Félix Lope de Vega y Carpio

LA BOBA PARA LOS OTROS, Y DISCRETA PARA SÍ




Texto utilizado para esta edición digital:
Lope de Vega, La boba para todos, y discreta para sí, Purificació Mascarell (ed.), Valencia, Biblioteca Digital ARTELOPE, 2015.
Codificación del texto digital para ARTELOPE:
  • (Proyecto ARTELOPE. Base de datos, argumentos y textos del teatro clásico español (FFI 2009 -12730) http://artelope.uv.es)

Diana
Alejandro
Julio
Camilo
Fabio
Liseno
Marcelo
Teodora
Laura
Fenisa
Albano
Criados
Riselo

Acto I

1JORNADA PRIMERA

Sale Diana, de labradora

Diana
Quintilla
0001
Pues, ¿tú de amores conmigo,
0002
ignorante labrador?
0003
Dirás (que yo no lo digo)
0004
que el amor, en cuanto amor,
0005
nunca mereció castigo.
Quintilla
0006
No porque es mi rustiqueza
0007
tanta, que ignore el grosero
0008
estilo de mi rudeza,
0009
que amor fue el hijo primero
0010
que tuvo naturaleza.
Quintilla
0011
De este amor han procedido,
0012
cuantos son, cuantos han sido;
0013
pero no me persüado,
0014
a tenerle en bajo estado
0015
a ningún hombre nacido.
0016
Aquí, de estas peñas vivas
0017
quisiera romper las hiedras,
0018
no porque trepan altivas;
0019
mas porque abrazan sus piedras
0020
amorosas y lascivas.
Quintilla
0021
Y aquí, con violentos brazos,
0022
los enredos de estas parras
0023
los embustes de sus lazos,
0024
que, de pámpanos bizarras,
0025
dan a los olmos abrazos.
Quintilla
0026
Si de celos o de antojos
0027
canta a la primera luz
0028
algún ave sus enojos,
0029
quisiera ser arcabuz
0030
y matalla con los ojos.
Quintilla
0031
Y tú, grosero villano,
0032
vienes a decir amores
0033
a quien, por el aire vano,
0034
un nido de ruiseñores
0035
derribó con diestra mano.
Quintilla
0036
Tú, ni el de más brío, y talle,
0037
no me hableis, que si en el valle
0038
donde más lejos se esconde,
0039
solo el eco me responde,
0040
le suelo decir que calle.
Quintilla
0041
No os fiéis en que esta aldea
0042
me dio padre labrador,
0043
que el alma que se pasea
0044
por mi pecho, y el valor
0045
me dice que no lo crea.
Quintilla
0046
Tengo tan altos intentos
0047
que, si pudieran con arte
0048
subir trepando elementos,
0049
pasaran de la otra parte
0050
del cielo mis pensamientos.
Quintilla
0051
¿Es posible que yo fui
0052
parto de un monte y nací
0053
de un rudo y tosco villano?
0054
¿Un alma tan grande en vano
0055
deposita el cielo en mí?
Quintilla
0056
Son tales mis presunciones
0057
y discursos naturales,
0058
que en todas las ocasiones
0059
aborrezco mis iguales
0060
y aspiro a ilustres acciones.
Quintilla
0061
Ayer (aunque no es fiel
0062
intérprete la osadía)
0063
tuve un sueño, y vi que en él
0064
un águila me ponía
0065
sobre la frente un laurel.
Quintilla
0066
Con esto, tan vana estoy,
0067
que pienso, por más que voy
0068
reprendiendo mi bajeza,
0069
que se erró naturaleza
0070
o soy más de lo que soy.
Quintilla
0071
Aires, corred más a prisa,
0072
no bulliciosos peinéis
0073
la hierba que el alba pisa;
0074
fuentes, no me murmuréis;
0075
tened un poco la risa.
Quintilla
0076
Y si un alto pensamiento
0077
en bajo sujeto os calma,
0078
parad con advertimiento,
0079
que son narcisos del alma
0080
los locos de entendimiento.
Quintilla
0081
Porque si posible fuera
0082
que el autor del cielo diera
0083
al entendimiento cara,
0084
loca de verla quedara,
0085
si en vuestro cristal la viera.

Sale Fabio

Fabio
Quintilla
0086
Por las señas que me ha dado
0087
un villano en esta aldea,
0088
que la vio bajar al prado,
0089
no es posible que otra sea.

Diana
0090
¿Qué buscáis con tal cuidado?

Fabio
Quintilla
0091
Busco una bella aldeana,
0092
que se ha de llamar Diana,
0093
aunque es de almas cazadora,
0094
desde que salió el aurora
0095
a producir la mañana.
Quintilla
0096
¿Sois vos acaso?

Diana
Yo soy.

Fabio
0097
¿Cierto?

Diana
Y muy cierto.

Fabio
La mano
0098
me dad.

Diana
Los brazos os doy.

Fabio
0099
En vuestro semblante humano
0100
mirando mi dueño estoy.

Diana
Quintilla
0101
Sosegaos.

Fabio
Estoy sin mí
0102
desde el instante que os vi.

Diana
0103
¿Pues qué queréis?

Fabio
Que me oigáis,
0104
sin que un acento perdáis
0105
de cuanto os dijere aquí.
Romance (tirada)
0106
Ilustrísima Diana,
0107
hasta ahora, de estas selvas
0108
humilde honor, aunque grave,
0109
como está el oro en la tierra:
0110
Octavio, duque de Urbino,
0111
señor, como sabes, de esta,
0112
por falta de sucesión,
0113
trujo, de su hermano César,
0114
a su sobrina Teodora,
0115
hermosa como discreta,
0116
a su Estado y a su casa,
0117
(Estadme, por Dios, atenta,
0118
que no entender los principios
0119
hace obscuras las materias).
0120
Siempre se pensó en Urbino,
0121
que fuera Teodora bella
0122
su heredera (claro estaba),
0123
pues le tocaba tan cerca.
0124
Así Teodora vivía,
0125
y de estos estados era
0126
señora, y espejo al duque:
0127
se estaba mirando en ella.
0128
Servíanla pretendientes,
0129
príncipes, Parma, y Plasencia,
0130
Ferrara, Mantua y Milán;
0131
pero con menores fuerzas
0132
y mayores esperanzas
0133
(como quien sirve en presencia),
0134
dos caballeros de Urbino:
0135
Julio y Camilo, a quien ella
0136
cortésmente entretenía,
0137
con inclinación secreta:
0138
a Julio; o por más galán,
0139
o por más conforme estrella.
0140
En estos medios, Diana,
0141
la inexorable tijera
0142
de la Parca cortó el hilo
0143
al duque, en años cincuenta.
0144
Lo que la muerte descubre,
0145
lo que muda, lo que trueca
0146
en cualquier Estado o casa,
0147
bien lo muestra la experiencia.
0148
Así fue en esta ocasión;
0149
que en su testamento deja
0150
declarado el duque Octavio,
0151
que tiene en aquesta aldea
0152
una hija natural,
0153
que nombra por heredera.
0154
Abriéndose el testamento,
0155
Teodora sin alma queda;
0156
Julio, sin vida, y Camilo,
0157
con esperanza más cierta,
0158
que será señor de Urbino,
0159
si viene por quien le hereda,
0160
pues Teodora no le amaba,
0161
y aunque recatadas muestras
0162
al fin, le amaba, que Julio
0163
estaba más en su idea.
0164
Con esto, hermosa Diana,
0165
toda la corte se altera,
0166
y en dos bandos se divide
0167
con tal porfía, que llegan
0168
a escribir leyes las armas,
0169
y hacer derecho la fuerza.
0170
Pero entrando de por medio
0171
las canas de la nobleza,
0172
vencen la furia a Teodora
0173
y la juventud se sosiegan.
0174
La legítima señora
0175
buscar, alegres decretan,
0176
y dan el cargo a Camilo,
0177
que ya se llama, o lo sueña,
0178
duque de Urbino contigo;
0179
porque hasta esperar sentencia
0180
de algunas dificultades,
0181
quiere Julio que pretenda
0182
su Teodora, aunque entre tanto,
0183
Diana, a la corte vengas.
0184
Yo, que en servicio del duque,
0185
con poca nobleza y renta,
0186
nací en humilde fortuna,
0187
tanto, que me ha sido fuerza
0188
valerme del buen humor,
0189
para los señores, puerta;
0190
aunque no falto, Diana,
0191
de alguna virtud y letras,
0192
respetando aquella sangre,
0193
que del duque muerto heredas,
0194
vine, no a pedirte albricias
0195
del parabién de que seas
0196
duquesa de Urbino, cuando
0197
eco de estos montes eras,
0198
sino para que el peligro
0199
a que te llevan, adviertas
0200
entre tantos enemigos,
0201
sin que nadie te defienda.
0202
Porque Camilo no es justo
0203
que tu persona merezca,
0204
donde príncipes tan grandes
0205
estos Estados desean.
0206
Teodora y Julio, ¿quién duda
0207
que, al paso que te aborrezcan,
0208
han de pretender tu fin
0209
con injustas diligencias?
0210
Mira el peligro en que estás
0211
y si es menester que tengas
0212
en tantas dificultades
0213
entendimiento y prudencia.
0214
Perdóname que te diga
0215
que examinarte quisiera,
0216
puesto que el buen natural
0217
tales imposibles venza.
0218
Pero ya con los caballos
0219
el estruendo de las selvas
0220
me avisó que, los que vienen
0221
en tropa, a buscarte llegan.
0222
No me puedo detener,
0223
que no quiero que me vean
0224
por ver si puedo después
0225
servirte allá sin sospecha.
0226
Dios te libre de traidores;
0227
tu justicia favorezca,
0228
tu buena dicha asegure
0229
y tu inocencia defienda.

Vase. Salen Camilo y acompañamiento, Riselo, villano, y Liseno, criado.

Riselo
Lira
0230
Esta, señores, es la que buscando
0231
venís por este monte, hija de Alcino,
0232
de esta aldea vecino,
0233
que ahora está en los montes repastando.

Diana
0234
(Aparte)
(¡Oh, ingenio, aquí me ayuda!
0235
Fingirme quiero simplememente ruda;
que es el mejor camino a un grande intento.)

Camilo
0236
Caballeros, mirando estoy atento
0237
en esta labradora
0238
lo que pueden la muerte y la fortuna.

Liseno
0239
¡Qué sin sospecha alguna,
Lira
0240
del estado que espera, está suspensa!

Diana
0241
(Aparte)
(Este es Camilo. Atentamente piensa
0242
cómo ha de hablarme, y mi persona mira.
0243
Quiere llegar, y el traje le retira.)

Camilo
0244
¿Qué sirve suspender a lo que vengo,
0245
cuando presente, gran señora, os tengo?
Lira
0246
Dadme los pies, duquesa generosa,
0247
y tanta novedad no os cause espanto.

Diana
0248
¡No faltaba otra cosa!
0249
¿Son que ellos vengan a burlarse tanto?
0250
¿Qué duquesa decís o calabaza?
0251
Si andáis acaso por el monte a caza,
Lira
0252
no me tengáis por fiera.

Camilo
0253
(Aparte)
(Pensé que en lo exterior fuera villana,
0254
y que la buena sangre le infundiera
0255
un alma, por lo menos, cortesana.)

Liseno
0256
¿Si acaso no es Diana?

Camilo
0257
¿Es Diana, pastor?

Riselo
En esta aldea
0258
no hay otra que de aqueste nombre sea,
Lira
0259
ni, como preguntáis, hija de Alcino.

Camilo
0260
¿Que esta ha de ser de Urbino
0261
duquesa?

Riselo
¿No os agrada?

Camilo
0262
¿Cómo me ha de agradar?

Riselo
¿Pues qué os enfada?

Camilo
0263
El semblante risueño y los efetos,
0264
que no son tan discretos
Lira
0265
como su nacimiento prometía.

Riselo
0266
¡Qué mal la conocéis! Porque podría
0267
venderos más retórica, si hablase,
0268
que cuantos la profesan en Bolonia.

Camilo
0269
Señora, el duque es muerto.

Diana
0270
¿Pues qué se me da a mí? Pero, si es cierto,
Lira
0271
enterradle, señores,
0272
que yo no soy el cura.

Camilo
0273
Mirad que es vuestro padre.

Diana
¡Qué locura,
0274
siendo Alcino mi padre!

Camilo
(Aparte)
(Los temores
0275
que tuve de su poco entendimiento
Lira
0276
no me salieron vanos.)

Liseno
¿Qué te espanta,
0277
si se ha criado en rustiqueza tanta?

Camilo
0278
También fuera milagro que no fuera,
0279
criada en estos montes como fiera,
0280
de esta ruda aspereza;
0281
mas presto mudará naturaleza,
0282
en dándole los aires cortesanos.
0283
Dad a todos las manos.
0284
Venid, señora, a Urbino,
0285
y seréis su duquesa.

