Félix Lope de Vega y Carpio

LA CREACIÓN DEL MUNDO Y PRIMERA CULPA DEL HOMBRE




Autoría:
Texto utilizado para esta edición digital:
De Vega, Lope, La creación del mundo y primera culpa del hombre, Marcelino Menéndez y Pelayo (ed.), Obras de Lope de Vega: autos y coloquios, III. Madrid, Atlas (BAE, CLVIII), 1963, pp. 483-507.
Codificación del texto digital para ARTELOPE:
  • Durá Celma, Rosa

Hablan las personas siguientes

SAN MIGUEL
LUZBEL
ADÁN
EVA
CAÍN
ABEL
LAMECH
JUBAL
SETH

Jornada I

Suena música dentro y descúbrese un trono muy bien aderezado. Al lado derecho SAN MIGUEL, con espada y escudo, y al lado siniestro LUZBEL, ambos con tunicelas.

San Miguel
Redondilla
0001
¿Qué atrevidos pensamientos,
0002
loco, revolviendo estás?
0003
¿No ves que con ellos das
0004
precipicio a tus intentos?

Luzbel
Redondilla
0005
Tan bello en mi ser me vi,
0006
que por admirar se pueda,
0007
no sé si a Dios le conceda
0008
primero lugar que a mí.
Redondilla
0009
Pues cuando de su grandeza
0010
puso en mí tanto caudal,
0011
pienso que hizo en mí otro igual:
0012
poder, virtud y belleza.

San Miguel
Redondilla
0013
Necio, confesando vas
0014
que injustamente te atreves,
0015
pues a tu criador debes
0016
lo que en ti alabando estás.
Redondilla
0017
Todo lo puedes perder,
0018
pues te atreves a ofendello,
0019
¿quién te hizo noble y bello?
0020
¿Quién de nada te dio ser?
Redondilla
0021
Confiesa, loco, tu error,
0022
pues hay, ¡vana competencia!,
0023
de ti a Él la diferencia
0024
que de criatura a Criador.
Redondilla
0025
¿Quién hizo el cielo que miras?
0026
¿Quién luces y firmamento,
0027
cuyo heroico movimiento
0028
le concedes y le admiras?
Redondilla
0029
¿Quién de espíritus alados
0030
llenó globos cristalinos,
0031
y con los rayos divinos
0032
los dejó en ciencia ilustrados?
Redondilla
0033
¿Quién hizo noches y días?
0034
Huye, necio, tus errores,
0035
pues te hizo más favores
0036
que a trescientas jerarquías.

Luzbel
Redondilla
0037
Nada al poder que me ves
0038
lo que has dicho contradice:
0039
Él me hizo, y yo me hice
0040
con más libertad después.
Redondilla
0041
Igual le soy en poder,
0042
igual en naturaleza,
0043
en calidad, en belleza,
0044
y sí Él ha podido hacer
Quintilla
0045
esa creación, yo podría
0046
lo mismo hacer con mi ciencia,
0047
porque mientras él lo hacía,
0048
solo hubo la diferencia
0049
que Él velaba y yo dormía.

San Miguel
Redondilla
0050
¡Calla, ingrato!

Luzbel
Partes bellas
0051
tengo para hacello ansí,
0052
y si cayera, tras mí
0053
me llevara las estrellas;
Redondilla
0054
y del mismo Dios asido
0055
hemos de bajar los dos.

San Miguel
0056
¡Bárbaro! ¿Quién como Dios?

Cae LUZBEL.

Luzbel
0057
Caí, pero no vencido,

San Miguel
Redondilla
0058
En eso das a entender
0059
tu locura, y no podrás
0060
ni arrepentirte jamás
0061
ni dejar de padecer,
Redondilla
0062
siendo con pena cruel
0063
atormentado, ¡ay desvelo!
0064
Publique victoria el cielo
0065
pues que triunfa de Luzbel,
Redondilla
0066
que contra tanta malicia
0067
seré, mientras loco gime,
0068
tu alférez mayor, que esgrime
0069
la espada de tu justicia.
Redondilla
0070
Pues con suma providencia
0071
cayó al paso que subió:
0072
venció Adonai, y venció
0073
su divina omnipotencia.

Desaparece, y sale LUZBEL con cota y faldones y tocado de diablo.

Luzbel
Terceto
0074
¿Qué importa que del cielo me haya echado
0075
injustamente Dios? ¿Qué importa agora
0076
si con la ciencia infusa me ha dejado?
Terceto
0077
¿No es perpetuo mi ser?, ¿pues cómo ignora
0078
que igual tengo que ser a su grandeza,
0079
por la que en mi infinita se atesora?
Terceto
0080
¿Puede acabarse en mi naturaleza?
0081
Angélica materia me asegura,
0082
que eterna viva mi infernal belleza.
Terceto
0083
¿Qué importa que me arroje de su altura
0084
si mi soberbia sube hasta su asiento,
0085
y aun el espacio imaginario apura?
Terceto
0086
Mas ¡ay de mí!, que ya mi agravio siento,
0087
que a lanzadas de envidia me maltrata
0088
fiero penar y desigual tormento.
Terceto
0089
Vengarse quiere de mi injuria ingrata
0090
por el más soberano y cierto modo
0091
que en penas tantas mi pasión dilata.
Terceto
0092
Del polvo infame, del infame lodo
0093
del campo Damasceno, está formando
0094
al hombre vil, para afrentarme en todo.
Terceto
0095
Ya su fábrica heroica está acabando,
0096
ya el alma racional le está infundiendo.
0097
¡Tal honra en tal bajeza! ¡Estoy rabiando!
Terceto
0098
Ya, para más afrenta y desconsuelo,
0099
le traslada en el bello Paraíso,
0100
dándole posesión de todo el suelo.
Terceto
0101
Ya el hombre en él con celestial aviso
0102
alaba a Dios. ¡Ah, pesia su alabanza!
0103
¡Qué poco en ofenderme fue remiso!
Terceto
0104
Mas de una diabólica asechanza
0105
valerme intento; mi inmortal cuidado
0106
guerra promete al hombre a espada y lanza.
Terceto
0107
La fruta de aquel árbol le ha vedado,
0108
precepto que verá pronto rompido
0109
del hombre mismo a quien agora ha honrado.
Terceto
0110
Y a su presencia todos han venido,
0111
domésticos, las aves y animales,
0112
y a cada cual su nombre ha repartido.
Terceto
0113
Qué humildes le obedecen y leales
0114
dice Dios, a pesar de quien derrama
0115
en barro quebradizo honras iguales.
Terceto
0116
Ya le da nombre Dios, Adán se llama;
0117
del nombre mismo su bajeza arguyo
0118
como quien tierra es pretende fama.
Terceto
0119
Pero si en eso está el remedio suyo,
0120
porque viendo que es tierra, humilde sea,
0121
el argumento, aunque valiente, excluyo.
Terceto
0122
Ya Adán se duerme, acción humana y fea;
0123
en presencia de Dios se ha descuidado,
0124
porque conozca a quién su amor emplea.
Terceto
0125
Pero de una costilla de su lado
0126
forma Dios una hermosa maravilla;
0127
compañera, sin duda, al hombre ha dado.
Terceto
0128
Ya acierto mi experiencia; la costilla,
0129
que en su fragilidad es fortaleza,
0130
a mi cautela juzgo que se humilla.
Terceto
0131
Guárdese el hombre, que mi enojo empieza;
0132
toda humana criatura haré se asombre,
0133
destruyendo tan vil naturaleza.
Terceto
0134
Y si es de Dios imagen bella el hombre,
0135
puesto que estoy de Dios tan ofendido,
0136
la he de borrar por ofender su nombre.

Vase y corren una cortina donde está hecho un jardín, o paraíso, con muchas flores y fuentes, pájaros y animales, y al lado derecho está ADÁN, y al siniestro EVA, ambos admirándose el uno al otro.

Adán
Romance (tirada)
0137
Hermoso pedazo mío,
0138
que de mi lado siniestro
0139
la eterna sabiduría
0140
dio materia a su concepto.
0141
Dulce esposa y compañera,
0142
tan igual en los afectos,
0143
que sois carnes de mis carnes,
0144
y siendo mía soy vuestro.
0145
Fie esposa y fiel amiga,
0146
en quien recíproco veo,
0147
si no un cuerpo con dos alma,
0148
un alma, sí, con dos cuerpos.
0149
¿Cómo estáis?

Eva
Como quien sale
0150
del abismo de ti mesmo
0151
a la luz que nunca vio;
0152
pero, al fin, reconociendo
0153
por gracia comunicada,
0154
que sois mi esposo y mi dueño,
0155
que fuisteis materia mía,
0156
que sois causa del efecto,
0157
y que ganado me habéis
0158
por la mano en los requiebros.

