Félix Lope de Vega y Carpio

EL CASTIGO DEL DISCRETO




Texto utilizado para esta edición digital:
Lope de Vega, El castigo del discreto, Emilio Cotarelo (ed.), Obras de Lope de Vega, IV: obras dramáticas. Madrid, RAE, 1917, pp. 183-222.
Codificación del texto digital para ARTELOPE:
  • Durá Celma, Rosa

Hablan en ella las personas siguientes

RICARDO, caballero
PINABEL, su criado
LEONELO
FINEO
LAMBINO
FELISARDO, caballero
ROBERTO, su criado
CASANDRA
TEODORA
ALBERTO
PEREDO
HIPÓLITA
INÉS
LISENO
JULIO
FABRICIO
FLORINO
ÁLVAREZ
La JUSTICIA

Acto I

Salen Ricardo y Pinabel

Ricardo
Redondilla -->
0001
¿Que osaste dar el papel?

Pinabel
0002
Pues ¿qué muralla asaltaba?
0003
¿Qué contradique pasaba?

Ricardo
0004
Una condición cruel,
Redondilla -->
0005
que no hay muro en Flandes hoy
0006
con más defensas.

Pinabel
No creas
0007
en sueños si ver deseas
0008
lo mismo que viendo estoy.

Ricardo
Redondilla -->
0009
Pues ¿qué ves?

Pinabel
Respuesta.

Ricardo
¡Cielos!
0010
¿Hipólita respondió?
0011
Si el sol entonces la vio,
0012
¿qué dudo que tenga celos?

Pinabel
Redondilla -->
0013
No la vio el sol, que sería
0014
de noche cuando escribió,
0015
y entonces presumo yo
0016
que algún candil la vería.
Redondilla -->
0017
¡Lindo loco estás, por Dios!

Ricardo
0018
Besar quiero, Pinabel,
0019
treinta veces el papel.

Pinabel
0020
Bastará una vez o dos,
Redondilla -->
0021
que a una provisión real
0022
no se guarda más respeto
0023
y es todo un rey en efeto.

Ricardo
0024
¿Y este papel no es igual
Redondilla -->
0025
y alcanza la misma ley?

Pinabel
0026
¿Cómo?

Ricardo
0027
Escrito de una reina
0028
que sobre las almas reina,
0029
si en los cuerpos reina un rey.
Redondilla -->
0030
Mira, Pinabel; decir
0031
amores a mujer fea,
0032
¿cuál hombre habrá que no crea
0033
que luego se ha de rendir?
Redondilla -->
0034
Porque una fea imagina
0035
que si aquel hombre se va
0036
ninguno después vendrá,
0037
y así al primero se inclina.
Redondilla -->
0038
Pero una hermosa, que piensa
0039
que merece más y más,
0040
a todo el mundo verás
0041
que desprecia y hace ofensa.
Redondilla -->
0042
Y esta razón puede darse
0043
porqué tan presto se casan
0044
las feas y un siglo pasan
0045
las hermosas sin casarse.

Pinabel
Redondilla -->
0046
¡Vive Dios, que dices bien!
0047
Que he visto mil hermosuras
0048
colgar del árbol maduras
0049
sin que una mano les den,
Redondilla -->
0050
y mil feas a quien dar
0051
remedio a uno se permite,
0052
por querer cualquier envite
0053
casarse por madurar.

Ricardo
Redondilla -->
0054
Por eso estimo el papel,
0055
porque Hipólita se precia
0056
de hermosa.

Pinabel
Pienso que es necia.

Lea el papel

Ricardo
0057
Eso veremos en él.

Pinabel
Redondilla -->
0058
Y sabrémoslo por ella,
0059
si el rostro nos ha engañado.

Lea otra vez el papel

Ricardo
0060
“¿Qué quiere un hombre casado
0061
con una mujer doncella?”

Pinabel
Redondilla -->
0062
¿Cómo es eso?

Ricardo
¡Vive Dios,
0063
que sabe mi casamiento!

Pinabel
0064
Sobre un falso fundamento,
0065
¿qué podéis fundar los dos?
Redondilla -->
0066
Tú casado, ella doncella,
0067
¿no es locura pretender
0068
el fin que no puede haber?

Ricardo
0069
¿Tú no ves que adoro en ella
Redondilla -->
0070
y que amor no se gobierna
0071
por discurso de razón?

Salen Leonelo, Fineo y Lambino

Leonelo
0072
(Deteneos que estos son)

Pinabel
0073
Si verla rendida y tierna,
Redondilla -->
0074
señor, te hubiera movido,
0075
a ella te aficionaras;
0076
mas no es justo si reparas
0077
en tanto desdén y olvido.
Redondilla -->
0078
Prosigue con lo demás.

Mientras lee, dicen aparte los tres

Fineo
0079
(¿Qué es lo que piensas hacer?

Leonelo
0080
Hablarle.

Lambino
No es menester,
0081
que habiendo de hacer jamás
Redondilla -->
0082
se ha de gastar tiempo en eso.
0083
Llegar sacudiendo es cosa
0084
muy airosa y venturosa
0085
para cualquier suceso.)

Ricardo
Verso suelto -->
0086
¡Extraño papel!

Pinabel
Responde.

Ricardo
Redondilla -->
0087
Ahora bien, hablarla quiero
0088
por la reja.

Pinabel
¿Ahora?

Ricardo
Sí.
0089
que traiga el caballo di
0090
Meneses, que aquí le espero.

Pinabel
Redondilla -->
0091
Voy señor a obedecerte.

Vase

Leonelo
0092
(El criado le dejó.
0093
Esperad, llegaré yo
0094
[a] hablarle.

Lambino
El término advierte.)

Leonelo
Redondilla -->
0095
En vuestra busca he venido.

Ricardo
0096
¿En qué os puedo yo servir?

Leonelo
0097
En oírme.

Ricardo
Para oír
0098
me ha dado el cielo un sentido
Redondilla -->
0099
con que suelo hacer merced
0100
a quien escucho. Si viene
0101
a lo que no me conviene…

Leonelo
0102
Lo que os diere gusto haced,
Redondilla -->
0103
con tal condición que oigáis.
0104
¿Conoceisme?

Ricardo
Nunca os vi,
0105
conque ya sabréis de mí
0106
más de lo que preguntáis.

Leonelo
Redondilla -->
0107
Pues un caballero soy.

Ricardo
0108
Yo soy otro caballero.

Leonelo
0109
Que haréis como tal espero
0110
en lo que a deciros voy.

Ricardo
Redondilla -->
0111
Estragar la cortesía
0112
cuando se comienza a hablar,
0113
suele a no hacerla obligar.
0114
Perdonad ¡por vida mía!
Redondilla -->
0115
y decid en lo que puedo
0116
serviros.

Leonelo
Cierta mujer
0117
que adoro, que lo ha de ser
0118
mía…

Ricardo
Oíd, hablemos quedo.

Salen Felisardo, caballero, de camino, y Roberto, criado

Felisardo
Redondilla -->
0119
Según dice el sobreescrito,
0120
esta es la calle.

Roberto
Hay dos calles
0121
de este nombre.

Felisardo
¡Que no halles
0122
aquesta casa!

Roberto
¿Es delito
Redondilla -->
0123
no hallar en Madrid, señor,
0124
gran corte del Rey de España,
0125
una casa?

Felisardo
Es cosa extraña.

Roberto
0126
Desde la calle Mayor,
Redondilla -->
0127
o la Vitoria lo menos,
0128
llaman la calle del Prado.
0129
Hasta el mismo yo he llegado
0130
a sus olmos, de hojas llenos,
Redondilla -->
0131
y no hay quien sepa decir
0132
adónde vive ese Alberto.

Felisardo
0133
Pues ¿qué he de hacer si no acierto?

Hablan los otros mientras estos miran

Leonelo
0134
Yo vi la ventana abrir
Redondilla -->
0135
y que Hipólita metió
0136
la mano y le dio un papel,
0137
flecha de celos cruel
0138
que el alma me traspasó.
Redondilla -->
0139
Seguí al criado, y llegué
0140
donde leyéndole estáis.

Ricardo
0141
De que a Hipólita sirváis
0142
y que ella lugar os dé
Redondilla -->
0143
no tuve nueva hasta agora.

Leonelo
0144
Ni yo de que a vos os quiera,
0145
pues os escribe.

Ricardo
No fuera
0146
justo que mujer que adora
Redondilla -->
0147
en vos, como me decís,
0148
a mí me tuviera amor.

Leonelo
0149
Vos me habéis de hacer favor,
0150
si lo que es celos sentís,
Redondilla -->
0151
de mostrarme ese papel.

Ricardo
0152
¿Qué os muestre el papel?

Leonelo
¿Es cosa
0153
muy grave y dificultosa?

Ricardo
0154
Si al amigo más fiel
Redondilla -->
0155
le escondiera y le negara,
0156
¿no fuera notable error
0157
mostrarle al competidor?

Felisardo
0158
En esta gente repara.
Redondilla -->
0159
¿Por dicha sabrán quién es?

Leonelo
0160
Vos me lo habéis de mostrar,
0161
o me tengo de matar
0162
con vos.

Ricardo
Ya sois descortés,
Redondilla -->
0163
y aunque no hay secreto en él,
0164
antes mostraros me agrada
0165
la hoja blanca de la espada
0166
que la escrita de papel.

Leonelo
Redondilla -->
0167
¡Mirad lo que hacéis!

Ricardo
No puedo
0168
sufrir término tan loco.

Leonelo
0169
Ni yo estimarme en tan poco.

Roberto
0170
(¿Es pendencia?

Felisardo
Estate quedo.)

Lambino
Redondilla -->
0171
(Ya ha metido mano, llega.)

Fineo
0172
¡Muera el traidor!

Felisardo
¿Tres a uno?
Llegan los dos, metiendo mano
0173
Eso no, que mira alguno
0174
a quien la cólera ciega
Pónese al lado de Ricardo
Redondilla -->
0175
en viendo una sinrazón.
0176
Caballero, defendeos,
0177
que mi espada y mis deseos
0178
hoy de vuestra parte son.

Leonelo
Redondilla -->
0179
¿Qué hombre es este?

Roberto
Un hombre honrado,
0180
¡perros!

Felisardo
¡A ellos, Roberto!

Roberto
0181
Aquí estoy.

Lambino
¡Ay, que me ha muerto!

Roberto
0182
¡Mueran! –Yo estoy a tu lado.

Vanse riñendo, y salgan Casandra y Teodora

Casandra
Quintilla -->
0183
Como no sabes la fuerza,
0184
Teodora, de un grande amor,
0185
que no hay valor que no tuerza,
0186
piensas que a tanto dolor
0187
propia condición me fuerza.
Quintilla -->
0188
Pues no es propia condición
0189
tener de Ricardo celos,
0190
que celos, Teodora, son
0191
unas sombras y desvelos
0192
de nuestra imaginación.
Quintilla -->
0193
¿No has visto cuando un pintor
0194
forma una ciudad en lejos?
0195
Pues así verás mejor
0196
que los celos son los lejos
0197
de las verdades de amor.
Quintilla -->
0198
Es la principal figura
0199
Amor en esta pintura
0200
del lienzo de mi esperanza,
0201
y celos lo que no alcanza
0202
la vista entre niebla escura.
Quintilla -->
0203
Aquel estar yo mirando
0204
si es ciudad o no es ciudad
0205
me mata, porque en llegando
0206
los celos a ser verdad,
0207
descansa el alma llorando.

Teodora
Quintilla -->
0208
De Amor y de sus pinturas,
0209
de sus cercas y sus lejos
0210
estoy, como ciego, a escuras;
0211
mas si al mirar desde lejos
0212
forman los celos figuras,
Quintilla -->
0213
yo creo que al acercarse
0214
lo que ciudad parecía,
0215
vendrá por ventura hallarse
0216
una sombra en que podría
0217
el alma desengañarse.

Casandra
Quintilla -->
0218
Pues en eso está mi daño:
0219
que los celos atormentan
0220
mientras que dura el engaño,
0221
porque en el punto se ausentan
0222
que los mira el desengaño.

Teodora
Quintilla -->
0223
¿Qué recelo, qué ocasión
0224
te ha dado imaginación
0225
de que mi señor te ofende?

Casandra
0226
Amor por señas entiende,
0227
que los celos mudos son.
Quintilla -->
0228
¿No has visto un mudo que hace
0229
señas? Pues señas me han hecho.

Teodora
0230
y ¿qué dice Amor?

Casandra
Que nace
0231
de la traición de su pecho,
0232
que nuestra lealtad deshace.
Quintilla -->
0233
Si está Ricardo a mi lado,
0234
con poco gusto me mira;
0235
si ausente, está sin cuidado;
0236
si está acostado, suspira;
0237
si a la mesa, muestra enfado;
Quintilla -->
0238
si le digo amores, duerme;
0239
si me los dice, son hielos,
0240
Teodora, estos mudos celos,
0241
(…)
0242
ni yo a ti para entenderme.

Teodora
Quintilla -->
0243
Señora, tu discreción
0244
no permite a mi ignorancia,
0245
consejo en esta ocasión;
0246
mas siento que es de importancia
0247
no aventurar la opinión.
Quintilla -->
0248
Ya es tu marido, en efeto;
0249
si a entender tus celos das
0250
vendrá a perderte el respeto,
0251
pues le muestra que no estás
0252
de ti misma en buen concepto.
Quintilla -->
0253
Aunque la pena te asombre,
0254
haz que el valor la reprima,
0255
que a la mujer de más nombre,
0256
en lo mismo que se estima,
0257
en eso la estima un hombre.
Quintilla -->
0258
No pidas celos; mas piensa
0259
que quien los pide, ese día
0260
la vergüenza y la defensa
0261
quita y rompe al que tenía
0262
en duda el hacer la ofensa.

Casandra
Quintilla -->
0263
Pues ¿cómo podré sufrir
0264
de la sospecha el rigor?

Teodora
0265
Con un honesto fingir.

Sale Pinabel

Pinabel
0266
¿No vino acá mi señor?
0267
O ¿acaso ha vuelto a salir?

Casandra
Quintilla -->
0268
¿Dónde vas de aquesta suerte?
0269
Pinabel ¿qué ha sucedido?

Pinabel
0270
¡Que en una ocasión tan fuerte
0271
faltase yo!

Casandra
Pues ¿qué ha habido?

Pinabel
0272
No me atrevo a responderte.
Quintilla -->
0273
Voyle, señora, a buscar.

Casandra
0274
Primero me has de contar
0275
qué es lo que le ha sucedido.

Pinabel
0276
Que tres hombres le han querido,
0277
según me han dicho, matar.

Casandra
Quintilla -->
0278
¿Está herido?

Pinabel
No, señora.

Sale Ricardo

Ricardo
0279
¡Hola! Cerrad esa puerta.

Casandra
0280
¡Señor mío, en quien adora
0281
mi alma, ya estaba muerta!
0282
¡Vengáis, mi bien, en buen hora!
Quintilla -->
0283
¿Qué es esto? ¿Cómo o por quién
0284
mataros a vos!

Ricardo
¿Tan presto
0285
os lo han dicho?

Casandra
¡Ay, Dios, mi bien,
0286
en qué trance me habéis puesto!
0287
¿Queréis que una silla os den?
Quintilla -->
0288
¿Queréis algo? ¿Qué traéis?
0289
¿Estáis herido o cansado?

Ricardo
0290
Paso, no os alborotéis.
0291
Ya queda todo acabado.

Casandra
0292
¡Por Dios, que me lo contéis!

Ricardo
Romance (tirada) -->
0293
Yo llegué, Casandra mía,
0294
a cierta casa de juego,
0295
donde hallé conversación
0296
seis o siete caballeros.
0297
Rogáronme que jugase;
0298
jugué por entretenerlos,
0299
que, por no darte disgusto,
0300
ha días que ya no juego.
0301
Gané quinientos escudos,
0302
enviaron por dineros,
0303
dije que yo volvería,
0304
mas fue por librarme de ellos.
0305
Con el gusto de ganar,
0306
que es dulce cosa, en efeto,
0307
bajé a la calle del Prado
0308
libre de tal pensamiento.
0309
Vuelvo el rostro y veo tras mí
0310
venir tres hombres de aquellos
0311
que miran, juzgan y asisten
0312
en semejantes sucesos.
0313
Todos tres, con falsa risa,
0314
quitándose los sombreros,
0315
me dan, del haber ganado,
0316
mil parabienes diversos.
0317
Yo, con igual cortesía,
0318
sin cubrirme, lo agradezco;
0319
mas ellos me hacen cubrir,
0320
y así me dice el más necio:
0321
“Vuestra merced nos dejó
0322
de su valor satisfechos,
0323
y así a servirle venimos,
0324
y en toda ocasión lo haremos.
0325
Ahora vamos a ver
0326
ciertas damas, sin dineros;
0327
vuestra merced nos los preste,
0328
que a la noche nos veremos”.
0329
“Nunca doy de lo que gano
0330
–respondí a los tres riendo–,
0331
fuera de la mesa o casa
0332
adonde otras veces pierdo.
0333
Allá nos podremos ver…”
0334
Mas ¿por qué te canso con esto,
0335
pues se resuelve en que juntos
0336
mano a la espada pusieron?
0337
Tíranme todos, reparo,
0338
allí caigo, allí me tengo,
0339
que adonde el ánimo sobra
0340
suelen faltar el aliento.
0341
En fin, los tres me mataran
0342
si no llega un forastero,
0343
ángel de mi guarda entonces,
0344
y por milagro del cielo.
0345
No sé yo cómo te pinte
0346
este gallardo mancebo,
0347
su galán vestido y talle,
0348
su brío, su airoso cuerpo,
0349
con la gracia que la capa
0350
en el brazo revolviendo,
0351
sacó la espada y me dijo:
0352
“¡Ánimo, hidalgo, y a ellos!”
0353
Cumplió las obligaciones
0354
tan bien de ser caballero,
0355
del talle, brío y las galas,
0356
que aunque lo posible hicieron
0357
los tres con mucho valor,
0358
si hay valor en tales pechos,
0359
quedó la calle por él
0360
y las espadas volvieron.
0361
Cuando le quisiera dar
0362
debido agradecimiento,
0363
veo venir la justicia,
0364
envaino y la calle dejo.
0365
Diera, Casandra, mi hacienda;
0366
diera, si tuviera, un reino
0367
por saber quién era el hombre
0368
y servirle como debo.
0369
Y ¡vive Dios! que he de hacer
0370
tanta diligencia en esto,
0371
que le he de hallar y traerle
0372
donde conozca que tengo
0373
sangre noble que le dar,
0374
porque esta vida no puedo
0375
decir que esta vida es mía:
0376
después de Dios se la debo.

Casandra
Quintilla -->
0377
A quien sois correspondéis
0378
en estar agradecido
0379
a quien la vida debéis.
0380
Gran peligro habéis tenido;
0381
bien será que descanséis.

Ricardo
Quintilla -->
0382
¿Cómo descansar? No creo
0383
que descansaré en mi vida
0384
si aqueste hidalgo no veo.

Casandra
0385
Como en la corte resida,
0386
cumpliréis vuestro deseo.

Ricardo
Quintilla -->
0387
¡Qué talle! ¡Qué gallardía!
0388
¡Que buena presencia de hombre!

Casandra
0389
¿Que tan bien talle tenía?

Ricardo
0390
Fuera de ser gentilhombre,
0391
mucho más lo parecía
Quintilla -->
0392
con las galas de camino
0393
y con la desnuda espada.

Casandra
0394
A notable ocasión vino.
0395
Julia estuvo aquí enojada
0396
de esto del pleito de Urbino.
Redondilla -->
0397
Por vida mía, mis ojos,
0398
que en pasando estos enojos
0399
lo negociéis, pues podéis.

Ricardo
0400
Digo que si fueran seis
0401
fueran de sus pies despojos.
Quintilla -->
0402
¡Qué tajos! ¡Qué cuchilladas!
0403
¡Qué estocadas! ¡Qué valor,
0404
y con qué pulso tiradas!

Casandra
0405
No tratéis tanto, señor,
0406
de cosas que son pasadas.
Quintilla -->
0407
Mirad también que ha venido
0408
aquí a buscaros don Juan,
0409
y las cartas ha traído
0410
que esperaba el Capitán,
0411
y que ha de llevar Leonelo.