Diana
¡Desatino!

Camilo
0286
Señora, el duque os heredó en su muerte.
0287
Gozad tan alta suerte,
Lira
0288
y tan dichosa empresa.

Diana
0289
¿Pues soy yo buena para ser duquesa?

Camilo
0290
Sí, pues lo quiso el cielo.

Diana
0291
Pues voy por mis camisas y un sayuelo
0292
verde que tengo con azules vivos.

Camilo
0293
¡Extraños disparates!

Liseno
¡Excesivos!

Camilo
Lira
0294
Allá tendréis las galas que os convienen
0295
a las que vuestro estado y nombre tienen.
0296
Venid, señora, al coche,
0297
porque entréis esta noche,
0298
si es posible, en Urbino.

Diana
0299
Que no, señor; yo tengo mi pollino.

Riselo
Lira
0300
Mira, Diana, que eres ya duquesa.

Diana
0301
Pues selo tú por mí, que a mí me pesa.

Camilo
0302
Vamos, señora. ¡Extraño desconsuelo!

Liseno
0303
(Aparte)
(¡Buena duquesa llevas!)

Diana
Di, Riselo,
0304
si al monte fueres, a mi padre Alcino,
0305
que aquí me llego a Urbino
0306
a ser duquesa, aunque de mala gana,
0307
y que luego vendré por la mañana.

Vanse. Salen Teodora y Julio

Teodora
Redondilla
0308
¡Que porfiase Camilo
0309
en traer esta Diana!

Julio
0310
En tu condición villana,
0311
Teodora, de aquel estilo.

Teodora
Redondilla
0312
Julio, aunque el duque dejase
0313
cláusula en su testamento
0314
de este nuevo pensamiento,
0315
y esta villana heredase,
Redondilla
0316
una cosa tan dudosa,
0317
¿cómo Senado tan sabio
0318
se la permite, en agravio
0319
de la heredera forzosa?
Redondilla
0320
Lo que disponen las leyes
0321
no lo sé; pero sospecho
0322
que es diferente el derecho
0323
entre príncipes y reyes.
Redondilla
0324
Que aunque es la justicia igual,
0325
es justo que haya excepción
0326
cuando las personas son
0327
de nacimiento real.
Redondilla
0328
Que el duque me aborrecía
0329
podemos probar también,
0330
si, porque te quise bien,
0331
injustos celos tenía.
Redondilla
0332
Que el querer por sucesor
0333
dejar al duque de Parma,
0334
sobre fundamentos arma
0335
pleito su injusto rigor.

Julio
Redondilla
0336
Cuando no hubiera razón,
0337
más que probar al que muere
0338
que estaba loco, se infiere
0339
que ha sido violenta acción.
Redondilla
0340
Veamos cómo nos va
0341
de justicia llanamente,
0342
pues que tendremos presente
0343
a quien la causa nos da.
Redondilla
0344
Que aunque más favorecida
0345
de Camilo y del Senado,
0346
no ha de poder su cuidado
0347
defender su injusta vida.
Redondilla
0348
Si hasta el día de su muerte
0349
a la sucesión te llama,
0350
y de esta constante fama,
0351
que tu acción, Teodora, advierte,
Redondilla
0352
nacieron las pretensiones
0353
de Mantua, Parma y Milán,
0354
¿qué leyes darles podrán
0355
contra tí justas acciones?
Redondilla
0356
En fin, tú has de ser duquesa
0357
de Urbino, o yo he de perder
0358
la vida.

Teodora
Y yo tu mujer.
0359
Julio, si a la envidia pesa.

Sale Fabio

Fabio
Redondilla
0360
Ya, señora, viene aquí
0361
la duquesa, mi señora.

Teodora
0362
¿Quién?

Fabio
Aquella labradora.
0363
No te vuelvas contra mí.

Teodora
Redondilla
0364
¿Qué mujer es?

Fabio
Es mujer,
0365
que en un monte se ha criado.

Julio
0366
No te dé, por Dios, cuidado;
0367
que no le ha de suceder
Redondilla
0368
al duque, por invención,
0369
mujer de esa calidad.

Fabio
0370
Hasta probar la verdad,
0371
tú tienes la posesión;
Redondilla
0372
mas por la gente vulgar,
0373
y por Camilo, señora,
0374
recíbela bien ahora;
0375
que no te podrá quitar
Redondilla
0376
la posesión, por lo menos.

Vanse. Salen Camilo, Liseno y gente con Diana, en hábito de dama.

Camilo
0377
¿No le agrada a vuestra alteza
0378
la ciudad?

Diana
Es linda pieza,
0379
mas… ¡recebirme con truenos!

Camilo
Redondilla
0380
Aquella es la artillería,
0381
que os hacen la salva así.

Diana
0382
Con los relámpagos vi
0383
estrellas a mediodía.
Redondilla
0384
En tocando las campanas
0385
en mi tierra el sacristán,
0386
como los nublos se van
0387
vuelven a cantar las ranas.

Camilo
Redondilla
0388
A propósito.

Liseno
(Aparte)
(En mi vida
0389
vi cosa tan ignorante.)

Diana
0390
Esta casa relumbrante,
0391
de blanco mármol vestida,
Redondilla
0392
¿qué contiene?

Camilo
Es el palacio
0393
de vuestra alteza.

Diana
El lugar
0394
puede todo aposentar
0395
su grande y vistoso espacio
Redondilla
0396
con ovejas y borricos.

Camilo
0397
Veréis aposentos llenos
0398
de pinturas, en que es lo menos
0399
telas y brocados ricos.

Diana
Redondilla
0400
¿Qué es aquello que está allí?

Camilo
0401
El reloj.

Diana
¡Válame Dios!

Camilo
0402
Allí señala las dos.

Diana
0403
¡Bueno! A Teodora y a mí.

Camilo
Redondilla
0404
Brava respuesta.

Liseno
Gallarda.

Diana
0405
¿Y quién es, Camilo, aquel
0406
que está en aquel chapitel?

Camilo
0407
Es el ángel de la guarda.

Diana
Redondilla
0408
Bien le habemos menester;
0409
pero es grave desvarío
0410
tenerle al calor y al frío,
0411
si nos ha de defender.

Camilo
Redondilla
0412
No la entiendo.

Liseno
Yo tampoco.

Sale Fabio

Fabio
0413
A recibiros, señora,
0414
sale la ilustre Teodora.

Camilo
0415
(Aparte)
(De verla me vuelvo loco.)

Liseno
Redondilla
0416
En viendo su rustiqueza,
0417
se venga de ti Teodora.

Salen Teodora y Julio

Teodora
0418
Mil veces venga en buena hora
0419
a su casa vuestra alteza.

Diana
0420
Señora, ya yo decía
0421
que en mi borrico andador,
0422
pudiera venir mejor,
0423
y llegar a mediodía.
Redondilla
0424
Pero por esas veredas,
0425
con mucho polvo y rüido,
0426
arrastrando me han traído
0427
en una casa con ruedas.
Redondilla
0428
Echad acá vuesa mano,
0429
que vos la quiero besar.

Teodora
0430
(Aparte)
(¿Qué es esto, Camilo?)

Camilo
Hablar
0431
en el estilo aldeano.
Redondilla
0432
No os espantéis, que ninguno
0433
nace enseñado.

Teodora
Es ansí.
0434
¿Qué dices, Julio?

Julio
Que aquí
0435
alma y cuerpo todo es uno,
Redondilla
0436
y que no hay que tener pena
0437
del tratado pensamiento,
0438
pues su mismo entendimiento
0439
en el pleito la condena;
Redondilla
0440
o, a lo menos, será eterno,
0441
pues no es justicia, Teodora,
0442
que den a Urbino señora
0443
inhábil para el gobierno.

Teodora
Redondilla
0444
Hoy mi esperanza nació.

Diana
0445
Muy linda está su mercé.
0446
Y, dígame: ¿no tendré
0447
uno como aqueste yo?

Teodora
Redondilla
0448
Ahora, señora mía,
0449
vuestras damas os darán
0450
galas y joyas.

Diana
No harán.

Teodora
0451
(Aparte)
(¡Qué notable bobería!)
Redondilla
0452
Ahora bien; venid, Diana,
0453
a tomar la posesión
0454
(Aparte)
de vuestra casa. (El mesón
0455
le diera de mejor gana.

Julio
Redondilla
0456
Y yo, la caballeriza.)

Camilo
0457
Corrido estoy.

Fabio
Yo, turbado.
0458
Laura y Fenisa han llegado.

Salen

Teodora
0459
Laura, aquel cabello enriza
Redondilla
0460
a su alteza; y tú, después,
0461
Fenisa, con el decoro
0462
que sabes, diamantes y oro
0463
siembra del cuello a los pies.

Laura
Redondilla
0464
Las dos tendremos cuidado
0465
de vestir y de adornar
0466
a su alteza.

Diana
Estoy, de andar
0467
con los gansos por el prado,
Redondilla
0468
ducha a la crencha o la trenza.

Teodora
0469
(Aparte)
(¡Buena duquesa has traído,
0470
Camilo!)

Camilo
Si estoy corrido,
0471
bien lo dice mi vergüenza.

Teodora
Redondilla
0472
Quedaos vosotras aquí.
0473
Ven, Julio, que ya la risa,
0474
aun por los ojos te avisa
0475
del placer que llevo en mí.

Vanse

Camilo
Redondilla
0476
Ya vuestra alteza ha llegado
0477
a su casa. Justo es
0478
que descanse; que, después,
0479
de las cosas de su Estado
Redondilla
0480
más despacio trataremos.

Diana
0481
¿Luego no me he de volver
0482
a mi lugar?

Camilo
No; hasta ver
0483
la sentencia que tenemos.

Vanse

Diana
Romance (tirada)
0484
¡Ah, gentilhombre!

Fabio
¿Es a mí?

Diana
0485
Un poco tengo que hablaros.
0486
Vosotras, señoras damas,
0487
id a prevenir mi cuarto;
0488
que hablo ya como señora.

Laura
0489
Solo el aire de palacio,
0490
que le ha dado a vuestra alteza,
0491
hará mayores milagros.

Vanse las criadas

Diana
0492
¿Quién eres, hombre, que fuiste
0493
cometa, que en breves rayos
0494
fuiste carrera de luz
0495
desde tu oriente a tu ocaso;
0496
de los libros de mi historia
0497
pintura, que como en cuadros,
0498
representaste a los ojos
0499
sucesos de tantos años?
0500
¿Quién eres, que despertaste
0501
a pensamientos tan altos
0502
mi dormida fantasía
0503
entre selvas y peñascos?
0504
¿Quién te dijo que me dieses
0505
aquel aviso que tanto
0506
me ha valido para hacer
0507
a Teodora aqueste engaño?
0508
Que, si no fuera por ti,
0509
el entendimiento claro
0510
que me dio el cielo aumentara
0511
la envidia de mis contrarios.
0512
Hablara con él de suerte
0513
que la vida y el Estado
0514
fueran fímera de un día
0515
en el rigor de sus manos.
0516
Y advierte que esta ignorancia
0517
tengo de usar, entre tanto
0518
que aseguro Estado y vida;
0519
que después hablaré claro,
0520
y, tan claro, que se admiren
0521
que pueda un inculto campo
0522
producir tan raro ingenio.
0523
Pero no hay ingenio humano,
0524
que esto pueda por sí solo.
0525
Tú, pues, con ligeros pasos,
0526
embajador de mi vida,
0527
impulso del cielo santo,
0528
en el peligro en que estoy,
0529
has de ser mi secretario;
0530
que, fuera de no tener
0531
otro favor, me declaro
0532
contigo, porque te he visto
0533
a mi remedio inclinado.
0534
No te pregunto quién eres,
0535
que ya me dijiste, Fabio,
0536
la condición de tu vida;
0537
pero, porque estoy pensando
0538
que dónde tanta piedad
0539
halló lugar tan hidalgo,
0540
has de ser norte que guíe
0541
la nave de mis cuidados.

Fabio
0542
Señora, el mar proceloso,
0543
adonde, pequeño barco,
0544
entráis a correr fortuna,
0545
injurioso y destemplado
0546
con los vientos de ambiciones,
0547
toca del cielo los arcos.
0548
Menester habéis piloto
0549
(mirad qué claro que os hablo)
0550
de más valor y experiencia
0551
para no correr naufragio.
0552
Si os queréis fiar de mí,
0553
viviréis, y si no, en vano,
0554
con haceros inocentes,
0555
venceréis a tantos sabios.

Diana
0556
Fabio, cuando yo contigo
0557
mi entendimiento declaro,
0558
bien sabes que me sujeto;
0559
pensemos ahora entrambos
0560
qué consejo tomaremos.