Adán
0159
Pues porque sepáis quién soy
0160
oíd, que deciros quiero
0161
nuestros principios humildes,
0162
de Dios los altos secretos.
0163
Sabed que en su misma gloria,
0164
sin principio, fin, ni medio,
0165
estaba Dios cuando quiso
0166
dar principio al universo,
0167
que para misterios grandes,
0168
prevenidos de ab eterno,
0169
convino así por mostrarnos
0170
gloria suya y bienes nuestros.
0171
Crio en el primer día
0172
la máquina de ese cielo,
0173
que con tantas jerarquías,
0174
con solo querer fue hecho.
0175
Llamole Empíreo, que quiere
0176
decir tribunal de fuego,
0177
donde está su eterna silla
0178
y la promete a los buenos.
0179
Hizo luego el primer móvil,
0180
que con propio movimiento
0181
de un ángel arrebatado,
0182
las nueve esferas que vemos
0183
lleva tras sí, y las mueve;
0184
el cristalino hizo luego,
0185
como cárcel de su gloria,
0186
que impide que la gocemos.
0187
Crio la luz, desterrando
0188
las tinieblas, porque fueron
0189
divididas de la luz,
0190
y de ambas fue el día compuesto.
0191
Crio en el segundo día
0192
estrellado el firmamento,
0193
de cuya multitud bella,
0194
de cuyo número inmenso,
0195
los más sabios judiciarios,
0196
los astrólogos más diestros,
0197
mil y veinte y dos estrellas,
0198
observaron con el tiempo.
0199
Hizo en este mismo día
0200
los siete inferiores cielos.
0201
El tercero día apartó
0202
las aguas, y descubierto
0203
la tierra, ellas fueron mar,
0204
y este firmísimo suelo.
0205
Llenó de plantas la tierra,
0206
que al momento produjeron,
0207
unas provechosos frutos,
0208
y otras fragantes alientos.
0209
En aqueste día formó
0210
el Paraíso que vemos,
0211
pues ya, esposa, dignamente
0212
de su belleza sois dueño.
0213
El cuarto día hizo el sol,
0214
para que con rayos bellos,
0215
presidiendo al día, ilustrase
0216
los floridos pavimentos.
0217
Púsole en el cielo cuarto
0218
de los otros siete en medio,
0219
porque su luz repartida
0220
igualase a todos ellos.
0221
Por lámpara de la noche,
0222
aunque con rayos ajenos,
0223
puso a la inconstante luna,
0224
veloz en su movimiento.
0225
El cuarto día llenó
0226
de varias aves el viento,
0227
el mar de infinitos peces,
0228
y ambos de las aguas hechos;
0229
mas como de una materia,
0230
a un mismo tiempo se vieron,
0231
los unos nadar las aguas,
0232
los otros volar el viento.
0233
En el sexto día, esposa,
0234
viernes, que repare en esto,
0235
crio fieras y animales,
0236
desde el león al cordero.
0237
Y por fin de obra tan alta,
0238
con humildad lo refiero,
0239
crio al hombre, en cuyo nombre
0240
se incluyen entrambos sexos.
0241
Hízole a su semejanza,
0242
¡gran merced!, ¡favor inmenso!,
0243
porque el alma racional
0244
se parece a Dios en esto,
0245
que siendo Dios trino y uno,
0246
nuestro espíritu así mesmo
0247
es uno en esencia, y trino
0248
en tres potencias su imperio.
0249
Hízole dueño del mundo,
0250
hízole capaz del cielo,
0251
hízole inmortal por gracia,
0252
pues aunque de tierra hecho,
0253
asistiendo Dios con él,
0254
será como Dios eterno.
0255
Quedó ajeno de pasiones,
0256
como de temor y miedo,
0257
y en la original justicia,
0258
constituido y compuesto.
0259
Esta sois, dulce esposa,
0260
este privilegio es vuestro;
0261
mercedes hechas al hombre,
0262
para vos también se hicieron.
0263
Fijad de este Paraíso,
0264
fijad los bienes inmensos
0265
que su Criador os previno
0266
teniendo su amor por premio.
0267
Todo es vuestro, amada esposa,
0268
pero mirad que os advierto
0269
que aquel árbol no toquéis,
0270
que es soberano precepto
0271
de Dios, y viendo su gloria
0272
fácil reconocimiento,
0273
no quiere más su grandeza
0274
que este divino respeto,
0275
por Criador, por Dios, por Padre
0276
y por mil razones puesto.
0277
El que probare su fruta,
0278
inobediente del hecho,
0279
está condenado a muerte,
0280
su gracia eterna perdiendo.
0281
No digáis que no os aviso;
0282
la obediencia os recomiendo,
0283
pues a quien debemos tanto,
0284
tributo pide pequeño.
0285
Y si no hacedlo por vos,
0286
pues el perpetuo destierro
0287
de este lugar, pena es grave,
0288
que en considerarla tiemblo.

Eva
0289
Mucho, esposo de mi vida,
0290
el aviso os agradezco
0291
de quien soy y de quien sois,
0292
de la pena y del precepto.
0293
Pero debéis advertir
0294
que me ofendéis con el miedo,
0295
que de quebrantarlo yo
0296
demostración habéis hecho.
0297
Creed que aunque soy mujer,
0298
las manos de Dios me hicieron
0299
como a vos, y de materia
0300
ilustrada en voz primero.
0301
Él del lodo os hizo a vos,
0302
a mí de vos, con que pruebo
0303
que ni vos seréis más firme
0304
ni yo seré firme menos:
0305
bien podré ver y tocar
0306
el árbol.

Adán
Eso te ruego
0307
que excuses, pues no se sigue
0308
autoridad ni provecho.

Eva
0309
Tocarlo no más, ¿qué importa?
0310
Antes, para conocerlo,
0311
importa saber cuál es.

Adán
0312
Quien la ocasión huye, es cuerdo,
0313
que nunca curiosidades
0314
fueron de ningún provecho.

Eva
0315
Hasta ahora, ¿en qué lo has visto?
0316
De eso nos falta el ejemplo,
0317
que ni curiosos ha habido,
0318
ni ocasionado sucesos .

Adán
0319
¡Ay, Eva! Lo dicho baste,
0320
pues nada ignoras, te ruego
0321
mires que te deja Dios
0322
en manos de tu consejo.

Vase ADÁN.

Eva
Redondilla
0323
Si he de decir verdad,
0324
yo por ver el árbol muero,
0325
que al pensamiento ligero
0326
sigue la curiosidad.
Redondilla
0327
¿Qué puedo perder en ver
0328
la fruta vedada?

Dentro.

Voz
Nada.

Eva
0329
Pues si yo no pierdo nada,
0330
¿qué haré en viéndola?

Dentro.

Voz
Comer.

Eva
Redondilla
0331
Dos veces me ha respondido
0332
a medida del deseo.
0333
¿Quién puede ser? Pues no creo
0334
que otro sino Adán ha sido.
Redondilla
0335
¿Hay en todo el Paraíso,
0336
ni en el mundo, otro hombre ahora?
0337
En mis oídos, sonora,
0338
esta voz es dulce aviso.
Redondilla
0339
Si el árbol vedado toco,
0340
¿habré delinquido?

Dentro.

Voz
No.

Eva
0341
¿Quién me ha respondido?

Dentro.

Voz
Yo.

Eva
0342
¿Qué aventuro en esto?

Dentro.

Voz
Poco.

Eva
Redondilla
0343
¿Qué más claro desengaño?
0344
Pues sin saber cómo y quién,
0345
dicen quién y dicen bien,
0346
mucho el miedo y poco el daño.
Redondilla
0347
Resuelta voy a tocar
0348
el árbol y a ver el fruto,
0349
pues es negarle tributo
0350
comer, pero no mirar.

Vase EVA, y sale LUZBEL.

Luzbel
Lira
0351
Bien la venganza mía
0352
en estos miserables voy trazando,
0353
estos de quien se fía
0354
la gloria y el favor que estoy llorando,
0355
y en un rabioso empleo
0356
a eterna muerte condenar deseo.
Lira
0357
Luego vi la flaqueza
0358
de la mujer, y que por ella habría
0359
de Adán la fortaleza
0360
atropellado entre la forma mía,
0361
y, destrozados luego,
0362
a sus hijos llevar a sangre y fuego.
Lira
0363
Toquen de mi malicia
0364
las destempladas y tremendas cajas,
0365
y en variar milicia
0366
de altura a voces y de acciones bajas,
0367
padezca el mundo estrago,
0368
que por dar pesadumbre a Dios lo hago.

Sale EVA con la manzana en la mano.

Eva
Lira
0369
De la fruta he comido
0370
sin peligro ninguno y sin reparo;
0371
dulce bocado ha sido.

Luzbel
0372
[Aparte]
(Mejor dijeras si dijeras caro.)

Eva
0373
Mi dicha alabar puedo.

Luzbel
0374
[Aparte]
(En mí es muy dulce, pero en ti es acedo.
Lira
0375
¿Has hecho ya experiencia
0376
de mis verdades y tu engaño.)

Eva
Ahora
0377
sé, por infusa ciencia,
0378
que más capaz me hallo y más señora.

Luzbel
0379
Quizá que engañada
0380
señora dice, y es esclava herrada.
Lira
0381
Pues para que consigas
0382
la deseada ciencia de las gentes,
0383
y claramente digas
0384
que eres señora tú y tus descendientes,
0385
conviene que tu esposo
0386
coma de aqueste fruto milagroso.
Lira
0387
Con ruegos y caricias
0388
le induce agora; coma y no repare,
0389
y si este bien codicias,
0390
con lágrimas; y si esto no bastare,
0391
con amenaza fea
0392
enójate con él porque te crea.
Lira
0393
El hombre fácilmente
0394
llevarse dejará de ti rogado.
0395
¿Qué habrá que hacer no intente
0396
de lágrimas y enojo provocado?
0397
¡Pasará por mil fuegos
0398
con tus enojos, lágrimas y ruegos!

Vase LUZBEL y sale ADÁN.

Adán
Lira
0399
Esposa de mi vida,
0400
¿qué habéis hecho? ¡Ay de mí! En la mano tiene
0401
la fruta prohibida;
0402
quien la cortó y con ella se entretiene,
0403
también la habrá comido
0404
y el precepto de Dios habrá rompido.

Eva
Lira
0405
Adán, no os dé cuidado
0406
ni el temor de la muerte os inquiete;
0407
ya la fruta he probado,
0408
vesme aquí viva, y vida me promete
0409
el haberla comido,
0410
que lo demás notable engaño ha sido.
Lira
0411
Comed, esposo amado;
0412
gozaréis de la fruta más sabrosa
0413
que el Paraíso ha dado;
0414
y es infalible cosa
0415
que no sin causa Dios nos la ha negado,
0416
porque ella te alcanza
0417
igual ciencia, igual bien y semejanza.

Adán
Lira
0418
¡Oh, mujer engañada!
0419
¿Cómo el precepto de tu Dios quebraste?
0420
¿Cómo, de ti olvidada,
0421
de tantos beneficios te olvidaste?
0422
¿Cómo –¡ay, contraria suerte!–
0423
diste paso a mi muerte y a tu muerte?

Eva
Lira
0424
Turbado, esposo, vienes.
0425
¿Qué muerte, qué temor, qué dudas pones?
0426
Come si amor me tienes;
0427
no te cieguen temores ni pasiones,
0428
no acredites antojos;
0429
con lágrimas lo pido de mis ojos.
Lira
0430
¡Cómo! ¿Que no te obligo?
0431
¿Que no te persuado con mi llanto?
0432
O tú eres mi enemigo,
0433
o, como dices, no me estimas tanto,
0434
que si tú me quisieras,
0435
¿de qué comiera yo que no comieras?

Adán
Lira
0436
¡Oh, fuerza incomprensible
0437
de amor! ¡Oh, voluntad mal conocida,
0438
que sabiendo infalible,
0439
que pierde a Dios, la gracia, el ser, la vida,
0440
arrastrado y violento
0441
se lleva tras de sí el entendimiento!