Ricardo
Quintilla -->
0412
Sin haber conocimiento,
0413
Casandra, ayudar un hombre,
0414
arguye buen nacimiento.
0415
Solo con saber su nombre
0416
tuviera agora contento.
Quintilla -->
0417
Yo pienso que habrá salido
0418
alguno de ellos herido.
0419
Es posible otra cosa.
0420
¡Qué destreza tan airosa!

Casandra
0421
¡Por Dios, que venís perdido!
Quintilla -->
0422
Yo digo que un ángel sea
0423
y que es bien que agradezcáis
0424
la vida que os dio, y que crea
0425
que de la deuda en que estáis
0426
sabréis salir cuando os vea;
Quintilla -->
0427
pero entre tanto es razón
0428
que oigáis las cosas que son
0429
de importancia y que yo os pido.

Ricardo
0430
¿Quién me decís que ha venido?

Casandra
0431
Don Juan, ¡extraña pasión!;
Quintilla -->
0432
y después con mil recados,
0433
porque se parte mañana,
0434
ha enviado sus criados.

Ricardo
0435
¡No tuviera yo una hermana
0436
con cincuenta mil ducados!

Casandra
Quintilla -->
0437
¿Para qué?

Ricardo
Para casalla
0438
con este hidalgo.

Casandra
¡Qué bien!

Teodora
0439
(¡Necedad!

Casandra
Teodora, calla.)

Ricardo
0440
Pues dime, Casandra, ¿en quién
0441
tan bien pudiera emplealla?

Casandra
Quintilla -->
0442
En otros hombres que son
0443
de más prendas.

Ricardo
¿Cómo prendas
0444
de mayor estimación?
0445
¿Posible es que así le ofendas?
0446
¿Eso es, Casandra, razón?
Quintilla -->
0447
¿Por qué le quieres quitar
0448
a un hombre lo que merece?

Casandra
0449
¿Pues de eso te has de enojar?

Pinabel
0450
¿Mas que han de reñir?

Ricardo
Parece
0451
que te da, mi bien, pesar;
Quintilla -->
0452
que quisieras verme muerto.

Casandra
0453
No, mi bien; Dios te me guarde.

Ricardo
0454
Voy a buscarle.

Casandra
No acierto
0455
a servirte. Escucha.

Ricardo
Es tarde.

Vase Ricardo

Casandra
0456
¡Qué notable desconcierto!–
Quintilla -->
0457
Dame recado, Teodora,
0458
de escribir.

Teodora
Ya voy, señora.

Pinabel
0459
Oye primero.

Teodora
¿Hay criado
0460
del forastero alabado
0461
que tú me alabes ahora?

Pinabel
Quintilla -->
0462
Puesto que criado había,
0463
no te le quiero alabar,
0464
que gran necedad sería
0465
darte ocasión de pensar
0466
su talle y su valentía.
Quintilla -->
0467
Y de un hombre tan discreto
0468
como en mi señor Ricardo
0469
me he espantado, te prometo,
0470
que alabe de tan gallardo
0471
un hombre extraño, en efeto.

Teodora
Quintilla -->
0472
La seguridad que tiene
0473
de la virtud y el valor
0474
de mi señora a ser viene
0475
de ese recelo fiador.

Pinabel
0476
Siempre el recato conviene.
Quintilla -->
0477
Alábale [a] una mujer
0478
la cara de Lucifer,
0479
y hará por verle un conjuro.
0480
Ningún discreto hay seguro,
0481
o lo ha de dejar de ser.
Quintilla -->
0482
Si una mujer se desalma
0483
de un antojo, y puesta en calma
0484
malpare o le ha de cumplir,
0485
también puede malparir
0486
su honor, que es hijo del alma.

Teodora
Quintilla -->
0487
Él sabe su gran lealtad.

Pinabel
0488
Muy necio estuvo, en verdad;
0489
mas ¿qué discreto se lee
0490
que sin puerta falsa esté
0491
de muy fina necedad?

Teodora
Quintilla -->
0492
Confieso que necio ha estado.

Pinabel
0493
Yo no te alabara un hombre
0494
temiendo darte cuidado,
0495
y soy un necio.

Teodora
Ese nombre
0496
diste a mi señor prestado.

Pinabel
Quintilla -->
0497
Después nos podremos ver,
0498
que me está llamando.

Teodora
Vete,
0499
que alabar y encarecer
0500
es el más fino alcahuete
0501
de la más cuerda mujer,
Quintilla -->
0502
y aun hay mil que se previenen
0503
de no decir mal de un hombre,
0504
que también a amarle vienen
0505
pensando, por solo el nombre,
0506
que es de envidia que le tienen.

Vanse, y salen Felisardo, Alberto, Peredo y Roberto

Alberto
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
0507
El portador merece acogimiento
0508
por ser quien es, mejor que por la carta.

Felisardo
0509
Bésoos las manos por merced tan grande.
0510
Vuestra nobleza suplirá mis méritos.

Alberto
0511
Aquí dice mi primo, y lo pudiera
0512
excusar siendo vos quien la traía,
0513
que os regalemos y de ningún modo
0514
os dejemos posar fuera de casa,
0515
y así suplico la tengáis por vuestra.

Felisardo
0516
Yo tengo ya posada conveniente
0517
al servicio que traigo y para el tiempo
0518
que he de estar en la corte, y ansí os pido
0519
no permitáis, Alberto, que os ocupe,
0520
que ya sé que sois hombre de negocios.

Alberto
0521
No tratéis de excusaros, que no puedo
0522
exceder de esta carta solo un punto.
0523
Sé las obligaciones que allá os tienen
0524
y sé también que no querrá mi hermana
0525
que allá piensen que somos tan ingratos
0526
a muchos beneficios recebidos.–
0527
Llama, Peredo, a Hipólita.

Peredo
Ya sabe
0528
que has tenido estas cartas, más no el huésped.

Alberto
0529
Di que le venga a ver.

Peredo
Voy a servirte.

Vase

Felisardo
0530
Si no está su merced para que pueda
0531
besar sus manos, ya que estoy en casa,
0532
después habrá ocasión.

Alberto
De cualquier modo
0533
habéis de conocer con el contento
0534
que os recibe esta casa, Felisardo,
0535
y suplico os dejéis toda sospecha
0536
de vuestra voluntad.

Felisardo
Perdón os pido
0537
si al favor que me hacéis me muestro escaso,
0538
que el no haberos servido no detiene
0539
de recibir merced.

Alberto
Mi hermana viene.

Sale Hipólita

Felisardo
Redondilla -->
0540
Bésoos, señora, las manos.

Hipólita
0541
Por muy vuestra me tened.

Felisardo
0542
Más en hacerme merced
0543
que en la sangre sois hermanos.
Redondilla -->
0544
Suplícoos que me tengáis
0545
por muy vuestro servidor.

Hipólita
0546
Pues que de vuestro valor
0547
con veros indicios dais,
Redondilla -->
0548
no para qué lo mostréis
0549
en palabras ni humildades.

Felisardo
0550
Para que diga verdades
0551
licencia darme podéis.

Hipólita
Redondilla -->
0552
Esta casa es vuestra ya;
0553
tratad los huéspedes de ella
0554
con más llaneza.

Felisardo
(¿No es bella?

Roberto
0555
Bella y de sazón está.

Felisardo
Redondilla -->
0556
¡Vive el cielo, que es gallarda
0557
cuanto en mi vida la vi!

Roberto
0558
Ya no te echarán de aquí
0559
aunque te echen una albarda.
Redondilla -->
0560
Hazla alcorza ¡por tu vida!,
0561
pon el alma a derretir,
0562
porque aun antes de venir
0563
den prisa a vuestra partida.
Redondilla -->
0564
¿Con qué estrella de manteca
0565
naciste al mundo tan blando?

Felisardo
0566
Quien al cielo está mirando
0567
y alaba al cielo, ¿en qué peca?

Roberto
Redondilla -->
0568
Pues ¿quién es el cielo aquí?

Felisardo
0569
El rostro de esta mujer.

Roberto
0570
¿Su rostro?

Felisardo
¿Quiéreslo ver?

Roberto
0571
Sí ¡por Dios!

Felisardo
Escucha.

Roberto
Di.

Felisardo
Redondilla -->
0572
La luna es barba hermosa,
0573
sus labios Mercurio son,
0574
por su mucha discreción
0575
y retórica famosa;
Redondilla -->
0576
el cielo, de Venus es
0577
se lengua y del sol sus ojos
0578
al dios Marte, y sus despojos
0579
en sus blancos dientes ves.

Roberto
Redondilla -->
0580
¿En sus dientes?

Felisardo
Sí, que son
0581
puntas de armas del dios Marte,
0582
y así está en aquella parte
0583
su cielo, y forma escuadrón
Redondilla -->
0584
Júpiter con sus mejillas
0585
de blanco y rojo matiz;
0586
Saturno está en su nariz.

Roberto
0587
¡Qué notables maravillas!
Redondilla -->
0588
La astrología le llama
0589
a Saturno cruel y airado;
0590
no es sin causa tan sonado
0591
si es la nariz de esta dama.
Redondilla -->
0592
El cielo de las estrellas
0593
¿adónde estará?

Felisardo
En su frente,
0594
siendo rayos de su oriente
0595
pestañas y cejas bellas;
Redondilla -->
0596
sus oídos son los polos.

Roberto
0597
No digas más disparates.
0598
Aunque como tú la trates
0599
no serán aquestos solos.

Felisardo
Redondilla -->
0600
Necio, este mundo pequeño
0601
es cifra del superior,
0602
y no pienses que es error
0603
si en él al cielo te enseño;
Redondilla -->
0604
porque más que el cielo alcanza
0605
el alma que la ennoblece,
0606
que más que el cielo merece
0607
quien es de Dios semejanza.

Roberto
Redondilla -->
0608
Si me llevas por ahí,
0609
son muy góticas mis letras.

Felisardo
0610
Pues si aquesto no penetras,
0611
déjame entenderlo a mí.)

Alberto
Redondilla -->
0612
Ese aposento es mejor
0613
por tener recebimiento.

Roberto
0614
(Trazando están tu aposento.

Felisardo
0615
Ya me le ha dado su amor.

Roberto
Redondilla -->
0616
¿Dónde?

Felisardo
En sus ojos.

Roberto
¿no escapas
0617
de abrasado?

Felisardo
¿Cómo?

Roberto
El sol.

Felisardo
0618
Será del alma crisol.

Roberto
0619
Toda la vista le tapas.

Felisardo
Redondilla -->
0620
Cuando algunos ojos miras
0621
¿no te ves allí?

Roberto
Sí veo.

Felisardo
0622
Pues de esa suerte deseo
0623
vivir allí. ¿Qué te admiras?

Roberto
Redondilla -->
0624
Tuerta por fuerza ha de ser,
0625
o en las dos miras ¡por Dios!,
0626
que han de verse o vivir dos;
0627
mas yo lo vengo a entender,
Redondilla -->
0628
que tú tendrás aposento
0629
en un ojo y yo estaré
0630
en otro, y así podré
0631
darte respuesta al momento;
Redondilla -->
0632
que algunas veces me holeas,
0633
que no respondo, y te enojas,
0634
que las “¡holas!” que me arrojas
0635
no hay mar donde tantas veas.

Felisardo
Redondilla -->
0636
¡Bestia! En los ojos divinos
0637
de un ángel ¿inmortal velo
0638
quieres teñir siendo cielo?

Roberto
0639
Si son cielos cristalinos,
Redondilla -->
0640
como espejos han de ser,
0641
que a cuantos miran retratan;
0642
que por eso ausentes matan
0643
los celos de la mujer.)

Alberto
Redondilla -->
0644
Lo que es ropa blanca, dejo,
0645
Hipólita, a tu elección.

Hipólita
0646
Todas esas cosas son
0647
de tu cordura y consejo;
Redondilla -->
0648
mas lo que me toca a mí
0649
no es bien que te dé cuidado.

Sale Peredo

Peredo
0650
Aquí Ricardo ha llegado.

Alberto
0651
¿Por quién pregunta?

Peredo
Por ti.

Alberto
Redondilla -->
0652
¿Sabes tú quién es?

Hipólita
Yo, no.

Alberto
0653
¿Y tú?

Peredo
Sé que es caballero.

Alberto
0654
Di que entre.

Felisardo
(Mi muerte espero.

Roberto
0655
Bravo flechazo te dio.)

Sale Ricardo y Pinabel

Ricardo
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
0656
Después, ilustre Alberto, hermosa Hipólita,
0657
de besaros las manos, que es deseo
0658
que muchas veces he tenido, vengo
0659
a suplicaros que me deis licencia
0660
para que hable [a] aqueste caballero,
0661
según me han informado, huésped vuestro.

Alberto
0662
Vos la tenéis de hablarle, y juntamente
0663
de serviros, señor, de aquesta casa.

Ricardo
0664
¿Conoceisme?

Felisardo
No sé qué os haya visto.

Ricardo
0665
Dadme esos pies.

Felisardo
¡Señor!

Ricardo
¡Dadme esos brazos!

Felisardo
0666
Ya os conozco, si acaso no me engaño.

Ricardo
0667
Yo soy a quien la vida agora distes;
0668
yo soy el que os la debe.

Hipólita
(¿Qué es aquello?

Alberto
0669
Deben de ser amigos.)

Felisardo
Yo quisiera
0670
valer entonces algo, que en serviros
0671
mi estrella me inclinaba.

Ricardo
De la mía
0672
estoy seguro que me obliga a amaros,
0673
aunque no hubiera deuda tan forzosa.–
0674
Señor Alberto, a aqueste caballero
0675
debo la vida, que de tres espadas,
0676
todas contra mi pecho, hoy me ha librado
0677
con el valor que su persona muestra.
0678
No lejos de esta calle me salieron
0679
tres enemigos; vio la infame hazaña,
0680
metió mano y librome de tal suerte,
0681
que quedaron los dos bien castigados.
0682
La obligación y la afición es tanta,
0683
que me fuerza a pediros seáis servido
0684
se sirva de mi casa todo el tiempo
0685
que tuviere negocios en la corte,
0686
para que acuda yo, con regalarle,
0687
a las obligaciones que le tengo.

Alberto
0688
Señor Ricardo, Felisardo viene
0689
agora de Sevilla, y estas cartas
0690
no piden otra cosa, siendo el dueño
0691
la persona a quien más debo en el mundo,
0692
sino que en esta casa le regalen.
0693
Es imposible que yo os sirva en eso;
0694
otra cosa mandad.

Ricardo
Si no es posible
0695
que merezca la mía bien tan grande,
0696
no os quiero replicar; pero os suplico
0697
le deis licencia para que la sepa.

Alberto
0698
Eso es razón, pero volviendo juntos
0699
a cenar con Hipólita y conmigo.

Ricardo
0700
Yo aceto la merced.

Felisardo
Y yo, contento,
0701
voy a saber donde a serviros vaya.

Alberto
0702
Yo quiero acompañaros.– Tú, entre tanto,
0703
harás el aposento como digo.

Ricardo
0704
(¿Has visto, Pinabel, por dónde el cielo
0705
me trujo a ver y hablar mi hermosa Hipólita?

Pinabel
0706
No ha de ser Felisardo buen tercero.

Ricardo
0707
¿Mírale?

Pinabel
Sí ¿por Dios!

Ricardo
¡De celos muero!)

Vanse y queda Hipólita, y ase de la capa a Roberto

Hipólita
Redondilla -->
0708
¿Ah, gentilhombre?

Roberto
No sé
0709
cómo responda a ese nombre,
0710
porque no soy gentilhombre.

Hipólita
0711
Llegaos más cerca.

Roberto
Sí haré.

Hipólita
Redondilla -->
0712
¿Qué gente trae Felisardo?

Roberto
0713
¿Para qué lo preguntáis?

Hipólita
0714
Para que en casa tengáis
0715
posada.

Roberto
Aguarde.

Hipólita
Ya aguardo.

Roberto
Redondilla -->
0716
Somos...

Hipólita
A decir comienza
0717
la gente.

Roberto
Es gran confusión.

Hipólita
0718
¿Cuántos, por mi vida, son?

Roberto
0719
Tres pies y poca vergüenza.

Hipólita
Redondilla -->
0720
No entiendo.

Roberto
Pues no se asombre;
0721
tres criados y un rocín.

Hipólita
0722
¿Y es ese su nombre, en fin?

Roberto
0723
En fin, es este su nombre.
Redondilla -->
0724
Poca vergüenza le llamo
0725
porque con cierto portante,
0726
sin mirar que voy delante
0727
de Felisardo, mi amo,
Redondilla -->
0728
diez y seis leguas camina
0729
de sol a sol sin vergüenza,
0730
que no hay viento que le venza.

Hipólita
0731
¡Linda bestia!

Roberto
¡Peregrina!

Hipólita
Redondilla -->
0732
¿Es grande?

Roberto
Es largo de talle.
0733
Ayer, señora, pasó
0734
por Getafe, y pienso yo
0735
que es todo el pueblo una calle;
Redondilla -->
0736
mas la cabeza advertid
0737
lo que de largo tendría,
0738
que de la calle saldría
0739
al camino de Madrid,
Redondilla -->
0740
cuando aseguraros puedo
0741
que la cola aún no llegaba
0742
al lugar cuando aún andaba
0743
el camino de Toledo.
Redondilla -->
0744
Por dondequiera que fuese
0745
la gente de aquel lugar,
0746
no la dejaba pasar,
0747
y aguardaba a que saliese.

Hipólita
Redondilla -->
0748
¿Son los criados ansí?
0749
Que no habrá casa en que estén.

Roberto
0750
Grandecillos son también;
0751
pero no vendrán aquí.

Hipólita
Redondilla -->
0752
Ese rocín me alborota.

Roberto
0753
El rocín no os dé pesar;
0754
de aposento le han de dar
0755
el juego de la pelota.

Hipólita
Redondilla -->
0756
¿Qué trae más?

Roberto
Un papagayo
0757
y una mona harto famosa.

Hipólita
0758
¿Cómo?

Roberto
Que no habla cosa
0759
y ella se come un lacayo.
Redondilla -->
0760
Mandada estaba ahorcar
0761
en Sevilla por la muerte
0762
de once niños.

Hipólita
De esa suerte
0763
no tendremos que guardar.
Redondilla -->
0764
¿Es casado vuestro dueño?
0765
¿Vendrá su mujer acá?

Roberto
0766
Ni es casado ni vendrá;
0767
no perdáis por eso el sueño.

Hipólita
Redondilla -->
0768
¿Que no es casado?

Roberto
No a fe.

Hipólita
0769
Pues ¿por qué no se ha casado?

Roberto
0770
Aún no se lo he preguntado,
0771
yo se lo preguntaré;
Redondilla -->
0772
demás, que él se halla mejor
0773
con engañar cuanto mira.

Hipólita
0774
¿Cómo?

Roberto
Por lo que hoy suspira
0775
no tiene mañana amor.
Redondilla -->
0776
Es hombre que a diez escribe
0777
y requiebra a cuantas ve,
0778
busca siempre quien le dé
0779
y cuanto le dan recibe.
Redondilla -->
0780
En pidiéndole dinero
0781
dice que es necia y es fea,
0782
supuesto que un ángel sea.

Hipólita
0783
¿Juega aqueste caballero?

Roberto
Redondilla -->
0784
Este caballero juega.

Hipólita
0785
¿Mucho?

Roberto
Lo que tiene y más
0786
lo que le prestan.

Hipólita
0787
(Jamás
0788
Amor a buen tiempo llega.
Redondilla -->
0789
¡Siempre con dificultades!
0790
¡Siempre con mil imposibles!)

Roberto
0791
(Medios busca Amor terribles
0792
para juntar voluntades.
Redondilla -->
0793
Yo entiendo que estos pretenden
0794
dar principio a un grande error,
0795
porque es una cifra Amor
0796
que cuantos la ven la entienden;
Redondilla -->
0797
pero yo haré de manera
0798
que no se encienda la llama.)

Sale Inés

Inés
0799
Tu hermano aprisa te llama.

Hipólita
0800
¿Vino?

Inés
No ha salido fuera.

Hipólita
Redondilla -->
0801
Mira, Inés, si ese criado
0802
te da alguna ropa.– Adiós.

Vase

Inés
0803
¿Qué ropa es esta?

Roberto
¡Por Dios
0804
que no sois de mal hilado!

Inés
Redondilla -->
0805
¿Eres tú de los que vienen
0806
con aqueste caballero?

Roberto
0807
Suyo fui; mas ya ser quiero
0808
de ojos que tal gracia tienen.

Inés
Redondilla -->
0809
¿Qué tiene por gracia de ellos?