Fabio
0561
Señora, aunque gobernaron
0562
mujeres reinos e imperios,
0563
fue con inmensos trabajos,
0564
trágicos fines y medios
0565
sangrientos, que no dejaron
0566
ejemplo de imitación.
0567
Si algún hombre no buscamos
0568
de valor, que con secreto
0569
os pueda servir de amparo,
0570
vos no podéis ser Cleopatra,
0571
ni Semíramis.

Diana
Reparo
0572
en que Camilo es indigno.

Fabio
0573
¿Camilo? ¡Gentil caballo,
0574
para lo que yo pretendo!

Diana
0575
Pues, ¿qué pretendes?

Fabio
Casaros
0576
con hombre de tal valor
0577
que no le iguale Alejandro.

Diana
0578
Pues hagamos un concierto:
0579
que busques el hombre, Fabio,
0580
y le traigas de secreto;
0581
que si del talle me agrado,
0582
como tú de su valor,
0583
iremos los tres tratando
0584
vencer estos enemigos.
0585
Pero advierte que quedamos
0586
en que este marido sea,
0587
pues ha de durarme tanto,
0588
repartido entre los dos,
0589
de manera que escojamos
0590
tú el valor, yo la persona.

Fabio
0591
Tu ingenio y tu gusto alabo:
0592
no como algunas mujeres
0593
que apenas padre o hermano
0594
les nombraron casamiento,
0595
cuando, con el desenfado
0596
que si fuese para un día
0597
lo que es para tantos años,
0598
cierran con él, sin mirar
0599
si es azul o colorado:
0600
de que nace que el oficio,
0601
de marido, o carga, o cargo,
0602
le sustituyan tenientes.

Diana
0603
Parte, que me están mirando,
0604
y el cielo tus pasos guíe.

Fabio
0605
Tú verás cómo te traigo
0606
un hombre.

Diana
¿Quién, por tu vida?

En las dos puertas digan esto, como que se entran

Fabio
0607
No lo sé; vete despacio,
0608
que ahora le voy a hacer.

Diana
0609
Sea valiente.

Fabio
Un Orlando.

Diana
0610
Sea ilustre.

Fabio
Será un rey.

Diana
0611
Liberal.

Fabio
Un Alejandro.

Diana
0612
Famoso.

Fabio
César o Aquiles.

Diana
0613
Airoso, sabio...

Fabio
Y gallardo.

Diana
0614
¿Mancebo?

Fabio
Lo principal.

Diana
0615
Yo te aguardo.

Fabio
Ya me parto
0616
a buscar este marido,
0617
como si fuera de barro.

Vanse. Salen Alejandro, hermano del duque de Florencia, Albano y criados.

Alejandro
Lira
0618
¡Gran deleite la caza!

Albano
En ti se prueba,
0619
pues a los montes del confín de Urbino,
0620
desde Florencia, sin parar, te lleva.

Alejandro
0621
Llamarle puedes dulce desatino,
0622
que hermosa fuente de esta oscura cueva
0623
remite al valle el paso cristalino,
Octava real
0624
el rubio lirio y la azucena cana
0625
parece que es el baño de Diana.
0626
Campos, yo pienso que del cielo fuistes
0627
al hombre los mayores beneficios;
0628
que, fuera del sustento que le distes,
0629
templáis la gravedad de los oficios;
0630
¿qué pensamientos no se alegran, tristes,
0631
entre estos naturales edificios,
Octava real
0632
arquitectura que formó el diluvio,
0633
mejor que los diseños de Vitrubio?
0634
Allí un peñasco empina la alta frente,
0635
que parece que el cielo desafía;
0636
allí se humilla, y más profundamente
0637
su firme fundamento hallar porfía.
0638
¿Qué puerta más pomposa y eminente
0639
coronan, entre dórica armonía,
Octava real
0640
más reales trofeos que a estos riscos,
0641
guirnaldas de tarayes y lentiscos?
0642
En esta soledad parece el cielo
0643
prado de flores, cándidas y bellas,
0644
y en tanto luz, el esmaltado suelo,
0645
con licencia del Sol, prado de estrellas.
0646
¡Qué cosa es ver un músico arroyuelo
0647
sirviendo de instrumento a las querellas
Octava real
0648
de un ruiseñor, que cuando más suspira,
0649
canta la solfa que en su arena mira!

Albano
0650
Pienso que quiere ya vuestra excelencia
0651
ser ermitaño de este monte.

Alejandro
Albano,
0652
tal vez olvidarse de Florencia,
0653
hace después mayor el gusto.

Albano
Es llano.

Alejandro
0654
Si Nápoles admite competencia,
0655
donde naturaleza abrió la mano,
Octava real
0656
no dudes que es Florencia; pero importa,
0657
para estimarla, alguna ausencia corta.
Sale Fabio
0658
Yo pienso que voy fuera de camino;
0659
que no es el de Florencia el que he tomado.

Albano
0660
Un hombre, al parecer, viene de Urbino.

Fabio
0661
Gente desciende de este monte al prado.

Albano
0662
Buen hombre, ¿qué buscáis?

Fabio
Perdido el tino,
0663
por este laberinto voy errado.

Alejandro
Octava real
0664
Fabio, tu voz conozco.

Fabio
¡Señor mío!

Alejandro
0665
En tu pasado amor los brazos fío.

Fabio
0666
¡Bien haya el yerro que tan bien acierta!

Alejandro
0667
Desde que de Florencia te partiste,
0668
ingrato, me olvidaste.

Fabio
Desconcierta
0669
toda razón una fortuna triste.
0670
Resucitaste mi esperanza muerta
0671
cuando, señor, en salvo me pusiste
Octava real
0672
de la justicia de tu heroico hermano;
0673
que no pudo, sin ti, remedio humano.
0674
Víneme a Urbino, siempre receloso,
0675
donde al duque serví, que muerto yace:
0676
no ingrato a tu valor, mas temeroso;
0677
que siempre el miedo de la culpa nace.
0678
Bien sabes que un contrario poderoso
0679
nunca sin sangre agravios satisface.

Alejandro
Octava real
0680
Disculpa tienes, Fabio: que el agravio
0681
siempre le ha de tener presente el sabio.
0682
¿Dónde vas por aquí?

Fabio
Voy, atrevido,
0683
a buscar un marido a cierta dama,
0684
aunque buscarle en monte no haya sido
0685
feliz agüero de su incierta fama.

Alejandro
0686
¿Es mujer principal?

Fabio
De esclarecido
0687
nombre y sangre real.

Alejandro
¿Cómo se llama?

Fabio
Octava real
0688
Es cosa de grandísimo secreto.

Alejandro
0689
¿Secreto?

Fabio
Sí.

Alejandro
Pues búscale discreto.

Fabio
0690
Esta es mujer que serlo de un hermano
0691
pudiera del gran duque de Florencia.

Alejandro
0692
Yo soy; llévame a mí.

Fabio
No hablaste en vano,
0693
aunque burlando estás mi diligencia.
0694
Pero salgamos al camino llano,
0695
que te importa escucharme.

Alejandro
Doy licencia
Pareados endecasílabos
0696
para veras o burlas.

Fabio
Pues advierte…

Alejandro
0697
Comienza.

Fabio
Escucha tu dichosa suerte.

Vanse. Salen Teodora y Julio

Teodora
Quintilla
0698
No pude yo desear
0699
más venturoso suceso.

Julio
0700
La ventura te confieso,
0701
como el saberla gozar.

Teodora
0702
Camilo no acierta a hablar,
Quintilla
0703
de corrido y de turbado;
0704
pero dirá que, casado,
0705
(que es fácil de persuadir),
0706
Diana no ha de regir,
0707
sino Camilo, su Estado.
Quintilla
0708
Temo que ella ha de querer
0709
cualquier propuesto marido.

Julio
0710
Lo mismo me ha parecido,
0711
de una inocente mujer,
0712
y que, si lo viene a ser,
Quintilla
0713
el mismo daño nos viene;
0714
luego remedio conviene.

Teodora
0715
En aquel simple sujeto,
0716
si el alma es causa, el efeto
0717
de ella producir se tiene;
Quintilla
0718
si con gran entendimiento
0719
tantas se casaron mal,
0720
¿qué hará quien le tiene igual?

Julio
0721
Lo mismo, Teodora, siento;
0722
pero escucha un pensamiento.

Teodora
Quintilla
0723
¿Cómo?

Julio
Tú le has de decir
0724
mal de los hombres; que oír
0725
cosas que la den temor,
0726
cuando Camilo su amor
0727
la pretenda persuadir,
Quintilla
0728
harán en su entendimiento,
0729
si alguno puede tener
0730
tan simple y necia mujer,
0731
que aborrezca el casamiento.

Teodora
0732
Es discreto pensamiento;
Quintilla
0733
mas si, lo que es general,
0734
por condición natural,
0735
y por flaqueza también,
0736
la fuerza a quererlos bien,
0737
¿qué importa decirla mal?

Julio
Quintilla
0738
¿Y qué importa que lo intentes?

Teodora
0739
Yo lo haré, que puede ser
0740
que aproveche; aunque el querer
0741
tiene muchos accidentes.

Julio
0742
¿Por qué lo contrario sientes?

Teodora
Quintilla
0743
Porque es amor un furor
0744
que obliga a amar con rigor
0745
a los de sentido ajenos,
0746
que un animal sabe menos,
0747
y sabe tener amor.

Sale Diana, muy bizarra, y Laura y Fenisa.

Diana
Romance (tirada)
0748
¿No vengo buena?

Teodora
¡Extremada!

Diana
0749
¿No ve cuál traigo el cabello?
0750
Laura me ha puesto ansí,
0751
devanado en unos hierros;
0752
mas cuando oí que Fenisa
0753
los ensartaba en el fuego,
0754
desde el estrado salí
0755
hasta el corredor huyendo.
0756
¡Mire qué de baratijas
0757
me han puesto por todo el pecho!

Julio
0758
¡Por Dios, que está vuestra alteza
0759
como un ángel!

Diana
Yo lo creo.
0760
A ver, vuélvalo a decir
0761
como dicen en el pueblo.

Julio
0762
Que está vuestra alteza hermosa.

Diana
0763
Pues, ¿queréis que nos casemos?

Teodora
0764
Señora, no habléis ansí;
0765
tened a los hombres miedo.

Diana
0766
Pues, ¿por qué?

Teodora
Porque son malos.

Diana
0767
Yo pensaba que eran buenos.
0768
Mi padre, el duque, ¿fue hombre?

Teodora
0769
Sí, señora.

Diana
Pues yo pienso
0770
que, pues le quiso mi madre,
0771
no era malo, sino bueno.
0772
¿Qué mujeres han parido
0773
sin hombres?

Teodora
Ninguna

Diana
Luego
0774
para algo deben de ser
0775
en el mundo de provecho.

Teodora
0776
Las mujeres principales
0777
de ellos han de salir huyendo.

Diana
0778
¿Y qué importa que ellas huyan,
0779
si las han de alcanzar ellos?

Fenisa
0780
(Aparte)
(¡Qué maliciosa villana!

Laura
0781
Sí, pero boba en extremo.)

Diana
0782
¡Hola, Fenisa!

Fenisa
¿Señora?

Diana
0783
Cuando os miráis al espejo,
0784
cuando os vestís tantas galas,
0785
cuando os rizáis los cabellos,
0786
cuando llamáis dando manos,
0787
cuando descubrís manteos,
0788
cuando enjaezáis los chapines,
0789
que solo falta ponellos
0790
pretrales de cascabeles,
0791
¿es para salir corriendo
0792
porque no os topen los hombres?

Laura
0793
Señora, no pretendemos
0794
desagradarlos: que es todo
0795
materia de casamiento.

Diana
0796
Cuando noche de san Juan
0797
esperáis con tal silencio
0798
lo que dicen los que pasan,
0799
¿es por san Juan o por ellos?

Fenisa
0800
Por ellos, señora mía.

Diana
0801
Y cuando salís haciendo
0802
la pava con anchas naguas,
0803
imitando en rueda y ruedo
0804
diciplinante galán,
0805
¿es todo aquel embeleco
0806
por mujeres, o por hombres?

Laura
0807
Para venir de un desierto
0808
campo, mucho sabes.

Diana
Yo,
0809
Laura, a los hombres me atengo.

Teodora
0810
(Aparte)
(Camilo le ha dicho amores.

Julio
0811
Eso, señora, sospecho.

Teodora
0812
Él viene.

Julio
Será a burlarse;
0813
que con otros caballeros
0814
de rebozo a verla...)

Salen Camilo, Liseno, Albano, Alejandro y Fabio

Alejandro
Fabio,
0815
que no me conozcan temo;
0816
aunque haber estado en Roma,
0817
como sabes, tanto tiempo,
0818
con el cardenal mi hermano
0819
asegura mi deseo.