Eva
Lira
0442
Pruébala, esposo mío.

Adán
0443
¡Oh, Señor! Si me hubiérades formado
0444
cautivo el albedrío
0445
con vuestra voluntad santa ajustado,
0446
¡con qué amor os sirviera,
0447
puesto que entonces menos mereciera!
Lira
0448
En mi propia flaqueza
0449
el delincuente hallo, y el delito
0450
en mi naturaleza,
0451
la ocasión y apetito.
0452
¿Qué he de hacer, rodeado
0453
del mismo yo, de mi mujer rogado?

Eva
Lira
0454
¿Tan poco, esposo mío, he obligado?

Adán
0455
Temo la muerte tuya.

Eva
0456
Poco amor me has mostrado.

Adán
0457
Antes es bien que a amor se le atribuya
0458
el negar tu deseo;
0459
mas tuyo soy, y de tu amor trofeo.
Lira
0460
Bien sé que está mi muerte
0461
en comer esta fruta.

Eva
Come, acaba.

Adán
0462
Mas por no entristecerte
0463
como, aunque sé que peco, y más me agrava
0464
aquesta ciencia mía;
0465
pero ¿qué no podrá tanta porfía?
Lira
0466
Ya los fieros umbrales
0467
de la espantosa muerte he traspasado,
0468
del bien inmenso, a males;
0469
de la gracias de Dios, al vil pecado;
0470
del sol, a la tiniebla oscura y fría;
0471
pero ¿qué no podrá tanta porfía?
Lira
0472
Gusté la acerba muerte,
0473
gusté el dolor, la pena, el desconsuelo;
0474
perdí la mejor suerte.
0475
Caí precipitado desde el cielo
0476
a eterna esclavonía;
0477
pero ¿qué no podrá tanta porfía?

Eva
Romance (tirada)
0478
¡Ay de mí! Adán, ¿qué es esto?
0479
¿Cómo estamos de Dios en la presencia
0480
en este deshonesto
0481
desnudo traje?

Adán
0482
¡Ay triste! Esa es la ciencia
0483
que pecando aprendimos:
0484
de la inocencia el casto ser perdimos.

Eva
0485
Nuestra fealdad conocida,
0486
y vista nuestra flaqueza,
0487
en la presencia de Dios
0488
nuestro mismo ser se afrenta.

Adán
0489
¡Ay de mí, que inobediente
0490
abrí a la muerte las puertas,
0491
dando posesión del mundo
0492
a su enorme inobediencia!
0493
De mí mismo me recato.

Eva
0494
Yo me afrento de mí mesma.

Adán
0495
Árboles, no le neguéis
0496
las hojas a mi vergüenza,
0497
a mi temor vuestros ramos
0498
y a mi desnudez cortezas.
0499
¿Qué sombra habrá que me ampare?
0500
¿Qué ramo habrá que me quiera?
0501
¿Qué tierra que me permita?
0502
¿Qué gruta que me consienta?
0503
Los humildes animales,
0504
que ya domésticos eran,
0505
con rostro airado me miran,
0506
con voz me amenazan fiera.
0507
La tierra, que daba flores
0508
donde yo los pies pusiera,
0509
espinas me da, y abrojos,
0510
que crueles me penetran.
0511
Las aves, que en dulces cantos
0512
tenían voces compuestas,
0513
ya con nocturnos gemidos
0514
me amenazan y amedrentan.
0515
Las fuentes y los arroyos,
0516
que vivos cristales eran,
0517
si risueños me alegraban,
0518
ya murmurando me alteran.
0519
No hay cosa que no me enoje,
0520
las inanimadas piedras
0521
se levantan contra mí,
0522
y en mi pecado tropiezan.
0523
Los árboles y las plantas,
0524
sabroso fruto me niegan;
0525
con hambre y con sed me aflige
0526
mi propia naturaleza.
0527
Pero quien ofende a Dios,
0528
bien es que todo le ofenda;
0529
que muera como traidor
0530
quien como villano peca.

Eva
0531
Señor, suspended la ira.

Adán
0532
¿Cómo quieres que suspenda
0533
el brazo de su justicia
0534
con las manos en la ofensa?

Suena un trueno adentro, y parece la noche estrellada, y pasa de una pare a otra del teatro, tronando y dejándolo todo negro y oscuro.

Adán
0535
Ya la noche de la culpa,
0536
cubierta de sombras negra
0537
nos amenaza.

Eva
¡Ay de mí!

Adán
0538
Clemencia, Señor, clemencia.

Eva
0539
No permitáis, ofendido,
0540
que esta vuestra hechura muera.

Adán
0541
Dad lugar, Señor, al llanto.

Eva
0542
Llore Adán y llore Eva,
0543
pues que perdiendo la gracia,
0544
perdieron vuestra presencia.


Jornada II

Salen ADÁN y EVA vestidos de pieles.

Adán
Quintilla
0545
Eva, de esta misma tierra
0546
me formó Dios con sus manos,
0547
y en ella, por mayor guerra,
0548
mis pensamientos livianos
0549
con justo rigor destierra.
Quintilla
0550
Aquí en Ebrón desterrado,
0551
a la vista me ha dejado
0552
del Paraíso perdido,
0553
para aumentar el sentido
0554
de la pena del pecado;
Quintilla
0555
nuestro ordinario sudor,
0556
exhalado de las venas,
0557
es el pan del pecador.
0558
Ya nuestros bienes son penas,
0559
y nuestro caudal dolor.
Quintilla
0560
Cuarenta años ha que vemos
0561
el pan perdido llorado,
0562
y dos hijos que tenemos
0563
esclavos son del pecado,
0564
aunque en distintos extremos.

Eva
Quintilla
0565
Justo es, Adán, que no ignore
0566
culpa que ha sido tan mía,
0567
y que mi suerte mejore,
0568
llegando a ver cada día
0569
lo que perdí, y más lo lloré.
Redondilla
0570
Que si el arrepentimiento
0571
vale el día del perdón,
0572
mis lágrimas en Ebrón
0573
diluvios serán mi cuento.
Quintilla
0574
Y tanto que arrepentí
0575
después que al Señor perdí,
0576
que entre mortales enojos,
0577
no oso levantar los ojos
0578
al cielo a quien ofendí.
Quintilla
0579
Con un volcán en el pecho,
0580
es bien que llore y suspire
0581
en llanto eterno deshecho,
0582
y que la vil tierra mire
0583
quien de tierra vil fue hecho.

Adán
Quintilla
0584
Con todo, al lugar sagrado
0585
probar quiero entrar, por ver
0586
si Dios se ha desenojado,
0587
pues su amor para lo hacer
0588
es mayor que mi pecado.

Eva
Quintilla
0589
No, esposo, que aunque las peñas
0590
rompe el llanto en ocasión,
0591
sin fundamento te empeñas,
0592
que aquestas lágrimas son
0593
satisfacciones pequeñas.
Quintilla
0594
Infinita fue la culpa
0595
de nuestro aleve desprecio,
0596
y en tu corazón se esculpa,
0597
que con infinito precio
0598
se ha de pagar esta culpa.
Quintilla
0599
La misma razón lo dicta
0600
que antes más a Dios irrita,
0601
pues del dolor obligadas,
0602
dos lágrimas mal lloradas
0603
no pagan culpa infinita.

Adán
Quintilla
0604
Infinita es la piedad
0605
de Dios; llegar es mejor,
0606
que si es sol Su Majestad,
0607
con los rayos de su amor
0608
se deshará mi maldad.
Quintilla
0609
Llega, esposa, prenda amada,
0610
que abierta juzgo la entrada.

En él vese un bofetón y en él un ángel con espada de fuego.

San Miguel
0611
Para que no entréis los dos,
0612
tiene reservado Dios
0613
un querubín y una espada.

Vase.

Adán
Quintilla
0614
¡Ay de mí, esposa, ay de mí!
0615
Segunda vez ofendí
0616
a la Majestad inmensa,
0617
pues con fácil recompensa
0618
me atreví a llegar aquí.
Quintilla
0619
Segunda vez ofendida
0620
justamente viene a estar.
0621
¡Ay, esperanza perdida!

Eva
0622
Lo que conviene es llorar
0623
lo restante de la vida,
Quintilla
0624
y creedme, dulce esposo,
0625
que, según nuestro pecado,
0626
no ha andado muy riguroso
0627
Dios, pues hijos nos ha dado,
0628
de nuestra vejez reposo.
Quintilla
0629
Y de haber de perdonallos
0630
son señales evidentes
0631
bastantes a consolallos,
0632
pues no diera descendientes
0633
si hubiera de condenallos.
Redondilla
0634
Templará de Dios la ira
0635
el justo temor de Dios.

Adán
0636
¡Ay, Eva, que de los dos,
0637
soberbio el uno me admira:
Redondilla
0638
Abel, humilde, apacible,
0639
temeroso y agradable;
0640
Caín, soberbio, intratable,
0641
precipitado y terrible
Quintilla
0642
en su valor, mal contento,
0643
de condición inhumana;
0644
y aqueste descubrimiento
0645
es sabor de la manzana,
0646
de nuestra culpa instrumento!

Sale CAÍN por una puerta, y ABEL por otra, vestidos de pieles, y por un monte baja LUZBEL.

Caín
Redondilla
0647
¡Qué pena tan repetida
0648
está a mis padres causando!
0649
¿Siempre hemos de estar llorando?
0650
¿Para qué Dios nos da vida?

Abel
Redondilla
0651
Si a nuestras culpas, Señor,
0652
nuestro llanto se midiera,
0653
apenas lugar hubiera
0654
que no ocupara el dolor.

Luzbel
Redondilla
0655
Ya en Caín voy escupiendo
0656
de mi veneno infernal,
0657
y ya con rabia mortal
0658
de envidia se está muriendo.

Abel
Redondilla
0659
Caín mío, hijo amado,
0660
¿qué tienes, cómo estás hoy?

Caín
0661
¿Cómo he de estar? Bueno estoy,
0662
aunque de vivir cansado.

Adán
Redondilla
0663
¡Siempre ese desabrimiento
0664
tienes de mostrar conmigo!

Caín
0665
¿Qué he de hacer? Soy enemigo
0666
de fingido cumplimiento.

Adán
Redondilla
0667
Dios te tenga de su mano.