Roberto
0810
Aquel cierto no sé qué
0811
que entre las niñas se ve
0812
y está niñeando entre ellos.

Inés
Redondilla -->
0813
¿No sabe lo que ha de hacer,
0814
señor músico sin tiento,
0815
del rascativo instrumento?
0816
Irse al pesebre a tañer.

Roberto
Redondilla -->
0817
Pues, señora fregatriz,
0818
¿ella no tañe también?
0819
Cuando al plato, a la sartén
0820
le quita el negro barniz?
Redondilla -->
0821
Pues ¿cómo recibe ansí
0822
un caballero?

Inés
¿Qué es eso?

Roberto
0823
Oiga, que no es mucho exceso
0824
decir lo que soy y fui.
Redondilla -->
0825
¿No llaman retratador
0826
a un pintor cuando retrata,
0827
tratante al hombre que trata,
0828
al que labra labrador
Redondilla -->
0829
y al que forja el hierro herrero?
0830
Pues al que trata en caballos
0831
curallos y regalallos,
0832
le han de llamar caballero.

Inés
Redondilla -->
0833
Ahora bien, ¿qué ropa es esta?

Roberto
0834
Agora por ella voy.

Inés
0835
Pues agora no te doy
0836
de esa voluntad respuesta.

Roberto
Redondilla -->
0837
Eres un oro de tíbar.
0838
¿Querrasme?

Inés
Si lo mereces.

Roberto
0839
Mereceré treinta veces,
0840
que soy lacayo en almíbar.

Inés
Redondilla -->
0841
Quedo, amigo, y no se alcorce
0842
conmigo de esa manera.

Roberto
0843
Adiós, señor platera.

Inés
0844
Adiós, señor pan y catorce.

Vanse. Sale Fineo y Leonelo

Leonelo
Terceto -->
0845
¿Qué me dices, Fineo?

Fineo
Lo que pasa,
0846
y que aquel hombre forastero
0847
que hirió a Lambino posa en esta casa.

Leonelo
Terceto -->
0848
Mayor desdicha, mayor daño espero,
0849
que me dieron los celos de Ricardo.

Fineo
0850
Bien dices, que es gallardo caballero.

Leonelo
Terceto -->
0851
No le he visto en mi vida más gallardo.
0852
¿Dijéronte su nombre?

Fineo
Sí dijeron.

Leonelo
0853
Y ¿cómo se llamaba?

Fineo
Felisardo.
Terceto -->
0854
De Sevilla sospecho que vivieron
0855
él y otros tres, o deudos o criados.

Leonelo
0856
Todos agüeros de mi muerte fueron.
Terceto -->
0857
Pues que no siendo entonces agraviados,
0858
me vi tan cerca de perder la vida,
0859
entre sus brazos sin razón airados.

Fineo
Terceto -->
0860
Disculpa me parece conocida,
0861
un hombre defender que tres mataban.

Leonelo
0862
Dicen que es peligrosa aquella herida.

Fineo
Terceto -->
0863
Con gran sospecha de su vida estaban.

Leonelo
0864
Ojalá que muriese, porque huyese.

Fineo
0865
Con lástima notable le curaban.

Leonelo
Terceto -->
0866
Que muera o viva, mi remedio es ese
0867
para echarle de aquí.

Fineo
Su ropa es esta;
0868
mira si es cierto.

Sale Roberto, Liseno y Fabricio con unas maletas

Roberto
Dijo que estuviese
Terceto -->
0869
también su ropa aquí.

Liseno
¿Que con tal fiesta
0870
le han recebido en casa de esta dama?

Roberto
0871
El contento común manifiesta.

Fabricio
Terceto -->
0872
¿Cómo se llama?

Roberto
Hipólita se llama.

Fabricio
0873
¿Es hermosa?

Roberto
Pregúntalo a tu amo,
0874
si no lo sabes de la misma fama.

Leonelo
Terceto -->
0875
¿Ah, hidalgo?

Liseno
¿Quién nos llama?

Leonelo
Yo los llamo.
0876
¿Quién es el huésped del señor Alberto?
0877
Oigan, su deudo soy, sus cosas amo.

Roberto
Terceto -->
0878
(Este es de la pendencia.

Fabricio
¿Cierto?

Roberto
Cierto.

Fabricio
0879
Pues hable yo y no te cause maravilla.

Roberto
0880
Túvela por pensar que estaba muerto.)
Terceto -->
0881
Este es un caballero de Sevilla.

Leonelo
0882
¿A qué viene a la corte?

Roberto
Solo a vella,
0883
con algunos lugares de Castilla.

Leonelo
Terceto -->
0884
¿Qué tiempo, si sabéis, estará en ella?

Roberto
0885
El que bastare para ver sus calles,
0886
con todas las demás grandezas de ella.
Terceto -->
0887
Sus bellas damas de gallardos talles,
0888
el insigne Palacio, la Armería,
0889
templos, jardines, montes, prado y valles.
Terceto -->
0890
Al famoso Escurial irá algún día,
0891
al Pardo alegre, Aranjüez florido,
0892
que los huertos Pensiles desafía.
0893
¿Qué otra cosa mandáis?

Leonelo
Terceto -->
Agradecido
0894
estoy a la merced que me habéis hecho.

Roberto
0895
(Cuanto me ha preguntado fue fingido.)
Terceto -->
0896
Adiós.

Leonelo
Adiós.– (Terrible mal sospecho;
0897
mas yo sabré fingir que es muerto el hombre
0898
de la estocada que le dio en el pecho.)
Terceto -->
0899
¿Qué cosa habrá, Fineo, que le asombre
0900
mejor que la justicia?

Fineo
Yo te juro
0901
que le espante la sombra de su nombre.

Leonelo
Terceto -->
0902
Como se ausente quedaré seguro.
0903
¡Oh, sospecha cruel, oficios, celos,
0904
cárcel del alma, laberinto escuro,
0905
infierno en obras y en el nombre cielos!

Vanse. Sale Felisardo, Ricardo, Casandra y Teodora

Felisardo
Quintilla -->
0906
A tanta merced no puedo
0907
satisfacer sin quedar
0908
más obligado.

Casandra
Yo quedo
0909
tan vuestra, que de pensar
0910
lo que os debo tengo miedo;
Quintilla -->
0911
porque dar vida a Ricardo
0912
será, señor Felisardo,
0913
de inmortal obligación.

Teodora
0914
(¿Qué sientes?

Casandra
Que con razón
0915
le encarecen de gallardo,
Quintilla -->
0916
y luce mucho, en efeto,
0917
sobre tan gentil persona
0918
ser en extremo discreto.

Teodora
0919
Lo que Ricardo le abona
0920
le da valor, te prometo.

Casandra
Quintilla -->
0921
Eso, Teodora, es error,
0922
que una cosa encarecida
0923
vista parece menor.)

Ricardo
0924
Quedaos aquí ¡por mi vida!

Felisardo
0925
Estimo tanto favor;
Quintilla -->
0926
pero es la noche primera,
0927
que allá los pongo en cuidado,
0928
y descortés huésped fuera.
0929
Antes pienso que he tardado
0930
y que ya Alberto me espera,
Quintilla -->
0931
y así os suplico me deis
0932
licencia, que tiempo queda
0933
en que el favor que me hacéis
0934
recibir despacio pueda
0935
y en esta casa me honréis.

Ricardo
Quintilla -->
0936
Casandra, ya se nos va.

Casandra
0937
Agravio nos hacéis ya.

Felisardo
0938
Ricardo sabe que es justo
0939
dar a mis huéspedes gusto.

Ricardo
0940
Bien dice, obligado está,
Quintilla -->
0941
y fuera descortesía
0942
faltar a lo que es razón.

Felisardo
0943
Acá me tendréis un día.

Casandra
0944
Conoced nuestra afición.

Felisardo
0945
Corra a cuenta de la mía.
Quintilla -->
0946
Adiós.

Ricardo
Con vos quiero ir.

Felisardo
0947
De aquí no habéis de salir.

Ricardo
0948
Tengo allí cerca que hacer.

Casandra
0949
Mirad que habéis de volver.

Felisardo
0950
Siempre os tengo de servir.

Vanse los dos

Casandra
Quintilla -->
0951
Si fuera mi condición,
0952
como otras muchas, ligera
0953
dado me había ocasión
0954
Ricardo de que me pusiera
0955
en Felisardo afición.
Quintilla -->
0956
Sus hechos encarecidos
0957
pudieran causarme enojos,
0958
que a una voz de mis sentidos
0959
han confirmado los ojos
0960
lo que oí por los oídos.
Quintilla -->
0961
Mas yo fui siempre, Teodora,
0962
mujer que su honor adora,
0963
después del cielo, de suerte
0964
que antes me diera la muerte.

Teodora
0965
Así lo entiendo, señora;
Quintilla -->
0966
pero no me negarás
0967
que gustas de hablar en él.

Casandra
0968
El alma viéndome estás.
0969
Solo aquesto diré de él,
0970
y no me preguntes más,
Quintilla -->
0971
que holgara de haber nacido
0972
sin tantas obligaciones.

Teodora
0973
Yo me acuerdo que has tenido
0974
otras veces ocasiones;
0975
pero jamás te han vencido.

Casandra
Quintilla -->
0976
Ni agora vencida estoy,
0977
que esta licencia que doy
0978
a los ojos no la he dado
0979
al cuidado, que el cuidado
0980
es honra, y honrada soy.
Quintilla -->
0981
Es gusto no más de ver
0982
hombre tan encarecido,
0983
que esto no puede ofender.

Sale Roberto

Roberto
0984
Ya se deben de haber ido.

Casandra
0985
A una principal mujer.

Roberto
Quintilla -->
0986
¿Es ido ya mi señor?

Casandra
0987
¿Quién eres?

Roberto
Soy un criado
0988
de Felisardo.

Casandra
(El honor,
0989
Teodora, ha desafiado
0990
este mal nacido amor.
Quintilla -->
0991
¿No es bueno que me turbé
0992
así como el nombre oí?
0993
Responde que ya se fue.)

Teodora
0994
Tu señor se fue de aquí.

Roberto
0995
¿Sabes dónde?

Teodora
No lo sé.

Roberto
Quintilla -->
0996
Estanle aguardando allá,
0997
y él muy despacio se está
0998
en buena conversación.

Casandra
0999
¿Quién?

Roberto
Sus huéspedes.

Casandra
¿Quién son?

Roberto
1000
¿Luego no lo sabéis ya?
Quintilla -->
1001
Alberto y un ángel bello,
1002
su hermana, [en] cuya belleza
1003
el fin del poder, el sello,
1004
echó la naturaleza
1005
desde la planta al cabello.
Quintilla -->
1006
Una mujer que es agravio
1007
llamarla mujer.

Casandra
Detente.

Roberto
1008
Que hizo el pincel más sabio
1009
campo de jazmín su frente
1010
y como un clavel su labio.
Quintilla -->
1011
Yo soy un pobre escudero;
1012
mas ¡por Dios! que ya la quiero
1013
de suerte, que si igualara
1014
con su valor…

Casandra
Oye y para,
1015
escudero o caballero,
Quintilla -->
1016
que es término descortés
1017
si está una dama presente,
1018
no siendo propio interés
1019
alabar la que está ausente,
1020
fuera de que sé quién es.
Quintilla -->
1021
Mas debe de haber venido
1022
a casarse tu señor.

Roberto
1023
Ni aún pensamiento ha tenido,
1024
y de mi pasado error
1025
humilde perdón te pido.

Casandra
Quintilla -->
1026
¿Hate dicho que le agrada?

Roberto
1027
Que le agrada me contó.

Casandra
1028
¿La mujer o la posada?

Roberto
1029
La mujer presumo yo,
1030
y aun ella…

Casandra
¿Qué?

Roberto
Está picada.

Casandra
Quintilla -->
1031
¿En qué lo has visto?

Roberto
Subiendo
1032
esta tarde las maletas
1033
me estuvo a solas diciendo
1034
cosas; pero son secretas.
1035
En fin, que es amor entiendo;
Quintilla -->
1036
que yo bien sé qué es amor,
1037
aunque me ves de este modo.

Casandra
1038
¿Es muy tierno tu señor?

Roberto
1039
Oye, y pintarele todo,
1040
aunque grosero pintor.
Quintilla -->
1041
Los ojos son de cristal,
1042
cualquier luz entra sin mengua;
1043
la boca es todo un panal,
1044
cera el labio y miel la lengua.

Casandra
1045
No le vas pintando mal.

Roberto
Quintilla -->
1046
Sus dulces palabras son
1047
vino santo y diacitrón;
1048
sus requiebros son grajea;
1049
sus pensamientos, jalea,
1050
y almíbar su condición;
Quintilla -->
1051
limas dulces y ponciles
1052
sus blandos suspiros llama;
1053
sus entrañas son pasteles,
1054
donde es la carne su dama
1055
y la hojaldre sus papeles.
Quintilla -->
1056
Su corazón es ciruela
1057
de Génova, y es su voz
1058
ámbar que el gusto consuela;
1059
su alma es papía y arroz
1060
con su azúcar y canela.

Casandra
Quintilla -->
1061
Bien pintas a tu señor,
1062
aunque entre lienzo grosero
1063
más me parece, en rigor,
1064
guisar como cocinero
1065
que pintar como pintor.
Quintilla -->
1066
Prometistele pintado
1067
y hásmele dado guisado.
1068
¡Extraña ensalada has hecho!

Roberto
1069
Sé que es bueno para el pecho
1070
pero que para mirardo.
Quintilla -->
1071
Pero licencia me da,
1072
porque truje hachas y coche,
1073
que en la calle esperan ya.

Casandra
1074
Si le hablares esta noche
1075
dile que esta casa está
Quintilla -->
1076
muy a su servicio toda.
1077
¿Tu nombre?

Roberto
Roberto.– Adiós.

Vase

Teodora
1078
¿Qué dice?

Casandra
Que se acomoda
1079
y se trata entre los dos
1080
aquesta noche la boda.

Teodora
Quintilla -->
1081
Ahí te duele.

Casandra
¿A mí, por qué?

Teodora
1082
En tus ojos se te ve.

Casandra
1083
Y aun en las obras se viera
1084
si este honor lo permitiera.–
1085
¿Fuese el hombre?

Teodora
Ya se fue,
Quintilla -->
1086
y a fe que me ha contentado
1087
la plática y el humor,
1088
y que si hubieras pensado
1089
querer bien a tu señor,
1090
que no era bobo el criado.

Casandra
Quintilla -->
1091
Mucho tengo que te hablar
1092
adonde estemos seguras.

Teodora
1093
Puédesme el alma fiar.

Casandra
1094
(¡Villano Amor! ¿Qué procuras
1095
donde no te dan lugar?
Quintilla -->
1096
Mira que soy de Ricardo.
1097
Si no es infamia, ¿qué aguardo
1098
de un desatino tan cierto?)

Teodora
1099
(¿No tiene gracia Roberto?)

Casandra
1100
(¡Muerta voy por Felisardo!)


Acto II

Salen Fineo y Pinabel

Pinabel
Redondilla -->
1101
No está en casa mi señor.

Fineo
1102
¿Adónde hallarle podré?

Pinabel
1103
No sé; mas pienso que fue
1104
hacia la calle Mayor,
Redondilla -->
1105
que allí, con los ginoveses,
1106
negocia algunas mañanas.

Fineo
1107
Que son amistades llanas
1108
querría que presumieses.

Pinabel
Redondilla -->
1109
Que sea o que no su amigo,
1110
te digo que no sé de él.
1111
¿Qué quieres?

Fineo
Darle un papel.
1112
Ven a buscarle conmigo
Redondilla -->
1113
si no te fías de mí.

Fineo
1114
De ti le osara fiar;
1115
pero tengo de llevar
1116
respuesta.
¿Respuesta?

Fineo
Sí.
Redondilla -->
1117
¿Y no sabré yo también
1118
cómo tú vienes acá?
1119
Llévale el papel allá.

Fineo
1120
Sospecho que dices bien.
Redondilla -->
1121
Este es el papel; no tengas
1122
descuido en dársele luego.

Pinabel
1123
Ve con Dios.

Fineo
Eso te ruego,
1124
porque voy…

Pinabel
1125
No te detengas.

Fineo
Redondilla -->
1126
Allá con otro recado.

Pinabel
1127
Hoy de mi cuidado está cierto.

Fineo
1128
Adiós.

Pinabel
¿Qué quieres encubierto
1129
este amigo disfrazado?
Redondilla -->
1130
Debe de pensar Leonelo
1131
que ha de vengar mi señor,
1132
como si perdiese honor,
1133
que de esto tendrá recelo,
Redondilla -->
1134
el haberle acuchillado
1135
con tal ventaja y traición;
1136
pero si amistades son,
1137
mejor es perder cuidado
Redondilla -->
1138
y acetar cualquier partido
1139
porque Casandra no entienda
1140
su liviandad.

Sale Teodora

Teodora
1141
(¡Que esto emprenda
1142
quien tiene honor y sentido!
Redondilla -->
1143
Pero ¿quién me pone a mí
1144
en cuidado de su honor?)
1145
¿Adónde está tu señor,
1146
Pinabel?

Pinabel
¿Buscasle?

Teodora
Sí.

Pinabel
Redondilla -->
1147
Yo lo mesmo. ¿No ha venido
1148
a casa?

Teodora
No ha vuelto más.

Pinabel
1149
¡Qué descuidada que estás
1150
de mi abrasado sentido!
Redondilla -->
1151
¡Qué lejos de imaginar
1152
en lo que al alma le cuestas!
1153
¿Qué gargantillas son estas?

Teodora
1154
¿No puede hablar sin tocar?

Pinabel
Redondilla -->
1155
Las manos, Teodora, son
1156
los ministros de los ojos;
1157
no recibas de esto enojos,
1158
y si erré, dame perdón.
Redondilla -->
1159
Luego que los ojos ven,
1160
las manos van a servir
1161
de señalar y decir
1162
lo que les parece bien.
Redondilla -->
1163
¡Bravos azabaches tienes!
1164
¡Bravas perlas y granates!

Teodora
1165
Siempre con mil disparates
1166
a pedirme celos vienes.
Redondilla -->
1167
Mira que vengo deprisa
1168
y en tu busca.

Pinabel
¿Qué se ofrece
1169
en que te sirva?

Teodora
Parece
1170
que todo te mueve a risa.
Redondilla -->
1171
Pues mira que mi señora
1172
tuvo agora, Pinabel,
1173
de cierta amiga un papel,
1174
que le has de llevar agora
Redondilla -->
1175
al nuevo huésped de Alberto.

Pinabel
1176
¿A Felisardo?

Teodora
Sí.

Pinabel
Muestra.
1177
Y ¿quién es la amiga vuestra?

Teodora
1178
Su hermana de Filiberto,
Redondilla -->
1179
que es, cual sabes, religiosa,
1180
y tiene que le vender
1181
ciertas camisas.

Pinabel
Ayer
1182
supe que Hipólita hermosa
Redondilla -->
1183
le presentó una docena
1184
que de albas pueden servir
1185
al sol si quieres salir
1186
sobre jazmín y azucena.
Redondilla -->
1187
No vendrán a coyuntura.

Teodora
1188
Dale el papel de tu mano,
1189
que es, cual sabes, sevillano,
1190
y las querrá por ventura;
Redondilla -->
1191
que allá es costumbre tener
1192
muchas cualquiera persona,
1193
cuanto más a quien abona
1194
tanta gala.

Pinabel
Y ha de ser
Redondilla -->
1195
en bien de esa religiosa.
1196
Irésele luego a dar.

Teodora
1197
Pues no te has de descuidar,
1198
mira que es obra piadosa;
Redondilla -->
1199
y voyme, porque sospecho
1200
que viene ya mi señor.

Pinabel
1201
¿Has de pagar este amor
1202
con que me abrasas el pecho?

Teodora
Redondilla -->
1203
Si traes de este papel
1204
respuesta, empeño estos brazos.
1205
(…)

Pinabel
1206
Traeré mil respuestas de él.

Teodora
Redondilla -->
1207
Métele en la faldiquera
1208
no le vea mi señor.

Pinabel
1209
En fin, ¿pagarás mi amor?

Teodora
1210
Quien bien ama bien espera.

Vase

Pinabel
Redondilla -->
1211
¡Que no puedo convertir
1212
esta fregona a mi fe!

