vanse LUCRECIA y FLORIANO.

Fulgencio
Soneto
2165
No es tan robusta sobre el alta sierra
la vieja encina, ni en la mar salada;
la roca, de los vientos contrastada,
opuesta siempre a su furiosa guerra.
Ni más dureza aquella piedra encierra
2170
que con la sangre suele ser labrada,
que a su disgusto la mujer rogada,
aunque conozca que su gusto yerra.
En vano el hombre a la mujer desvía
de su opinión rebelde e importuna
2175
al blanco ruego y al desnudo acero,
porque si es por amor lo que porfía,
contará las estrellas una a una
y las arenas de la mar primero.

Sale FLORIANO.

Floriano
Redondilla
Sin duda que ya tomaste,
2180
con Lucrecia, nuevo acuerdo,
y ha sido parecer cuerdo.

Fulgencio
¿Y tú por qué la dejaste?

Floriano
Redondilla
Porque como te tardabas,
tenella así no era justo.

Fulgencio
2185
¿Pues qué haré contra su gusto?

Floriano
Tirano medio tomabas,
Redondilla
que no ha de ser el castigo
igual en todas mujeres,
y es bien que mires quién eres.

Fulgencio
2190
¿Pues qué haré, Lucas amigo?
Redondilla
Dame, pues eres discreto,
un consejo de tu mano.

Floriano
Mal puede el enfermo al sano.

Fulgencio
Como estudiante, en efecto.

Floriano
Redondilla
2195
Mira lo que yo hiciera,
si esta cuestión fuera mía:
Era dejar la porfía
de que a Rosardo quisiera,
Redondilla
y hacerle contra el honor
2200
una gentil amenaza.

Fulgencio
¿Pues cómo?

Floriano
Escucha la traza,
que no es de poco primor.
Redondilla
Di que a toda Alba dirás
que la has hallado conmigo,
2205
porque con este castigo
lo que quisieres harás.

Fulgencio
Redondilla
Di, ¿dúrate todavía
la locura de las setas?

Floriano
(¡Qué bien la traza interpretas!)

Fulgencio
2210
No hables más.

Floriano
(La industria mía
Redondilla
fue tomada de Tarquino,
para obligar a Lucrecia.)

Fulgencio
Quien de estudiante se precia,
¿intenta igual desatino?

Floriano
Redondilla
2215
Como esta Lucrecia es
y no se deja forzar,
quise este ejemplo tomar.

Fulgencio
¿Y qué resulta después?

Floriano
Redondilla
Que por no ver su deshonra,
2220
se casará con Rosardo.

Fulgencio
Ahora bien, la prueba aguardo,
aunque se ofenda mi honra.

Floriano
Redondilla
¿Qué honra pierdes si esto pasa
solamente entre ti y ella?
2225
Cosa es que no ha de sabella
ninguno fuera de casa.

Fulgencio
Redondilla
Voy a ponelle ese miedo,
que quiero intentallo todo.

Vase.

Floriano
¡Oh, si hiciera de ese modo
2230
algún provechoso enredo!
Redondilla
Gente siento en el portal.

Sale FABRICIO.

Fabricio
¡Cé, dómine, dos razones!

Floriano
De mis celosas pasiones,
este es el original.
Redondilla
2235
¿Qué buscáis, señor Fabricio?

Fabricio
Dómine Lucas, yo estoy
perdido, a fe de quien soy.

Floriano
De ello me habéis dado indicio;
Redondilla
¿no va el pleito bien fundado?

Fabricio
2240
Bien, pero sois menester.

Floriano
¿Yo, señor, qué puedo hacer?

Fabricio
Darme el bien que me han negado.

Floriano
Redondilla
¿Pues está en mi mano?

Fabricio
Sí.

Floriano
¿Cómo?

Fabricio
Que me habéis de jurar
2245
que aquí me habéis visto entrar.

Floriano
¿Pues yo, señor, cuándo os vi?

Fabricio
Redondilla
Abrid la mano y callad.

Floriano
¡Vivit Dominus in caelis
cum sanctis et cum angelis
2250
que no haga tal maldad!
Redondilla
¡Bien a Lucas conocéis!

Fabricio
Acabad, dómine Lucas.

Floriano
Ne in tentationem me inducas;
basta las que me ponéis.

Fabricio
Redondilla
2255
Dejaos de hablar latín
y tomad estos doblones.

Floriano
Ruines son vuestras razones,
no sé yo si el dueño es ruin.
Redondilla
Y de mí, aunque no valgo
2260
nada en el traje en que estoy,
creed que como vos soy
tan caballero e hidalgo.
Redondilla
Todo el oro de la tierra,
que mi pobreza contraste,
2265
os prometo que no baste
si un siglo me hiciese guerra.
Redondilla
Tengo en esta ropa pobre
un alma de oro tan rica,
que lo que la vuestra aplica
2270
puedo convertir en cobre.
Redondilla
Bellaco pleito tenéis,
pues testigos sobornáis.