Caín
0668
Que yo me sabré tener.

Adán
0669
Sin él, es caer
0670
todo fundamento humano.

Luzbel
Redondilla
0671
Bien sabe corresponderme.
0672
Parece que yo hablo en él;
0673
soberbia fue de Luzbel
0674
decir: yo sabré tenerme.

Eva
Redondilla
0675
Abel mío.

Abel
¡Madre amada!

Eva
0676
¿Cómo va? ¿Estás bien?

Abel
¡Pues no!
0677
Mejor que merezco yo.

Eva
0678
Eso es lo que a Dios agrada.
Redondilla
0679
¿Diz que se muere el ganado?

Abel
0680
Eso es mayor interés,
0681
que Dios da ciento después
0682
por uno que se ha llevado.
Redondilla
0683
Dame a besar, madre mía,
0684
la mano.

Eva
Y mi bendición
0685
con ella: ¡qué inclinación!

Caín
0686
¡Qué cansada hipocresía!

Adán
Redondilla
0687
Hágate Dios tan dichoso,
0688
que cubra de tus ganados
0689
los montes y los collados
0690
un ejército copioso.
Romance (tirada)
0691
Tanto amor, tanta terneza,
0692
tanto Abel, ¿qué más quiere él?
0693
No hay en casa más que Abel;
0694
en él se acaba y se empieza.
Redondilla
0695
¿Qué tiene Abel más que yo?
0696
Si es pastor de sus ganados,
0697
esos montes y esos prados
0698
les dan sustento, que él no.
Redondilla
0699
Yo que cultivo la tierra,
0700
y para que de su fruto
0701
dé el ordinario tributo
0702
estoy en perpetua guerra
Redondilla
0703
con el azadón y arado,
0704
sé que es padecer, y sé
0705
que cuando Dios me lo dé,
0706
lo tengo bien trabajado.

Luzbel
Redondilla
0707
Parece que mis lecciones
0708
doctamente ha repasado;
0709
buen discípulo he sacado
0710
de soberbias y ambiciones.

Caín
Redondilla
0711
Él, regalado y servido,
0712
sin trabajo alegre pasa,
0713
y yo, con él en mi casa,
0714
soy malo y aborrecido.

Abel
Redondilla
0715
Mi trabajo y mi sudor
0716
es bien, hermano, que cuentes,
0717
pero como no lo sientes,
0718
juzgas el tuyo mayor.
Redondilla
0719
Si quejoso de mí estás
0720
puesto que a serlo me obligo,
0721
parte trabajos conmigo
0722
de los que te cansan más.
Redondilla
0723
No es necesario advertirte
0724
que más pequeño nací;
0725
descansa y mándame a mí,
0726
que gustaré de servirte.
Redondilla
0727
Haz prueba de aqueste amor,
0728
que entre tantos desvaríos,
0729
si tus trabajos son míos,
0730
yo los llevaré mejor.

Adán
Redondilla
0731
Caín, hijo, teme a Dios.

Caín
0732
¿Yo qué debo a lo que hicistes?
0733
Supuesto que le ofendistes,
0734
vos, padre: temedle vos.

Luzbel
Redondilla
0735
Este en modos excelentes
0736
estudia otra facultad,
0737
que en una universidad
0738
hay clases muy diferentes.

Caín
Redondilla
0739
Vos le tenéis ofendido,
0740
temedle vos por los dos,
0741
que basta pagarle a Dios
0742
lo que no habemos comido.

Luzbel
Redondilla
0743
No os escaparéis ya vos;
0744
este morirá cual muero,
0745
que ya solamente quiero
0746
que pierda el temor de Dios.

Abel
Redondilla
0747
Dices mal, que si los bienes
0748
de nuestros padres gozamos,
0749
también su culpa heredamos.

Adán
0750
¡Qué poca razón que tienes!

Abel
Redondilla
0751
Monte y tierra cultivada
0752
debemos a Dios los dos.

Caín
0753
Tú le deberás a Dios,
0754
que yo no le debo nada.
Redondilla
0755
A mi trabajo le debo
0756
esos frutos que me da,
0757
que él en su cielo está,
0758
y yo por jornal lo debo.

Abel
Redondilla
0759
¿Pues si Dios no te enviara
0760
su rocío, y no lloviera...?

Caín
0761
Cuando no lloviera, diera
0762
lluvia, el sudor de mi cara.

Abel
Redondilla
0763
Dar vida al hombre que nace,
0764
¿no es deuda en que a Dios le estamos?

Caín
0765
Pues por eso le llamamos
0766
Dios, y su negocio hace.

Abel
Redondilla
0767
¿Tal dices?

Caín
¿En qué pequé?

Abel
0768
Debes a Dios que quisiera
0769
hacerte hombre.

Caín
No me hiciera,
0770
que yo no se lo rogué.

Adán
Redondilla
0771
Pues fuera mejor hacerte
0772
una bestia irracional.

Caín
0773
Si en la vida soy igual,
0774
serlo quisiera en la muerte.

Adán
Redondilla
0775
Eso dices y no adviertes
0776
que debes a su clemencia
0777
el sufrirle con paciencia
0778
pudiendo darte mil muertes.

Eva
Quintilla
0779
Mucho has a Dios ofendido,
0780
sacrifícale con pecho
0781
sencillo y agradecido.

Caín
0782
¿Yo? ¿Qué mercedes me ha hecho
0783
después de haberle servido?

Adán
Quintilla
0784
Dale ofrenda que mitigue
0785
su enojo.

Caín
Lo que me dio
0786
le daré porque le obligue,
0787
si a hacerme mercedes no,
0788
para que no me castigue.
Redondilla
0789
De las mieses le daré.

Adán
0790
Mira, que sean las mejores.

Caín
0791
Claro está, y con las peores
0792
mi trabajo premiaré.
Redondilla
0793
¿Come Dios?

Adán
No.

Caín
Pues es llamo.
0794
Que basta cuando le ofrezca
0795
mies que con grano parezca,
0796
aunque nunca tenga grano.

Luzbel
Redondilla
0797
Este sí que ha desprendido
0798
ciencia de que gusto yo;
0799
todo el aire me cogió,
0800
soberbio y no agradecido.

Adán
Redondilla
0801
A Abel preguntarle quiero.
0802
Y tú, Abel, ¿qué has de ofrecer?

Abel
0803
Quisiera, padre, tener
0804
un alma en cada cordero
Redondilla
0805
porque la víctima fuera
0806
tan capaz de entendimiento,
0807
que el humilde ofrecimiento
0808
a Dios ahora dar pudiera.
Redondilla
0809
Pero a Dios, a quien adora
0810
mi alma, pienso ofrecer
0811
corderos que puedan ser
0812
blanco vellón de la aurora,
Redondilla
0813
porque en su esplendor confío
0814
que el sol, con alegre salva,
0815
echará al salir el alba
0816
hebras de oro su rocío.
Redondilla
0817
Corderos blancos daré,
0818
porque conozca el Señor,
0819
en su inocencia, mi amor,
0820
y en su blancura, mi fe.
Redondilla
0821
Vamos, que Dios nos espera
0822
con sacrificio a los dos.

Caín
0823
Pensara que no era Dios
0824
si tu ofrenda recibiera.

Vanse CAÍN y ABEL.

Adán
Redondilla
0825
¡Cuán diferente es la ofrenda
0826
y la intención de los dos!
0827
Bien, Señor, conocéis vos
0828
que me pesa que os ofenda
Redondilla
0829
Caín; y en tanta agonía,
0830
con justa razón suspiro,
0831
que en él reiterado miro
0832
mi pecado cada día.

Eva
Redondilla
0833
Pedazos del corazón
0834
son los dos, mas diferentes,
0835
que a diversos accidentes
0836
los llama su inclinación.
Quintilla
0837
Y llego tanto a temer
0838
las impaciencias extrañas
0839
de Caín, que, a poder ser,
0840
le volviera a mis entrañas
0841
porque volviera a nacer.

Adán
Redondilla
0842
Tanto tu piedad me admira
0843
como su desenfrenado
0844
rigor. ¡Ay, hijo engendrado
0845
en los brazos de la ira!
Redondilla
0846
Padre soy, téngole amor,
0847
y tanto, que condolido
0848
porque le miro perdido
0849
le quiero con más dolor.

Vanse, y sale ABEL por una puerta con un cordero al hombro, y CAÍN por otra con un manojo de espigas, y van subiendo cada uno por su monte, y divididos.

Abel
Romance (tirada)
0850
Daré a Dios la pobre ofrenda
0851
de mis bienes, siendo en esto
0852
reconocida criatura
0853
al ser que a sus manos debo.

Caín
0854
En señal de que soy hombre
0855
que rompo a la tierra el centro,
0856
quiero para Dios el fruto
0857
que a mi trabajo le debo.
0858
Este manojo de espigas
0859
os doy, Señor; si es acepto
0860
a vuestros ojos, tomadle,
0861
que bien sé que satisfecho
0862
estáis de que yo trabajo
0863
para ganar mi sustento;
0864
todo me cuesta sudor,
0865
si vida me da, y es cierto
0866
que con pensión tan pesada
0867
es como tenella a censo.
0868
De que os agrada mi ofrenda
0869
será señal ver el fuego
0870
que de vuestras manos baje;
0871
y al contrario, de no vello
0872
pensaré que no os agrada;
0873
pero al fin, yo por lo menos
0874
cumplo con dejarlo ahí.

Abel
0875
Señor divino y eterno,
0876
en cuya presencia estoy,
0877
y a cuyo poder sujetos
0878
los más altos querubines
0879
están temblando suspensos.
0880
Con razón os llaman santo,
0881
poderoso, fuerte, inmenso,
0882
amable, sabio, piadoso,
0883
inefable, justo y recto,
0884
no solo las jerarquías
0885
de los espíritus bellos,
0886
que en vuestro amor abrasado
0887
os asisten compitiendo,
0888
sino las criaturas todas,
0889
los formados elementos,
0890
para tanto bien del hombre.
0891
Con lenguas de fuego, el fuego
0892
aplicado a la materia,
0893
razones forma y requiebros,
0894
que para con vos, Señor,
0895
sus llamas son de amor tierno.
0896
El aire, de lenguas falto,
0897
con reconocido afecto
0898
voces de las aves roza
0899
y os ofrece dulces ecos.
0900
El mar, que en valientes ondas
0901
duplica montes excelsos,
0902
siendo a su ferocidad
0903
vuestro nombre blando freno,
0904
con regalada armonía
0905
rompe sus cristales bellos,
0906
porque la lengua del agua
0907
os alabe obedeciendo.
0908
La tierra os bendice a voces,
0909
pues da en sus fértiles senos
0910
una lengua en cada espina
0911
y en cada voz un concepto.
0912
Pues, Señor, si todos dicen
0913
quién sois, yo, que a estaros vengo
0914
más que todos obligado,
0915
este cordero os ofrezco
0916
en humilde sacrificio,
0917
de mi ganado el más bello.
0918
Recibid en él mi amor;
0919
en él os doy lo que puedo
0920
de mi pequeño caudal
0921
supuesto que todo es vuestro,
0922
no porque premio me deis,
0923
ni porque castigo temo,
0924
sino por ser vos tan digno
0925
de amaros y obedeceros.