Sale Ricardo

Ricardo
1213
(Loco amor, ¿dónde hallaré
1214
a tal pena tal sufrir?
Redondilla -->
1215
¿Qué importa, Hipólita bella,
1216
representaros mi mal
1217
si sois mujer principal,
1218
yo casado y vos doncella?)
Redondilla -->
1219
¿Qué haces [aquí], Pinabel?

Pinabel
1220
¡Por Dios! que andaba a buscarte,
1221
que tengo un papel que darte.
1222
¡Válgate Dios por papel!

Buscándole

Ricardo
Redondilla -->
1223
¿Sabes de quién?

Pinabel
De Leonelo,
1224
que aquí le trajo un criado.
1225
Lee en tanto que un recado
1226
doy a un ángel de tu cielo.

Ricardo
Redondilla -->
1227
¿Ángel de mi cielo? ¿A quién?

Pinabel
1228
A Felisardo.

Ricardo
Pues parte
1229
y, si la ves, de mi parte
1230
di mi amor a su desdén.

Pinabel
Redondilla -->
1231
Voy, que es negocio de prisa.

Ricardo
1232
¿De quién?

Pinabel
De una religiosa.

Ricardo
1233
¿Es labor?

Pinabel
Es cierta cosa…

Ricardo
1234
De lo que pasa me avisa.
Redondilla -->
1235
Si vieres mi sol…

Pinabel
Sí haré.

Vase

Ricardo
1236
¿Papel de Leonelo a mí?
1237
¿Qué podrá decirme aquí?
1238
Disculpas de que amor fue,
Redondilla -->
1239
que ya yo sé qué es amor;
1240
pero amor no ha de obligar
1241
a que me intente matar.
1242
¡Ay, cielos, extraño error!
Redondilla -->
1243
Esta es letra, o estoy ciego,
1244
de Casandra, mi mujer.
1245
Pero ¿cómo puede ser?
1246
Ojos, la verdad os niego.
Redondilla -->
1247
¡Vive Dios que es letra suya!
1248
Pero ¿a qué efeto me escribe
1249
quien entre mis brazos vive?
1250
Traición, Pinabel, fue tuya.
Redondilla -->
1251
Mis amores le has contado.
1252
Yo apostaré que se ha ido
1253
con sus padres, y que ha sido
1254
de todos tres acordado
Redondilla -->
1255
que me escriba este papel.
1256
Quiero leerle. Dice así:
Lee el papel
1257
“Después que a Ricardo oí…”
1258
No habla conmigo en él.
Redondilla -->
1259
“Vuestras grandes alabanzas.
1260
Felisardo, estoy de suerte…”
1261
¡Cielos! ¿Qué es esto? Es mi muerte
1262
y el fin de mis esperanzas.
Redondilla -->
1263
“Que por más que he procurado
1264
que no me abraséis el pecho,
1265
más la resistencia ha hecho
1266
que viva el pecho abrasado.
Redondilla -->
1267
Culpa de Ricardo fue,
1268
porque, si a la mesa estaba,
1269
vuestras gracias me contaba,
1270
que de su boca las sé.
Redondilla -->
1271
Si en la cama, allá decía
1272
cosas que un hielo encendieran,
1273
y que poderosas fueran
1274
a abrasar la nieve fría.
Redondilla -->
1275
No me ha dejado vivir,
1276
comer, ni dormir sin vos…”
1277
A mí me culpa ¿por Dios!
1278
¡Qué bien lo sabe fingir!
Redondilla -->
1279
“Fatigábase en pensar
1280
que si una hermana tuviera
1281
para mujer os la diera:
1282
yo me ofrezco en su lugar…”
Redondilla -->
1283
No puedo pasar de aquí.
1284
Las manos me están temblando.
1285
¡Cielos! ¿Que lo estoy dudando?
1286
¡Muerto soy! ¡La culpa fui!
Redondilla -->
1287
Perdí mi honor; esto es hecho.
1288
Darele mil puñaladas.
1289
Mejor fueran empleadas,
1290
pues fui la causa, en mi pecho.
Redondilla -->
1291
Su hielo pude encender.
1292
Segura Casandra estaba.
1293
¡Mal haya el hombre que alaba
1294
ninguna cosa a mujer!
Redondilla -->
1295
¿Qué me detengo en entrar?
1296
Con esta punta cruel
1297
en su pecho este papel
1298
lo tengo de trasladar.
Redondilla -->
1299
¡Válame Dios, qué de cosas
1300
se me ofrecen! Mas pues fui
1301
causa, como dice aquí,
1302
de hazañas tan afrentosas,
Redondilla -->
1303
bien sabré buscar un modo
1304
de diferente castigo,
1305
pues en público me obligo,
1306
Cielos, a perderlo todo.
Redondilla -->
1307
Porque si a Casandra mato,
1308
¿qué causa tengo de dar,
1309
si no es el papel mostrar
1310
en que a mi honor soy ingrato?
Redondilla -->
1311
Pues he de andar de hombre en hombre
1312
mostrando que le alabé
1313
el hombre que causa fue
1314
de la afrenta de mi nombre.
Redondilla -->
1315
También culpa me darán,
1316
fuera de perder mi honor,
1317
y en la justicia, en rigor,
1318
tampoco le admitirán,
Redondilla -->
1319
que no permiten las leyes
1320
su muerte por un papel,
1321
que por dolor más cruel
1322
dieron licencia los reyes.
Redondilla -->
1323
¿Qué confusión! ¡Qué quimera!
1324
Ya no he de hacer cosa honrada,
1325
que se resfría la espada
1326
cuando el fin se considera.
Redondilla -->
1327
Mas ya que no fui discreto
1328
en alabar a mi amigo,
1329
ser discreto en el castigo
1330
a todo el cielo prometo.
Redondilla -->
1331
Casandra no me ha ofendido
1332
más que en pensar mi deshonra;
1333
hasta agora estoy con honra,
1334
cuanto a no haberla perdido.
Redondilla -->
1335
Pues matarle el pensamiento
1336
será grande discreción,
1337
que después habrá ocasión
1338
de impedir mi casamiento.
Redondilla -->
1339
Ya Pinabel vuelve aquí.–
1340
Mil años ha que te aguardo.
1341
¿Has hablado a Felisardo?

Sale Pinabel

Pinabel
1342
Llegué y el papel le di;
Redondilla -->
1343
pero de casa salía
1344
y detenerme no pude.

Ricardo
1345
(Dios mis principios ayude.)
1346
Perro infame, afrenta mía,
Saca la daga
Redondilla -->
1347
¿quién te ha dado ese papel?

Pinabel
1348
¿Qué papel?

Ricardo
El que me has dado.

Pinabel
1349
Señor, diomele un criado
1350
de Leonelo.

Ricardo
Pinabel,
Redondilla -->
1351
ya no es tiempo de mentir.
1352
El alma en la boca tienes.

Pinabel
1353
¿Ese premio a darme vienes
1354
después de tanto servir?
Redondilla -->
1355
¿Qué ofensa te hice en darte
1356
lo que cerrado te di?

Ricardo
1357
¿Criado papel a ti?
1358
¿Has estado en otra parte?
Redondilla -->
1359
¿Hante dado otro papel?

Pinabel
1360
Teodora el papel me dio
1361
que di a Felisardo yo.

Ricardo
1362
¿Juntaste aqueste con él?

Pinabel
Redondilla -->
1363
Metile en la faldiquera
1364
adonde el otro tenía.

Ricardo
1365
(¡Dios vuelva por la honra mía!)

Pinabel
1366
El papel me dijo que era
Redondilla -->
1367
de una cierta religiosa
1368
que unas camisas vendía.
1369
Tróquelos, y eso sería.
1370
¿Tienes contra mí otra cosa?

Ricardo
Redondilla -->
1371
Este papel que me has dado,
1372
míralo, que fio de ti,
1373
es de Casandra.

Pinabel
¡Ay de mí!

Ricardo
1374
Tú naciste hidalgo honrado
Redondilla -->
1375
en tierra donde jamás
1376
hombre desleal nació;
1377
mi vida y honra eres.

Pinabel
¿Yo?

Ricardo
1378
Tú.

Pinabel
¿De rodillas estás?
Redondilla -->
1379
Álzate, señor, del suelo.

Ricardo
1380
¡Duélete de mí!

Pinabel
Señor,
1381
si yo te fuere traidor
1382
pártame un rayo del cielo.
Redondilla -->
1383
A Guipúzcoa no han llegado
1384
ni aun señas de la traición.

Ricardo
1385
Nobles e hidalgos son.
1386
Tú harás como hombre honrado.
Redondilla -->
1387
Casandra, de oír loar
1388
a Felisardo, le escribe
1389
que loca amándole vive
1390
y que le espera gozar.
Redondilla -->
1391
¿Puede decir un señor
1392
más que esto a un hombre de bien?

Pinabel
1393
Fuera de callar, ¿también
1394
querrás que vengue tu honor?

Ricardo
Redondilla -->
1395
¡Ay, Pinabel, pues yo fui
1396
causa de este infame efeto,
1397
sea el castigo discreto!

Pinabel
1398
¿De qué suerte?

Ricardo
Escucha.

Pinabel
Di.

Ricardo
Redondilla -->
1399
Yo le tengo de quitar
1400
a Casandra ese deseo
1401
sin perder amor.

Pinabel
Bien creo
1402
que lo podrás remediar;
Redondilla -->
1403
y si fueses tan discreto
1404
que sin sangre lo alcanzases,
1405
no dudes de que enseñases
1406
a castigar con secreto.
Redondilla -->
1407
El matar una mujer,
1408
puesto que al honor deleite,
1409
es hacer la sangre aceite
1410
y la deshonra extender.
Redondilla -->
1411
No hagas tal, que los discretos
1412
que han sido tan desdichados
1413
salen bien de esos cuidados
1414
con ciertos polvos secretos.

Ricardo
Redondilla -->
1415
Yo he pensado responder
1416
a este papel y fingir
1417
que el hombre vuelve a escribir
1418
y que la quiere querer;
Redondilla -->
1419
pues no ha visto letra suya,
1420
creerá que es suyo el papel.

Pinabel
1421
Crecerá su amor con él
1422
y será la culpa tuya.

Ricardo
Redondilla -->
1423
Lo que más quiero de ti
1424
es que no has de replicar;
1425
El papel le has de llevar.

Pinabel
1426
Yo lo haré, señor, así.

Ricardo
Redondilla -->
1427
Que al fin verás de qué modo
1428
quito a Casandra el amor
1429
sin matarla, y que mi honor
1430
viva y lo remedie todo.

Pinabel
Redondilla -->
1431
Pues responde, y con secreto
1432
iré a llevarle el papel.

Ricardo
1433
Presto verás, Pinabel,
1434
cómo castiga el discreto.

Vanse. Salen Alberto y Felisardo

Felisardo
Octava real -->
1435
Hame enviado este papel que os digo,
1436
y salir no he querido al campo solo,
1437
que pues de sus traiciones soy testigo,
1438
debo temer el mismo fraude y dolo.
1439
Más antes de saber si este enemigo,
1440
que he de esperar hasta ponerse Apolo,
1441
viene con gente a aqueste desafío,
1442
que os escondáis es el intento mío.

Alberto
Octava real -->
1443
En aquesta pared que veis presente,
1444
tela de los caballos y carrera
1445
de caballeros de la corte, hay gente
1446
que por momentos quien la pasee espera.
1447
Mejor estamos de este templo enfrente,
1448
porque toda la calle se ve entera,
1449
y así veréis si viene acompañado,
1450
si por dicha no viene por el Prado.
Octava real -->
1451
Las rejas verdes de esa huerta hermosa
1452
hasta la esquina desde aquí se miran;
1453
no se os puede encubrir alguna cosa,
1454
porque parece que una línea tiran.
1455
Yo, oculto en esta fábrica famosa
1456
cuya grandeza y artificio admiran,
1457
podré salir a un silbo o a otra seña.

Felisardo
1458
Notable centro el frontispicio enseña.
Octava real -->
1459
¿Quién hizo aqueste ilustre monasterio?

Alberto
1460
El rey Enrique.

Felisardo
¿El nombre?

Alberto
El de aquel santo
1461
cuya mano escribió por tal misterio
1462
el pecho y el papel con pluma y canto.
1463
Aquí Felipe de su heroico imperio
1464
dio sucesión al que hoy adoran tanto;
1465
los dos mundos que rige decir quiero,
1466
que fue jurado príncipe heredero.
Octava real -->
1467
Aquí los actos son de más grandeza.

Felisardo
1468
¿Tarda Leonelo?

Alberto
No.

Felisardo
Dejadme a solas,
1469
no os vea.

Alberto
Aquí me escondo.

Felisardo
¡Qué fiereza
1470
es esperar de aqueste mar las olas!
1471
Al de mayor valor y fortaleza,
1472
que considera dos espadas solas,
1473
le hace temblar el ver que de una suerte
1474
le está mal el morir y el dar la muerte.

Sale Leonelo

Leonelo
Quintilla -->
1475
(Mal aconsejado fui
1476
en acometer con dos
1477
a Ricardo, pues ya aquí
1478
veo que hay gente, y ¡por Dios!
1479
que vienen dos contra mí.
Quintilla -->
1480
Sin duda no se ha fiado
1481
de mi papel, pues ha dado
1482
cuenta al mismo caballero
1483
que desenvainó el acero
1484
para mi ofensa a su lado.
Quintilla -->
1485
No hizo mal si pensó
1486
que acompañado vendría.

Felisardo
1487
Solo viene.

Leonelo
Cuando yo…
1488
Cuando a un hombre desafía
1489
a quien su honor ofendió.)
Quintilla -->
1490
¿Cómo viene acompañado,
1491
Felisardo, de esta suerte?

Felisardo
1492
Alberto ha visto si he estado
1493
dudoso. La causa advierte
1494
de haber a Alberto llamado.

Leonelo
Quintilla -->
1495
¿Luego Alberto viene aquí?

Felisardo
1496
Alberto es el que he traído.

Leonelo
1497
Pues ¿cómo tres contra mí?

Felisardo
1498
¿Cómo tres?

Leonelo
1499
Tres habéis sido.

Felisardo
1500
Yo solo, Leonelo, di.

Leonelo
Quintilla -->
1501
¿Cómo solo? ¿No es Ricardo
1502
uno, tú dos, tres Alberto?

Felisardo
1503
¿Ricardo? ¿Adónde?

Leonelo
Ese aguardo,
1504
que es dueño del desconcierto;
1505
luego sois tres, Felisardo.

Felisardo
Quintilla -->
1506
Desafiándome a mí,
1507
Ricardo no es menester.

Leonelo
1508
¿Yo te desafío a ti?

Felisardo
1509
Pues ¿quién?

Leonelo
¿Cómo puede ser
1510
si yo a Ricardo escribí?

Felisardo
Quintilla -->
1511
¿A Ricardo?

Leonelo
Si el papel
1512
vive, pregúntalo a él.

Felisardo
1513
El papel téngole yo.

Leonelo
1514
Pues ¿quién el papel te dio,
1515
o por qué a tu?

Felisardo
Pinabel.

Leonelo
Quintilla -->
1516
¿Quién es Pinabel?

Felisardo
Criado
1517
de Ricardo.

Leonelo
Él te ha engañado.
1518
Cobarde Ricardo ha sido.

Felisardo
1519
Habla bien.

Leonelo
Porque ha fingido
1520
que fuiste el desafiado.

Felisardo
Quintilla -->
1521
Cerrado el papel me dio,
1522
sin sobreescrito, en que veo
1523
que el criado se engañó;
1524
pues no viéndole no creo
1525
que lo escrito adivinó,
Quintilla -->
1526
y de Ricardo estoy cierto
1527
que saliera a este concierto
1528
como estuviera avisado.

Leonelo
1529
Ya, Felisardo, que el Prado
1530
da lugar y campo abierto
Quintilla -->
1531
para que te pueda hablar,
1532
no ha errado mucho la flecha,
1533
porque me has de asegurar,
1534
como hidalgo, una sospecha
1535
tal, que me basta a matar.

Felisardo
Quintilla -->
1536
Di, y haz cuenta que está aquí
1537
Ricardo, que para ti
1538
yo soy él, pues ya una vez
1539
entre los dos fui jüez.

Leonelo
1540
Como tú quisieres.

Felisardo
Di.

Leonelo
Romance (tirada) -->
1541
Dos años ha que una fiesta,
1542
de aquel día celebrado
1543
en que la mayor Señora
1544
dio fin a los suyos santos;
1545
en esta casa real,
1546
donde puso Enrique Cuarto
1547
la empresa de las granadas
1548
con la letra dulce y agro,
1549
vi a Hipólita, de quien es
1550
vuestro amigo Alberto hermano;
1551
Hipólita, que en belleza
1552
es de los cielos retrato,
1553
que tiene estrellas y sol
1554
con que alumbra y tira rayos,
1555
luna en mudanza y planetas
1556
que influyen bienes y daños.
1557
Quedé ciego, quedé muerto,
1558
seguí sus airosos pasos,
1559
que allí fueron los primeros
1560
que dieron principios a tantos;
1561
hasta el coche en las virillas,
1562
de sus chapines dorados,
1563
hice que mis ciegos ojos
1564
fuesen sirviendo de clavos.
1565
Que el aire de una mujer
1566
es bala de tiro, y tanto,
1567
que mata el aire sin golpe;
1568
mira si me quejo en vano.
1569
Entró en el coche (haced cuenta
1570
que estáis leyendo o mirando
1571
de los triunfos de Petrarca
1572
un verdadero retrato);
1573
ella servía de Amor
1574
y yo de Sansón atado,
1575
que, entre los demás cautivos,
1576
era despojos del carro.
1577
Contaros desde este día
1578
mis servicios y cuidados
1579
era hacer la relación
1580
más larga que los dos años.
1581
No soy de ella aborrecido,
1582
ni puedo decir que amado,
1583
porque he tenido papeles
1584
con honrados desengaños.
1585
Solo su esposo me dice,
1586
y esto con términos castos,
1587
que merecerá su amor,
1588
y estoy cerca de tratarlo.
1589
Con recelos de un papel
1590
quise matar a Ricardo;
1591
Ricardo también la sirve,
1592
siendo Ricardo casado.
1593
Pero ya que no temía
1594
la fuerza de este contrario,
1595
porque pretende imposibles,
1596
venís vos, mozo y gallardo.
1597
Su huésped sois, ocasión
1598
en que puede hacer el trato
1599
de los milagros que suele,
1600
si fuese con vos milagro.
1601
Decidme ¡por Dios! si está
1602
segura de vuestras manos,
1603
gerifalte de Sevilla,
1604
la garza de mis agravios;
1605
que como encojáis las uñas
1606
y no desatéis los lazos
1607
al capirote y pigüelas
1608
de pensamientos tan altos,
1609
yo, atrevido alcotancillo
1610
de Madrid, pequeño y pardo,
1611
la alcanzaré de las nubes
1612
aunque me pierda volando.

Felisardo
Quintilla -->
1613
Tarde me avisas, Leonelo.
1614
Apenas la garza vi
1615
cuando, remontando el vuelo,
1616
sospecho que me perdí
1617
desotra parte del cielo.
Quintilla -->
1618
Las pigüelas y los lazos
1619
ya no serán embarazos,
1620
que, abrasados en su fuego,
1621
a la mar donde me anego
1622
cayeron hechos pedazos.
Quintilla -->
1623
Y no hayas miedo que falte
1624
por temor al gerifalte,
1625
que pudo tan alto verse,
1626
de remontarse y perderse,
1627
aunque por las nubes salte.
Quintilla -->
1628
Esta garza, de quien van
1629
mis pájaros fugitivos,
1630
no es para vuestro alcotán,
1631
que es para sacres altivos
1632
que sobre la luna están.
Redondilla -->
1633
Yo no os debía respeto
1634
cuando comencé a volar:
1635
volemos a un mismo efeto,
1636
y el que la pueda alcanzar
1637
que pierda al otro el respeto,
Redondilla -->
1638
que lo que yo puedo hacer
1639
es dejarla pretender.

Leonelo
1640
Agradecimiento os debo.

Felisardo
1641
Si yo soy pájaro nuevo,
1642
¿qué daño podéis temer?

Leonelo
Redondilla -->
1643
Dadme vos armas iguales,
1644
y yo aceptaré el partido.

Felisardo
1645
¿Los hombres tan principales
1646
piden igualdad?

Leonelo
No han sido
1647
jamás mis recelos tales.
Quintilla -->
1648
Haced que yo viva en casa
1649
y pretendamos los dos,
1650
y si de imposible pasa,
1651
desde la calle yo y vos
1652
podremos ver quién la abrasa;
Quintilla -->
1653
que si la suerte me abaja
1654
y ella vuela y de los dos
1655
huye y las nubes ataja,
1656
lo que estáis en alto vos
1657
me llevaréis de ventaja.