Fabricio
Ya que en nada me ayudáis,
Lucas, mirad lo que hacéis.
Redondilla
2275
Callad la boca y seamos,
como antes, buenos amigos.

Floriano
¿Sobornaditos testigos?
Buena sentencia esperamos.

Fabricio
Romance (tirada)
De este oro os serviréis,
2280
que aunque yo os le vine a dar
por jurar y por hablar,
ya os le doy porque calléis.

Floriano
Redondilla
Que no lo quiero, guardadlo,
que de albricias os lo diera,
2285
si acaso yo lo tuviera.

Fabricio
Tomadlo, Lucas, tomadlo.

Floriano
Redondilla
Escuchad, riñendo están
Fulgencio y su hija.

Fabricio
Deseo
saber la causa.

Floriano
Eso creo.

Fabricio
2290
Oye las voces que dan.

FULGENCIO desde dentro.

Fulgencio
Redondilla
¡Traidora! ¿No te hallé
con el dómine acostada?

Fabricio
¿Cómo, cómo?

Floriano
Que no es nada,
que solo una noche fue.

Fabricio
Redondilla
2295
¿Vos con Lucrecia?

Floriano
Yo, pues.

Fabricio
¿Y esta por mujer pretendo?
¡Fuego de Dios!

Lucrecia
No me ofendo
que aquese esposo me des.
Redondilla
Ese es igual para mí.

Fabricio
2300
¡Mirad si ella lo confiesa!
De que la pedí me pesa;
yo la dejo desde aquí.

Fulgencio
Redondilla
¿Por qué dejas a Fabricio?

Floriano
Porque es mi mujer le deja.

Fabricio
2305
Por cierto, ¡gentil pareja!,
con un mozo de servicio.
Redondilla
Dómine, ¿sois hechicero?

Floriano
No, soy hombre como vos.

Fulgencio
Matarte tengo, ¡por Dios!

Fabricio
2310
Ni oírla ni verla quiero.
Redondilla
Quédate, infame mujer,
de bajo trato y servil,
que diste al hombre más vil
en tu persona poder.
Redondilla
2315
Quédate, falsa murena,
que del profundo del mar
saliste ardiendo a buscar
la culebra en el arena.
Redondilla
Quédate, armiño enlodado,
2320
porque no te cojan vivo,
pez ignorante y lascivo
con pies de cabra engañado.
Redondilla
Sol de invierno, que salió,
para llover, muy hermoso;
2325
flor de almendro presuroso,
que al primer aire cayó.
Redondilla
Oro y moneda de pobre
envuelto en sucio sayal;
mujer propia y natural,
2330
que esta cifra baste y sobre.
Redondilla
Ya mi pleito se acabó
y ya tus papeles dejo,
como pedazos de espejo
que al muladar se arrojó.

Vase.

Floriano
Redondilla
2335
Mejor de lo que pensaba
ha sucedido el enredo;
libre de celos quedo,
que aqueste necio me daba.
Redondilla
¡Oh, papeles enemigos!,
2340
bien a mi poder vengáis;
dejaos tomar, no me huyáis,
que hemos de ser muy amigos.
Redondilla
Veamos qué dice aquí.

Sale DECIO, capigorrón.

Decio
Floriano, ¿puedo entrar?

Floriano
2345
Bien puedes, Decio, llegar
y mi Alberto, si está ahí.
Redondilla
Quiero guardar los papeles.

Sale ALBERTO, su amigo, de estudiante, de camino, como salió primero.

Decio
Entra, Alberto.

Alberto
¡Oh, Floriano!

Floriano
¡Oh, amigo! ¡Oh, mi propio hermano!
2350
Tiempo es ya que me consueles.

Alberto
Redondilla
¿Cómo es eso que me escribes?

Floriano
Es que te quiero casar.

Alberto
¿Adónde?

Floriano
En este lugar.

Alberto
¿Y es en la casa que vives?

Floriano
Redondilla
2355
Adivinaste lo cierto.

Alberto
¿Cómo?

Floriano
En ella hay una dama
hermosa y noble y de fama,
rica, sobre todo, Alberto.
Redondilla
Y por fama, está perdida
2360
por Floriano.

Alberto
Pues bien.

Floriano
Esta me estorba también
el remedio de mi vida.
Redondilla
Dirás que eres Floriano
y casaraste con ella,
2365
y quedaré yo libre de ella;
quedarás rico, hermano.

Alberto
Redondilla
¡Bravas quimeras inventas!

Floriano
Esta tu remedio es.

Alberto
¿Qué resultará después?

Floriano
2370
¿Ahora el después me cuentas?
Redondilla
Casémoste una por una,
que después, ¿qué hay que temer?