Fabio
0820
Ponte la capa en el rostro,
0821
demás de tener por cierto
0822
que no te ha visto ninguno;
0823
porque todos, presumiendo
0824
que Diana es mujer simple,
0825
en sus acciones suspensos,
0826
solo reparan en darle
0827
más aplauso que respeto.

Alejandro
0828
Sin que me digas quién es,
0829
sus fingidos movimientos
0830
me lo han dicho.

Fabio
Dices bien;
0831
que fácil es conocerlos.
0832
¿Qué te parece?

Alejandro
Que inclina
0833
a amor y lástima.

Fabio
Llego,
0834
con tu licencia, a decirle
0835
que te traigo.

Alejandro
Advierte…

Fabio
Advierto.

Alejandro
0836
Que no le digan quién soy;
0837
que esto ha de ser a su tiempo.

Fabio
0838
¿No tiene gentil persona?

Alejandro
0839
Fabio: de amigos, de ingenios,
0840
de mujeres y pinturas
0841
no se ha de juzgar tan presto.
0842
De amigos, porque son falsos;
0843
de ingenios, porque son nuevos;
0844
de pinturas, porque tienen
0845
difícil conocimiento;
0846
de mujeres, porque muchas…

Fabio
0847
No lo digas; ya te entiendo.

Alejandro
0848
Son hermosura sin alma.

Fabio
0849
Pero en este gran sujeto
0850
todo está junto. Yo voy.

Alejandro
0851
Y yo aguardo, satisfecho
0852
de tu entendimiento, Fabio.

Fabio
0853
Ponte de buen aire; llego,
0854
y repare vuestra alteza…

Camilo
0855
Admirado estoy, Liseno,
0856
de que estuviese sin alma
0857
la belleza de aquel cuerpo.

Liseno
0858
Son árboles que, sin fruto,
0859
altos y floridos vemos.

Diana
0860
Mi secretario ha venido.
0861
(Aparte
(Hablarle por cifras quiero,
0862
que ya por señas me dice
0863
lo que sin ellas sospecho.)
0864
Si tengo de estar acá,
0865
y tantos señores veo,
0866
es imposible que pueda
0867
tratarlos sin conocerlos.
0868
Aprendiendo voy los nombres;
0869
Camilo, Julio, Liseno,
0870
Teodora, Laura, Fenisa…
0871
¿Vos quién sois, que no me acuerdo
0872
de haberos visto otra vez?

Fabio
0873
Soy, señora, un escudero
0874
de vuestra alteza.

Diana
¿Qué nombre?

Fabio
0875
De canto de órgano tengo
0876
la entrada: Fabio me llamo.

Diana
0877
¿Sois hombre?

Fabio
Pudiera serlo,
0878
honrándome vuestra alteza;
0879
porque, a imitación del cielo,
0880
los príncipes hacen hombres.

Diana
0881
Dice Teodora que de ellos
0882
huya, porque son traidores.

Fabio
0883
Pues yo de leal me precio.

Diana
0884
¿Qué hay de aquello?

Fabio
Ya lo truje.

Diana
0885
¿Cuál de ellos es?

Fabio
El que, atento
0886
a que le mires, se quita,
0887
de aquella capa cubierto,
0888
de cuando en cuando el rebozo.
0889
Mírale bien.

Diana
Ya le veo.

Fabio
0890
¿Es bueno?

Diana
Después de hablado,
0891
te diré de él lo que siento.

Fabio
0892
Lo mismo de ti me dijo.

Diana
0893
Pues debe de ser discreto.

Fabio
0894
Cuando a buscarle partí,
0895
hicimos los dos concierto
0896
que tú escogieses el talle,
0897
y yo, señora, el ingenio.
0898
¿Qué hay de tu parte?

Diana
Así, así.
0899
Mas dime si lo compuesto
0900
de mi talle le agradó.

Fabio
0901
Así, así.

Diana
¿Venganzas? ¡Bueno!
0902
¿Qué nombre?

Fabio
No me lo ha dicho.

Diana
0903
Pues, ¿adónde hallaste, necio,
0904
este marido sin nombre
0905
para tan grave sujeto?

Fabio
0906
Él te lo dirá, que yo
0907
lealtad a entrambos profeso.

Diana
0908
Voyme, y pasaré más cerca.

Fabio
0909
Es un gallardo mancebo.

Diana
0910
Teodora.

Teodora
¿Señora mía?

Diana
0911
Mucho me enfada el concierto
0912
de palacio. Allá en mi casa
0913
(…)
0914
comía yo a todas horas.
0915
¡Ir a la cocina quiero
0916
como en mi aldea solía!

Teodora
0917
¡Qué notable desconcierto!
0918
¡Deténgase vuestra alteza!

Diana
0919
Ya, Teodora, me detengo
0920
para mirar estos hombres,
0921
que ver más cerca deseo.
0922
¿Qué falta o qué gracia tienen
0923
que obligue a tenerlos miedo?

Vaya Diana mirando a Alejandro al salir, y todos la acompañen, quedando él y Fabio

Fabio
0924
Ya que se fueron, señor,
0925
dime lo que sientes de esto,
0926
porque en todos los principios
0927
tienen las cosas remedio.
0928
Aquí no estás empeñado,
0929
porque, con discreto acuerdo,
0930
negué tu nombre, aunque fuera
0931
despertar su pensamiento
0932
decirle: Este es Alejandro
0933
de Médicis, por lo menos;
0934
del gran duque de Florencia
0935
hermano, de Francia deudo,
0936
y persona que en las armas…

Alejandro
0937
Detente, Fabio, y tratemos
0938
cómo solicite yo
0939
a Diana con secreto
0940
para ser duque de Urbino;
0941
que están a la mira puestos
0942
mil príncipes confinantes.

Fabio
0943
Quien agradecido ha puesto
0944
su persona en este punto,
0945
dará para todo el medio
0946
que nos dé glorioso fin.
0947
Y tú, enamorando tierno,
0948
y yo haciendo el dulce oficio…

Alejandro
0949
¿De qué?

Fabio
De tercero diestro;
0950
en el palacio de Urbino
0951
habemos de poner presto
0952
de los Médicis las armas.

Alejandro
0953
Yo te daré…

Fabio
No lo quiero;
0954
porque quien a buenos sirve,
0955
eso le basta por premio.


Acto II

1SEGUNDA JORNADA

Sale Diana, con sombrero y capotillo, Alejandro, de noche, Fabio y Laura

Diana
Lira
0956
¿Tan presto quieres irte?

Alejandro
0957
Fabio, señora, dice que amanece.

Fabio
0958
Bien puedes despedirte,
0959
que el crepúsculo crece
0960
y la tumba del Sol se desvanece.

Laura
Lira
0961
Un poquito de culto, por tu vida.

Fabio
0962
Digo que el alba ostenta luz mentida.

Diana
0963
Esta, Alejandro, es la tercera noche
0964
que en aqueste jardín hablo contigo,
0965
Fabio solo testigo,
Lira
0966
y Laura, de quien fío este secreto,
0967
hasta que tenga venturoso efeto.

Laura
0968
¿Entiendes, Fabio, tú, del carro o coche
0969
donde van las estrellas?

Fabio
0970
Vendrá muy a propósito por ellas
Lira
0971
sacar, Laura, la hora,
0972
después que el sumiller del Sol, la aurora,
0973
le corre la cortina,
0974
esparciendo la niebla matutina.

Laura
0975
Habla cristiano o en hora mala vete.

Fabio
0976
¿Y eso no es culto?

Laura
No.

Fabio
0977
¿Pues qué?

Laura
Cultete.

Alejandro
Lira
0978
Diana hermosa, Fabio me ha contado
0979
que te daba cuidado,
0980
no mi persona ya: mi entendimiento.
0981
¿Parécete que digo lo que siento
0982
y siento lo que digo?
0983
¿Soy bueno para dueño o para amigo,
Lira
0984
que de cualquier suerte, en tu servicio,
0985
la vida, el alma, es corto sacrificio?
0986
Si estoy examinado,
0987
dame, señora, el grado
0988
de galán o marido.

Diana
0989
Con el mismo temor, lo mismo pido;
Lira
0990
que como la primera vez me viste
0991
(que es fundamento en que el amor consiste)
0992
con tan simples afectos y señales,
0993
y aquella aprehensión tarde se olvida,
0994
la memoria, ofendida,
0995
puede ser que conserve acciones tales.

Alejandro
Lira
0996
Y en tres noches, Diana,
0997
que hablando nos divide la mañana,
0998
¿no quieres que tu raro entendimiento
0999
me dé conocimiento,
1000
de que tal exterior sirve de muro
1001
a la perla del alma, en nácar puro?
Lira
1002
Tal es tu ingenio y tu real decoro,
1003
como licor precioso en vaso de oro,
1004
y admírame que sea,
1005
de tanta ciencia, cátedra una aldea.

Diana
1006
Si yo, gallardo Médicis, te agrado,
1007
tu ingenio en tu persona a mi cuidado
Lira
1008
es al círculo de oro semejante,
1009
que esmalta y ciñe brillador diamante.

Laura
1010
Si estáis ya concertados,
1011
mirad que del jardín los acopados
1012
árboles hacen sombras,
1013
y se ven de las flores las alfombras,
Lira
1014
en cuyos cuadros cultos
1015
repite luz el alba.

Fabio
1016
Pintados pajarillos hacen salva,
1017
entre los verdes árboles ocultos,
1018
con la dudosa luz del nuevo día,
1019
¿y no tenéis temor, que ser podría
Lira
1020
que os viesen tantos necios pretensores?

Alejandro
1021
Mal sabes tú qué es comenzar amores,
1022
que hasta ganar el alma que desea,
1023
no hay amante que tema ni que vea.

Diana
1024
Hablar siempre discreto
1025
ya no será posible; que, en efeto,
Lira
1026
donde hay amor hay celos, linces tales,
1027
que penetran los orbes celestiales
1028
y los oscuros limbos de la tierra.

Alejandro
1029
Para excusar la guerra
1030
de la envidia curiosa,
1031
la industria, solamente provechosa,
Lira
1032
puede hallar algún medio,
1033
de ella desvelo y de los dos remedio.
1034
¿Qué te parece que Alejandro intente?

Laura
1035
¡Huye presto, señor, que viene gente!

Diana
1036
¿Tan presto gente aquí?

Fabio
¡Gentil olvido!

Laura
1037
¡Qué ciego es el amor entretenido!

Diana
Quintilla
1038
Con el gusto no vía
1039
que nos miraba el día.

Alejandro
1040
Y yo, no viendo estrellas en su velo,
1041
pensé que pasaron a tu cielo.
1042
¡Adiós, señora mía!

Huyan Alejandro y Fabio, y salen Teodora y Fenisa

Teodora
Lira
1043
¿Hombres dices que viste?

Fenisa
1044
¿Pues no los ves huir, porque sintieron
1045
que su amorosa plática rompiste?

Teodora
1046
Siento la llave, y que la puerta abrieron
1047
que sale al muro.

Fenisa
¡Qué furioso escapa,
1048
dejándonos el oro de la capa
Lira
1049
en los ojos el uno,
1050
por testigo de que es amante alguno
1051
de tantos pretendientes!

Teodora
1052
Fenisa, no será de los ausentes,
1053
aunque pueden servirla de secreto;
1054
y que he tenido celos, te prometo,
Lira
1055
de que la mire Julio.

Fenisa
No lo creas,
1056
que aunque es gallarda, son acciones feas
1057
las de su entendimiento;
1058
porque fuera, sin alma, amor violento.

Teodora
1059
Eso no me asegura;
1060
que el ingenio, la gracia y la hermosura
Lira
1061
que a muchas les negó naturaleza,
1062
discretas hizo, y lindas la riqueza;
1063
y yo he notado en Julio tal mudanza,
1064
que no debe de ser sin esperanza
1065
de ser duque de Urbino.

Fenisa
1066
Antes de la sentencia es desatino.

Teodora
Lira
1067
Bellísima Diana, entre las flores
1068
tan de mañana, efetos son de amores;
1069
las plumas y el vestido
1070
muestran que aquí la noche habéis tenido.
1071
Yo vi por las espaldas
1072
el oro entre las verdes esmeraldas,
Lira
1073
de estos árboles hojas. ¿Qué es aquesto?
1074
¿Hombres con vos? ¿Cómo olvidáis tan presto
1075
lo que os tengo advertido?

Diana
1076
Señora, como boba soy, me olvido
1077
fácilmente de todo.

Teodora
1078
¿No veis que de ese modo
Lira
1079
ofendéis la grandeza en que nacistes?

Diana
1080
Que huyese de los hombres me dijistes,
1081
pero como yo sé los Mandamientos,
1082
que es más obligación que vuestros cuentos,
1083
y “amarás a tu prójimo —decían—
1084
como a ti mismo”, vi que no tenían
1085
vuestras lecciones buenos fundamentos.