Felisardo
Quintilla -->
1658
Ni yo me puedo bajar
1659
ni vos donde estoy subir;
1660
ya no hay en esto que hablar,
1661
que vos la podréis seguir,
1662
mas to la podré alcanzar.

Leonelo
Quintilla -->
1663
No será viviendo yo.

Felisardo
1664
Pues ¿cómo no?

Leonelo
Como no.

Felisardo
1665
Si Alberto aquí no estuviera,
1666
vos sabéis si os respondiera.

Leonelo
1667
No fui yo quien le llamó,
Quintilla -->
1668
que solo he venido aquí.

Felisardo
1669
Si lo truje no sería,
1670
Leonelo, porque os temí,
1671
sino saber que venía
1672
más de un hombre contra mí;
Quintilla -->
1673
que vos estáis enseñado
1674
a traer para uno tres,
1675
y de quien sois, infamado,
1676
pensé tantos, que de pies
1677
no cupieran en el Prado,
Quintilla -->
1678
para los cuales no es mucho
1679
que seamos yo y Alberto.

Leonelo
1680
¿Esto a un hombre y mil escucho?

Meten mano, y sale Alberto

Alberto
1681
Contra el tratado concierto
1682
con mil pensamientos lucho.
Quintilla -->
1683
Deténganse, caballeros.

Leonelo
1684
¿Dos a uno?

Alberto
No ¡por Dios!,
1685
que, sin gusto de ofenderos,
1686
hoy, Leonelo, entre los dos
1687
pongo estos nobles aceros.

Felisardo
Quintilla -->
1688
¿Por qué causa habéis salido
1689
viéndonos solos?

Alberto
Sentí
1690
por aquesta parte ruido,
1691
y ya que salí y os vi
1692
mi obligación he cumplido.
Quintilla -->
1693
Yo no os he de ver reñir
1694
sin que me digáis por qué.

Leonelo
1695
Yo no lo puedo decir;
1696
pero ocasión buscaré
1697
para alcanzar y seguir
Quintilla -->
1698
lo que sabéis, Felisardo,
1699
puesto que soy alcotán.

Vase

Felisardo
1700
No haréis, porque yo lo guardo,
1701
que un gerifalte galán
1702
no teme [a ] un pájaro pardo.

Alberto
Quintilla -->
1703
¿Qué alcotanes son aquestos
1704
y que gerifaltes?

Felisardo
Yo
1705
y él buscaremos dos puestos.

Alberto
1706
Mal ¡por vida mía! quedó,
1707
pues que quedáis descompuestos.
Quintilla -->
1708
Si habéis de reñir después,
1709
ya me pesa que salí.

Felisardo
1710
¿No trujera dos o tres?

Alberto
1711
¿Qué es esto?

Felisardo
Echad por aquí,
1712
que yo os contaré lo que es.

Vanse, y salen Casandra y Teodora

Casandra
Redondilla -->
1713
¡Bien escribe!

Teodora
¡Por tu vida!
1714
que lo vuelvas a leer.

Casandra
1715
“El que pudo merecer
1716
rendido veros rendida
Redondilla -->
1717
al cielo se lo agradezca,
1718
que no a sus merecimientos;
1719
Y pues nuestros pensamientos,
1720
para que os quiera y merezca,
Redondilla -->
1721
se encontraron cuando os vi,
1722
sin duda fue su favor,
1723
pues el contrario mayor
1724
tercia entre vos y entre mí.
Redondilla -->
1725
A los dos agradecido,
1726
por lo que os quiero le quiero;
1727
mas quiéroos a vos primero;
1728
y a él licencia le pido
Redondilla -->
1729
para que me dé lugar
1730
que una noche venga a veros,
1731
que lo que pienso quereros
1732
os quiero a solas contar…”

Teodora
Redondilla -->
1733
No leas, que viene aquí
1734
Pinabel.

Casandra
Y en ocasión
1735
que no tendrá dilación
1736
la respuesta.

Teodora
¿Vaste?

Casandra
Sí,
Redondilla -->
1737
que le quiero responder.
1738
Entretenle ¡por mi vida!

Vase, y sale Pinabel

Pinabel
1739
(Hoy mi lealtad conocida,
1740
si fue temida, ha de ser.
Redondilla -->
1741
En gran peligro me vi
1742
de que mi dueño temiese
1743
mi deslealtad.)

Teodora
(¡Que este fuese
1744
quien dio el papel que le di
Redondilla -->
1745
y el que trujo la respuesta!)

Pinabel
1746
¿Teodora?

Teodora
Ya queda ahora
1747
respondiendo la señora.

Pinabel
1748
¡Por Dios, que es linda la fiesta;
Redondilla -->
1749
háganme su corredor!

Teodora
1750
Creo que te han de pagar.

Pinabel
1751
Pues ¿qué es lo que me ha de dar?

Teodora
1752
(De azotes fuera mejor.
Redondilla -->
1753
¡Que este tonto no presuma
1754
que es alcahuete!)

Pinabel
(Esta necia
1755
me mormura y me desprecia.)

Apártanse ambos

Teodora
1756
(¡Qué palos!)

Pinabel
(¡Qué miel!)

Teodora
(¡Qué pluma!)

Pinabel
Redondilla -->
1757
(¡Qué castigo que le espera!)

Teodora
1758
(Él lo pagará después.)

Pinabel
1759
(¡Quién le dijera quién es!)

Teodora
1760
(¡Quién le dijera quien era!)

Sale Casandra con un papel

Casandra
Redondilla -->
1761
¿Está Pinabel aquí?

Pinabel
1762
Aquí a tu servicio está.

Casandra
1763
Basta, que esta necia da
1764
en cansarte a ti y a mí.

Pinabel
Redondilla -->
1765
Yo no me canso en servirte.

Casandra
1766
Aunque quiere regalarte,
1767
porque en un papel aparte,
1768
que esto más quiero decirte,
Redondilla -->
1769
estos seis lienzos te envía,
1770
y te ruega, Pinabel,
1771
le lleves este papel.
1772
Toma.

Pinabel
Señora mía,
Redondilla -->
1773
agradezco este presente.

Casandra
1774
Dice que si se concierta
1775
esta labor y ella acierta
1776
que a Felisardo contente,
Redondilla -->
1777
dos camisas te han de dar
1778
que valgan veinte ducados.

Pinabel
1779
Dios concierte sus cuidados;
1780
pero vengo a sospechar
Redondilla -->
1781
que tratan sus aficiones,
1782
y temo, señora mía,
1783
que se vuelvan algún día
1784
esas camisas jubones;
Redondilla -->
1785
que es, aunque te mueva a risa,
1786
de azotados opinión
1787
ponerse siempre el jubón
1788
debajo de la camisa.

Casandra
Redondilla -->
1789
Maliciosillo se ha hecho,
1790
Teodora, tu vizcaíno.

Pinabel
1791
Quiero hacer este camino,
1792
pues me ha de ser de provecho.
Redondilla -->
1793
Quédate, señora, adiós,
1794
y ojalá que se concierte
1795
aquesta venta de suerte
1796
que nos perdamos los dos.

Vase

Casandra
Redondilla -->
1797
La color se me ha mudado.

Teodora
1798
¿Por qué? ¿Qué importa que crea
1799
que amor de una mujer sea
1800
si está de ti descuidado?

Casandra
Redondilla -->
1801
Bien dices, que él no ha de dar
1802
en que yo soy.

Salen Roberto y Felisardo

Roberto
Entrar puedes
1803
donde te hacen mil mercedes.

Felisardo
1804
¡Alto! ¿Yo me atrevo a entrar?

Teodora
Redondilla -->
1805
¡Ay, señora, Felisardo!

Felisardo
1806
Perdonad, Casandra hermosa,
1807
mi visita perezosa,
1808
que no haber visto a Ricardo
Redondilla -->
1809
fue causa de dilación,
1810
por no venir sin licencia.

Casandra
1811
Ya estaba yo sin paciencia;
1812
mal pagáis tanta afición.

Felisardo
Redondilla -->
1813
Sabe el cielo que os la pago.

Casandra
1814
Sospecho que no podéis,
1815
que es mucho lo que debéis.

Felisardo
1816
Lo que puedo satisfago
Redondilla -->
1817
en confesarme deudor.

Casandra
1818
Aquella persona está
1819
muriendo por vos.

Felisardo
No hará;
1820
basta que me tenga amor.

Casandra
Redondilla -->
1821
¿Cómo amor? Está perdida.

Felisardo
1822
(¿Roberto?

Roberto
¿Señor?

Felisardo
¿Qué es esto?
1823
¿Mi amor se sabe tan presto?

Roberto
1824
¡Bueno es eso, por mi vida!
Redondilla -->
1825
Como es Hipólita hermosa
1826
pensará que ya la quieres.
1827
Esto es envidia en mujeres.

Felisardo
1828
¿No es, por tu vida, otra cosa?

Roberto
Redondilla -->
1829
No ¡por Dios!

Felisardo
Dime verdad:
1830
¿has dicho acá que la quiero?)

Casandra
1831
Mirad, señor, que os espero.
1832
Esos secretos dejad.
Redondilla -->
1833
¿Trataréis con el criado
1834
que es Hipólita más bella?

Felisardo
1835
(Bien dices, celos son de ella.)
1836
Lo que con él he tratado
Redondilla -->
1837
es que no se iguala a vos.

Casandra
1838
¿Lisonjas?

Felisardo
¿Yo lisonjero?
1839
Amor sabe lo que quiero.

Teodora
1840
Mirad cómo habláis los dos
Redondilla -->
1841
y no os deis mucho a entender,
1842
que alguien os puede escuchar.

Casandra
1843
Habéis comenzado a hablar,
1844
principios son de querer.

Felisardo
Redondilla -->
1845
No he dicho a Hipólita nada;
1846
que hay gigante que defiende
1847
la puerta, y que la pretende
1848
a puro golpe de espada.

Casandra
Redondilla -->
1849
Aquella persona está
1850
llena de dos mil recelos.

Felisardo
1851
No tiene que tener celos
1852
de quien ningunos le da.
Redondilla -->
1853
Yo le soy gran servidor.

Casandra
1854
Pena sé que le costáis.

Felisardo
1855
Si vos me la aseguráis
1856
tendrele doblado amor.

Casandra
Redondilla -->
1857
Yo sé que por vuestro gusto
1858
no habrá cosa que no intente,
1859
que por miedo de la gente
1860
no os habla como era justo.

Felisardo
Redondilla -->
1861
Algún día habrá lugar.

Casandra
1862
Ya le traza y le desea.

Felisardo
1863
(¿Roberto?

Roberto
¿Señor?

Felisardo
¿Que crea
1864
quieres que esto es envidiar?
Redondilla -->
1865
¡Vive Dios, que le ha contado
1866
Hipólita que me quiere,
1867
porque me dice que espere.

Roberto
1868
¿Luego las dos se han hablado?

Felisardo
Redondilla -->
1869
De las razones lo arguyo.
1870
Y, más, dice que este amor
1871
le encubre por el temor
1872
quizá del hermano suyo.

Roberto
Redondilla -->
1873
No quieras mejor tercero;
1874
habla y dile que te ayude.)

Felisardo
1875
Casandra, puesto que dude
1876
del bien que sabéis espero,
Redondilla -->
1877
Amor me fuerza a pediros
1878
que mi remedio tratéis.

Casandra
1879
Presto, amores, lo veréis,
1880
y que pretenda serviros.

Felisardo
Redondilla -->
1881
(¿Dijo amores?

Roberto
No, señor.

Felisardo
1882
Pues ¿qué?

Roberto
Amor por los favores
1883
de Hipólita.

Felisardo
Sí, que amores
1884
no es tratar de ajeno amor.
Quintilla -->
1885
Yo entendí mal.)

Casandra
Si se ausenta
1886
la persona que sabéis,
1887
presto en los brazos veréis
1888
la prenda que os atormenta.

Felisardo
Redondilla -->
1889
Ojalá que se ausentase;
1890
suya algunas veces fuera,
1891
porque una noche siquiera
1892
con algún espacio hablase.
Redondilla -->
1893
(No ves, Roberto, que dice
1894
que se ha de ausentar su hermano
1895
de Hipólita?

Roberto
Y es muy llano.

Felisardo
1896
¡Qué buena venida hice!
Redondilla -->
1897
¡Oh, bien haya el movimiento
1898
primero que allá en Sevilla,
1899
para venir a Castilla,
1900
tuve con tanto contento!
Redondilla -->
1901
¡Bien haya, amén, el camino,
1902
el caballo que saqué,
1903
las espuelas que calcé,
1904
la senda por donde vino!
Redondilla -->
1905
¡Bien haya Sierra Morena,
1906
vuelva cristales sus hielos,
1907
las ventas, los arroyuelos,
1908
el cielo y oro su arena;
Redondilla -->
1909
la puente por donde entré,
1910
cuando volvamos los dos,
1911
piedra se vuelva!

Roberto
Y ¡por Dios!
1912
que lo ha menester.

Felisardo
¿Por qué?

Roberto
Redondilla -->
1913
Porque de su mismo estado
1914
se está a pedazos cayendo.
1915
Más ya que estás bendiciendo
1916
el camino, el monte, el prado,
Redondilla -->
1917
no bendigas al rocín
1918
como caballero andante.
1919
¡maldiga Dios su portante
1920
desde la cola a la clin;
Redondilla -->
1921
que si a quince leguas fueras
1922
delante!...

Felisardo
Calla, que es gloria.

Roberto
1923
Yo le vea en una noria,
1924
que es de rocines galeras,
Redondilla -->
1925
o servir algún cuitado
1926
alguacil de comisiones,
1927
que cercene sus razones,
1928
o ¡plega a Dios! que prestado
Redondilla -->
1929
algún poeta le lleve,
1930
que en un pesebre al sereno
1931
se olvide quitarle el freno
1932
mientras invoca a las nueve.)

Felisardo
Redondilla -->
1933
Paso, que viene Ricardo.

Sale Ricardo y Pinabel

Ricardo
1934
(Ya, Pinabel, le he leído.

Pinabel
1935
Responde.)

Casandra
Aquí os ha venido
1936
a ver, mi bien, Felisardo.

Ricardo
Redondilla -->
1937
¿Quién si no tan bella aurora
1938
diera nuevas de este sol?
1939
Es el mejor español
1940
que celebra el mundo ahora.

Felisardo
Redondilla -->
1941
Es quien serviros desea
1942
y quien os desea hablar,
1943
si acaso tenéis lugar.

Ricardo
1944
Todo el de mi vida sea
Redondilla -->
1945
para serviros no más.

Felisardo
1946
Negocios son de Leonelo.

Ricardo
1947
Lo que puede ser recelo.
1948
Vamos.

Casandra
Señor, ¿ya te vas?

Ricardo
Redondilla -->
1949
Casandra, no puedo menos.

Felisardo
1950
Adiós, señora, que es tarde.

Casandra
1951
Felisardo, el cielo os guarde.

Ricardo
1952
(Ojos de traiciones llenos,
Redondilla -->
1953
ya sé que venís tras él;
1954
pero yo haré que amor tanto
1955
os cueste sangre por llanto!)

Casandra
1956
Oye, escucha, Pinabel,
Redondilla -->
1957
¿diste el papel?

Pinabel
Ya le di,
1958
que en la puerta le topé,
1959
señora, cuando bajé.
1960
¿Darate respuesta?

Pinabel
Sí;
Redondilla -->
1961
pero no puedo entender
1962
qué venta los dos tratáis
1963
que tanto al tercero honráis.
1964
Gran cosa debe de ser,
Redondilla -->
1965
porque este anillo me dio
1966
luego que el papel le di.

Casandra
1967
Muéstrale a ver.

Pinabel
Vesle aquí.

Casandra
1968
Quiero feriártele yo,
Redondilla -->
1969
que me ha parecido bien.

Pinabel
1970
¿A que, señora?

Casandra
A un vestido.

Pinabel
1971
¿Dichoso tercero he sido!

Casandra
1972
Presto te hablaré también
Redondilla -->
1973
en cosa que importa más.–
1974
Ven, Teodora.

Teodora
(No te arrojes.

Casandra
1975
Ni repliques ni me enojes,
1976
que estoy ciega y necia estás.)

Vanse los dos

Pinabel
Redondilla -->
1977
¡Ah, cielos! ¿Qué irá tratando
1978
Ricardo con tal secreto?
1979
Castigo será discreto,
1980
pues que es la traza callando.
Redondilla -->
1981
En el papel respondió
1982
Casandra que le adoraba,
1983
y que su ausencia esperaba.
1984
Aquí es donde tiemblo yo.
Redondilla -->
1985
¿Que quiere intentar Ricardo
1986
que se trata de ausentar?
1987
Porque mal podrá matar
1988
inocente a Felisardo,
Redondilla -->
1989
que este pobre caballero
1990
es muy sin duda que ignora
1991
que aquesta mujer le adora.
1992
Alguna desdicha espero.
Redondilla -->
1993
Algo le ha de suceder,
1994
que ya de pensar lo acaba.
1995
¿Mal haya el hombre que alaba
1996
ninguna cosa a mujer!

Vase y salen Alberto e Inés, y él con una daga desnuda

Alberto
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
1997
¡No dude, perra, que te pase el pecho!
1998
Di la verdad.

Inés
¡Ay, triste! ¿Por qué causa,
1999
señor, me matas de esta suerte?

Alberto
¡Infame,
2000
ya sé que sabes tú lo que pregunto!
2001
¿Con quién trata de amores?

Inés
¿Quién?

Alberto
Hipólita.
2002
¿A quién escribe? ¡Presto! ¿Qué te turbas?

Inés
2003
Señor, una doncella que ya fuera
2004
justo haberla casado, y aun forzoso,
2005
¿no es mucho que la sirvan? Que bien sabes
2006
que no aguardan a tanto los discretos.
2007
Ricardo la ha servido.

Alberto
¿Qué Ricardo?

Inés
2008
Ese rico marido de Casandra.

Alberto
2009
Pues ¿cómo o para qué?

Inés
2010
Ten por muy cierto
2011
que le aborrece y desengaña.

Alberto
¡Ah, cielos,
2012
qué fuerte hacienda es la mujer en casa!
2013
¡Antes guardara un áspid en el seno
2014
que de esta hermosa fiera me encargara!
2015
¡Qué lejos di del blanco! –Dime, aleve,
2016
¿no la escribe Leonelo? Que mis celos
2017
por las pendencias de hoy y ayer pensaron
2018
que de amalla Leonelo procedían.

Inés
2019
Verdad es que la quiere bien Leonelo,
2020
pero yo sé también que le aborrece.

Alberto
2021
Si aborrece a Leonelo y a Ricardo,
2022
y por fuerza ha de haber algún querido,
2023
aún faltan más amantes, más deshonras,
2024
más celos, más traiciones, más sospechas.

Inés
2025
Mi señora, señor, no quiere a nadie;
2026
solo quiere su honor, solo le estima;
2027
su virtud agradece y sus propósitos;
2028
mas porque no se rinda a tantos ruegos,
2029
que una mujer no es Troya, ni es posible
2030
que sufra la conquista de diez años,
2031
cásala, pues estás agora a tiempo.
2032
Toma ejemplo de árbol, que en teniendo
2033
la fruta en su sazón, si no la cogen,
2034
la desprecia y arroja por el suelo.

Alberto
Pareados endecasílabos -->
2035
Con mal anda el discreto si en desprecio
2036
de lo que sabe le aconseja el necio.

Sale Hipólita

Hipólita
Quintilla -->
2037
Pues ¿cómo, Alberto? ¿Qué es esto?
2038
¿Daga para mis criadas?

Alberto
2039
Calla, y concede con esto,
2040
supuesto que son honradas,
2041
que es muy justo este supuesto.
Quintilla -->
2042
Me falta cierto dinero
2043
del escritorio.

Hipólita
No quiero
2044
que de hoy más imaginéis
2045
cosa fea, pues sabéis
2046
su lealtad.

Alberto
No considero,
Quintilla -->
2047
cuando me enojo, lealtades.
2048
Tengo un escritorio honrado
2049
que no admite falsedades,
2050
que, de mis padres dejado,
2051
se ha de guardar con verdades.
Quintilla -->
2052
Sé que llave falsa han hecho
2053
para sacarme el honor,
2054
y las guardas contrahecho,
2055
que siendo alma era mejor
2056
que se guardara en el pecho.
Quintilla -->
2057
Mas como no puede ser,
2058
no quiso el cielo poner
2059
a nuestro pecho ese nombre,
2060
porque de espaldas del hombre
2061
sabe mucho la mujer.