Alberto
Cosa me mandas hacer
que a toda razón repugna.
Redondilla
2375
Pero si nuestra amistad
jamás cosa te negó,
y yo soy tu y tú eres yo
y entrambos de un yo mitad,
Redondilla
¿cómo excederé tu gusto?
2380
Muéstrame aquesa mujer.

Floriano
Ya conozco que ha de ser
en que ella ha venido al justo.

Alberto
Redondilla
Si es la que sale, es extremo.

Floriano
Esta, mi Alberto, es Leonarda.

Alberto
2385
¿Quieres que la hable?

Floriano
Aguarda,
no te turbes.

Alberto
Eso temo.

Sale LEONARDA.

Leonarda
Redondilla
En busca tuya me traes
todo el día.

Floriano
Aquí estoy yo.

Leonarda
¿Quién es di, quién me engañó?

Floriano
2390
Que en tus engaños no caes.
Redondilla
Yo soy el que me vestí,
por burlarte, aquel vestido,
que el otro estaba escondido
y luego con él me fui.
Redondilla
2395
Llega, Floriano, acá,
desengañarasla agora.

Alberto
Dame esas manos, señora
Leonarda, que tiempo es ya.

Leonarda
Redondilla
¡Jesús! ¿Vos sois Floriano?

Alberto
2400
Yo soy, señora, y aquel
que a vuestro tío cruel
por vos le pedí la mano,
Redondilla
que ya Lucas me escribió
que a Lucrecia me ofrecía,
2405
y debeisle que este día
venga a visitaros yo.
Redondilla
Aunque esto yo lo he debido,
como quien está obligado,
a que vos le hayáis amado
2410
y a su amor correspondido.
Redondilla
[Aparte.]
(¿Voy bien?

Floriano
Extremadamente.)

Leonarda
Mi tío, señor, no quiso,
cuando de vos tuvo aviso,
que gozase el bien presente,
Redondilla
2415
sino esconderos de mí,
codicioso del valor
que de vos cuentan, señor,
y porque yo os quiero ansí.
Redondilla
Que la vista nunca fue
2420
quien de vos me aficionó;
la fama sí, que bastó
para que yo el alma os dé.
Redondilla
Si gustáis, por vuestra quedo,
a pesar de este tirano.

Alberto
2425
Ya os doy, señora, la mano
con cuanto del alma puedo.

Leonarda
Redondilla
Yo os recibo por mi esposo.

Floriano
Yo soy de todo testigo
y las dos manos bendigo.

Leonarda
2430
¡Dichosa yo!

Alberto
Yo dichoso.

Floriano
Redondilla
¡Extremado casamiento!

Alberto
Alba es un corto lugar,
¿podré en el secreto estar?

Floriano
Bien podrás en mi aposento.
Redondilla
2435
Entra, sin que visto seas
de este viejo escrupuloso.

Alberto
¡Adiós!

Leonarda
Adiós, dulce esposo.

Alberto
Mira que luego me veas.

Floriano
Redondilla
Vete tú, Decio, al mesón,
2440
y acudirás luego aquí.

Decio
Harelo, señor, ansí.

Floriano
Punto en boca, que es razón.

Decio
Redondilla
Cosida, señor, la llevo.

Vase.

Floriano
Ya estás, Leonarda, casada;
2445
¿qué me dices? ¿No te agrada?

Leonarda
Es un gallardo mancebo,
Redondilla
y no has de perder de mí
la diligencia que has hecho.

Floriano
Todo lo debo a mi pecho,
2450
que en nada te sirvo a ti.

Leonarda
Redondilla
¿Cómo?

Floriano
Que habeo tibi gratiam
que servirte fue mi oficio,
verum iste beneficio
mihi et tibi et illi faciam.

Sale FULGENCIO.

Fulgencio
Octava real
2455
Basta, que no es posible que se ablande.

Leonarda
Dejad, señor, de atormentarla tanto.

Floriano
Ofenderala más mientras más ande.

Fulgencio
¿A quién no da su pertinacia espanto?
Ni que yo, como padre, se lo mande,
2460
ni que la ruegue por el cielo santo,
como si fuese yo su humilde hechura,
hallan remedio en condición tan dura.

Floriano
Octava real
¿Con quién quiere casarse?

Leonarda
Eso me admira,
que a Fabricio me dicen que aborrece.

Floriano
2465
¿Luego ya por Fabricio no suspira?

Fulgencio
Con nombralle a Fabricio se entristece.

Floriano
¿Y a Rosardo?

Fulgencio
Respóndeme con ira.

Floriano
¿Pues a cuál de los dos el alma ofrece?

Fulgencio
A todos dice no, con alma y boca.

Floriano
2470
¿Y qué imaginas de eso?

Fulgencio
Que está loca.

Sale ROSARDO solo.