Teodora
Lira
1086
Amadme a mí para cumplir con ellos.

Diana
1087
No debéis de sabellos.
1088
¿No veis que dice “prójimo” y, si fuera
1089
para mujer, que “prójima” dijera?
1090
¿Veis como vais, Teodora,
1091
contra los Mandamientos?

Teodora
Yo, señora,
Lira
1092
deseo, cuanto puedo,
1093
que no os engañe alguno.

Diana
No hayáis miedo.

Teodora
1094
Engañan las discretas y avisadas,
1095
¿qué harán de vos?

Diana
Por muchas engañadas,
1096
en todos los estados,
1097
siempre son más los hombres engañados.

Fenisa
Lira
1098
(Aparte)
(Esto no sabe a mucha bobería.)

Diana
1099
Pero, decidme vos, por vida mía:
1100
¿Por qué los queréis mal? ¡Que es buena gente!
1101
¿Quién hay que nos defienda y nos sustente,
1102
pues desde que nos paren nuestras madres,
1103
todo es cuidado y ansia de los padres
Lira
1104
para darnos remedio?

Fenisa
1105
(Aparte)
(La corte se vistió de medio a medio.)

Diana
1106
Joyas, vestidos, galas y placeres,
1107
¿debémoslas acaso a las mujeres?
1108
Y fuera de esto, aunque de mí te asombres,
1109
¿no ves que las tres partes de los hombres
Lira
1110
han muerto por nosotras? Luego es justo
1111
querer a quien nos quiere, y con tal gusto
1112
nos cría, nos regala y nos sustenta,
1113
y con su amparo defender intenta
1114
con el amor, la vida, y con las manos.

Teodora
1115
Antes, Diana, son unos tiranos,
Lira
1116
que no nos quieren más que mientras dura
1117
la verde edad, la gracia y la hermosura,
1118
matándonos a celos; y es de modo
1119
que ellos lo quieren todo,
1120
y no nos dejan ver el sol apenas.

Diana
1121
Pienso que quieres bien lo que condenas.
Lira
1122
Ven, Laura amiga, y mudaré vestido.

Laura
1123
Mucho te has declarado.

Diana
No he podido
1124
reprimir esta vez mi entendimiento,
1125
que es luz, en fin, y sigue su elemento.

Vanse Diana y Laura

Teodora
1126
Quién pensara, Fenisa, que supiera
1127
estas cosas Diana en cuatro días…

Fenisa
1128
Si su buen natural se considera,
1129
¿no ha de vencer sus rudas fantasías
Quintilla
1130
aquella sangre ilustre?

Sale Julio

Julio
1131
(Aparte)
(Haced, pensamiento mío,
1132
lugar, aunque estéis de asiento,
1133
a mi nuevo pensamiento,
1134
pues tenéis libre albedrío.
1135
Perdonadme, si os desvío
Quintilla
1136
de la obligación de quien
1137
lo mismo hiciera también,
1138
que la razón natural
1139
quiere que aborrezca el mal
1140
y que solicite el bien.
Quintilla
1141
Los ojos puse en Diana
1142
desde el punto que llegó:
1143
no porque me enamoró,
1144
si honesta, hermosa villana,
1145
mas porque tengo por llana
Quintilla
1146
su justicia; y, siendo así,
1147
ganaré lo que perdí,
1148
si a quien la tiene me inclino,
1149
porque ser duque de Urbino
1150
es lo que me importa a mí.)

Teodora
Quintilla
1151
¿Julio?

Julio
¡Señora! No en vano
1152
con más hermosos colores
1153
se levantaban las flores
1154
desde tus pies a tu mano.
1155
Embajador del verano
Quintilla
1156
suele ser el ruiseñor;
1157
y ahora de flor en flor
1158
vienes a ser filomena;
1159
ríe el prado, el aire suena,
1160
llora el agua y canta amor.
Quintilla
1161
Ya ¿qué puede sucederme
1162
que no sea dicha este día?

Teodora
1163
Segura estará la mía
1164
con pagarme y con quererme.
1165
Aquí vine a entretenerme,
Quintilla
1166
y hallé a Diana, que ya
1167
en ser bachillera da.

Julio
1168
Es lazo en que dan los necios
1169
para mayores desprecios.

Teodora
1170
Algo reformada está.

Julio
Quintilla
1171
Es un mármol que ha vestido
1172
de rústica arquitectura
1173
naturaleza, tan dura,
1174
que Camilo arrepentido
1175
está de haberla traído,
Quintilla
1176
y tan confuso el Senado,
1177
que le ha puesto en más cuidado
1178
el volverle a deshacer,
1179
que el pensar que ha de poner
1180
tal señora en tal Estado.

Teodora
Quintilla
1181
Por ir a verla vestir
1182
las galas de hoy, no me puedo
1183
detener contigo.

Vase

Julio
Quedo
1184
sin ti; no hay más que decir.
1185
Esto me importa fingir,
Quintilla
1186
ya que con Diana intento
1187
este nuevo pensamiento;
1188
que luego que tenga amor,
1189
sobre su mucho valor
1190
lucirá su entendimiento.

Sale Camilo

Camilo
Romance (tirada)
1191
Huélgome de hallarte a solas,
1192
que tengo que hablar contigo.

Julio
1193
Ya sabes mi inclinación
1194
a tu amistad y servicio.

Camilo
1195
Si en ella puso Teodora,
1196
cuando los dos la servimos,
1197
alguna discordia, Julio,
1198
siendo deudos, siendo amigos,
1199
ya no causarán los celos
1200
los pasados desatinos;
1201
que del amor de Teodora
1202
tomó venganza el olvido.
1203
De hablar con Diana vengo,
1204
y paréceme que he visto,
1205
no el jüicio concertado,
1206
mas no alterado su jüicio.
1207
Con su secretario estaba
1208
escribiendo a los que han sido
1209
pretendientes de Teodora,
1210
que le han dado por escrito
1211
el parabién del Estado.
1212
Aquí, Julio, te suplico
1213
que me escuches más atento.

Julio
1214
¿Qué más atento?

Camilo
Pues digo
1215
que si este Estado ha de ser
1216
de un extraño o de un vecino,
1217
donde como en dueño ajeno
1218
corran los propios peligros,
1219
es mejor que yo lo sea,
1220
que, por ser duque de Urbino,
1221
no reparo en lo interior
1222
de este rústico edificio.
1223
Porque no la quiero yo
1224
para que me escriba libros,
1225
ni para tomar consejo,
1226
que de mujer no le admito.
1227
Tú, pues quieres a Teodora,
1228
que nunca quien ama quiso
1229
más interés que su gusto,
1230
ayuda el intento mío,
1231
pues que no puedes dejar,
1232
por amante y bien nacido,
1233
de quererla, a cuya causa,
1234
a duque de Urbino aspiro.
1235
Que, si me das tu favor,
1236
y la posesión conquisto,
1237
todos mis Estados quedan
1238
a elección de tu albedrío.

Julio
1239
Mucho me pesa que pienses,
1240
¡oh, generoso Camilo!,
1241
siendo discreto, que pueda
1242
el gusto, y más si es fingido,
1243
vencer tan grande interés
1244
como ser duque de Urbino.
1245
Cuando yo amaba a Teodora
1246
era fundado designio
1247
en ser forzosa heredera;
1248
pero viendo, como has visto,
1249
que es Diana, ¿quién, tan loco,
1250
tomara tan necio arbitrio
1251
como dejar la esperanza
1252
de la pretensión que sigo
1253
con el mismo pensamiento?
1254
¿Quién se viera tan rendido
1255
a la mayor hermosura
1256
que naturaleza hizo,
1257
al más raro entendimiento,
1258
al cuerpo más cristalino
1259
(cosas que siguen los hombres
1260
con engañoso jüicio),
1261
que dejara un grande Estado
1262
por un bien que siempre ha sido
1263
imaginada victoria
1264
y ejecutado delito;
1265
breve cometa del gusto,
1266
que suele traer consigo
1267
el justo arrepentimiento
1268
a espaldas del apetito?
1269
Las cosas que son posibles
1270
han de pedir los amigos;
1271
que es locura, y no razón,
1272
amistad contra sí mismo.
1273
Los amores de Teodora
1274
no fueron más de principios,
1275
mudó Fortuna el semblante,
1276
y mi amor mudó de sitio.
1277
Más quiero boba a Diana,
1278
con aquel simple sentido,
1279
que bachillera a Teodora,
1280
pues un filósofo dijo
1281
que las mujeres casadas
1282
eran el mayor castigo,
1283
cuando, soberbias de ingenio,
1284
gobernaban sus maridos.
1285
Lo que han de saber es solo
1286
parir y criar sus hijos.
1287
Diana es hermosa, y basta
1288
que sepa criar los míos.

Camilo
Redondilla
1289
No esperé de tu lealtad
1290
respuesta tan descompuesta;
1291
pero ha sido la respuesta
1292
como ha sido la amistad.
Redondilla
1293
Mas, ¿qué mejores razones
1294
me pudiera responder
1295
quien rompe de una mujer
1296
tan nobles obligaciones?
Redondilla
1297
Pero no se lograrán:
1298
que en sabiéndolo Teodora,
1299
a quien yo lo diré ahora,
1300
(pues tus agravios me dan
Redondilla
1301
para bajezas licencia),
1302
a entrambas las perderás,
1303
y a mí, que te importa más.

Julio
1304
¿Y qué ha de hacer mi paciencia,
Redondilla
1305
Camilo, en esa ocasión?

Camilo
1306
Remitir el desagravio,
1307
el no pronunciar tu labio
1308
las palabras que lo son.

Julio
Redondilla
1309
Pues quitándote la vida
1310
podré solo pretender.

Camilo
1311
Quien la sabe defender
1312
nunca de quien es se olvida.

Salen Diana, Teodora, Fabio y Marcelo, secretario

Teodora
Redondilla
1313
Ya se luce la cabeza
1314
que por gobierno tenéis.

Diana
1315
¡Hola! ¿Qué es esto que hacéis?

Marcelo
1316
¿Ya no lo ve vuestra alteza?
Redondilla
1317
Julio y Camilo reñían.

Diana
1318
Marcelo, ¿es esto mal hecho?

Marcelo
1319
Cuando hay enojo y despecho,
1320
al campo se desafían
Redondilla
1321
los caballeros, no aquí.

Diana
1322
¿Qué haré, Teodora?

Teodora
Prendellos.

Diana
1323
¿Prendellos? Pues, ¿querrán ellos?

Teodora
1324
Mandádselo vos.

Diana
¿Yo?

Teodora
Sí.

Diana
Redondilla
1325
Las espadas me desmayan.
1326
Escribidles a los dos,
1327
Marcelo, una carta vos,
1328
en que a la cárcel se vayan.

Fabio
Redondilla
1329
Buena traza.

Marcelo
La razón
1330
de la pendencia, ¿qué fue?

Camilo
1331
Fue la duquesa.

Marcelo
¿Por qué?

Camilo
1332
Casarla fue la ocasión;
Redondilla
1333
mas no tan bien empleada,
1334
aunque con mucha nobleza,
1335
como merece su alteza.

Diana
1336
No, no, que ya estoy casada.

Teodora
Redondilla
1337
¿Casada? ¿Con quién?

Diana
Con vos,
1338
que, pues no he de querer
1339
hombres, seréis mi mujer.

Teodora
1340
Poned en paz a los dos:
Redondilla
1341
haced que se den las manos.

Diana
1342
Luego ¿queréislos casar?

Teodora
1343
Y los dos pueden dejar
1344
esos pensamientos vanos.

Diana
Redondilla
1345
Casénse Julio y Camilo,
1346
pues ya lo estamos las dos;
1347
dad fe, secretario; vos
1348
entendéis por buen estilo
Redondilla
1349
de que quedamos casados.
1350
(A Laura)
(Sin duda que la cuestión
1351
nació de la pretensión,
1352
Laura, de aquestos Estados.)

Sale Alejandro, de camino

Alejandro
Redondilla
1353
Si deslumbrado, por dicha,
1354
entré, señores, aquí,
1355
que tanto ha podido en mí
1356
la fuerza de una desdicha,
1357
suplícoos me perdonéis.

Diana
1358
¿Qué es esto, Fabio?

Fabio
Señora,
1359
como tú lo entiendo ahora.

Diana
1360
Caballero, ¿qué queréis?

Alejandro
Redondilla
1361
¿Cuál es su alteza?

Diana
Yo soy
1362
su alteza, si me buscáis.
1363
Pues bien, ¿qué es lo que mandáis
1364
que os entráis adonde estoy
Redondilla
1365
con las espuelas calzadas?
1366
¿Sois, por ventura, francés,
1367
que las tienen en los pies
1368
para siempre vinculadas?
Redondilla
1369
Que como entre las naciones
1370
son los mejores caballos,
1371
de galos se han vuelto gallos,
1372
y gallos con espolones.