Sale fuego que abrasa el sacrificio de ABEL. Dentro:

Voz
0926
Señor, indigno me honras;
0927
tanto favor no merezco.

Caín
0928
Para Abel hay voz no más,
0929
y para su ofrenda fuego.
0930
Bien digo yo que es muy poco
0931
siempre lo que a Dios le debo.
0932
¡Abel!

Abel
¡Hermano querido!

Caín
0933
Basta, que oyó Dios tus ruegos.
0934
Fue tu ofenda recibida
0935
y tu sacrificio acepto.

Abel
0936
Pues también lo será el tuyo,
0937
que Dios es piadoso dueño.

Caín
0938
Para conmigo no es mucho.

Abel
0939
¿Cómo no?

Caín
Siempre me ha hecho
0940
tan escogidos agravios;
0941
no sé por qué, no lo entiendo.
0942
Dime: ¿es justicia criarnos
0943
hijos de unos padres mesmos,
0944
para hacer a ti favores
0945
y a mí agravios y desprecios?

Abel
0946
Nunca faltó su palabra;
0947
dale amor con sano pecho,
0948
y verás cómo recibe
0949
tu ofrenda.

Caín
[Aparte]
(Enfadado vuelvo
0950
con Abel del sacrificio.
0951
de ver su humildad me ofendo;
0952
todas sus cosas me cansan,
0953
sus dichas me tienen muerto.
0954
¡Vive Dios que le he de hacer
0955
un pesar!)

Abel
¿Vaste?

Caín
Ya vuelvo.

Abel
0956
Mira que juntos venimos,
0957
y juntos es bien que demos
0958
la vuelta.

Caín
Espérame aquí,
0959
que no tardaré un momento
0960
en volver.

Abel
Iré contigo.

Caín
0961
No vengas.

Abel
Aquí te espero.

Dicen aparte el uno y el otro.

Caín
0962
Sus humildades me cansan.

Abel
0963
Su voluntad obedezco.

Caín
0964
¡Con qué disgusto le miro!

Abel
0965
¡Con qué temor le respeto!

Caín
0966
Por ofenderle me abraso.

Abel
0967
En servirle me deleito.

Caín
0968
Hallará en mí su castigo.

Vase CAÍN.

Abel
0969
Rogaré a Dios por su acierto.
0970
Señor, mostraros más piadoso
0971
con mi hermano, que si necio,
0972
ingrato no corresponde
0973
al favor que le habéis hecho,
0974
bien es que en vuestra piedad
0975
halle su inquietud remedio.
0976
Ablandad su corazón;
0977
con favores dadle aumentos,
0978
y en mí emplead su castigo,
0979
pues que mejor lo merezco.

Sale CAÍN con una quijada.

Caín
0980
Presto me trujo la envidia.

Abel
0981
Con bien vengas.

Caín
¿Vine presto?

Abel
0982
Sí, hermano, aunque amor juzgaba
0983
un siglo cada momento.

Caín
0984
Pues yo te pagaré agora
0985
esa voluntad.

Dale con la quijada.

Abel
¿Qué es esto,
0986
hermano?

Caín
No soy hermano.

Abel
0987
¡Ay, cielo!N
X
Nota del editor

Verso incompleto.

Cae ABEL al suelo.
0988
Dios sea conmigo. Señor,
0989
perdonad mis muchos yerros,
0990
y perdonad a Caín
0991
mi muerte.

Caín
¡En sangre cubierto
0992
su rostro, y el sueño baña!
0993
¡Qué temeroso se ha puesto!
0994
¡Abel, Abel! No responde.
0995
¿Cómo si los golpes fueron
0996
en la cabeza? Faltó
0997
a la lengua el movimiento,
0998
el oír a los oídos
0999
y a los ojos luz. ¿Qué es esto?
Álcele un brazo y déjele caer.
1000
Ningún movimiento tiene;
1001
esto sin duda es ser muerto.
1002
Maté a Abel, terrible culpa.
1003
Yo he sido el hombre primero
1004
que abrió a la muerte las puertas
1005
del mundo, y padezco en esto
1006
a mi padre, aunque la abrió
1007
por quebrantar un precepto,
1008
y yo por solo esgrimir
1009
este bestial instrumento.

Dentro.

Voz
1010
Caín, ¿dónde está tu hermano?

Caín
1011
Esta voz turbado temo;
1012
¿qué sé yo? ¿Soy yo la guarda
1013
de mi hermano? ¿A dicha tengo
1014
obligación yo de daros
1015
cuenta de él? Cubrirle quiero,
Cúbrele con unos ramos.
1016
que aquella voz es de Dios,
1017
cuyo justo rigor tiemblo.
1018
Así esconderé mi culpa,
1019
si a Dios esconderla puedo,
1020
lince de eterna justicia
1021
del más leve pensamiento.

Sale ADÁN.

Adán
1022
Caín, ¿qué es de él...?

Caín
¿Qué sé yo?

Adán
1023
Oye, aguarda, escucha, necio,
1024
que anticipas la respuesta.

Caín
1025
¿Qué sé yo de Abel?

Adán
¿Qué es esto?

Caín
1026
¿Qué sé yo, qué sé yo de él?

Adán
1027
Ya de tu temor infiero
1028
algún desastroso caso,
1029
algún infeliz suceso.
1030
¡Abel, hijo; Abel, bien mío!
1031
¡Abel, hijo; sordo el eco,
1032
aun me niega de tu nombre
1033
infructuoso consuelo!
1034
¡Ay de mí!

Caín
¿Qué sé yo de él?

Adán
1035
Aparta, aparta, que quiero
1036
buscarle.

Caín
¡Qué sé yo de él!

Vase CAÍN, y descubre ADÁN a ABEL.

Adán
1037
Mas, ¡ay de mí, pobre viejo!
1038
¿No es este? ¡Él es! Muerto está.
1039
¡Oh, terrible desconsuelo!
1040
Hijo de mi corazón,
1041
luz de mis ojos, remedio
1042
de mi vejez, ¿dónde estáis?
1043
¿Por qué delitos han hecho
1044
con vos tan grande crueldad,
1045
siendo vos manso cordero,
1046
en la condición afable,
1047
sencillo en los pensamientos?
1048
Pero ya sé, hijo amado,
1049
que Dios os guarda en su seno,
1050
porque no hubiese en el mundo
1051
sin vos cosa de provecho;
1052
y porque fueseis también
1053
el riguroso instrumento
1054
de mi castigo. ¡Ay de mí,
1055
que más castigos merezco!
1056
Y si mi culpa os impide
1057
gozar sus bienes inmensos,
1058
pedidle a Dios no dilate
1059
la ejecución del remedio.
1060
Mas, ¡ay!, que su madre viene;
1061
cubrirle con ramos quiero,
1062
que la matará el dolor
1063
si llega piadosa a verlo.

Cúbrele y sale EVA.

Eva
Redondilla
1064
Adán, esposo, ¿qué hacéis?
1065
¿Dónde nuestro Abel está?

Adán
1066
Presto fue... digo... vendrá...
1067
que el ganado...

Eva
¿Qué tenéis
Redondilla
1068
que estáis, esposo, turbado?

Adán
1069
Digo que vendrá... que fue...
1070
porque ya el ganado se...
1071
[.....................]

Eva
Redondilla
1072
¿Qué me decís del ganado?

Adán
1073
Vamos de aquí y lo sabréis.

Eva
1074
¿Dónde llevarme queréis
1075
si mis hijos no han llegado?

Adán
Redondilla
1076
Vamos que ya... ya vendrán.

Eva
1077
Apartad, que esa porfía,
1078
de alguna desdicha mía
1079
me da sospechas, Adán.

Adán
Redondilla
1080
Ya cubrirlo es excusado
1081
de su corazón fiel.
Apártase a llorar ADÁN y velo EVA.
1082
¡Ay hijo mío, ay Abel,
1083
antes que muerto llorado!
Lira
1084
¿Qué irracional, qué fiera,
1085
hijo de mis entrañas, ha cortado
1086
de vuestra primavera
1087
la flor hermosa que alegraba el prado,
1088
y para darme enojos
1089
las lumbres ha quebrado de mis ojos?
Lira
1090
¿Qué león inhumano
1091
de las rapantes uñas prevenido,
1092
qué odioso tigre hircano,
1093
o qué celoso toro, que ofendido
1094
del fuerte compañero,
1095
usó en vos tal crueldad, rigor tan fiero?
Lira
1096
Mas ¡ay! que su fiereza
1097
vuestra mansa humildad domesticaba,
1098
viendo vuestra belleza,
1099
el animal más fiero se humillaba,
1100
que a partes, y obras tales,
1101
amor tienen las fieras y animales.
Lira
1102
No hay fiera tan ingrata
1103
que esto pueda haber hecho, y así es llano,
1104
querido Abel, que os mata
1105
la envidia fiera de un odioso hermano,
1106
hijo de inobediencia,
1107
que de sus padres aprendió esa ciencia.
Lira
1108
Ya no queda consuelo
1109
a mi destierro y penas dilatadas.
1110
Ya regaré este suelo
1111
con lágrimas mil veces derramadas,
1112
pues que por mí la muerte
1113
hizo en vos la primera amarga suerte.
Lira
1114
¡Oh, bárbaro delito,
1115
el primero que el mundo en poca gente,
1116
con sangre ha visto escrito,
1117
y con sangre, ¡ay de mí!, de un inocente,
1118
vestida por la mano
1119
de un fratricida y de un injusto hermano!
Lira
1120
¡Abel, hijo querido,
1121
recibe, si es posible, con mi aliento
1122
la vida que has perdido;
1123
mi espíritu recibe, y movimiento,
1124
pues justa cosa fuera
1125
darte la vida a ti, y que yo muriera!