Rosardo
Octava real
Si la prisa que has dado por casarme,
cumpliendo tu palabra y juramento,
era para encubrir por deshonrarme,
Fulgencio, de tu honra el detrimento,
2475
el cielo permitió desengañarme
y a Fabricio tomó por instrumento,
que va diciendo tu maldad por Alba,
la tuya con la suya hacienda salva.
Octava real
¿Para aquesto forzabas a Lucrecia?
2480
¿Para aquesto, traidor, la maltratabas?
Mejor que tú, su alma estima y precia,
pues al fin conoció que me engañabas.
¿Era de menos bríos o más necia
mi sangre y parentela, que afrentabas,
2485
que dársela a Fabricio no querías
cumplir, diciendo obligaciones mías
Octava real
con esta infame de tu hija loca,
que tu casa y hacienda [al] fuego echaras
y que tu vida y honra fuera poca?

Fulgencio
2490
Bien se conoce en tus razones claras
que el vino o la locura te provoca,
que solo en él o en ella las hallaras.
¿Qué dices de mi honra ni qué vicio
de mi hija podrá decir Fabricio?

Rosardo
Octava real
2495
Fabricio oyó que tu hija castigabas
porque la hallaste en deshonestos brazos.

Fulgencio
¿Con quién?

Rosardo
¿Con quién?

Fulgencio
Comienzas y no acabas.

Rosardo
Con este, que yo hiciera mil pedazos.
¿Pues qué dirás si esta maldad acabas?

Fulgencio
2500
Nuestros cuellos se vean en dos lazos,
Rosardo, si el traidor no te ha mentido,
por quitarle a Lucrecia su marido.
Octava real
¿Con el dómine dices?

Rosardo
Sí, con este.

Floriano
¿Conmigo? ¿Hay tal maldad? ¡Oh, vil infame!

Fulgencio
2505
La vida haré que la maldad te cueste,
que porque no la doy me la difame.
Paciencia el cielo o su rigor me preste.

Floriano
¿Y no es mejor que a la justicia llame
Rosardo, pues que en esto es ofendido,
2510
o entrambos, que eres padre y él marido?

Fulgencio
Octava real
Vamos allá, que importa el desagravio
de una deshonra como aquesta mía.

Rosardo
Llévalo a la justicia, como sabio,
que en la verdad el sabio se confía;
2515
y si quieres mejor vengar tu agravio,
no lo encomiendes a tu sangre fría,
que yo la tengo como fuego vivo
y por propia la quiero y la recibo.

Fulgencio
Octava real
Dejemos por ahora las espadas,
2520
que los papeles para el vulgo importan,
porque en las honras mal averiguadas,
discretamente las palabras cortan;
los que prueban verdades apuradas,
las armas en sus términos reportan,
2525
que dan, para probar, lo que penetras,
la sangre manchas y la tinta letras.

Rosardo
Verso suelto
Pues vamos, que quedaba en este punto
Verso suelto
la justicia en la plaza y el culpado.

Vanse todos, y queda FLORIANO.

Floriano
Redondilla
¡Oh, cómo se traza bien!
2530
¿Quién imaginara tal?
Ya soy a Ulises igual,
su astuto nombre me den.
Redondilla
¿Qué haré para que esto pare
y en mi provecho redunde?
2535
¡Oh, amor, tu ciencia me infunde!
Tu inmenso favor me ampare.
Sale ALBERTO.
Redondilla
¿Dónde, Alberto?

Alberto
Como vi
que sale el viejo de casa,
vine a saber lo que pasa.

Floriano
2540
Grande mal hay.

Alberto
¿Cómo ansí?

Floriano
Redondilla
Hice a Fulgencio decir
a su hija, que diría
que conmigo estado había
y él mismo la vio dormir;
Redondilla
2545
si no quería a Rosardo,
porque el temor la venciese,
y quiso Dios que lo oyese
Fabricio.

Alberto
El suceso aguardo.

Floriano
Redondilla
A toda Alba lo ha contado,
2550
y vino Rosardo aquí
tal, que delante de mí
le ha corrido y difamado.

Alberto
Redondilla
¿Y paró?

Floriano
En que los dos van
a hacer prender a Fabricio,
2555
que infamalla es claro indicio
que es porque no se la dan.

Alberto
Redondilla
¿Y tú qué piensas hacer?

Floriano
Probar que ha sido verdad.

Alberto
¿Con quién?

Floriano
La dificultas
2560
en la probanza ha de ser.
Redondilla
Pero mira, yo he guardado,
desde que enseño a Lucrecia,
un papel que el alma precia
por tener su nombre amado.
Redondilla
2565
Ella hizo aquesta firma
no más de por aprender,
pero ahora vendrá a ser
lo que esta verdad confirma,
Redondilla
porque puedo encima de ella
2570
una cédula escribir
y que es mi mujer decir.

Alberto
¿Qué importa, si niega ella?

Floriano
Redondilla
Yo sé que no ha de negar.

Alberto
Si es así, no hay que receles.