Alejandro
Redondilla
1373
Tanto mi peligro ha sido,
1374
que dejo el caballo muerto
1375
a esa puerta.

Diana
Desconcierto;
1376
que mejor hubiera sido
Redondilla
1377
haberle metido acá
1378
y que se muriera aquí.

Teodora
1379
Caballero, oídme a mí:
1380
Esta gran señora está,
Redondilla
1381
de enfermedad que ha tenido,
1382
divertida, como veis.
1383
¿A qué venís? ¿Qué queréis?

Diana
1384
Mentís, porque ya ha venido
Redondilla
1385
mi salud, y estoy tan buena,
1386
que cierta temeridad
1387
es sola mi enfermedad,
1388
hasta quitarme la pena.
Redondilla
1389
(Aparte)
¡Que se entrase, Fabio, aquí
1390
Alejandro de este modo!

Fabio
1391
Si él no sale bien de todo,
1392
pasos y tiempo perdí.

Alejandro
Romance (tirada)
1393
Hermosa Diana,
1394
retrato de aquella
1395
que con las tres formas
1396
por deidad celebran:
1397
que luna en el cielo,
1398
Diana en la tierra,
1399
en el centro oscuro
1400
Proserpina reina;
1401
pues fuistes, señora,
1402
Diana en las selvas,
1403
luna en el Estado
1404
donde sois duquesa,
1405
y mientras os tuvo
1406
sayal encubierta,
1407
Proserpina, clara
1408
reina de tinieblas.
1409
Octavio Farnesio
1410
a vos se presenta;
1411
del príncipe hermano
1412
de Parma y Plasencia.
1413
Amor que en las almas
1414
tiene tanta fuerza,
1415
mayormente cuando
1416
verde primavera
1417
tiernos años gozan
1418
faltos de experiencias,
1419
en la luz hermosa,
1420
bañando las flechas
1421
de unos ojos negros
1422
de una dama bella,
1423
dio luto a los míos,
1424
pues en esta ausencia
1425
en el alma misma
1426
le traigo por ella.
1427
No por lo presente
1428
hago competencia;
1429
pero si el amor
1430
las flachas perdiera,
1431
los ojos que digo
1432
sirvieran por ellas.
1433
Pagóme dos años
1434
amorosas deudas,
1435
no éramos iguales
1436
en sangre y nobleza;
1437
con que mi esperanza
1438
que, casado, fuera
1439
posesión dichosa,
1440
fue desdicha cierta.
1441
Solo merecía,
1442
por alguna reja,
1443
manos recatadas
1444
y palabras tiernas.
1445
Como mariposa
1446
que nunca se quema,
1447
solo daba tornos
1448
a la blanca vela.
1449
Trataron casalla
1450
sus padres, por fuerza,
1451
y fuele forzoso
1452
darles obediencia.
1453
Yo, que la adoraba,
1454
y me vi perdella,
1455
no perdí la vida,
1456
perdí la paciencia;
1457
y viéndome Porcia
1458
con alma resuelta
1459
de matar su esposo,
1460
mis locuras templa
1461
con darme palabras,
1462
que salieron ciertas;
1463
tierna a mis suspiros,
1464
fácil a mis quejas.
1465
De las bodas tristes
1466
pasaron apenas
1467
los alegres días,
1468
cuando verme intenta
1469
una oscura noche,
1470
tan lluviosa y negra,
1471
que solo se hizo
1472
para ser secreta.
1473
A su huerta pongo
1474
escalas de cuerda,
1475
mas que cuerdo, loco
1476
subiendo por ella.
1477
Dormía su esposo,
1478
y Porcia, despierta,
1479
de la cama sale,
1480
durmiendo le deja.
1481
Cuando vi su bulto
1482
por la blanca senda,
1483
que era de los cuadros
1484
guarnición de arena;
1485
cuyos pies hermosos
1486
en breves chinelas,
1487
con airosos pasos
1488
la volvieron perla.
1489
Si hay aquí quien ame,
1490
lo que sentí sienta,
1491
tras tantos deseos,
1492
con el bien tan cerca.
1493
Naguas de Cambray
1494
con randas flamencas,
1495
partían el campo
1496
de su imagen bella;
1497
porque la camisa,
1498
de mangas abiertas,
1499
mostraba dos brazos
1500
de cándida cera.
1501
Y, al uso de Italia,
1502
por el pecho suelta,
1503
dos suspensos bultos,
1504
pomo de azucenas.
1505
Al marido entonces
1506
el honor despierta;
1507
porque quien le tiene
1508
no es bien que se duerma.
1509
La jurisdicción
1510
de la cama tienta;
1511
lo frío le abrasa,
1512
lo ardiente le hiela;
1513
porque los que aman
1514
este estado, sepan,
1515
que aun allí no tienen
1516
segura su prenda.
1517
Salta de la cama
1518
y toma en defensa
1519
de su honor y vida
1520
espada y rodela.
1521
Presto halló el engaño,
1522
y a nosotros llega;
1523
porque las desdichas
1524
siempre fueron prestas.
1525
Conmigo se afirma;
1526
la cólera ciega,
1527
nunca por preceptos
1528
gobernó las tretras.
1529
Y como el agravio
1530
no esgrime ni llega,
1531
cuchillada tira
1532
con poca destreza.
1533
A pocas, turbado,
1534
por mi espada se entra;
1535
del jardín los cuadros
1536
con la sangre riega.
1537
Saco a Porcia en brazos,
1538
sin herida, muerta,
1539
y en un monasterio
1540
defendida queda.
1541
Apenas la aurora
1542
sacó la cabeza
1543
a llorar desdichas
1544
en viendo la tierra,
1545
cuando diez soldados
1546
mi aposento cercan;
1547
préndeme mi hermano,
1548
y él mismo sentencia,
1549
porque propia sangre
1550
más ejemplo sea,
1551
dando a la justicia
1552
majestad severa.
1553
Ya llegaba el día,
1554
cuando una doncella,
1555
hija del alcaide,
1556
piadosa me entrega
1557
llaves de la torre,
1558
joyas y cadena.
1559
Salgo en el caballo,
1560
que, si vivo queda,
1561
como el de Alejandro,
1562
mármol se prometa.
1563
Hoy a vuestros pies
1564
mis fortunas llegan;
1565
mostrad que sois ángel
1566
por librarme de ellas.
1567
Dadme vuestro amparo,
1568
que mi historia es esta;
1569
será vuestra gloria
1570
remediar mi pena.

Diana
Redondilla
1571
Discreto debéis de ser;
1572
mas no se os ha parecido,
1573
¿Engañador habéis sido?
1574
Guárdese toda mujer.
Redondilla
1575
Hideputa, bellacón,
1576
¡como pintó por la senda
1577
la camisa de su prenda!
1578
¿Aún no trajera jubón?
Redondilla
1579
¡Qué linda vista tenéis!
1580
Pues de aquellas naguas frescas
1581
vistes las randas frandescas,
1582
a fe que no me engañéis.
Redondilla
1583
¿De esos sois? No más conmigo.
1584
A buen tiempo os declaráis,
1585
pues al de Parma me dais
1586
por capital enemigo.
Redondilla
1587
¿Andáis a engañar mujeres,
1588
de noche, por los jardines?

Teodora
1589
No es justo que lo imagines
1590
si de desdichas lo infieres.

Fabio
Redondilla
1591
Señora, este caballero
1592
favorece.

Diana
¿Vos habláis
1593
por él? ¿Tan seguro estáis
1594
de su culpa, majadero?

Fabio
Redondilla
1595
(Aparte)
(¿Qué has hecho?

Alejandro
Aquesto fingí
1596
por verla.)

Diana
¡Oh, Ulises astuto!
1597
Váyase Porcia con Bruto.
1598
¿Qué es lo que me quiere a mí?

Fabio
Redondilla
1599
(Aparte)
(Señora, no es en tu agravio.
1600
Invención debe de ser.)

Diana
1601
¡Vive Dios!, que le he de hacer
1602
dar mil estocadas, Fabio.
Redondilla
1603
Venid conmigo, Camilo
1604
y Julio.

Julio
¡Qué airada estás!

Diana
1605
¿Qué queréis? No puedo más
1606
en viendo traidor estilo.

Vanse, y quedan Teodora, Alejandro y Fabio

Fabio
Redondilla
1607
Quisiere poder hablarte,
1608
y quedose aquí Teodora…
1609
Pero, ¿qué dirás ahora
1610
con que puedas disculparte?

Alejandro
Redondilla
1611
Anda, Fabio, que es locura
1612
la de Diana y no amor;
1613
y si este ha de ser humor,
1614
su Estado ni su hermosura
Redondilla
1615
no me prestarán paciencia.
1616
Entra a verla y dila, Fabio,
1617
que sentido de este agravio,
1618
daré la vuelta a Florencia;
Redondilla
1619
que yo no quiero mujer
1620
con lucidos intervalos.

Fabio
1621
¡Con qué gentiles regalos
1622
la dispones a volver
Redondilla
1623
a tu amistad! Mas yo voy,
1624
por ver de qué se ha sentido.

Vase

Teodora
1625
Ahora que Fabio es ido
1626
os quisiera decir quién soy,
Redondilla
1627
generoso caballero.

Alejandro
1628
Ya, señora, lo he sabido,
1629
y ahora perdón os pido
1630
de no haber hecho primero
Redondilla
1631
lo que era razón con vos.

Teodora
1632
De mí también estad cierto;
1633
que de aqueste desconcierto
1634
estoy corrida, por Dios.
Salga Diana a la puerta, a escuchar, y Fabio.
Redondilla
1635
Perdonad la bobería
1636
de la señora duquesa.
1637
No sabe más.

Alejandro
No me pesa
1638
de ver su descortesía,
Redondilla
1639
si ha pasado por su puerta
1640
por la posta Salomón;
1641
pésame de la ocasión,
1642
neciamente descubierta
Redondilla
1643
a quien me ha tratado así.

Teodora
1644
La relación que le hicistes
1645
de vuestras fortunas tristes,
1646
más impresión hizo en mí.
Redondilla
1647
Mis joyas, casa y hacienda
1648
tened por vuestras, Octavio.

Diana
1649
¿Qué sientes de aquello, Fabio?

Fabio
1650
Siento que el diablo lo entienda.

Alejandro
Redondilla
1651
A tantas obligaciones,
1652
¿qué puedo yo responder?

Teodora
1653
La herencia de esta mujer
1654
está ahora en opiniones.
Redondilla
1655
Si sale el pleito por mí,
1656
Farnesio ilustre, creed,
1657
como vos me hagáis merced,
1658
si habéis de asistir aquí,
Redondilla
1659
de darme vuestro favor,
1660
de premiaros de tal modo,
1661
que venga a ser vuestro todo.

Diana
1662
¿Aquello es temor o amor?

Fabio
Redondilla
1663
Temor de verse en estado
1664
que todo lo ha menester.

Diana
1665
Celos me dan; soy mujer.
1666
Peligro corre el cuidado.

Alejandro
Redondilla
1667
Dadme, señora, licencia
1668
para poner en razón
1669
mis cosas.

Fabio
Por tu ocasión
1670
quiere volver a Florencia.

Diana
Redondilla
1671
¿A qué Florencia, ignorante,
1672
siendo del de Parma hermano?

Fabio
1673
Todo aquello es cuento vano,
1674
por estar gente delante.

Teodora
Redondilla
1675
Id con Dios, gallardo Octavio,
1676
y en prendas de que seréis
1677
de mi parte y vengaréis
1678
de mi justicia el agravio,
Redondilla
1679
este diamante traed
1680
por divisa de una dama
1681
que su defensor os llama.

Alejandro
1682
Señora, ¡tanta merced!
Redondilla
1683
Tomarele por prisión,
1684
como fue antigua señal,
1685
para ser grillo inmortal
1686
del dedo del corazón.

Diana
Redondilla
1687
Si se detiene y porfía
1688
(tanto, quien escucha, yerra),
1689
presumo que doy en tierra
1690
con toda la bobería.

[Fabio]
Redondilla
1691
Voy tras él.

Alejandro
Fabio, ¿y Diana?

Fabio
1692
Calla, que está aquí y te oyó.

Alejandro
1693
¿Será bien hablarla?

Fabio
No,
1694
que es airada, tigre hircana.
Redondilla
1695
Echa, señor, por aquí,
1696
y finge que no la viste.

Vanse

Teodora
1697
Diana, ¿dónde, tan triste?

Diana
1698
Estoy desde hoy por ti.
Romance (tirada)
1699
Dísteme, amiga Teodora,
1700
recién venida, un consejo
1701
que no tomas para ti.

Teodora
1702
¿Cómo?