Sale por el tablado el ÁNGEL.

San Miguel
Romance (tirada)
1126
Adán, Adán, ya el Señor,
1127
menos enojado, quiere
1128
consolar tu desconsuelo,
1129
dar tolerancia a tu muerte.
1130
La pérdida de este hijo,
1131
que tanto por sí merece,
1132
pone a cuenta de tus culpas;
1133
hoy le ganas, no le pierdes.
1134
Primer mártir de su Iglesia
1135
será, y en himnos alegres
1136
celebrarán su martirio
1137
los católicos y fieles.
1138
Levanta los tristes ojos;
1139
verás de tus descendientes
1140
futuros, altos sujetos;
1141
Padre universal, atiende.

Córrese una cortina; habiéndose subido el ÁNGEL por una canal, descubra tres nichos, donde estarán las figuras que el ÁNGEL fuere ahora refiriendo.

San Miguel
1142
Esta fábrica que ves,
1143
que trescientos codos tiene
1144
de largo, siendo a las aguas
1145
monstruo de madera leve,
1146
mandará Dios fabricar
1147
a Noé, tu nieto, en que entre
1148
él y toda su familia,
1149
porque las culpas aleves
1150
del mundo ha de castigar,
1151
rompiendo al mar los canceles
1152
del límite señalado,
1153
porque inundante le anegue.
1154
Él solo será, y sus hijos,
1155
segundo padre a las gentes,
1156
nuevo poblador del mundo
1157
y observador de sus leyes.
1158
Aquel soberbio edificio
1159
que con arrogancia quiere,
1160
coronado de ambición,
1161
juntar al cielo su frente,
1162
han de fabricar los hombres
1163
aspirando a defenderse
1164
de semejantes diluvios:
1165
locura que a Dios ofende.
1166
Aquel que al pie de la torre,
1167
de acero el pecho guarnece,
1168
es el soberbio Nembrot,
1169
que al cielo conspirar quiere;
1170
pero de Dios la justicia
1171
aquel querubín previene,
1172
que confundiendo sus lenguas
1173
su arrogancia desvanece,
1174
pero tras de males tantos,
1175
oye los mayores bienes.
1176
Aquella hermosa mujer
1177
que como el sol resplandece,
1178
y calzada de la luna
1179
quiebra la soberbia frente
1180
del dragón precipitado
1181
que siete cabezas tiene;
1182
aquella que, entre sus brazos,
1183
un bello infante le ofrece
1184
a Dios, parto, e hijo suyo,
1185
puesto que doncella siempre,
1186
es María, mar de gracia,
1187
y de todas gracias fuente,
1188
a quien llamará Gabriel
1189
bendita entre las mujeres.
1190
Aquella ofrenda que ves
1191
dará al Padre omnipotente
1192
satisfacción de tus culpas,
1193
y se abrirán igualmente
1194
al infierno oscuras puertas,
1195
y al cielo puertas alegres.
1196
Por ella verás premiados
1197
los trabajos que padeces,
1198
pues el mismo Dios por ellos
1199
vendrá a hacerse tu pariente,
1200
y entonces será dichosa
1201
la culpa que hoy aborreces.

Toquen chirimías y vuelve a pasar el ÁNGEL de un lado del teatro al otro, llevándose la otra cortina tras de sí que cubra los nichos.

Jornada III

Sale LUZBEL.

Luzbel
Romance (tirada)
1202
Maldijo Dios a Caín
1203
por el fratricidio enorme
1204
de Abel, obra de sus manos
1205
y objeto de mis pasiones.
1206
Conocí su inclinación,
1207
y hallándole a mí conforme,
1208
impaciente, mal sufrido,
1209
ingrato, soberbio y torpe,
1210
en las mudas soledades
1211
gozando las ocasiones,
1212
argumentos le inducía
1213
contra Dios, cuyas lecciones
1214
aprendió con valentía,
1215
que en esto solo fue dócil.
1216
Cuando labraba la tierra,
1217
entre los toscos terrones
1218
sembrábamos igualmente,
1219
el pan, yo envidias atroces,
1220
cuya cosecha era en él
1221
colmo avaro de sus trojes.
1222
Quedó tan rico de vicios,
1223
cuanto de virtudes pobre,
1224
necio en alabar a Dios,
1225
docto en blasfemar su nombre,
1226
y al fin enemigo suyo,
1227
vasallo me reconoce,
1228
pues en la muerte de Abel,
1229
contra Dios, contra los hombres,
1230
contra el vital estatuto
1231
cuyo vínculo interrumpe,
1232
maldito de Dios discurre
1233
vacilando por los montes,
1234
y multiplicando culpas,
1235
a mi educación responde.
1236
Para apoderarme de él,
1237
sigo sus pasos veloces,
1238
esperando de su vida
1239
últimas respiraciones.
1240
Mas, ¡ay!, que aunque su delito
1241
cuantos le ven reconocen,
1242
maldice Dios al que fuere
1243
su homicida, dando al torpe
1244
lugar para arrepentirse
1245
y tiempo para que llore.
1246
¡Ah! ¡Pese a tanta piedad!
1247
Todo a fin de que no logre,
1248
aun en el hombre más malo,
1249
mis soberbias intenciones.
1250
Mas pues que libre al de Dios
1251
lo dejo, yo haré que borre
1252
de su memoria la imagen
1253
de tantas obligaciones.
1254
Yo haré que así se aborrezca,
1255
y con desesperaciones
1256
desconfíe del perdón
1257
y pida la muerte a voces.
1258
Yo haré que de mi poder
1259
al cielo Caín informe,
1260
cuando de los hombres vea
1261
que el uno de dos me toque.
1262
¿No soy yo rey de los vicios?
1263
¿No obligo a que me coronen
1264
furias la estrellada frente
1265
que rayos de luz compone?
1266
Pues apercíbase el mundo:
1267
centellas de fuego arroje,
1268
arda el mar, tiemble la tierra,
1269
brame el aire y tema el orbe.
1270
Al arma, espíritus fieros,
1271
hijos del miedo y la noche;
1272
mi horrible voz os incite
1273
y vuestro agravio os provoque.
1274
Vibrad las feroces lenguas,
1275
exhalad veneno torpe,
1276
y siendo opuestos a Dios,
1277
sed asechanza del hombre.

Vase, y dicen dentro:

Voz
1278
Oye, aguarda, hijo, espera;
1279
no te despeñen temores.

Dentro.

Voz
1280
Hombres, matad a Caín.

Sale CAÍN, y tras él ADÁN y EVA.

Adán
1281
¿Cómo, si de Dios conoces
1282
la piedad, dices tal cosa?

Eva
1283
Ya que al inocente joven
1284
diste sin culpa la muerte,
1285
llora, Caín, y no arrojes
1286
tras de la vida del cuerpo,
1287
la vida del alma noble.

Caín
1288
No hay piedad para mi culpa
1289
en Dios, porque son mayores
1290
mis yerros que su piedad,
1291
y que mi fe, mis temores.
1292
¡Hombres!, matad a Caín.
1293
¡No perdonéis tan mal hombre,
1294
pues no hay rayos en el cielo,
1295
supuesto que a Dios le sobren!
1296
Todo el cielo es mi enemigo;
1297
basiliscos son las flores,
1298
los árboles me amenazan
1299
y cada hoja es un monte
1300
que sobre mí se despeña;
1301
no hay cosa que no me enoje,
1302
que quiere Dios, riguroso,
1303
que hasta mi sombra me asombre.

Adán
1304
Caín, repórtate un poco.

Caín
1305
No hay cosa que me reporte.

Adán
1306
Espera en Dios, sumo bien.

Caín
1307
¿Cómo, si mis culpas oye?

Adán
1308
Es su piedad infinita.

Caín
1309
Y su justicia conforme.

Adán
1310
Préciase de muy piadoso.

Caín
1311
Siempre sentí sus rigores.

Adán
1312
Ablándale con tus lágrimas.

Caín
1313
Ya no es posible que llore.

Adán
1314
¿Por qué, si eres hombre humano?

Caín
1315
Son mis entrañas de bronces.

Adán
1316
Primero abrasado goce
1317
de las llamas del infierno,
1318
que a tal humildad me postre.

Eva
1319
Hijo de mi corazón,
1320
tanto sudor no malogres;
1321
reconoce a tu Criador,
1322
y tus culpas reconoce,
1323
que aunque en números excediesen,
1324
graves, crueles y atroces,
1325
a las arenas del mar,
1326
y a las estrellas del orbe,
1327
hay en su piedad remedio.

Caín
1328
Déjame, mujer, no llores;
1329
¡nunca tus fieras entrañas,
1330
para tan graves dolores,
1331
me dieran el ser que tengo,
1332
sujeto al común azote!
1333
¡Pluguiera a Dios que al nacer
1334
fueras víbora, que rompe
1335
sus entrañas, porque yo
1336
causara tu muerte entonces
1337
en castigo de engendrar
1338
la criatura más enorme!
1339
¡Hombres!, matad a Caín,
1340
que no es posible perdone
1341
Dios tan desiguales culpas.

Vase.

Adán
1342
Él, por quien es, te reporte.

Eva
1343
¡Ah, qué heredada desdicha!
1344
Mis ojos es bien que informen
1345
de la pena que padezco,
1346
a las fieras y a los hombres,
1347
acrecentando el dolor
1348
con que eternamente lloren.

Suena ruido de armas, y sale LAMECH con un arco al hombro, armado y blandeando una pica.

Lamech
Redondilla
1349
Será mi industria desde hoy
1350
de los hombres estimada.

Adán
1351
¿Qué es aquello, esposa mía?