Floriano
2575
También de ciertos papeles
me tengo de aprovechar.

Alberto
Redondilla
¿Son suyos?

Floriano
Sí, suyos son,
pero escritos a Fabricio.

Alberto
¿Pues cómo darán indicio
2580
de que tuvo afición?

Floriano
Redondilla
Porque diré que son míos.

Alberto
¿Cómo a tus manos llegaron?

Floriano
Las suyas los arrojaron
con iguales desvaríos,
Redondilla
2585
cuando creyó que yo había
de su Lucrecia gozado.

Alberto
No va muy mal ordenado.

Floriano
Hoy será Lucrecia mía.

Alberto
Redondilla
¡Plega a Dios que tus cuidados
2590
tengan fin tan venturoso,
que añadas al ser su esposo
más de doce mil ducados!

Floriano
Redondilla
Leonarda tiene seis mil,
que seis millones quisiera,
2595
pero buena hacienda espera.

Alberto
Ha sido invención sutil.
Redondilla
Hazla que entre a hablar conmigo,
que estoy muy enamorado.

Floriano
Ya el dios de amor te ha picado.

Alberto
2600
Y al mismo doy por testigo.

Floriano
Redondilla
Voy a escribir el papel
sobre la firma.

Alberto
Bien haces,
que él ha de hacer esas paces;
oblígala mucho en él.

Vanse FLORIANO por una parte y ALBERTO por otra; sale el CORREGIDOR, FULGENCIO, ROSARDO, FABRICIO, NEBRO y LAVINO.

Corregidor
Endecasílabos sueltos (tirada)
2605
Parecen mal en amistad hecha,
y en mi presencia es justo que se excusen,
Rosardo, las palabras injuriosas,
que esta persona representa al Duque,
y es justo que en aquesto se interponga
2610
su autoridad y la de aquesta vara,
que los buenos respetan la justicia
y los malos no temen el castigo;
averiguarse con razones puede
el que la tiene de los dos en esto.

Fulgencio
2615
Yo digo que querello de Fabricio
como difamador de mi honra y casa,
porque no le he querido dar mi hija.

Fabricio
¿En qué te he difamado, si a ti propio
oí decir lo que en la plaza dije?

Fulgencio
2620
¿A mí? ¿Adónde?

Fabricio
En tu casa.

Fulgencio
¿Y dónde estabas
cuando en mi casa lo que dije oíste?

Fabricio
Entré a buscar a Lucas, tu criado,
ese que en casa y fuera llaman dómine,
y él sabe bien que aquesto le decías
2625
con soberbias palabras a Lucrecia,
y en esto le presento por testigo.

Fulgencio
Pues yo quiero quedar por condenado,
si el dómine dijere que lo ha oído.

Fabricio
Bien puede ser que niegue, si, por dicha,
2630
teme tus amenazas y conoce
el bien que de tu casa ha recibido.

Rosardo
Si lo sabe, no creas que lo niegue,
porque es en tanto extremo buen cristiano,
que contra todos defendió tu parte
2635
el día que me daban a Lucrecia;
llamarle importa, vayan a buscalle.

Corregidor
No es menester, que ya se ofrece él mismo.

Sale FLORIANO.

Fulgencio
A buen tiempo has venido.

Corregidor
No le hables,
que quiero examinarle yo primero.
2640
Dómine Lucas, puesto que viniste
enfermo y pobre a casa de Fulgencio
y de su mano socorrido fuiste,
mirad que no hay respeto que os obligue
a que en daño del alma juréis falso,
2645
y que es el cielo más perfecto amigo,
padre y socorro y verdadero amparo.

Floriano
¿Pues para qué es agora tanta arenga?
Declárate conmigo sin preámbulo,
que soy tan ignorante como el hábito;
2650
yo sé que hay Dios y que es verdad inmensa;
conozco su bondad y su justicia,
y que hay rey en la tierra, que la rige,
con jueces que gobiernan la república;
caballeros, hidalgos, ciudadanos,
2655
artífices, mecánicos, y en todo
para el bien, premio; para el mal, castigo.

Corregidor
Pues a quien sabe y sabe lo que importa
preciarse un hombre, como vos, honrado,
de decir la verdad sobre este prólogo,
2660
¿Fabricio ha entrado hoy en vuestra casa?

Floriano
Entró a buscarme.

Corregidor
¿Habló con vos?

Floriano
Un poco.

Corregidor
¿Qué oyó a Fulgencio? ¿Qué a Lucrecia dijo?

Floriano
Que conmigo la halló.

Corregidor
¿Cierto?

Floriano
Sin duda.

Corregidor
¿Qué respondes?

Corregidor
Confieso que lo dije.

Fabricio
2665
¿Pues para qué de mí querellas?

Corregidor
Oye,
que eso es maldad, que fue invención de Lucas,
porque haciendo a Lucrecia esta amenaza
hiciese con Rosardo el casamiento,
temiendo el detrimento de su honra.