Diana
Que, por no ser buenos,
1703
siempre huyese de los hombres,
1704
y siempre te hallo con ellos.
1705
Esta mañana, también,
1706
con mil razones y ejemplos,
1707
me persuadiste lo mismo;
1708
no entiendo tus pensamientos,
1709
mas debe de ser engaño.
1710
Dime si puedo quererlos,
1711
que por tomar tu lición,
1712
ha muchos días que tengo
1713
el gusto con telarañas,
1714
con polvo el entendimiento.
1715
¿Qué es amor, por vida tuya?

Teodora
1716
Amor, Diana, es deseo.

Diana
1717
¿No más?

Teodora
Lo demás, tener
1718
las esperanzas efecto.
1719
Es el amor, de dos almas
1720
transformación.

Diana
¿Cómo?

Teodora
Un trueco;
1721
que dejando cuerpos propios
1722
pasan a cuerpos ajenos.

Diana
1723
¡Válame Dios!

Teodora
¿Qué te admira?

Diana
1724
Que se pasen a otros cuerpos;
1725
que es la mayor invención
1726
que pudo hallar el ingenio.
1727
Pero entre dos que se aman,
1728
¿qué suele descomponellos?

Teodora
1729
Celos.

Diana
¿Qué es celos?

Teodora
Sospechas
1730
de que hay diferente dueño.

Diana
1731
¿Y si le hay?

Teodora
Es agravio;
1732
que los celos, solo celos,
1733
son una sombra de noche
1734
que del propio movimiento
1735
de la persona se causa.
1736
Son una pintura en lejos,
1737
que finge montañas altas
1738
lo que son rayos pequeños.
1739
¿No has pasado alguna vez
1740
por un espejo, de presto,
1741
que eres tú y piensas que es otro?
1742
Pues eso mismo son celos.

Diana
1743
¿Que son celos tantas cosas?

Teodora
1744
Líbrete Dios de tenerlos.

Vase

Diana
1745
Dulces empeños de amor,
1746
¿quién os mandó ser empeños
1747
de prendas no conocidas?
1748
Fié de Fabio el secreto
1749
de buscarme un defensor;
1750
y cuando tenerle pienso,
1751
hallo que todo es engaño,
1752
traiciones y atrevimientos.
1753
Determineme a querer
1754
a tan noble caballero,
1755
como Alejandro, y corrida
1756
de mi engaño, me arrepiento.
1757
¿Quién, sino yo, pudo hallar
1758
la desdicha en el remedio?
1759
¿Quién, sino yo, ser pudiera
1760
dichosa para no serlo?
1761
¡Ay, mi querida aldea! ¡Ay, campo ameno!
1762
¡Quien me trujo a la corte, muera de celos!
1763
¡Ay, mis dulces soledades,
1764
donde escuchaba requiebros
1765
de las aves en sus flores,
1766
de las aguas en los hielos!
1767
No aquí lisonjas, no engaños,
1768
no traiciones, no desprecios,
1769
adonde teme la vida,
1770
si no la espada, el veneno.
1771
Nunca yo supe en mi aldea
1772
de qué color era el miedo;
1773
ahora, a mi sombra misma,
1774
por cualquier parte temo.
1775
Allá todos eran simples;
1776
aquí todos son discretos;
1777
achaque es de la mentira
1778
por ser más lo que son menos.
1779
¡Ay, mi querida aldea! ¡Ay, campo ameno!
1780
¡Quien me trujo a la corte, muera de celos!

Salen Alejandro y Fabio

Fabio
Redondilla
1781
Con poca satisfacción
1782
hacen paces los amantes.

Alejandro
1783
En sospechas semejantes
1784
se agravia la estimación.
Redondilla
1785
Fabio me ha dicho, señora
1786
(ya que mi desconfianza,
1787
viendo en vos tanta mudanza
1788
con el alma que os adora,
Redondilla
1789
me obligaba justamente
1790
a solicitar mi ausencia),
1791
que no me vuelva a Florencia.

Diana
1792
Fabio es hombre diligente;
Redondilla
1793
y si estuviera colgado
1794
de una almena de ese muro,
1795
mi honor viviera seguro,
1796
y mi necio amor vengado.

Fabio
Redondilla
1797
Que lo merezco es muy cierto;
1798
que así se debe pagar
1799
quien te ha sacado del mar
1800
y puesto en seguro puerto.
Redondilla
1801
Pero si este movimiento
1802
es condición de mujer,
1803
que dejan presto vencer
1804
su cobarde entendimiento,
Redondilla
1805
de cualquiera sospecha vana,
1806
dime si en haber traído
1807
a Alejandro te he mentido.

Alejandro
1808
Yo soy, hermosa Diana,
Redondilla
1809
Médicis soy; que no soy
1810
Farnesio, como fingí,
1811
ni a Porcia en mi vida vi,
1812
ni huyendo de nadie voy,
Redondilla
1813
ni maté ni me prendieron;
1814
porque aquella relación
1815
fue solamente invención
1816
de ajenar los que la oyeron.

Diana
Redondilla
1817
Si pretendiste encubrirte
1818
de ser quien eres con arte,
1819
¿por qué no me diste parte
1820
para que pudiera oírte
Redondilla
1821
con menos alteración?

Alejandro
1822
Porque no te pude hablar.

Diana
1823
¿Y aquel modo de pintar,
1824
era también invención,
Redondilla
1825
la bella Porcia en camisa?

Alejandro
1826
Laura una noche, señora,
1827
para que viese la aurora,
1828
como en la primera risa,
Redondilla
1829
quiso que te viese así.
1830
Como te vi, te pinté,
1831
que en el jardín me quedé,
1832
y por la reja te vi.

Diana
Redondilla
1833
Apenas creerte puedo.
1834
Toda el alma me has turbado,
1835
porque de haberte escuchado
1836
no tengo seguro el miedo;
Redondilla
1837
de quien con tal libertad
1838
miente de buen aire y gusto,
1839
que no le crean es justo
1840
cuando dijere verdad.

Alejandro
Redondilla
1841
El día que llegué aquí,
1842
en cuya noche te hablé,
1843
lo que contigo traté
1844
a mi hermano le escribí,
Redondilla
1845
pidiéndole que me diese
1846
alguna gente y favor
1847
con que, a su tiempo, mejor
1848
te sirviese y defendiese.
Redondilla
1849
Esta carta me responde.

Diana
1850
Muestra.

Alejandro
Por ella verás
1851
que favor en él tendrás,
1852
y que a quien es corresponde.
Ella lee, Fabio y Alejandro hablan
Redondilla
1853
No puede haber desengaño,
1854
Fabio, en el mundo mayor:
1855
aunque es mujer de valor,
1856
es sola, y teme su daño.

Fabio
Redondilla
1857
Y no es mucho, que la tienen
1858
mil enemigos cercada.

Alejandro
1859
Fabio, mi amor y mi espada
1860
solo a defenderla vienen.

Salen escuchando Julio, Camilo y Teodora

Teodora
Redondilla
1861
¿Juntos los tres?

Camilo
¿No lo ves?
1862
Una carta está leyendo,
1863
y con grande gusto viendo
1864
lo que dice.

Teodora
Cierto es.

Julio
Redondilla
1865
Que está sosegada advierte.

Teodora
1866
¡Quién oyera desde aquí
1867
lo que dicen!

Diana
Ya leí;
1868
y hoy llego, Alejandro, a verte
Redondilla
1869
con diferente semblante,
1870
porque he sabido quien eres.

Alejandro
1871
Si de mi valor infieres
1872
que puedo ser semejante
Redondilla
1873
a los príncipes, de quien
1874
tengo esta sangre, Diana,
1875
no será esperanza vana
1876
que presto a tus pies estén
Redondilla
1877
los enemigos que tienes.

Diana
1878
Tu nombre te hará segundo
1879
reconquistador del mundo,
1880
cuyas hazañas previenes,
Redondilla
1881
si el gran duque, como escribe,
1882
me da su favor.

Alejandro
Yo creo
1883
que tiene mayor deseo
1884
y con más cuidado vive.

Fabio
Romance (tirada)
1885
Si pudiera deshacer,
1886
sin que les diera sospecha,
1887
alguna gente, entre tanto
1888
que llegaba de Florencia,
1889
todo quedara seguro.

Diana
1890
Pues yo la haré de manera
1891
que me defienda de todos
1892
y que ninguno lo entienda.

Alejandro
1893
¿Esto cómo puede ser?

Fabio
1894
Paso, que en aquella puerta
1895
tres enemigos del alma,
1896
mundo, carne y diablo, acechan.

Julio
1897
Fabio nos ha descubierto.

Camilo
1898
Pues ya nos han visto, llega.

Teodora
1899
¿Señora mía?

Diana
¿Teodora?

Teodora
1900
¿Qué carta y consulta es esta?

Diana
1901
Tengo tanta inclinación
1902
a las cosas de la guerra,
1903
después que en un libro vi
1904
lo que las historias cuentan
1905
de mujeres valerosas,
1906
que, por serlo como ellas,
1907
escribí una carta al Turco:
1908
que luego como la vea
1909
me entregue la casa santa;
1910
y esta que ves es respuesta
1911
en que dice que no quiere:
1912
con que pienso hacer gran leva
1913
de gente, y llevarla al Cairo
1914
por el mar o por la tierra.
1915
Esto consultaba a Octavio,
1916
y muy necio me aconseja
1917
no me meta con el Turco.

Julio
1918
(Aparte)
(No ha dicho cosa como esta
1919
en todos sus desatinos.)

Diana
1920
¡Ea, salgan diez banderas
1921
con tres mil o seis mil hombres!

Alejandro
1922
Señora, aunque tal empresa
1923
es santa, y la hicieron reyes
1924
de Francia e Inglaterra,
1925
vos no sois tan poderosa.

Diana
1926
¡Qué donosa resistencia!
1927
Vamos, Fabio.

Fabio
¿Dónde vamos?

Diana
1928
Al Cairo.

Fabio
¿Mejor no fuera
1929
ir a comer, que es muy tarde?

Diana
1930
¿Comer? Lanzas y escopetas.
1931
Toca alarma, alarma toca.

Julio
1932
Vamos, Teodora, con ella;
1933
no intente algún disparate.

Fabio
1934
¿Qué dices?

Alejandro
Que fue discreta
1935
la invención.

Teodora
De boba a loca
1936
hay muy poca la diferencia.

Camilo
1937
Seguilde el humor.

Julio
¡Alarma!
1938
¡Toca alarma!

Todos
¡Guerra, guerra!


Acto III

1JORNADA TERCERA

Salen Alejandro, con bastón de general, bizarro, y Marcelo.

Alejandro
Lira
1939
¿Entró la gente toda?

Marcelo
1940
Entró toda la gente
1941
que ya por las posadas se acomoda.

Alejandro
1942
Formarase un ejército valiente
1943
de soldados bizarros.
1944
¿Vino el bagaje?

Marcelo
Van entrando en carros.

Alejandro
Lira
1945
¿Qué dicen en Urbino?

Marcelo
1946
Que ha sido poderoso desatino,
1947
con pretexto de guerra
1948
contra el Turco, soldados en su tierra.

Alejandro
1949
Deben de estar turbados.

Marcelo
1950
Sienten, sin causa, sustentar soldados
Lira
1951
que Diana levanta
1952
a título de ver la casa santa.

Alejandro
1953
Mandome hacerlos y, como es mi amparo,
1954
en servirla reparo,
1955
puesto que me parece disparate
1956
que un imposible trate,
Lira
1957
pues a la santa guerra
1958
fueron un tiempo Francia, Inglaterra,
1959
y Alfonso, rey de España,
1960
cubriendo de naciones la campaña.

Marcelo
1961
También dicen que cubren el camino
1962
soldados de Florencia, contra Urbino,
Pareados endecasílabos
1963
y tanto ya su ejército se acerca,
1964
que le han visto marchar desde la cerca.

Alejandro
Redondilla
1965
Hablaré la duquesa, mi señora.
1966
Pero, ¿quién viene aquí?

Marcelo
Viene Teodora.

Sale Teodora

Teodora
Redondilla
1967
En fin, Octavio ha llegado.
1968
Generoso capitán,
1969
si bien parecéis galán,
1970
mejor parecéis soldado.
Redondilla
1971
Que tan lucido este día
1972
venís a quien os espera,
1973
gran capitán, que quisiera
1974
ser yo vuestra compañía.
Redondilla
1975
Dadnos, Marcelo, lugar,
1976
que quiero hablar con Octavio.

Marcelo
1977
Es en mi lealtad agravio,
1978
que no le quiero formar;
Redondilla
1979
que de haberme vos mandado
1980
que os deje (como lo haré),
1981
más sospechas llevaré
1982
que de haberos escuchado.

Teodora
Redondilla
1983
Si la gente que traéis,
1984
gallardo Farnesio, a Urbino,
1985
para tan gran desatino,
1986
emplear mejor queréis,
Redondilla
1987
yo sé quién luego os hiciera
1988
de estos estados señor.