Vase

Hipólita
Quintilla -->
2062
¿Qué es esto?

Inés
Que me ha querido
2063
matar.

Hipólita
Dime lo que ha sido.

Inés
2064
Celos de Leonelo son,
2065
que en aquesta confusión
2066
le habrán tocado al oído.
Quintilla -->
2067
Apresura el pensamiento
2068
de este hidalgo sevillano,
2069
si quieres tener contento,
2070
porque celos de un hermano
2071
son el mismo atrevimiento.

Hipólita
Quintilla -->
2072
Si pueden ojos, si puede
2073
un mirar, si un tierno hablar
2074
que a mil hechizos excede,
2075
si regalos obligar
2076
para que obligado quede,
Quintilla -->
2077
tú verás mis esperanzas
2078
en el límite postrero,
2079
que tienen tantas mudanzas.

Salen Ricardo, Felisardo y Roberto

Ricardo
2080
Yo quiero ser el tercero.

Felisardo
2081
¿Qué más seguras probanzas?

Ricardo
Quintilla -->
2082
Haréis casamiento rico,
2083
y lleno de gran nobleza.

Felisardo
2084
Que lo tratéis os suplico,
2085
aunque solo a su belleza
2086
mis pensamientos aplico.

Roberto
Quintilla -->
2087
Advertid que están aquí
2088
Hipólita y su privanza.

Hipólita
2089
A dicha tengo que os vi.

Felisardo
2090
Pues yo con esta esperanza
2091
como el sol amanecí;
Quintilla -->
2092
sino que la ocupación
2093
de ver aqueste lugar
2094
me detuvo.

Hipólita
Y es razón;
2095
quien menos suele gozar,
2096
señor, los huéspedes son.
Quintilla -->
2097
Pues ¿cómo en casa os tenemos
2098
y en todo el día no os vemos?

Felisardo
2099
Hablad, Ricardo, por mí.

Ricardo
2100
No sabré mirando aquí
2101
tres tan notables extremos.

Felisardo
Romance (tirada) -->
2102
Vi, Hipólita, más belleza
2103
que la mayor luz del cielo,
2104
hoy gran parte de Madrid
2105
todo admirado y suspenso.
2106
Vi su palacio, edificio
2107
de antiguos reyes, que fueron
2108
haciendo ilustre esta villa
2109
desde Fernando Primero,
2110
aunque después ampliado
2111
del gran Carlos Quinto, abuelo
2112
del soberano señor
2113
nuestro Felipe Tercero.
2114
No pude ver su armería;
2115
vi algunas casas y templos,
2116
y en Santo Domingo vi
2117
al notable rey Don Pedro,
2118
feroz delante el altar,
2119
con el rostro tan severo
2120
como cuando a doña Blanca
2121
mandó dividir el cuello;
2122
vi…Mas ¿para qué te digo
2123
que vi grandezas? No; puedo
2124
decir, pues que no te vi,
2125
que vi de este más lo menos.

Inés
2126
Y él ¿qué vio? ¿No me lo dice?

Roberto
2127
Vi cuatro mil y quinientos
2128
y cincuenta y siete coches
2129
para limpiarle harto buenos;
2130
vi tres mil tabernas, muchas
2131
con vestidos a lo nuevo,
2132
puesto que sus colegiales
2133
más se honraran con lo viejo;
2134
vi mucha carne y pescado,
2135
y de esto tan poco fresco,
2136
que muchos de calza de obra
2137
se pasan con abadejo;
2138
vi…Mas ¿cómo diré yo,
2139
si eres ojos con que veo,
2140
Inés, pues que no te vi,
2141
que vi de este más lo menos?

Hipólita
2142
En casa está Alberto; vamos
2143
donde le hables, que quiero
2144
que le quites cierto enojo.

Felisardo
2145
¿De qué ha sido?

Hipólita
De unos celos.

Felisardo
2146
Vamos, dirasme lo que es.

Ricardo
2147
¡Ay, honra, si antes de veros
2148
en el peligro que estáis
2149
escuchara estos requiebros,
2150
qué mal lo sufriera el alma!
2151
Pero ya no solo entiendo
2152
sufrillos, que pienso ser
2153
de sus amores tercero.
2154
La honra es vidrio. Un papel
2155
diole aquel golpe pequeño;
2156
mas si el segundo no estorbo
2157
¿qué presto diera en el suelo!
2158
Responder quiero al papel
2159
y decirle que me ausento,
2160
a Casandra, de la corte,
2161
porque de estdar favorable principio,a suerte espero
2162
dar favorable principio,
2163
para industria, para ejemplo
2164
de semejantes desdichas
2165
al Castigo del discreto.


Acto III

Salen Casandra y Teodora

Casandra
Quintilla -->
2166
¿Poniéndose de camino?
2167
¿Qué es lo que dices, Teodora?

Teodora
2168
Pinabel me dijo agora,
2169
cuando con los postas vino,
Redondilla -->
2170
(...)
2171
mas que luego ha de volver.

Casandra
2172
Pues ocasión ha de ser
2173
para hablar a Felisardo.
Redondilla -->
2174
Que estando una noche ausente
2175
por lo menos, hay lugar
2176
para que me venga a hablar,
2177
pues no hay remedio presente;
Redondilla -->
2178
que es Ricardo, como sabes,
2179
en extremo cuidadoso,
2180
no de su honor sospechoso,
2181
de su familia y sus llaves.
Redondilla -->
2182
Jamás se acostó sin ellas,
2183
que para dormir le agrada
2184
que le sirvan de almohada
2185
y cierra el cuidado en ellas.
Redondilla -->
2186
Jamás salí de mi casa
2187
sin que supiese a qué y dónde,
2188
cuidado que [a] amor responde,
2189
pero no que a celos pasa.
Redondilla -->
2190
Una cinta no he tenido
2191
que él mismo no me haya dado;
2192
pero a todo este cuidado
2193
fue estando mi amor dormido;
Redondilla -->
2194
que agora que despertó,
2195
llaves, sospechas, desvelos,
2196
honra, honestidad y celos
2197
falseó, engañó y burló,
Redondilla -->
2198
olvidó, perdió y deshizo.
2199
Las llaves, con la maestra
2200
en puertas del gusto diestra,
2201
donde el honor guardas hizo;
Redondilla -->
2202
las sospechas, con fingir;
2203
los desvelos, con velar;
2204
la honra, con no estimar
2205
lo que se puede decir;
Redondilla -->
2206
la honestidad, con olvido
2207
de ser principal mujer,
2208
y los celos, con tener
2209
recogimiento fingido.

Teodora
Redondilla -->
2210
Ya que estás determinada
2211
y le has de escribir que venga,
2212
porque tu gusto le tenga
2213
mayor…

Casandra
¿Cómo?

Teodora
Acompañada,
Redondilla -->
2214
hazme placer de escribir
2215
que venga con él Roberto.

Casandra
2216
Pues eso tenlo por cierto,
2217
que los dos han de venir.
Redondilla -->
2218
Doblárase mi placer
2219
en que no tengas lugar
2220
para poder murmurar
2221
el daño que voy a hacer;
Redondilla -->
2222
porque ya que soy tan loca,
2223
aunque quieras no podrás
2224
decirlo, porque tendrás
2225
tu error por freno en la boca.

Teodora
Redondilla -->
2226
Si piensas el mal que haces,
2227
mucho del contento pierdes.

Casandra
2228
Deja el honor, le acuerdes,
2229
que todo el placer deshaces;
Redondilla -->
2230
y con decir mi disculpa
2231
que Ricardo me engañó,
2232
lo que él quiso quiero yo.

Teodora
2233
Digo que él tiene la culpa.

Sale Pinabel con botas

Pinabel
Redondilla -->
2234
Mientras se queda calzando
2235
mi señor, vengo a decirte
2236
si hay en qué pueda servirte.

Casandra
2237
¿Ya os partís?

Pinabel
Queda esperando.

Casandra
Redondilla -->
2238
Aguarda aquí, Pinabel;
2239
llevarás a Felisardo,
2240
mientras se viste Ricardo,
2241
de aquella dama un papel.

Pinabel
Redondilla -->
2242
¡Oh, qué contento me has dado!;
2243
porque con esta ocasión
2244
pienso pedirle un jubón
2245
y calzas que me ha mandado,
Redondilla -->
2246
porque como vio el vestido
2247
que me diste, se corrió.

Vase Casandra

Teodora
2248
¿Jubón te mandó?

Pinabel
Pues ¿no,
2249
si le tengo merecido?

Teodora
Redondilla -->
2250
(Este habla en profecía.)
2251
Pues a fe que os le han de dar.

Pinabel
2252
(Mas vos le habéis de llevar
2253
antes que amanezca el día.)

Teodora
Redondilla -->
2254
¿Qué me has de traer?

Pinabel
Tú puedes
2255
mirar lo que hay en Toledo,
2256
conforme a lo que yo puedo,
2257
para que servida quedes.
Redondilla -->
2258
Qué, ¿quiés que traiga una fragua
2259
de sus espadas famosas,
2260
o las ruedas ingeniosas
2261
del artificio del agua
Redondilla -->
2262
acaso para las fuentes?
2263
¿Quieres algún torreón
2264
de la puerta del Cambrón,
2265
o algún ojo de la puente?
Redondilla -->
2266
Pues mi pecho te consagra
2267
sus muros para tu hiedra,
2268
¿quieres el ángel de piedra
2269
de la puerta de Visagra?
Redondilla -->
2270
¿Algún cigarral acaso?
2271
¿O en la Vega quieres ya,
2272
donde más rasa está,
2273
algunas varas de raso?
Redondilla -->
2274
¿Quieres de Zocodover,
2275
Teodora, alguna ventana,
2276
o acaso de Galiana
2277
quieres los palacios ver?
Redondilla -->
2278
Resuélvete, ¿qué me pides?

Teodora
2279
¡Famoso hablador te han hecho!

Pinabel
2280
Un enamorado pecho
2281
tiene los hombros de Alcibes.

Teodora
Redondilla -->
2282
Quiero que traigas de allá,
2283
por vuestros moldes ligeros,
2284
dos burlados majaderos
2285
para hacer randas de acá.
Redondilla -->
2286
Tráeme del agua del Tajo,
2287
por adonde más se ensancha,
2288
para lavar cierta mancha
2289
que ha de salir con trabajo.
Redondilla -->
2290
De la Casa de los locos
2291
los cuentos que se encarecen
2292
que muchos cuerdos parecen,
2293
mas yo sé que lo son pocos.
Redondilla -->
2294
Tráeme dos alcarrazas
2295
de agua de Lengua de buey,
2296
y de la Huerta del Rey
2297
dos famosas calabazas;
Redondilla -->
2298
y porque son importantes
2299
a un mal ganado portillo,
2300
dos almenas del castillo
2301
que llaman de san Cervantes.
Redondilla -->
2302
Y si al volver sin enojos
2303
por Aranjuez, te agradas,
2304
traime algunas empanadas
2305
de venados ¡por tus ojos!

Pinabel
Redondilla -->
2306
(¡Que esta se burle de mí!
2307
No me espanto, que no sabe
2308
lo que le espera.)

Sale Casandra

Casandra
(Hoy se acabe
2309
mi honor, hoy se pierda ansí.)
Redondilla -->
2310
Toma, Pinabel.

Pinabel
Yo voy.

Vase Pinabel

Casandra
2311
Volando, que está vestido
2312
tu señor.

Teodora
¡Lo que he reído!

Casandra
2313
¿Cómo?

Teodora
Palabra te doy
Redondilla -->
2314
que en toda mi vida vi
2315
hombre menos malicioso.

Casandra
2316
Es vizcaíno.

Teodora
Es forzoso
2317
tratarle, señora, ansí.
Redondilla -->
2318
Díceme amores, promete
2319
traerme mil desatinos,
2320
y yo, por lindos caminos,
2321
le digo que es alcahuete.
Redondilla -->
2322
¿Qué has escrito?

Casandra
Que a las doce
2323
venga Felisardo aquí.

Teodora
2324
¿Y Roberto?

Casandra
Ya escribí
2325
que también la ocasión goce.
Redondilla -->
2326
Mil cosas tengo que hacer.

Teodora
2327
Para que toda la gente
2328
se recoja, es conveniente
2329
decir que quieres tener
Redondilla -->
2330
cuidado en aquesta ausencia.

Casandra
2331
Él viene ya de camino.

Sale Ricardo

Ricardo
2332
Casandra, el pleito de Urbino
2333
pide aquesta diligencia.
Redondilla -->
2334
Dios sabe que no quisiera
2335
apartarme de tus ojos.
2336
No tengas, mi vida, enojos;
2337
mañana a cenar me espera,
Redondilla -->
2338
que sola esta noche puedo
2339
detenerme.

Casandra
¿Y una noche
2340
es poco?

Ricardo
Ya tuve un coche
2341
fletado para Toledo,
Redondilla -->
2342
y viendo cuán a mi costa
2343
había de ser tardar,
2344
mandé a Pinabel trocar
2345
su espacio, y voy por la posta.
Redondilla -->
2346
Por la misma volveré,
2347
que solo he de hablar allí
2348
a quien sabes.

Casandra
¡Ay de mí!
2349
¡Qué noche sin vos tendré!
Redondilla -->
2350
Toda la pienso pasar
2351
con lágrimas y tormento.

Ricardo
2352
Creo lo del sentimiento,
2353
mi bien, que te pienso dar;
Redondilla -->
2354
ya sé yo que has de tener
2355
mil pesares, mil enojos.

Casandra
2356
No se enjugarán mis ojos
2357
hasta que te vuelva a ver.

Ricardo
Redondilla -->
2358
Deja, Casandra querida,
2359
el llorar y el suspirar,
2360
que bien tendrás que llorar
2361
después que yo me despida.
Redondilla -->
2362
Harto tienes que sufrir,
2363
no comiences desde agora.

Casandra
2364
¿Que te vas?

Ricardo
Adiós, señora.

Casandra
2365
Yo quiero verte partir.

Ricardo
Redondilla -->
2366
Ten cuidado ¡por mi vida!
2367
de la familia y la casa,
2368
porque el vecino, el que pasa,
2369
sepa que estás recogida.

Casandra
Redondilla -->
2370
No se abrirán estas puertas
2371
sino de llanto, Ricardo.
2372
(Abriranse a Felisardo,
2373
que están las del alma abiertas.)

Ricardo
Redondilla -->
2374
(Ay, honra, con cuánta costa
2375
te tengo de asegurar!)
2376
La posta voy a tomar.

Casandra
2377
Y yo a morir por la posta.

Vanse, y salen Alberto e Hipólita e Inés

Alberto
Redondilla -->
2378
Esto me ha dicho Ricardo,
2379
y yo conozco también
2380
que te emplearás muy bien,
2381
Hipólita, en Felisardo.
Redondilla -->
2382
Pero hay este inconveniente
2383
de que le quieran prender,
2384
pues mal tercero ha de ser
2385
quien es también pretendiente.
Redondilla -->
2386
Leonelo ha sembrado fama
2387
que Felisardo mató
2388
a Lambino. Bien sé yo
2389
que es todo celosa llama;
Redondilla -->
2390
pero lo que fuere sea;
2391
mal lo podremos tratar,
2392
cuando es menester guardar
2393
de que en la cárcel se vea.
Redondilla -->
2394
Y ¡por mi vida! que mires
2395
que Leonelo es principal
2396
y a tus méritos igual,
2397
aunque por otro suspires,
Redondilla -->
2398
que quizá ni sangre tiene
2399
ni hacienda, pues suele ser
2400
la elección de la mujer
2401
lo que menos le conviene.
Redondilla -->
2402
Que casarse enamorada
2403
más de alguna le acontece,
2404
y quiere lo que aborrece
2405
después que se ve casada,
Redondilla -->
2406
que otras se casan queriendo.

Hipólita
2407
¿Que aborrecen lo que amaron?
2408
En lo que muchas erraron
2409
no es lo que acertar pretendo;
Redondilla -->
2410
pero advierte que ni yo
2411
a Felisardo apetezco,
2412
ni [a] ese Leonelo aborrezco.

Alberto
2413
Eso, Hipólita, es sí y no;
Redondilla -->
2414
y no y sí son dos contrarios
2415
que no comen a una mesa.
2416
De que los tenga me pesa
2417
por otros sucesos varios,
Redondilla -->
2418
aunque nacidos de ti;
2419
que a Ricardo, hombre casado,
2420
ocasión de amante has dado.

Hipólita
2421
Es verdad, porque nací,
Redondilla -->
2422
que si nacido no hubiera,
2423
no me viera ni me hablara;
2424
no viéndome, no me amara;
2425
no amando, no pretendiera.
Redondilla -->
2426
Si pretendiendo le doy
2427
por él a Leonelo celos,
2428
(...)
2429
¿qué me hicieron como soy?

Alberto
Redondilla -->
2430
Luego ¿culpa no has tenido?

Hipólita
2431
La de haber nacido ansí.

Alberto
2432
Haz una cosa por mí
2433
si no apeteces marido.

Hipólita
Redondilla -->
2434
¿Cómo?

Alberto
Elige un monesterio.
2435
Lleva tu dote contigo.

Hipólita
2436
¡Harto bien!

Alberto
Pues ¿qué mal digo?

Hipólita
2437
No hablarás tú sin misterio.

Alberto
Redondilla -->
2438
Pues ¿qué misterio has hallado?

Hipólita
2439
Quererme apartar de ti
2440
para casarte.

Alberto
¿Yo?
Hipólita Sí,
2441
que ya lo habrás concertado.
Redondilla -->
2442
¿Piensas tú que no sé yo
2443
que tiene Leonelo hermana
2444
viuda?

Alberto
¿Quién?

Hipólita
Feliciana.

Alberto
2445
¿Yo la he visto?

Hipólita
Luego ¿no?
Redondilla -->
2446
¡Por tu vida, que los dos
2447
andáis ya por ser cuñados!

Alberto
2448
¡Qué términos más cansados!
2449
¡Enojado me has, por Dios!
Redondilla -->
2450
Sigue, Hipólita, tu gusto.
2451
No soy tu hermano.

Hipólita
Sí haré.

Vase Alberto

Inés
2452
Con qué disgusto se fue.

Hipólita
2453
No quedo yo sin disgusto.

Inés
Redondilla -->
2454
¡Ay, señora, de camino
2455
viene Roberto!

Sale Roberto

Roberto
Licencia
2456
para hablarte, en esta ausencia,
2457
pide aquí tu desatino,
Redondilla -->
2458
aquel cuitado Amadís,
2459
aquel Macías o mazo,
2460
que quiere darte un abrazo
2461
a la usanza de París.

Hipólita
Redondilla -->
2462
¿De qué vienes tú tan triste?
2463
¿Es fineza de criado?
2464
¿Acaso Inés te ha flechado
2465
después que sus arcos viste?

Roberto
Redondilla -->
2466
Ni es fineza, que no soy
2467
tinta ni paño, señora,
2468
ni Inés me ha flechado agora,
2469
que por blanco en negro estoy;
Redondilla -->
2470
(...)
2471
que voy de un rocín delante
2472
cuyo endiablado portante
2473
mi destrucción ha de ser.
Redondilla -->
2474
Ven ¡por tu vida!, que allí
2475
se está embotando, señora,
2476
y dile, pues que te adora,
2477
que tenga duelo de mí;
Redondilla -->
2478
que no pique de tal suerte,
2479
pues caminamos en balde,
2480
que no me basta albayalde
2481
ni hay cura que me concierte.
Redondilla -->
2482
Quitábale la cebada
2483
por solo desanimalle,
2484
creyendo que fuera dalle
2485
desmayos a la jornada;
Redondilla -->
2486
pero con esto verás
2487
qué rocín debe de ser,
2488
que por llegar a comer
2489
camina otro tanto más.
Redondilla -->
2490
Pues quitalle la ración
2491
no siente, voyle a ensillar,
2492
y él comiénzame a mirar
2493
con boca tuerta y traición,
Redondilla -->
2494
donde en tan breve distancia
2495
juega de suerte el envés,
2496
que se han pasado a sus pies
2497
los doce pares de Francia.

Hipólita
Redondilla -->
2498
Pues ¿dónde vais desde aquí?