Corregidor
2670
¿Y fue tuyo el consejo?

Floriano
No lo niego.

Corregidor
¿Pues esto aconsejaba un estudiante?
¿Qué has estudiado?

Floriano
Cánones y Leyes,
y soy por Salamanca licenciado.

Corregidor
¿Tú?

Floriano
Yo.

Corregidor
¿Pues cómo de esa suerte vives,
2675
sirves, pides por Dios, y, sin paráfrasis,
andas hecho bribón por las tabernas?

Floriano
Ninguno con verdad podrá decirlo,
que donde yo serví, pedí, y me mandan,
es solamente en casa de Fulgencio,
2680
y para lo que fue, ya lo habéis visto,
que, al fin, estoy casado con su hija.

Rosardo
¿Con Lucrecia?

Floriano
¿Su padre no lo dice?

Fulgencio
¿Yo lo dije, traidor? ¡Fuera!

Corregidor
Detente.

Fulgencio
Déjame pasarle aquesta espada.

Floriano
2685
Si así me pasas, ¿casarasme luego?

Corregidor
Tengan respeto a la justicia todos.

Fabricio
Nadie le ofenda al dómine, o presuma
que Fabricio y sus deudos le defienden.

Fulgencio
Ya no me quejo de él, pero es muy justo
2690
que de vosotros todos forme queja,
que a un loco dais en mi deshonra crédito.

Floriano
Si soy loco, no quiero ser creído,
mas si de lo que digo soy probanza,
¿por qué no me tendrás por hombre cuerdo?

Fulgencio
2695
¿Pues qué probanza tienes, enemigo?

Floriano
¿De Lucrecia no basta aquesta cédula
y dos papeles suyos amorosos,
de letra ajena, aunque de propia nota,
porque escribir entonces no sabía?

Fulgencio
2700
¿Cédula de Lucrecia?

Floriano
Esta presento,
Lisandro, por mi abono, y sean testigos
que se la doy y entrego.

Corregidor
Está seguro
que no te faltará.

Fulgencio
Muestra la firma.

Floriano
La cédula leed.

Corregidor
Así comienza:
“CÉDULA: Digo yo, Lucrecia Fulgencia, que siempre que me sea pedido por Lucas de Madrid, estudiante que en mi casa vive, me entregaré por su propia mujer, sin para ello alegar cosa en contrario, porque de mi propia voluntad hago este casamiento. –Lucrecia Fulgencia.”

Fulgencio
2705
¿Hay maldad semejante? ¿Qué hombres cuerdos
puedan creer una maldad tan grande?
Eso es mentira e invención notoria.

Rosardo
Pide, señor, que prenden a Fabricio.

Fulgencio
Que prendas a Fabricio te requiero.

Fabricio
2710
¿A mí? ¿Por qué?

Fulgencio
Porque es invención tuya,
que te has aprovechado de este loco
y has hecho aquesta cédula fingida.

Fabricio
¿Que es menester prenderme para eso?

Corregidor
Ni yo puedo prenderle sin testigos.

Fulgencio
2715
Pues echa mano del infame dómine,
que él dirá la verdad en el tormento.

Floriano
Sea el tormento de tu propia hija,
aunque será el descanso de mi alma;
condéneme su lengua, y si ella dice
2720
que aquesto no es verdad, ponme en un palo,
que allí quiero morir pedazos hecho.

Corregidor
Bien dice, bien se allana, ¿qué le pides?

Fulgencio
Ásganle bien, que puede, si va suelto,
meterse en San Esteban, de camino.

Corregidor
2725
No es menester asille, yo le fío.

Floriano
Que no me iré, aunque me echéis a palos.

Fulgencio
¡Ay, pobre viejo!

Fabricio
Dómine, ¿qué es esto?

Floriano
Dómine de esta casa seré presto.

Vanse. Sale DECIO, el capigorrón, y el MESONERO.

Decio
Redondilla
¿Palabras tan afrentosas
2730
me habéis de decir a mí?

Mesonero
¿Qué es del vestido que os di,
medias, plumas y otras cosas?

Decio
Redondilla
Cuando entré en vuestro mesón,
¿no me viste por criado
2735
de Floriano?

Mesonero
Habéis dado
muestras de fino ladrón.
Redondilla
Verdad es que os vi con él,
pero ya con él no estáis,
pues ha más de un mes que andáis
2740
en este lugar sin él.
Redondilla
Una carta me trajisteis
para que el vestido os diese,
y no querría que fuese
fingida.

Decio
¿Y vos qué la hicisteis?

Mesonero
Redondilla
2745
Guardada la tengo aquí.

Decio
¿Pues de qué habéis colegido
que me he llevado el vestido?

Mesonero
¡Qué necio en dároslo fui,
Redondilla
sin tomar un fiador
2750
o buena seguridad!