Lamech
1352
Vuestro nieto Lamech soy,
Redondilla
1353
que ingeniosamente he hallado,
1354
para que más os asombre,
1355
estas armas, porque el hombre
1356
nació de ellas desarmado.
Redondilla
1357
Con aquesta lanza embisto
1358
a quien a ofenderme venga,
1359
y a quien otra lanza tenga,
1360
con este peto resisto.
Redondilla
1361
Las aves mato, y las fieras,
1362
el arco que veis flechando,
1363
o ya veloces volando,
1364
o ya corriendo ligeras.
Redondilla
1365
Diestro el pulso y fuerte el brazo,
1366
en esto emplear procuro,
1367
y si mi vida aseguro,
1368
la ajena vida amenazo.
Redondilla
1369
Por aquestos ministerios
1370
los hombres serán temidos,
1371
y en el mundo divididos
1372
establecerán imperios.
Redondilla
1373
Tendrán igual competencia
1374
la tiranía y amor,
1375
pero la parte mayor
1376
se llevará la violencia.
Redondilla
1377
Habrá excepción de personas
1378
no habiendo más de un Adán;
1379
unos, villanos serán,
1380
y otros, ceñirán coronas.
Redondilla
1381
Y al fin, con tal fortaleza,
1382
con el estruendo y rigor,
1383
con las armas y el valor,
1384
mudarán naturaleza.

Adán
Redondilla
1385
¡Qué ingenio tan riguroso
1386
ha sido, Lamech, el tuyo!
1387
Natural inquieto arguyo
1388
del concepto prodigioso,
Redondilla
1389
pues tras de la amarga suerte
1390
con que venimos a estar,
1391
no era menester buscar
1392
más ayudas a la muerte.
Redondilla
1393
Y así al uso de él disponte,
1394
puesto que ya usarlo sabes,
1395
en el viento con las aves,
1396
con las fieras en el monte.
Redondilla
1397
En la caza que matares,
1398
Lamech, tu destreza ensaya,
1399
y mi maldición te caya
1400
si con los hombres lo usares.

Lamech
Redondilla
1401
Pues con esa permisión
1402
voy al monte a matar fieras,
1403
cuyas dos pieles primeras
1404
para que tú rompas son.

Vase LAMECH, y sale JUBAL con un tambor al cuello, y tocando una flauta.

Eva
Redondilla
1405
¿Qué es esto que dulce suena
1406
con tan lamentable acento?
1407
Al contento da contento
1408
y al triste agrava la pena.

Adán
Redondilla
1409
Este es Jubal, que ha salido
1410
con más piadosa invención.

Jubal
1411
Ya, padres, mi inclinación
1412
ridícula habéis sabido;
Redondilla
1413
yo la música he hallado,
1414
y las ocultas entrañas
1415
de la tierra en huecas cañas
1416
zampoñas dulces me han dado.
Redondilla
1417
Soy inclinado al contento;
1418
boquiabierto estoy un hora
1419
oyendo un ave cantora
1420
dar gorgoritos al viento.
Redondilla
1421
Porque he venido a hallar
1422
que es, para vivir, más justo,
1423
gozar un hora de gusto
1424
que doscientas de pesar.
Redondilla
1425
No me da pena que estén
1426
triste el sol y el año enfermo;
1427
pienso en dormir cuando duermo,
1428
y cuando como también.

Adán
Redondilla
1429
Si es limitado el vivir,
1430
y hay muerte por nuestro mal,
1431
más saludable es, Jubal,
1432
pensar que habéis de morir.

Jubal
Redondilla
1433
Que esta es vida guarnecida
1434
con sobras de padecer.

Adán
1435
Así, Jubal, ha de ser,
1436
para ser buena la vida.

Jubal
Redondilla
1437
Entre muchos instrumentos
1438
de ingenio y traza sutil,
1439
he hallado el tamboril,
1440
que inquieta los pensamientos.
Redondilla
1441
Tan bien le sé repicar
1442
y tan sonoro es él,
1443
que con la flauta y con él
1444
las piedras haré bailar.

Adán
Redondilla
1445
Anda, Jubal importuno,
1446
los unos por ignorantes,
1447
los otros por arrogantes,
1448
no da en el blanco ninguno.

Jubal
Romance (tirada)
1449
Quiero contaros un cuento
1450
que me pasó esta mañana
1451
haciendo este tamboril,
1452
que tiene donaire y gracia.
1453
Habiendo puesto los parches,
1454
porque mejor se enjugara
1455
lo puso al sol, junto al pie
1456
de un pino, en el cual estaba
1457
una mona abriendo piñas,
1458
mas como vio que negaba
1459
el duro avariento fruto,
1460
miró al suelo, y vio que estaba
1461
blanqueado y liso el parche;
1462
pensó que era piedra blanca
1463
y arrojó la piña en él
1464
para romperla y quebrarla.
1465
Rompió el parche y coló dentro;
1466
y ella, que atenta miraba,
1467
por el agujero mismo
1468
tras de la piña se lanza.
1469
Yo, que vi el parche rompido,
1470
con el palote llegaba
1471
cuando ella salir quería.
1472
Levanté el brazo con rabia,
1473
mas ella me hizo un gesto
1474
con tanto donaire y gracia,
1475
que la perdonara yo
1476
si rogadores me echara.
1477
No tuvo favor ninguno,
1478
porque hay monas desgraciadas
1479
que, aunque saben hacer gestos,
1480
nadie sus gestos alaba.
1481
Matela, y de su pellejo
1482
eché parches a la caja,
1483
dando ejemplo a toda mona,
1484
que con el pellejo paga
1485
quien al pellejo se atreve.

Adán
1486
Basta, Jubal, basta, basta,
1487
que nuestro dolor no admite
1488
mezclar con lágrimas gracias.

Sale SETH con una esfera y un compás.

Seth
1489
Queridos y amados padres,
1490
de cuyas continuas lágrimas
1491
hijo y heredero fui,
1492
mayorazgo en vuestra casa.
1493
Si a vuestra santa doctrina
1494
beneficios debe el alma,
1495
del conocimiento suyo,
1496
y esto solamente paga
1497
quien aprendiendo agradece,
1498
oíd a quien, si os agrada,
1499
el título de discípulo
1500
al de hijo no aventaja.
1501
La divina astrología
1502
de Adán, mi padre, enseñada,
1503
comunicaré a los hombres;
1504
ciencia que a más los levanta,
1505
cuya infalible doctrina
1506
de la verdad es balanza,
1507
adonde el entendimiento
1508
virtud y sosiego halla.
1509
Yo he conocido la esfera,
1510
cuya forma imaginada
1511
perfectamente es redonda,
1512
y cuantas líneas se sacan
1513
de ella a la circunferencia
1514
igualmente se dilatan.
1515
La división de la esfera
1516
en dos materias se halla,
1517
elemental y celeste,
1518
y en ellas, sin que haya falta,
1519
expresamente se incluyen
1520
todas las cosas criadas.
1521
Los movimientos del cielo,
1522
por sus imágenes claras
1523
conozco, cuya influencia
1524
las generaciones causa.
1525
Conozco los firmes ejes
1526
que polos del mundo llaman,
1527
y la equinoccial, que recta,
1528
el uno del otro aparta.
1529
Del zodiaco los signos,
1530
cuyas estaciones anda
1531
continuamente el sol,
1532
desde la piel crespa y blanca
1533
del Aries, hasta que Piscis
1534
le ofreció dorada escama;
1535
conozco que en cinco zonas,
1536
dos frías y dos templadas,
1537
y una abrasada, se incluye
1538
toda la celeste máquina,
1539
correspondiendo la tierra
1540
a las superiores causas.
1541
Sé que se forma el eclipse
1542
de la luna, cuando se halla
1543
en la cola del Dragón,
1544
y el sol con sus rayos pasa
1545
por la cabeza, que entonces
1546
queda la luna eclipsada,
1547
porque, interpuesta la tierra,
1548
la luz ajena le falta.
1549
Y a fe que en el novilunio,
1550
cuando en estos puntos se hallan
1551
la luna y el sol, parece
1552
la luz del sol eclipsada,
1553
porque delante se pone
1554
la luna densa y opaca.
1555
Mil y veintidós estrellas
1556
tiene la celeste capa,
1557
y de ellas cuarenta y ocho
1558
constelaciones se causan.
1559
La estrella mayor que vemos,
1560
la astronomía señala
1561
ciento y seis veces mayor,
1562
que la tierra, y la que alcanza
1563
menor nuestra vista es,
1564
en su magnitud que pasa,
1565
diez y ocho veces mayor:
1566
cosa que admira y espanta.
1567
En el número citado
1568
se incluyen quince que llaman
1569
oscuras y nebulosas,
1570
por esto no demarcadas.
1571
Conozco de los planetas
1572
cuerpo y magnitudes varias,
1573
y la influencia de todas,
1574
veloces o retrogradas.
1575
Esto a mi padre le debo,
1576
y con más propia alabanza,
1577
al Craidor de cielo y tierra,
1578
que le infundió ciencia tanta.

Adán
1579
Dame, Seth, hijo, los brazos
1580
y mi bendición alcanza,
1581
beneficio de los hombres
1582
y descanso de mis canas.

Jubal
1583
¡Válame Dios lo que sabes!
1584
Parece, hermano, que te hallas
1585
las estrellas en el puño
1586
y todo el cielo en la palma.
1587
Dime, pues que nada ignoras,
1588
¿será buen año de flautas?

Adán
1589
Anda, Jubal que eres necio.

Jubal
1590
¿La música no te agrada?
1591
¿Su dulzura no apeteces
1592
y su armonía no alcanzas?
1593
Al menos no andaré yo
1594
con la cabeza estrellada
1595
y serenado el juicio,
1596
como el astrólogo anda,
1597
con imágenes y líneas,
1598
y cuando más bien se cansa,
1599
nos dice: Dios sobre todo,
1600
eso yo me lo acertara.

Adán
1601
Lo que aciertan las estrellas
1602
dice el docto, y como es causa
1603
Dios, de quien todo depende,
1604
hácele a Dios esa salva.

Jubal
1605
¿Quieres decirme en qué signo
1606
la monilla desgraciada
1607
nació, de cuyo pellejo
1608
hice parches a la caja?

Adán
1609
Vamor, Seth, deja a ese necio.

Seth
1610
¡Dios alumbre tu ignorancia!

Vanse.

Jubal
Redondilla
1611
¡Bueno me paran los dos
1612
porque de tocar me precio!
1613
Si soy necio o no soy necio,
1614
yo daré la cuenta a Dios.
Redondilla
1615
Quiero ver si se ha enjugado
1616
mi parche, y digan de mí
1617
lo que quisieren, que así
1618
mereceré murmurado.
Tócale.
Redondilla
1619
Aún no le hallo suficiente,
1620
todavía mal entona.
1621
¡Oh, bonica es una mona
1622
si da en estarse caliente!
Redondilla
1623
No hay animal tan traidor,
1624
aun muerta no me asegura;
1625
mona hay de estas que le dura
1626
cuatro días el calor.
Redondilla
1627
Ahora bien, pues ya está hecho,
1628
la paciencia el caso abona,
1629
que, hasta enfriarse, una mona
1630
no hará cosa de provecho.