Roberto
2499
Al Escurial, a Segovia;
2500
mas si él no fuere a Moscovia,
2501
di que estoy fuera de mí.

Hipólita
Redondilla -->
2502
También, si tú le regalas;
2503
pero maltrátale en duda.

Roberto
2504
Pienso que ha de ser aluda,
2505
porque le han de nacer alas.

Hipólita
Redondilla -->
2506
¿Dice cuándo ha de volver
2507
Felisardo?

Roberto
No podrá,
2508
que el rocín le llevará
2509
en casa de Lucifer.

Hipólita
Redondilla -->
2510
Ahora bien, a hablarle voy.

Vase Hipólita

Roberto
2511
Inés, ¿qué mandas?

Inés
No sé,
2512
que de ver que vas a pie
2513
con notable pena estoy.

Roberto
Redondilla -->
2514
¿A pie? ¿Cómo no dirás
2515
que por el viento, y aun creo,
2516
puesto que volar deseo,
2517
que me ha de dejar atrás?
Redondilla -->
2518
Hazme decir una misa
2519
por si acaso me arrastrare.

Inés
2520
Hipólita hará que pare
2521
Felisardo tanta prisa.

Roberto
Redondilla -->
2522
Si acaso de tu labor,
2523
para hilas, te ha sobrado
2524
algún lienzo, ten cuidado
2525
de este matado amador.

Inés
Redondilla -->
2526
Para la vuelta tendrás
2527
los brazos con que te espero.

Roberto
2528
Lienzo y albayalde quiero,
2529
que no vendré para más.

Vanse, y sale Casandra y Teodora

Casandra
Redondilla -->
2530
Diome, al partir en la siesta,
2531
que fue milagro, Teodora.

Teodora
2532
Pues veámosle, señora.

Casandra
2533
Gran contento manifiesta.
Lee el papel
Redondilla -->
2534
“Casandra mía, estoy loco
2535
de que Ricardo se vaya,
2536
y que en mis infiernos haya
2537
de tu hermoso cielo un poco.
Redondilla -->
2538
Recoge toda tu gente;
2539
haz quitar todas las luces,
2540
que unas tuyas andaluces
2541
se conocen fácilmente;
Redondilla -->
2542
y espera tú con Teodora
2543
debajo del cenador
2544
de tu jardín, que el Amor
2545
ama las flores, señora.
Redondilla -->
2546
Y allí…Mas diciendo allí
2547
callo la gloria que aguardo.
2548
Tu querido Felisardo.”

Teodora
2549
¿No dice Roberto ahí?

Casandra
Redondilla -->
2550
Necia, ¿había de firmar
2551
en papel de su señor?

Teodora
2552
Aunque es cédula de amor,
2553
¿cómo la podrás cobrar,
Redondilla -->
2554
pues no la firmó el testigo?

Casandra
2555
La necedad disculpaste;
2556
pero tiempo no se gaste.
2557
¿Vino de fuera Rodrigo?

Teodora
Redondilla -->
2558
Rodrigo está en su aposento.

Casandra
2559
¿Y Álvarez?

Teodora
Está acostado,
2560
que el buen viejo no ha tocado
2561
la oración de este convento
Redondilla -->
2562
cuando, con seis tocadores
2563
y el bonete del Sofí,
2564
espera el sol desde allí.

Casandra
2565
¿Qué hacen Envirilla y Flores?

Teodora
Redondilla -->
2566
Elvirilla en la cocina
2567
dormirá como un lirón;
2568
Flores hará su oración
2569
devota.

Casandra
Di a Catalina
Redondilla -->
2570
que no friegue, porque estoy
2571
con gran dolor de cabeza.

Teodora
2572
Esa negra es mala pieza,
2573
que yo la he visto hablar hoy
Redondilla -->
2574
con cierto amante tiznado
2575
y la requiebra de noche.

Casandra
2576
¿Quién es?

Teodora
El que lleva el coche
2577
de este vecino letrado.

Casandra
Redondilla -->
2578
Hagámosla recoger,
2579
y ciérrala por de fuera.
2580
¿Qué hay de Meneses?

Teodora
Espera,
2581
que en eso hay mucho que hacer,
Redondilla -->
2582
que juega con unos pajes
2583
del Conde y viene a las dos.

Casandra
2584
Pues avísale ¡por Dios!
2585
al tiempo que a cerrar bajes.

Teodora
Redondilla -->
2586
Paréceme que han llamado.

Casandra
2587
¿Ya es tan tarde?

Teodora
No te espantes,
2588
que el reloj de los amantes
2589
anda siempre anticipado.

Casandra
Redondilla -->
2590
Si el corazón lengua tiene,
2591
él me dice que es mi bien.

Salen Ricardo y Pinabel

Pinabel
2592
(¿Y piensas hablar?

Ricardo
También.)

Teodora
2593
(¡Ay, señora!

Casandra
¿Es él?

Teodora
Ya viene.)

Ricardo
Redondilla -->
2594
Buenas noches te dé Dios.

Casandra
2595
¿Es Felisardo?

Ricardo
Y tu esclavo.

Casandra
2596
Que vengas temprano alabo.
2597
Quedo, y seguidme los dos.

Teodora
Redondilla -->
2598
¿Por adónde?

Casandra
Por aquí.

Teodora
2599
¿Vienes tú, Roberto mío?

Pinabel
2600
No te hallo, aunque porfío.

Teodora
2601
Aquí estoy, llégate a mí.

Pinabel
Redondilla -->
2602
Descaso de mis enojos,
2603
¿dónde estás?

Teodora
Detente, loco,
2604
que me metieras por poco
2605
las dos manos por los ojos.

Casandra
Redondilla -->
2606
Bien podéis desembozaros,
2607
que no os han de conocer.

Ricardo
2608
¿Qué luces son menester
2609
donde están tus ojos claros?
Redondilla -->
2610
Mátenlas todas.

Casandra
No temas,
2611
que aquel necio va camino.

Ricardo
2612
Que va camino adivino
2613
del remedio de sus penas.
Redondilla -->
2614
¿Quiéresme bien?

Casandra
Habla quedo,
2615
que te adoro, Felisardo.

Ricardo
2616
¿Y a Ricardo?

Casandra
¿Qué es Ricardo?
2617
¡Nunca vuelva de Toledo!

Vanse, y salen Leonelo y la Justicia y un Criado con linterna

Leonelo
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
2618
He querido decir que el paje es muerto,
2619
porque se ausente el hombre de esta casa
2620
donde trato casarme.

Justicia
Ya lo entiendo;
2621
la herida, que aún tiene tal peligro.
2622
En efeto, ¿queréis que la visite?

Leonelo
2623
Vos haréis vuestro oficio en visitalla,
2624
y prendereisle si estuviere en ella,
2625
no haciendo mucha diligencia en esto,
2626
que si se esconde bastará asombralle
2627
para que hay, que es lo que pretendo.

Justicia
2628
¿Quién duda que querréis también de paso
2629
ver la señora Hipólita?

Leonelo
Si fuera
2630
cosa menos honrosa que casarme,
2631
no intentara poneros de por medio.
2632
¡Yo estoy perdido! Lo que intento es justo.
2633
Tened por bien…

Justicia
Digo que estoy en todo
2634
y que, fuera de ser caso tan lícito,
2635
haré mi oficio.

Leonelo
Pues llamad.

Justicia
¿Quién sale?

Leonelo
2636
¿Tan tarde sale gente? ¡Caso extraño!
2637
Él y Roberto podrá ser que sean,
2638
que se deben de ir. Si fueren ellos,
2639
dejaldos huyan, que es mi intento solo.

Salen Hipólita e Inés en hábito de hombres, con sus espadas y broqueles

Hipólita
Redondilla -->
2640
Arrebózate, muy bien
2641
que hay gente, Inés, en la calle.

Justicia
2642
Dos hombres son de buen talle.

Leonelo
2643
Armados vienen también.

Inés
Redondilla -->
2644
¿Para qué me has puesto así?

Hipólita
2645
Esta ya resuelto ¡ay, cielo!
2646
de casarme con Leonelo,
2647
mi hermano.

Inés
¿Que es cierto?]

Hipólita
Sí.
Redondilla -->
2648
Hoy me lo ha dicho, y sin duda
2649
lo tengo por cosa llana,
2650
codicioso de su hermana,
2651
hermosa, rica y vïuda.

Inés
Redondilla -->
2652
Pues ¿dónde vas a esconderte?

Hipólita
2653
Voy en casa de una amiga,
2654
a quien mi desdicha obliga,
2655
pues del peligro me advierte;
Redondilla -->
2656
y porque a tal hora fuera
2657
peligroso el manto y saya,
2658
así me dice que vaya
2659
y que a la puerta me espera.
Redondilla -->
2660
Desde allí podré avisar
2661
a Felisardo, si vuelve.

Inés
2662
A mujer que se resuelve
2663
no queda que aconsejar.
Redondilla -->
2664
Animosa siempre has sido;
2665
mas no creyera de ti
2666
lo que estoy mirando aquí.
2667
¡Qué bien que te está el vestido!

Hipólita
Redondilla -->
2668
De noche, Inés, cualquier cosa
2669
se disimula y encubre.

Leonelo
2670
(Llega, pregunta y descubre.)

Hipólita
2671
Gente viene, y sospechosa.
Redondilla -->
2672
¿Quién diré que soy si a dicha
2673
es justicia?

Inés
Felisardo,
2674
tu huésped.

Hipólita
Ya me acobardo;
2675
ya temo alguna desdicha;
Redondilla -->
2676
pues di tú que eres Roberto.

Inés
2677
Ya lo tengo imaginado.

Justicia
2678
¿Quién va?

Hipólita
Un forastero honrado.

Justicia
2679
Tengoos de ver descubierto.

Hipólita
Redondilla -->
2680
Quedo, un caballero soy.

Justicia
2681
El nombre, señor, aguardo.

Hipólita
2682
Felisardo.

Justicia
¿Felisardo?
2683
¿Dónde bueno?

Hipólita
A rondar voy,
Redondilla -->
2684
que traigo cierto requiebro
2685
con una grave señora,
2686
que me manda verla agora,
2687
puesto que el recato quiebro
Redondilla -->
2688
de mi huésped, que no sabe
2689
que tan tarde abro sus puertas.

Justicia
2690
¿Y habeislas dejado abiertas?

Hipólita
2691
No, que me dieron las llaves.

Justicia
Redondilla -->
2692
Tengo noticia de vos
2693
y afición os he cobrado.
2694
¿Queréis ir acompañado?

Hipólita
2695
Yo os lo agradezco ¡por Dios!

Justicia
Redondilla -->
2696
Por buenas nuevas que ya
2697
tenemos de vuestra espada,
2698
media corte aficionada
2699
de vuestro término está.
Redondilla -->
2700
Dadme licencia e iré
2701
con vos.

Hipólita
A no ser viuda
2702
mi ocasión fuera sin duda;
2703
porque después que llegué
Redondilla -->
2704
me hace merced de hablarme;
2705
pero ir solo me conviene
2706
por un hermano que tiene,
2707
que ha procurado matarme.
Redondilla -->
2708
Anda celoso de mí
2709
por una hermana de Alberto,
2710
mi huésped; pero lo cierto
2711
es que a la suya serví.

Justicia
Redondilla -->
2712
Apostaré que es Leonelo.

Hipólita
2713
Habéis el nombre acertado.
2714
Y pues me basta el cuidado,
2715
mil años os guarde el cielo,
Redondilla -->
2716
que yo quedo agradecido
2717
y muy vuestro servidor.

Justicia
2718
Adiós.

Hipólita
¿Roberto?

Inés
¿Señor?

Hipólita
2719
Sígueme.

Inés
Voy.

Vanse Hipólita e Inés

Leonelo
Pues ¿qué ha habido?

Justicia
Redondilla -->
2720
¿Oíste decir quién era?

Leonelo
2721
Oí decir Felisardo;
2722
pero lo demás aguardo.

Justicia
2723
Mejor no aguardarlo fuera.
Redondilla -->
2724
Mi amigo sois; advertid
2725
que este sirve a Feliciana.

Leonelo
2726
¿A mi hermana?

Justicia
A vuestra hermana.
2727
Que después que está en Madrid
Redondilla -->
2728
la misma le solicita,
2729
y de noche hablan los dos.

Leonelo
2730
¡Bueno va mi honor, por Dios!
2731
Celos con celos me quita.
Redondilla -->
2732
¡Basta que yo imaginaba
2733
que este a Hipólita quería,
2734
y es la misma hermana mía!
2735
¡Cuán lejos del blanco daba!
Redondilla -->
2736
¡Oh, peligroso guardar
2737
mujer hermosa y vïuda!
2738
Pero primero que acuda
2739
adonde la suele hablar…
Redondilla -->
2740
Quiero esperarle y poner
2741
remedio.

Justicia
Yo iré con vos.

Leonelo
2742
¡Todo es alquimia, por Dios,
2743
cuanto se busca en mujer!

Vanse, y salen Casandra y Teodora, Ricardo y Pinabel

Casandra
Quintilla -->
2744
Baste ya tanta crueldad;
2745
que tú no eres caballero,
2746
sino un monstruo.

Ricardo
Callad,
2747
que os mataré.

Casandra
Pues di, fiero,
2748
¿por qué has hecho tal maldad?

Ricardo
Quintilla -->
2749
Porque yo a Hipólita adoro,
2750
y esto me mandó que hiciese.
2751
Abre aquí.

Teodora
¿Qué alarbe o moro
2752
que a un preso en guerra pidiese
2753
la escondida plata y oro
Quintilla -->
2754
me hubiera, infame Roberto,
2755
de esta manera tratado?

Pinabel
2756
Abre aquí, que estoy muy cierto
2757
que el ser mujer me ha obligado
2758
para que no te haya muerto;
Quintilla -->
2759
que Inés, que esto me mandó,
2760
es ley de mi voluntad.

Teodora
2761
Ya está abierto.

Ricardo
Cuando yo
2762
fingí estimar tu amistad,
2763
castigarte me obligó,
Quintilla -->
2764
para aquesto te serví.
2765
Hipólita vive en mí.
2766
Tú, casada, ¿qué me quieres?
2767
¿Cómo las nobles mujeres
2768
infaman su honor así?–
Quintilla -->
2769
Vamos, Roberto.

Pinabel
Camina,
2770
Felisardo, mi señor,
2771
que ya la noche declina.

Vanse Ricardo y Pinabel

Teodora
2772
¡Notables gustos de Amor!

Casandra
2773
Que quedo muerta, imagina.

Teodora
Quintilla -->
2774
Pues yo ¿cómo quedaré,
2775
que de golpes que me ha dado
2776
no puedo tenerme en pie?

Casandra
2777
¡El cielo me ha castigado!
2778
¡Castigo del cielo fue!
Quintilla -->
2779
Ricardo no merecía
2780
la ofensa que hacer quería
2781
injustamente a su honor;
2782
mas volvió el cielo mejor
2783
por su honra y por la mía.
Quintilla -->
2784
De lo que corrida estoy
2785
es que Hipólita lo sepa.

Teodora
2786
De todo culpa le doy.

Casandra
2787
¡Que en pecho de mujer quepa
2788
sabiendo que mujer soy,
Quintilla -->
2789
Teodora, tanta crueldad!
2790
¿Supe yo la voluntad
2791
que a Felisardo tenía?
2792
Dime: ¿qué traición le hacía
2793
sobre pasada amistad?
Quintilla -->
2794
¡Oh, cruel hombre, que has muerto
2795
una inocente mujer!

Teodora
2796
Pues si vieras a Roberto…

Casandra
2797
¡Oh, mal pensado placer!
2798
¡Oh, mal trazado concierto!
Quintilla -->
2799
¡Oh, maldito el pecho sea
2800
que así aventura su honor
2801
por una cosa tan fea!
2802
¡Oh, maldito sea el amor
2803
y quien sus gustos desea!
Quintilla -->
2804
¡Plegue a Dios que si en mi vida
2805
tal pensamiento tuviera
2806
primero el alma despida
2807
o mi pensamiento muera
2808
a mi honor agradecida!
Quintilla -->
2809
Y, aunque estoy tan castigada,
2810
quiero quedar consolada
2811
que a Ricardo no ofendí.

Teodora
2812
Ni yo a Pinabel, que fui
2813
de Pinabel siempre amada.

Casandra
Quintilla -->
2814
¿Diste algún grito?

Teodora
No sé.

Casandra
2815
Notablemente callé
2816
por los criados de casa.
2817
¿Esto es amor?

Teodora
Así pasa.
2818
Vente a acostar.

Casandra
No podré.

Teodora
Quintilla -->
2819
Arrimada a mí podrás.

Casandra
2820
Para que el dolor mitigue
2821
¿qué haré?

Teodora
Remedio tendrás.

Casandra
2822
Ricardo, Dios me castigue
2823
cuando te ofendiere más.

Vanse. Salen Alberto y dos paje, Julio y Florino; Álvarez, escudero viejo

Alberto
Endecasílabos sueltos (tirada) -->
2824
De mi casa, villanos, salid todos,
2825
que no me ha de quedar un hombre en ella.

Julio
2826
Señor, nosotros no tenemos culpa.

Florino
2827
Tiempla, señor, la ira.

Álvarez
Señor, mira
2828
que estamos inocentes.

Alberto
¡Alcahuetes!
2829
¿Cómo estáis inocentes de mi infamia?
2830
¿Pudiérase esto hacer sin vuestra ayuda?

Julio
2831
Si era, señor, tu huésped Felisardo
2832
y pudo cuando quiso hablar a Hipólita,
2833
¿qué papeles serían necesarios?
2834
¿Qué ventana le abrimos o qué puerta?

Florino
2835
Si tenías hermana hermosa y moza,
2836
discreta, rica y por casar, ¿no adviertes
2837
que fue tuya la culpa, pues trujiste
2838
encendida la cuerda entre la pólvora?
2839
Si un vidriero trae a casa un gato
2840
para que juegue entre los vidrios, dime:
2841
¿de quién se quejará si se los quiebra?

Álvarez
2842
Dice Florín muy bien. Si tú sabías
2843
que era galán y mozo Felisardo,
2844
y forastero, que es miel sobre hojuelas,
2845
y lo que más obliga a las mujeres,
2846
¿para qué le metiste en nuestra casa?
2847
Si no fuera el troyano Paris huésped
2848
del rey de Grecia, no robara a Elena.

Alberto
2849
¿Es posible que alguno de vosotros
2850
no supo este concierto?

Julio
En vano intentas
2851
por nosotros, señor, hallar a Hipólita.
2852
Hoy fingió Felisardo que se iba,
2853
y fue para aguardarla, a lo que pienso.
2854
No dudes que en Madrid están agora.

Alberto
2855
¿Qué nuevo mal, qué nueva desventura
2856
amenaza mi honor? –Camina, Julio,
2857
en casa de Leonarda, que por dicha
2858
sabrá donde los dos están agora.–
2859
Tú, Florio, parte en casa de Clavela,
2860
y mira si hay rumor secreto o público.

Julio
2861
Tú verás mi cuidado y diligencia.

Vase

Florino
2862
Y la mía verás, que en un instante
2863
visitaré cuantas amigas tienes.

Alberto
2864
Vos, Álvarez, iréis, y con recato
2865
mirad de Santa Cruz los escritorios.
2866
Sabed si acaso está depositada;
2867
sabed si ponen pleito.

Álvarez
Yo sospecho
2868
que esta debe de ser la intención suya;
Pareados endecasílabos -->
2869
que partirse a Sevilla es desconcierto,
2870
pues no había de escapar o preso o muerto.

Vase

Alberto
Soneto -->
2871
No por guardar a la mujer se puede
2872
tener segura; que en el agua escribe
2873
quien de cuidado y celos se apercibe,
2874
que mayores sucesos le concede.
2875
Y así es razón que de su industria quede
2876
burlado el que su gusto le prohíbe;
2877
que es animal que en confianza vive,
2878
y, en queriéndole asir, al viento excede.
2879
La privación que a la mujer destruye,
2880
alguna vez su perdición ordena
2881
y a desatinos su flaqueza atiza;
2882
que mientras más la aprietan más se huye;
2883
porque es como tomar puño de arena,
2884
que por cualquiera dedo se desliza.

Vase, y sale Ricardo y Felisardo, Roberto y Pinabel

Ricardo
Quintilla -->
2885
A gran ventura he tenido
2886
el haberos encontrado.

Felisardo
2887
Para mí, Ricardo, ha sido.

Ricardo
2888
¿Vais o venís?