Decio
Que se le he dado, es verdad.

Mesonero
¿Vos? ¿A quién?

Decio
A mi señor.

Mesonero
Redondilla
Algún ropante, que ya
le tendrá en la percha puesto;
2755
confesad la verdad presto
y decidme adónde está.

Decio
Redondilla
Digo que ya se le di.

Mesonero
Pues no habéis de Alba salido,
¿y habéis llevado el vestido?

Decio
2760
¿Eso os da sospecha?

Mesonero
Sí,
Redondilla
que hay quien dice que no hay día
que en la taberna no os ve.

Decio
¿Qué importa si lo llevé,
y eso de vuelta sería?
Verso suelto
2765
¡Suelta, diablo!

Mesonero
¿Óyete?

Decio
¡Suelta!

Mesonero
Redondilla
Por el Duque, don bribón,
que te deshaga la faz.

Decio
Averigüémoslo en paz.

Mesonero
Eso pido.

Decio
¡Oh, confusión!
Redondilla
2770
Buen huésped, ¿tendrás secreto?

Mesonero
Eso sí, decid verdad
y de quien yo soy fiad.

Decio
¿Que he de decirlo, en efeto?

Mesonero
Redondilla
¿Dónde lo habéis empeñado?

Decio
2775
Que no es eso lo que os pido.

Mesonero
¿Pues cómo? ¿Habeisle vendido?

Decio
Al mismo dueño lo he dado,
Redondilla
sino que escondido está
en casa de una mujer.

Mesonero
2780
Sí, mas téngolo de ver.

Decio
Venid, con el diablo, ya,
Redondilla
que yo sé que ha de matarme,
que no tengo de eso pena.
¡Soltadme!

Mesonero
La industria es buena.
2785
¿Pensábades engañarme?

Vanse, y sale el GOBERNADOR, FULGENCIO, ROSARDO, LUCRECIA, LEONARDA, FABRICIO y FLORIANO.

Fulgencio
Redondilla
¡Traidora!, ¿que esto confiesas?

Lucrecia
Digo que es Lucas mi esposo.

Rosardo
¿Ya no os mostráis riguroso?

Gobernador
Las probanzas son expresas.
Redondilla
2790
¿Es aquesta vuestra firma?

Lucrecia
Digo, señor, que lo es.

Floriano
Querella de mí después,
si ella lo dice y confirma.

Gobernador
Redondilla
Ellos están concertados.

Leonarda
2795
Y si importa lo que digo,
digo que yo soy testigo
de haberlos visto abrazados.

Gobernador
Redondilla
¿Adónde?

Leonarda
En la alquería,
cuando allá nos envió
2800
Fulgencio.

Fulgencio
Pensaba yo
que honrada hija tenía;
Redondilla
pero pues es tan infame
que ella misma se condena,
quedándose en mí la buena,
2805
tu sangre infame derrame.
Redondilla
¡Vive Dios, que has de morir!

Rosardo
Y yo propio, si yo he sido
quien pensó ser su marido,
pienso el traidor perseguir,
Redondilla
2810
que, en faltando de mis ojos,
esa vara a quien respeto,
le he de acabar, y, en efeto,
satisfacer mis enojos.
Redondilla
Y tú, que el lugar gobiernas,
2815
¿permites esta traición?

Gobernador
Hablad más bajo.

Rosardo
¡Ladrón!,
yo os he de cortar las piernas.

Floriano
Redondilla
Suplico a vuestra merced
siquiera me deje una.

Rosardo
2820
No os ha de quedar ninguna;
ni vida, infame, creed.

Floriano
Redondilla
¡Ea, no más, hablador!,
que si otra espada tuviera,
echado a mis pies te hiciera
2825
confesar tu loco error.

Rosardo
Redondilla
¿Hay desvergüenza como esta?
¿Esto a un villano escucháis?

Fulgencio
¿Qué ha de hacer, si le afrentáis?
Y vos también, dama honesta,
Redondilla
2830
llevadlos a vuestra casa.

Gobernador
Honrad, señor, vuestro yerno.

Fulgencio
¿Cómo mi yerno? En eterno
fuego primero me abrasa.

Gobernador
Redondilla
¿Eso me habéis de decir?
2835
¿Pues qué se puede hacer
si dijo que es su mujer?

Fulgencio
No lo querer consentir.

Sale DECIO y el MESONERO.

Mesonero
Redondilla
Huélgome, que hemos venido
donde la justicia está.

Decio
2840
No habéis de dar voces ya.

Mesonero
Yo he cobrar el vestido.

Gobernador
Redondilla
¿Qué es esto?

Mesonero
Un pleito, señor.

Gobernador
¿Y aquí se ha de averiguar?

Decio
¿Queréis, buen hombre, callar?

Gobernador
2845
¿No era en la audiencia mejor?