Sale CAÍN espantado.

Caín
Lira
1631
Ya mi continua guerra
1632
con el infierno en el rigor compite;
1633
ya me falta la tierra,
1634
que miralla aún apenas me permite,
1635
pues veo en ella escrito
1636
donde quiera que miro, mi delito.
Lira
1637
Conozca mi impaciencia
1638
el mismo Dios a quien me quejo en vano,
1639
que no pido clemencia,
1640
ni para mí la quiero de su mano;
1641
descanso en morir hallo,
1642
y lo que más me agravia en dilatallo.

Toca JUBAL.

Jubal
Redondilla
1643
Ya parece que se ha helado,
1644
y la baqueta despide.

Espántase.

Caín
1645
Si con mi culpa se mide,
1646
rayo es del cielo arrojado.
Redondilla
1647
Su injuria ejecute en mí,
1648
que puesto que lo merezco,
1649
ni le estimo, ni agradezco
1650
el darme la vida aquí.

Sálese por el monte huyendo.

Jubal
Redondilla
1651
¿Quién da voces, quién me llama?
1652
¿Tenemos otro embarazo?
1653
¡Cuerpo de tal, qué monazo
1654
por el monte se encarama!
Redondilla
1655
Apenas, según es fuerte,
1656
cubre un roble su persona;
1657
¿si es el padre de la mona,
1658
que viene a vengar su muerte?
Redondilla
1659
Ahora bien, justo temor
1660
me está diciendo que marche,
1661
que si el mono huele el parche,
1662
me hallará por el olor.
Redondilla
1663
Escurrirme solicito,
1664
puesto que el vivir me agrada,
1665
que una mona desollada,
1666
pienso que es grave delito.

Sale LAMECH con el arco y pasador.

Lamech
Redondilla
1667
Jubal, ¿has visto las fieras?

Jubal
1668
Esta vez no le perdono;
1669
si quieres cazar un mono,
1670
famosa operación te espera.
Redondilla
1671
Y aunque es el monazo viejo,
1672
y tiene poco valor,
1673
para parches de atambor
1674
vale un ojo su pellejo.
Redondilla
1675
Y si una vez te aficionas,
1676
y le aciertas a coger,
1677
las manos te has de comer
1678
por andar cogiendo monas.

Lamech
Redondilla
1679
¿Dónde está?

Jubal
Allí está emboscado.

Sale LUZBEL.

Luzbel
1680
Yo te lo diré mejor,
1681
que el arco y el pasador
1682
pondré en el punto acertado.
Romance (tirada)
1683
Pon en tierra la rodilla,
1684
y alargando firme el brazo,
1685
de la cuerda compelido,
1686
los extremos junta al arco.
1687
Dispara el duro arpón,
1688
que de mi intención guiado,
1689
yo sé, Lamech, que no harás
1690
tiro avieso, suerte en blanco.
1691
[Aparte]
(Así mi furia mitigo;
1692
muera Caín a las manos
1693
de su hijo, porque sean
1694
comprehendidos entrambos
1695
en la maldición de Dios.)

Lamech
1696
Ya he hecho el primer disparo.

Dispara.

Luzbel
1697
Así aseguro la empresa.

Caín
1698
¡Ay de mí!

Jubal
Tiro acertado
1699
hiciste, Lamech.

Cae rodando CAÍN, atravesadas las sienes con una saeta.

Lamech
¿Qué es esto?

Caín
1700
El cielo vengó su agravio.
1701
Rabiando muero de envidia
1702
y de cólera rabiando.
1703
¡Maldito sea, amén, el día
1704
en que nací desdichado,
1705
para vivir ofendido,
1706
para morir blasfemando!
1707
Ya estará contento Dios
1708
de perseguirme y no en vano,
1709
pues él me dio ser y vida,
1710
y vida y ser me ha quitado.
1711
Abre tus puertas, infierno,
1712
y voraz recibe el parto
1713
primero que te da el mundo;
1714
recibe al hombre más malo,
1715
que va a tomar posesión
1716
de tus penas y tu llanto.

Lamech
1717
Maté a mi padre, ¡ay de mí!
1718
¡Qué grave castigo aguardo
1719
por esta bárbara acción!
1720
¡Maldito sea, amén, el arco
1721
y yo, porque lo inventé;
1722
mal haya la cuerda y brazo
1723
que el pasador compelieron
1724
al más atroz inhumano
1725
delito! ¡A quien me dio el ser
1726
quité la vida! ¡Ah pecado,
1727
de tantos males principio!
1728
Mi padre mató a su hermano,
1729
y yo a mi padre; parece
1730
que nos vamos heredando.
1731
¡Oh riguroso instrumento,
1732
fiera invención de mi agravio!
1733
Romperele en estas peñas,
1734
e iré a deshacerme en llanto
1735
donde los hombres no vean
1736
al hijo más desdichado.

Vase.

Jubal
1737
Caín, Caín, ¡ah, Caín!
1738
A esotra puerta esperamos,
1739
o es el humo, o a lo menos,
1740
si no el humo, el ahumado.
1741
Instrumento de la muerte
1742
inventó Lamech, y es llano
1743
que vos la traza le distes,
1744
y así el mundo os debe a entrambos
1745
el arte, a vos de matar,
1746
y a él el haberla ilustrado.
1747
A mi música me atengo,
1748
con mi tamboril alabo
1749
a Dios, los hombres deleito;
1750
a nadie ofendo ni mato.
1751
Y si desollé una mona,
1752
y hasta ahora no se ha usado,
1753
principio quieren las cosas,
1754
compañeros tendré hartos.

Vase.

Luzbel
1755
Miserables de vosotros
1756
que habéis caído en mis manos,
1757
y con un juez riguroso
1758
tenéis fiscal agraviado.
1759
Vuestras invenciones todas
1760
os servirán de embarazo;
1761
ya vuestra condenación
1762
repetís por modos varios.
1763
Con las armas que inventáis,
1764
haréis homicidios tantos,
1765
que apenas tenga el infierno
1766
lugar para castigarlos.
1767
La astrología os hará
1768
que acreditéis judiciarios
1769
errores que yo os induzco,
1770
abusos que os cuesten caros.
1771
De la música he de hacer
1772
a la lujuria más platos
1773
que de la enorme venganza
1774
a la ira y al agravio.
1775
Seré cuchillo del mundo,
1776
y al fin, para qué me canso,
1777
si ha visto el cielo que en él
1778
tal jurisdicción alcanzo,
1779
que de dos hombres, el uno
1780
a su pesar le arrebato?

Suenan chirimías, y baja el ángel SAN MIGUEL hasta el tablado.

San Miguel
1781
Bestia infernal, monstruo horrendo,
1782
que escupiendo al cielo santo,
1783
vuelven a ser tus blasfemias
1784
contra ti mismo balazos.
1785
¿Cómo a tu inútil cautela
1786
atribuyes temerario
1787
las obras de Dios que tocan
1788
de la justicia a su brazo?
1789
¿Cómo, enemigo común,
1790
victorias estás cantando,
1791
que son vencimientos tuyos
1792
y afrentosos simulacros?
1793
¿Tú tienes poder alguno?
1794
Si el hombre a su Dios ingrato
1795
injustamente le ofende,
1796
del libre albedrío usando,
1797
claro está que la justicia
1798
divina ha de castigarlos,
1799
de cuyo castigo a ti
1800
no se te sigue descanso.
1801
Mayor tormento recibes,
1802
pues de cuantos condenados
1803
atormentare el infierno,
1804
seré partícipe, ingrato.
1805
Y si el hombre, siendo libre,
1806
reconocido gusano
1807
fuere, y a su Criador
1808
obediente, amable y manso,
1809
será premiado en la gloria,
1810
y con eterno descanso
1811
gozará lo que perdiste;
1812
mira de Abel justo y santo
1813
el laurel de primer mártir,
1814
la palma de virgen casto,
1815
y mira si en él lograste
1816
un pensamiento liviano.
1817
A ti mismo te atormentas:
1818
tu envidia te está abrasando,
1819
tu soberbia te despeña;
1820
todo en ti es tormento y llanto.

Luzbel
1821
Con ese tormento quiero
1822
vivir, si no consolado.
1823
No arrepentido jamás,
1824
de Dios opuesto contrario.

Salen ADÁN, EVA y JUBAL.

Jubal
1825
Aquí está muerto Caín.

Adán
1826
Toda esta vida es trabajos.

Jubal
1827
Lamech, con armas feroces,
1828
le mató, si bien pensando
1829
que a una fiera le tiraba.

Adán
1830
¡Oh, Señor eterno y sabio,
1831
de vuestros altos juicios
1832
el entendimiento humano
1833
está distancia infinita;
1834
necio es quien quiere alcanzarlos.
1835
Muere Abel y Caín muere,
1836
uno justo y otro ingrato,
1837
uno humilde, otro soberbio,
1838
uno dócil y otro airado;
1839
¿y siendo así permitís
1840
que mueran, Señor, entrambos,
1841
el padre a manos del hijo,
1842
y el bueno a manos del malo?
1843
Solo vos, Señor, sabéis
1844
fin de secretos tan altos.

Eva
1845
Esposo, demos sepulcro
1846
a Caín, que aunque haya dado
1847
tan mal fruto de su vida,
1848
es hijo y debemos darlo.

Luzbel
1849
No es bien que descanse el cuerpo
1850
de hombre que ha sido tan malo,
1851
sino que en el fuego eterno,
1852
el alma que ha acompañado,
1853
cómplice de sus delitos
1854
y compañero en sus pasos,
1855
acompañe en los tormentos;
1856
abra su vientre abrasado
1857
el infierno, el primer fruto
1858
que del nuevo mundo saco.

Húndense el DEMONIO y CAÍN por un escotillón, y salgan llamas, y al mismo tiempo suba el ÁNGEL.

Adán
1859
Esta es, senado, la historia
1860
de aquel antiguo pecado,
1861
primera culpa del hombre,
1862
principio de males tantos.