Felisardo
He tornado
2889
aun antes de haber partido.

Ricardo
Quintilla -->
2890
¿De qué suerte?

Felisardo
Con temor
2891
de este cuidado y rumor
2892
de la muerte de Lambino,
2893
aquel valiente que vino
2894
con vuestro competidor.
Quintilla -->
2895
Quise ausentarme de aquí;
2896
pero vi el error que hacía,
2897
y, como veis, me volví,
2898
porque yo solo sabía
2899
lo que de Alberto entendí.
Quintilla -->
2900
Y, porque si verdad fuese,
2901
mejor negociar pudiese
2902
escondido o retraído.

Ricardo
2903
Amor, Felisardo, ha sido,
2904
y de haber vuelto no os pese.
Quintilla -->
2905
Hipólita os quiere bien
2906
y yo deseo casaros;
2907
esos cuidados no os den
2908
pena, que yo he de libraros
2909
y remediaros también.
Quintilla -->
2910
Si fuere Lambino muerto,
2911
pues que por mi causa fue;
2912
que tengo hacienda os advierto,
2913
y no quiero yo que os dé
2914
cuidado alguno el concierto.
Quintilla -->
2915
La justicia ha de buscaros
2916
en casa de Alberto luego;
2917
mas porque no pueda daros
2918
en ella desasosiego,
2919
aquí quiero regalaros.–
Quintilla -->
2920
Corre, avisa, Pinabel,
2921
a Casandra que está aquí
2922
Felisardo y yo con él.

Pinabel
2923
¿Darame albricias?

Vase

Felisardo
Creí
2924
que este Leonelo cruel
Quintilla -->
2925
solo vengarse tratara
2926
por la espada, como noble.

Ricardo
2927
Si ya en quitaros repara
2928
la prenda que estima al doble,
2929
y su pretensión declara,
Quintilla -->
2930
no querrá más de ausentaros
2931
de Hipólita y, con prisión
2932
larga, la ocasión quitaros.

Felisardo
2933
A no perder la ocasión
2934
pondremos yo y vos reparos,
Quintilla -->
2935
y pues merced me habéis hecho
2936
de que vuestro huésped sea,
2937
no le será de provecho
2938
la traición con que desea
2939
sacarme este bien del pecho,
Quintilla -->
2940
porque desde aquí veré
2941
a Hipólita.

Ricardo
Y yo haré
2942
que, viniendo a visitar
2943
a Casandra, haya lugar.

Salen Pinabel y Casandra y Teodora

Pinabel
2944
Aquí han tratado que esté.

Casandra
Quintilla -->
2945
¿Aquí? Pues ¿mejor no fuera
2946
que a Sevilla se partiera?
2947
¡Lindo huésped, en verdad!

Felisardo
2948
Señora, esos pies me dad.

Casandra
2949
(La muerte, infame, quisiera.)
Quintilla -->
2950
¡Oh, señor, seáis bien venido!

Felisardo
2951
¿Cómo, mi señora, estáis?

Casandra
2952
Poca salud he tenido.

Teodora
2953
(Y vos, infame, ¿aquí estáis?

Roberto
2954
¿Qué dices?)

Casandra
(¡Pierdo el sentido!)

Ricardo
Quintilla -->
2955
(¿Pinabel?

Pinabel
¿Señor?

Ricardo
¿No adviertes
2956
con qué caras los reciben?

Pinabel
2957
No es posible que conciertes
2958
estos huéspedes.

Ricardo
Si hoy viven,
2959
sin duda traen petos fuertes,
Quintilla -->
2960
pues solos han de quedar.
2961
Finge de aquí a un poco alguno
2962
que viene y me quiere hablar,
2963
porque haya tiempo oportuno
2964
en que se puedan quejar.)
Quintilla -->
2965
¿Casandra?

Casandra
¿Señor?

Ricardo
¿Ansí
2966
recibes a Felisardo?

Casandra
2967
No estoy buena.

Felisardo
(Escucha.

Roberto
Di.

Felisardo
2968
Bien conozco que Ricardo
2969
nos trae con gato aquí;
Quintilla -->
2970
pero, Casandra, ¡por Dios!
2971
que le pesa de tener
2972
por huéspedes a los dos.

Roberto
2973
No muestra mucho placer
2974
y finge que tiene tos.
Quintilla -->
2975
Resfriada y mal contenta,
2976
mala huéspeda te aguarda.
2977
Pica más bajo a otra venta.

Felisardo
2978
Yo la vi alegre y gallarda.
2979
No sé lo que agora intenta.

Roberto
Quintilla -->
2980
Esto será necesario.

Felisardo
2981
Todo lo veo al contrario.

Roberto
2982
Ella debe de saber
2983
que a casa quieres traer
2984
aquel rocín temerario.
Quintilla -->
2985
Dile que allá buscaremos
2986
una huerta donde esté.)

Ricardo
2987
¿Esto, Casandra, tenemos?
2988
¿Para quien mi vida fue
2989
este hospedaje le hacemos?
Quintilla -->
2990
Cuando fuera un ganapán,
2991
¿no bastara ser mi gusto?

Roberto
2992
(Riñendo sobre ello están.

Felisardo
2993
Pues si ha de ser con disgusto…

Roberto
2994
Quedo, señor, que oirán.)

Casandra
Quintilla -->
2995
¿Qué ropa tengo yo agora
2996
a propósito?

Ricardo
¡Por Dios,
2997
que ni me enfades, señora!

Roberto
2998
(Mira cuál están los dos.

Felisardo
2999
También le pesa a Teodora.

Roberto
Quintilla -->
3000
La cara que me ha mostrado
3001
no se pudiera mostrar
3002
a un huésped de mucho enfado.

Felisardo
3003
Si le venimos a dar
3004
aun antes de haber llegado,
Quintilla -->
3005
¿qué haremos después de un mes?)

Pinabel
3006
Aquí te busca don Juan.

Ricardo
3007
(No me afrentes, pues que ves
3008
lo que estos decir podrán,
3009
o ¡vive Dios! que me des
Quintilla -->
3010
ocasión para matarte.

Casandra
3011
Tengo mil ocupaciones.

Ricardo
3012
¿Esto qué puede ocuparte?
3013
Abreviemos de razones,
3014
que todo el mundo no es parte
Quintilla -->
3015
para que deje de estar
3016
en mi casa Felisardo.)

Pinabel
3017
Don Juan te vuelve a llamar.

Ricardo
3018
Ya voy.

Casandra
(Pues vengarme aguardo.
Vase Ricardo y Pinabel
3019
Hoy me tengo de vengar.)
Quintilla -->
3020
¿Fuese?

Teodora
Ya se fue.

Casandra
¡Traidor,
3021
infame, vil caballero,
3022
perjuro, falso, embaidor,
3023
mal cristiano, alarbe fiero,
3024
ingrato, indigno de amor!
Quintilla -->
3025
¿Merecía el que te tuve
3026
siendo quien soy?

Felisardo
¿Qué es aquesto?

Casandra
3027
¿Y el ver que tan loca estuve
3028
que me rindiese tan presto,
3029
que aun apenas me detuve
Quintilla -->
3030
a pensar en el honor
3031
de Ricardo, mi marido,
3032
hombre de tanto valor,
3033
para que no hubiera sido
3034
correspondido mi amor?
Quintilla -->
3035
Y cuando el talle, la cara,
3036
el ingenio, la nobleza,
3037
cruel, no te contentara,
3038
o porque en otra belleza
3039
tu alma su centro hallara,
Quintilla -->
3040
¿no era mejor responder
3041
que amabas a otra mujer,
3042
o que respeto tenías
3043
a quien amistad debías?

Felisardo
3044
¿Qué es aquesto?

Casandra
¿Qué ha de ser?
Quintilla -->
3045
¿Y no engañarme, traidor,
3046
con palabras y papeles
3047
hasta rendir mi valor?
3048
Si hacer con infames sueles
3049
que así te tengan amor,
Redondilla -->
3050
las mujeres principales
3051
no se enamoran a coces
3052
ni con bofetadas tales.

Felisardo
3053
Señora, o no me conoces,
3054
o aquí de tú misma sales,
Quintilla -->
3055
o tú no eres la que fuiste,
3056
o yo no soy lo que soy.

Casandra
3057
Cuando mil coces me diste,
3058
de que casi muerta estoy,
3059
ni yo te vi, ni me viste;
Quintilla -->
3060
¿quién querías tú que fuese?

Felisardo
3061
¿Yo coces? ¿Estás en ti?

Casandra
3062
Cuando Hipólita tuviese
3063
tanto poder sobre ti
3064
que enloquecerte pudiese,
Quintilla -->
3065
no le había de tener
3066
para mandarte matarme,
3067
ni tú lo habías de hacer,
3068
pues bastaba para honrarme
3069
la inmunidad de mujer.

Teodora
Quintilla -->
3070
¡Infame, Roberto, fiero,
3071
lacayo, loco, villano,
3072
hombre bajo, vil, grosero!
3073
¿Tú para mí pones mano
3074
al virgen cobarde acero?
Quintilla -->
3075
¿Tú petrinazos a mí?
3076
¿Tú me dejas medio muerta?

Roberto
3077
¿Qué dices? ¿Estás en ti?

Teodora
3078
¡Nunca yo abriera la puerta!

Roberto
3079
¿Qué puerta? ¿Cuándo te vi?

Teodora
Quintilla -->
3080
¿Cuándo, perro?

Felisardo
Advierte, advierte,
3081
Casandra, que eso es locura.

Casandra
3082
¿Esto mereció quererte?

Felisardo
3083
Mira que es descompostura.

Casandra
3084
Hoy haré darte la muerte,
Quintilla -->
3085
y con mis manos; ¿qué aguardo?

Felisardo
3086
Detente, loca.

Teodora
Y tú, ¿perro?

Roberto
3087
Loca, tente.

Casandra
Felisardo,
3088
¿quererte era tanto yerro?

Felisardo
3089
Paso, que viene Ricardo.

Compónense y disimúlanse todos, y sale Ricardo

Ricardo
Quintilla -->
3090
Cansado es este don Juan.–
3091
Pues, Felisardo, ¿en qué hablabas
3092
con Casandra?

Felisardo
En que no están
3093
las cosas que tú pensabas…

Ricardo
3094
(Descomponiéndose van.)

Felisardo
Quintilla -->
3095
…en el lugar que deseas
3096
para que yo quede en casa.

Ricardo
3097
Cuando nuestro pecho veas
3098
que de lo posible pasa,
3099
es bien que esa falta creas;
Quintilla -->
3100
pero si llegas agora,
3101
agravio grande nos haces.–
3102
Y tú ¿qué tienes, Teodora?
3103
¿Cómo no te satisfaces
3104
y miras a tu señora?
Quintilla -->
3105
¿Qué cara es esa? ¿Qué es esto?

Felisardo
3106
Si tenéis ocupación,
3107
yo tengo posada.

Ricardo
Presto
3108
verás que nuestra afición
3109
forma un alcázar compuesto.
Quintilla -->
3110
Pues Alberto mereció
3111
que su casa, Felisardo,
3112
honrases, merezca yo
3113
que honres la mía.

Felisardo
Ricardo,
3114
yo no he de estar.

Ricardo
¿Cómo no?

Felisardo
Quintilla -->
3115
Está Casandra indispuesta.

Ricardo
3116
¿Cómo?

Felisardo
Pues [que] me porfías,
3117
apartaos; daré respuesta,
3118
porque mejor entendáis
3119
que el irme es con causa honesta.

Ricardo
Quintilla -->
3120
Decildo, que por ventura
3121
os querréis ir con razón.

Felisardo
3122
Hale dado una locura
3123
que me ha puesto en confusión.
3124
Hacelda poner en cura,
Quintilla -->
3125
y quedaos, Ricardo, adiós.

Ricardo
3126
Son lúcido intervalos.
3127
Sosegaos, y veréis vos
3128
que luego con mil regalos
3129
os quiere y sirve a los dos.

Felisardo
Quintilla -->
3130
¿Que esto suele darle?

Ricardo
Sí,
3131
y antes lo habéis de tomar
3132
por desenfado.

Felisardo
Si ansí
3133
me pensáis desenfadar,
3134
contadme por muerto aquí.

Roberto
Quintilla -->
3135
¿Señor?

Ricardo
Pues ¿qué hay, Roberto?

Roberto
3136
Dan los lúcidos también
3137
a Teodora desconcierto,
3138
que a un mismo tiempo les den?
3139
Porque me cuento por muerto.

Ricardo
Quintilla -->
3140
¿Que también ella está loca?

Roberto
3141
Es negocio temerario.

Sale Julio

Julio
3142
Pues la razón me provoca
3143
y el hablarle es necesario,
3144
quiero hacer lo que me toca.–
Quintilla -->
3145
¿Señor Ricardo?

Ricardo
¿Quién llama?

Julio
3146
Un paje soy de una dama
3147
que ser huéspeda querría
3148
de vuestra casa.

Ricardo
La mía
3149
no tiene muy buena fama.
Quintilla -->
3150
Sabed que es casa con duende;
3151
todos la quieren dejar.

Julio
3152
Lo que esta dama pretende
3153
yo sé que os ha de agradar,
3154
aunque pensáis que os ofende.
Quintilla -->
3155
En una iglesia os aguarda,
3156
hablalda si sois servido.

Ricardo
3157
Felisardo, una gallarda
3158
dama.

Felisardo
Ya le tengo oído.
3159
Dios sabe que me acobarda
Quintilla -->
3160
de Casandra el loco humor.
3161
Id con Dios, mas venid luego,
3162
antes que le dé el furor.

Ricardo
3163
Que aquí me esperéis os ruego,
3164
que no hay que tener temor.–
Quintilla -->
3165
Vamos. Pero ¿no sabré
3166
el nombre?

Julio
Yo os lo diré.
3167
Hipólita.

Ricardo
Ya lo entiendo.
3168
Vamos, que ya os voy siguiendo.

Julio
3169
Venid, que yo os llevaré.

Vanse Ricardo, Pinabel y Julio

Felisardo
Quintilla -->
3170
(Roberto, llégate a mí,
3171
que estoy temblando.

Roberto
¿Y yo estoy
3172
mondando nísperos?)

Casandra
Di,
3173
villano, ¿sabes quién soy?

Teodora
3174
Pues, perro, ¿es poca ocasión?

Roberto
Verso suelto -->
3175
Teodora, ¿Por qué me matas?

Salen Florino y Alberto

Florino
3176
Entra, señor, que estos son.

Alberto
Romance (tirada) -->
3177
Sevillano Felisardo,
3178
que sin vergüenza y respeto
3179
de tantas obligaciones
3180
de ti y de mí, y aun del cielo,
3181
después de darte en mi casa,
3182
y aun en mi alma aposento,
3183
de la casa me robaste
3184
la mejor prenda que tengo,
3185
y del alma el honor mío,
3186
en vez de agradecimiento,
3187
¿dónde a Hipólita llevaste?
3188
Pues tu partida fingiendo
3189
la sacaste a media noche
3190
con ese infame Roberto.
3191
¡Dime luego dónde está!
3192
¡Villano, dámela luego,
3193
o con la que traigo al lado
3194
te la sacaré del pecho!

Felisardo
3195
¿Qué dices, Alberto? ¿Yo
3196
te robé a Hipólita?

Alberto
¡Bueno!
3197
¡Dame a Hipólita, enemigo!

Felisardo
3198
¡Detente!

Roberto
Señor, ¿qué es esto?

Casandra
3199
Bien conoces al infame,
3200
que, en forma de caballero,
3201
es un ladrón de las honras.

Felisardo
3202
(Sin duda Casandra a Alberto
3203
le ha pegado la locura.
3204
¡Locos están!)

Salen Leonelo y Fineo

Leonelo
Entre presto,
3205
que aquí dicen que Ricardo,
3206
encubridor y tercero,
3207
los tiene a los dos.

Fineo
Señor,
3208
aquí está también Alberto.

Leonelo
3209
Felisardo, si por bravo
3210
te parece que es buen hecho
3211
alabarte a la justicia
3212
y a tus amigos o deudos
3213
que mi hermana Feliciana
3214
tiene contigo requiebros;
3215
que a media noche la gozas
3216
y que la ves cuando duermo,
3217
no porque sea vïuda
3218
pienses, atrevido y ciego,
3219
que le ha de faltar marido.
3220
Yo vengo en lugar del muerto
3221
para quitarte la vida.

Felisardo
3222
¿Qué es lo que dices, Leonelo?
3223
Cielos, ¿qué tiene esta casa?

Roberto
3224
Todos están de concierto.

Felisardo
3225
¿Qué diluvio de desdichas,
3226
de penas, de amor, de celos
3227
sobre mi inocencia llueve?

Casandra
3228
¿Tú inocente, lobo fiero?
3229
¡Quitalde luego la vida!

Felisardo
3230
Sin duda es burla; no creo
3231
que así de veras me traten.
3232
Si eso es burla, caballeros,
3233
paréceme muy pesada,
3234
y si me enojo, sospecho
3235
que he de hacer un desatino.

Alberto
3236
¿Fieros haces? ¡Bueno es esto!
3237
Veras son estas.

Felisardo
¿De qué?
3238
¿Qué me pedís? Yo ¿qué os debo?
3239
¿Estáis locos? ¿Qué decís?–
3240
¿Qué es esto, Roberto?

Roberto
El cielo
3241
me saque con bien de aquí,
3242
que más ir delante quiero
3243
de aquel rocín tragaleguas
3244
por ventas, sierras y puertos.

Salen Ricardo y el Escudero con Hipólita e Inés descubiertos los mantos

Ricardo
3245
¿En mi casa, Pinabel?

Pinabel
3246
Esto pasa.

Ricardo
Dime, Alberto,
3247
dime, Leonelo, ¿es razón
3248
que en casa de un caballero
3249
hagáis aqueste alboroto?

Alberto
3250
Si de Felisardo tengo
3251
queja porque me ha robado
3252
mi hermana, también me quejo
3253
de ti, pues hoy en tu casa
3254
le has guardado y encubierto.

Leonelo
3255
La misma queja es la mía,
3256
pues por ventura de celos,
3257
ya que con obras no pudo,
3258
con las palabras ha hecho
3259
a mi hermana Feliciana
3260
tal deshonra.

Felisardo
¡Impíreo cielo,
3261
que miras desde tu altura
3262
los humanos pensamientos!
3263
¿Cuándo? ¿Cómo? ¿De qué suerte
3264
yo robé su hermana Alberto,
3265
di de palos a Casandra
3266
ni he de deshonrado a Leonelo?
3267
Pártame un rayo, señores,
3268
si aun lo que decís entiendo.

Roberto
3269
Y, Teodora, ¿por qué a mí
3270
me levanta que la he muerto
3271
a puros palos y coces,
3272
que, sin piedad ni respeto,
3273
en cabeza y barba apenas
3274
me ha dejado seis cabellos?

Ricardo
3275
Alberto, de Felisardo
3276
puedes estar satisfecho,
3277
que trataba de ausentarse
3278
a la justicia temiendo;
3279
y que Hipólita se fue,
3280
bien lo sabe el escudero
3281
que agora viene con ella,
3282
porque temió que a Leonelo
3283
la darías por mujer.
3284
Y eso de tener requiebro
3285
con Feliciana, es engaño
3286
que ella quiso hacer, fingiendo,
3287
ella e Inés disfrazadas,
3288
ser Felisardo y Roberto.
3289
En mi casa estáis; no es justo
3290
que deis que decir con esto
3291
al vulgo, infamia de nobles.

Alberto
3292
¿Hay tan notable suceso?
3293
Hipólita, ¿es esto ansí?

Hipólita
3294
Todo es verdad.

Alberto
Yo lo creo.–
3295
Felisardo, ¿qué respondes?

Felisardo
3296
Que por mi mujer la aceto,
3297
si Leonelo no replica.

Leonelo
3298
Antes yo mismo lo ruego,
3299
que no quiero yo forzada
3300
quien amada no merezco.

Alberto
3301
Y tú, Roberto, ¿qué dices?

Roberto
3302
Que a Inés por mi esposa quiero.

Alberto
3303
¿Y tú, Inés?

Inés
Que es mi marido.

Ricardo
3304
Casandra, pues que se ha hecho
3305
en nuestra casa estas bodas,
3306
madrina has de ser.

Casandra
No pienso
3307
que tendré salud.

Ricardo
Sí harás.–
3308
Senado [a] aqueste suceso
3309
llamó un discreto en Madrid
3311
El castigo del discreto.