Mesonero
Redondilla
En mi mesón ha posado
Floriano, el caballero
que deshizo el toro fiero
al pie de vuestro tablado.
Redondilla
2850
Diome a guardar un vestido,
mientras a Madrid se fue,
el cual después entregué
al que ahora traigo asido.
Redondilla
Pero he venido a entender
2855
que fue la carta fingida.

Decio
Esa es maldad conocida
y muy fácil de entender.
Redondilla
Y dígalo Floriano,
pues aquí presente está.

Gobernador
2860
¿Quién es?

Floriano
Yo.

Decio
Pregunta ya
si le di el vestido, hermano.

Mesonero
Redondilla
Señor, ¿cómo estáis así?

Decio
Ya me dejaréis en paz.

Floriano
Buen huésped, es un disfraz.

Fulgencio
2865
¿Este es Floriano?

Mesonero
Sí.

Fulgencio
Redondilla
¿Conoceisle?

Mesonero
Y dos mil veces
ha posado en mi mesón.

Leonarda
No está mala la invención;
que te azotasen mereces.

Floriano
Redondilla
2870
¿Por qué?

Leonarda
Por haber fingido
que eres Floriano.

Floriano
Y lo soy.

Leonarda
¿Cómo, si con él estoy
casada?

Floriano
Engañada has sido.

Leonarda
Redondilla
Señores, no es Floriano,
2875
que estoy casada con él.

Fulgencio
¿Pues adónde está, qué es de él?

Leonarda
Hoy me dio su propia mano,
Redondilla
y yo le he dado la mía.
Y este trazó el casamiento.

Gobernador
2880
¿Pues dónde está?

Leonarda
En su aposento.

Gobernador
¿Hay tan gran bellaquería?
Redondilla
Que se fingiese Floriano
con estos falsos testigos.

Fulgencio
Y que los han dado amigos.

Rosardo
2885
Con que los untó la mano.

Mesonero
Redondilla
Floriano digo que es
caballero de Madrid.

Gobernador
No ha sido malo el ardid.

Leonarda
¿Y a qué te ofreces después,
Redondilla
2890
si traigo aquí a Floriano?

Mesonero
A que me saquen los dientes.
Ya espero, señor, que cuentes
tu vida, encubierta en vano.

Floriano
Redondilla
¿Qué hay en esto que decir
2895
sino que ese propio soy,
aunque en este traje estoy,
porque lo quise fingir?
Redondilla
Después que el toro maté,
en la plaza rebozado,
2900
a Decio, que es mi criado,
este vestido tomé.
Redondilla
Y con él me descubrí,
como habéis visto, a Lucrecia.

Fulgencio
No la culpo yo de necia,
2905
si es verdad que pasa así.

Lucrecia
Redondilla
Ni me tengas por mujer
que menos que a Floriano
había de dar la mano.

Sale LEONARDA y ALBERTO.

Leonarda
¿Que aún no lo podéis creer?
Redondilla
2910
Ya vienen los dos aquí.

Alberto
No, que soy Alberto yo,
que Floriano me dio
su nombre, Leonarda, a mí.
Redondilla
Aunque como la amistad
2915
ha sido tan verdadera,
por su mismo ser pudiera.

Leonarda
¿Eso es cierto?

Alberto
Esto es verdad,
Redondilla
aunque también esto es llano,
que es tanto el amor que ves,
2920
que no sabemos quién es
Alberto ni Floriano.
Redondilla
Aunque yo tengo por cierto,
según en el mismo estoy,
que yo Floriano soy
2925
y que él es el mismo Alberto.
Redondilla
Si contigo me casé,
no creo que te he engañado,
que soy caballero honrado
y alguna renta heredé.
Redondilla
2930
De Floriano soy primo,
y así, pues, eres su prima,
a mí, Lucrecia, me estima
en lo mismo que la estimo.

Leonarda
Redondilla
Digo que ya soy contenta
2935
de hacer tan buen casamiento,
y perdono el fingimiento.

Fulgencio
Ellos se han hecho la cuenta.
Redondilla
No hay más tío ni respeto.

Leonarda
Pienso que será tu gusto,
2940
pues es negocio tan justo.

Fulgencio
Eso yo te lo prometo.–
Redondilla
Y vos, dómine, ¿no habláis?

Floriano
Yo os pido, señor, perdón.

Fulgencio
Mejor es la bendición
2945
por el favor que me dais.
Redondilla
Abrazad a esos señores
y dad la mano a esa dama.

Rosardo
Vos tenéis yerno de fama.

Fabricio
¡Extremado fin de amores!

Fulgencio
Redondilla
2950
Ya sois dómine de casa,
de mi hija y de mi hacienda.

Floriano
A esto llega, dulce prenda,
quien tantos trabajos pasa.

Lucrecia
Romance (tirada)
Merécelo mi afición.

Floriano
2955
El dómine acaba aquí,
y por todos y por mí
pido al senado perdón.