Alejandro
1989
Y yo pagara su amor,
1990
Teodora, si justo fuera.
Redondilla
1991
Pero habiendo conducido,
1992
por gusto de la duquesa,
1993
(aunque para loca empresa,
1994
pues todo es tiempo perdido),
Redondilla
1995
la gente de que me ha hecho
1996
capitán, fuera traición,
1997
no solo a mi obligación,
1998
pero a su inocente pecho.
Redondilla
1999
Que si bien es desatino
2000
el ir a Jerusalén,
2001
al fin, es Diana quien
2002
me ampra y tiene en Urbino.

Teodora
Redondilla
2003
¿Y si yo el pleito venciese?

Alejandro
2004
Entonces, señora mía,
2005
la gente vuestra sería;
2006
pero si no lo fuese…

Sale Diana

Diana
Redondilla
2007
Basta, Teodora, que quien
2008
a Octavio quisiere hallar,
2009
donde estás le ha de buscar,
2010
y a ti, Teodora, también
Redondilla
2011
buscando a Octavio; más él
2012
ya no debe de ser hombre,
2013
porque atento ese nombre
2014
huyeras, Teodora, de él.
Redondilla
2015
Tus honestas altiveces
2016
más saben decir que hacer.
2017
¡Poco debes de correr,
2018
pues te alcanzan tantas veces!

Teodora
Redondilla
2019
Cuando yo te persuadía
2020
no pasases adelante,
2021
eras, Diana, ignorante;
2022
que te engañasen temía.
Redondilla
2023
Ya que más discreta eres,
2024
no hay precepto que te dar
2025
de cómo se han de guardar
2026
de los hombres las mujeres.
Redondilla
2027
Y así, pues, no han de engañarte,
2028
bien puedas hablar con ellos,
2029
que dejallos o querellos
2030
no cabe en términos de arte.

Diana
Redondilla
2031
Disculpar quieres tu error
2032
con darme licencia a mí.

Teodora
2033
Hablar con Octavio aquí,
2034
¿puede ser contra mi honor?
Redondilla
2035
Muy maliciosa te has hecho
2036
después que en palacio estás.

Diana
2037
Como voy sabiendo más,
2038
voy entendiendo tu pecho.
Redondilla
2039
Perdone vueseñoría,
2040
y muy bien venido sea.

Alejandro
2041
El que serviros desea
2042
no tiene, señora mía,
Redondilla
2043
mayor bien que desear.
2044
En vuestro lugar estuve.

Diana
2045
¿Vístesle?

Alejandro
Allí me detuve
2046
con gusto de preguntar
Redondilla
2047
cómo os criastes, y vi
2048
que del monte a verme vino
2049
vuestro viejo padre Alcino,
2050
a quien vuestras cartas di,
Redondilla
2051
y aquellos seis mil ducados.
2052
Lloró conmigo el buen viejo,
2053
y tomando su consejo,
2054
hice quinientos soldados
Redondilla
2055
de aquellas villas y aldeas,
2056
con pregonar vuestro nombre,
2057
porque no quedaba un hombre.

Teodora
2058
Bienvenido, Octavio, seas;
Redondilla
2059
que quiero ser más cortés
2060
que Diana lo es conmigo.

Diana
2061
Yo lo que me dices digo.

Teodora
2062
Habladme, Octavio, después.

Vase

Alejandro
Redondilla
2063
Por Dios, que está vuestra alteza
2064
terrible; que no repara
2065
en que su ingenio declara.

Diana
2066
Es condición o flaqueza
Redondilla
2067
de voluntad de mujer,
2068
señor Alejandro, y yo
2069
lo soy también, aunque no
2070
lo acabo de conocer.

Alejandro
Romance (tirada)
2071
Si llega a hablarme Teodora,
2072
cuando de servirte vengo,
2073
¿qué puedo hacer?

Diana
No la hablar,
2074
pues te doy el mismo ejemplo
2075
con Julio y con Camilo yo,
2076
ni respondo a los intentos
2077
de príncipes que me escriben,
2078
mas desde aquí me resuelvo
2079
a dejar tus sinrazones
2080
y tratar de mi remedio.

Alejandro
2081
Escucha.

Diana
¿Yo? ¿Para qué?

Alejandro
2082
Hasme de escuchar.

Diana
No quiero.

Alejandro
2083
Teodora me habló.

Diana
No hablalla.

Alejandro
2084
¿Por qué?

Diana
Porque yo me ofendo.

Alejandro
2085
¿Y si me detuvo?

Diana
Huir.

Alejandro
2086
¿Huir?

Diana
Y fuera bien hecho.

Alejandro
2087
¿Cómo pude?

Diana
Con los pies.

Alejandro
2088
Loca estás.

Diana
Como tú necio.

Alejandro
2089
¿Tanto rigor?

Diana
Tengo amor.

Alejandro
2090
Yo mayor.

Diana
Yo no lo creo.

Alejandro
2091
Mas, ¿qué te pesa?

Diana
No hará.

Alejandro
2092
¿Eso es valor?

Diana
Tengo celos.

Alejandro
2093
¿Morir me dejas?

Diana
¡Qué gracia!

Alejandro
2094
Ya me enojo.

Diana
Y yo me vengo.

Alejandro
2095
Diré quién soy.

Diana
Ya lo has dicho.

Alejandro
2096
¿A quién?

Diana
A quien aborrezco.

Alejandro
2097
¡Fuerte mujer!

Diana
Esto soy.

Sale Fabio

Fabio
2098
Metereme de por medio,
2099
bravos del alma.

Diana
No hay burlas,
2100
Fabio, conmigo. Esto es hecho.

Fabio
2101
¿Anda por aquí Teodora?

Diana
2102
De sus agravios me quejo.

Fabio
2103
¡Ea! Que ya sale amor
2104
por donde entraron los celos.
2105
¿Para qué os estáis mirando?
2106
¿Qué sirve, si los deseos
2107
están pidiendo los brazos,
2108
poner los ojos al sesgo?
2109
En verdad que es tiempo ahora
2110
para que se gaste el tiempo
2111
en celos y en desatinos,
2112
estándose Urbino ardiendo.

Alejandro
2113
Bien dice Fabio, señora.
2114
Prosigamos o dejemos
2115
lo que habemos concertado;
2116
que la alteración del pueblo
2117
no permite dilaciones.

Diana
2118
¿Qué celos fueron discretos?
2119
Parte, Fabio, a lo que hoy
2120
te dije, viniendo a tiempo;
2121
que todos mis enemigos
2122
queden por ti satisfechos,
2123
de que la gente que entró
2124
no tiene más fundamento
2125
que mi simple condición.

Fabio
2126
Voy; pero quedad primero
2127
amigos.

Diana
Yo le perdono,
2128
para que se parta luego
2129
a prevenir los soldados.

Alejandro
2130
Bien sabe, señora, el cielo
2131
la intención con que te sirvo.

Fabio
2132
Que veréis muy presto, espero,
2133
la venganza de Teodora
2134
y el fin de vuestro deseo.

Vanse Alejandro y Fabio, y sale Julio

Julio
Redondilla
2135
Hasta que Urbino, señora,
2136
ha visto tantas banderas,
2137
no ha pensado que es de veras
2138
la guerra que teme ahora.
Redondilla
2139
Está toda la ciudad
2140
alborotada de ver,
2141
(…)
2142
y con tanta brevedad,
Redondilla
2143
hagas número de gente
2144
tan grande, dando ocasión
2145
que murmuren con razón
2146
y extrañen el accidente.
Redondilla
2147
Corre fama, y es verdad,
2148
que es contra el Turco, que ha dado
2149
risa al vulgo y al Senado,
2150
y escándalo a la ciudad.
Redondilla
2151
Yo, de quien puede fiarse
2152
vuestra alteza, le prometo
2153
fidelidad y secreto,
2154
si permite a declararse
Redondilla
2155
con quien la sirve y adora.

Diana
2156
Julio, presto verá Urbino
2157
si es valor u desatino,
2158
como publica Teodora.
Redondilla
2159
Está ya el Turco embarcado
2160
para venir contra mí,
2161
y ¿que traiga gente aquí
2162
tiene por burla el Senado?
Redondilla
2163
Pero la culpa he tenido,
2164
porque si yo me casara
2165
en Milán, Parma y Ferrara,
2166
entre el Turco y mi marido
Redondilla
2167
se pudiera averiguar,
2168
y no andar con mis banderas,
2169
si es de burlas, si es de veras,
2170
alborotando el lugar.

Julio
Redondilla
2171
Señora, hablando verdades,
2172
como a veces dices cosas
2173
discretas y sentenciosas,
2174
no siempre nos persüades
Redondilla
2175
que nacen de tu inocencia
2176
cosas que nos dan temor,
2177
porque ignorancia y valor
2178
y desatino y prudencia
Redondilla
2179
no caben en un sujeto.

Diana
2180
Sí caben, cuando se crea
2181
que aquello me dio una aldea
2182
y estotro un padre discreto.

Salen Teodora y Camilo

Teodora
Romance (tirada)
2183
¿A quién no pondrá temor
2184
ver, Camilo, cada día
2185
ir entrando tanta gente,
2186
tantas armas y divisas,
2187
tantas cajas y trompetas,
2188
prevenir la artillería
2189
del muro y guardar las puertas?

Camilo
2190
Teodora, quien imagina
2191
a Diana como simple,
2192
echa este negocio en risa.
2193
Mas quien, por otras razones,
2194
presume que ser podría
2195
consejo de algún discreto,
2196
que ocultamente codicia
2197
hacerse señor de Urbino,
2198
teme que todo es mentira.

Teodora
2199
Allí están Julio y Diana.

Camilo
2200
¡Brava amistad!

Teodora
2201
Es fingida.

Julio
2202
Yo te he dicho lo que siento.

Diana
2203
¿Por qué tienen por malicia
2204
que traiga Octavio esa gente?

Julio
2205
A todos, señora, admira,
2206
que digas que es contra el Turco.

Diana
2207
¿Quieres que verdad te diga?

Julio
2208
Eso deseo.

Diana
Pues, Julio,
2209
¿tendrás secreto?

Julio
Seré
2210
leal a tu gusto.

Diana
Temo
2211
que Teodora, mi enemiga,
2212
te quiere bien.

Julio
Ya no quiere,
2213
después que Octavio la mira.

Diana
2214
¿Él a ella, o ella a él?

Julio
2215
Todo en interés estriba
2216
de que la dé su favor.

Diana
2217
Casarme, Julio, querría,
2218
y proponiéndole a Octavio
2219
mi intento, como él se inclina
2220
a Teodora, me aconseja
2221
que por mi dueño te elija.

Julio
2222
¿Quién, sino Octavio, pudiera,
2223
siendo la nobleza misma,
2224
favorecer mi esperanza?
2225
¡Qué término, qué hidalguía!
2226
Bien me lo debe en amor.

Diana
2227
Allí, Julio, te retira;
2228
que quiere Camilo hablarme.

Camilo
2229
Con Teodora confería,
2230
ilustrísima señora,
2231
que la ocasión que te obliga
2232
a las banderas que has hecho,
2233
por otros pasos camina.
2234
Si merezco tu favor,
2235
pues aventuré la vida
2236
por traerte de la aldea,
2237
¿qué intentas, qué solicitas
2238
con tantas armas? Que ya,
2239
como sabes, cada día
2240
más nos pones en cuidado.

Diana
2241
Algo estoy más entendida.

Camilo
2242
Temo, que son tus enigmas
2243
como la esfinge de Tebas.

Diana
2244
No entiendo filosofías.
2245
Bien sé que sola y mujer,
2246
y no Artesa ni Artemisa,
2247
mal me podré gobernar;
2248
Octavio me persuadía
2249
que hiciese elección de ti.

Camilo
2250
Tiene muy bien conocida
2251
mi gran voluntad Octavio.
2252
¡Con qué ilustre bizarría
2253
hoy entraba con la gente!
2254
Ni en la paz ni en la milicia
2255
ha visto tal hombre Italia.
2256
¿Pero tú, señora mía,
2257
qué le respondiste a Octavio?

Diana
2258
Que para que te reciba
2259
Urbino con más aplauso,
2260
al Senado le diría
2261
tus méritos y mi amor.

Camilo
2262
Teodora y Julio nos miran,
2263
que, si no, a tus pies…

Diana
Detente,
2264
y silencio, si me estimas.

Camilo
2265
Voy a engañar a los dos,
2266
y tú tantos años vivas,
2267
que de nuestros hijos veas
2268
copia de inmortal familia.

Julio
2269
¿Qué te ha dicho la duquesa,
2270
Camilo?

Camilo
Mil boberías
2271
acerca de la jornada,
2272
con que ser simple confirma.
2273
No hay de qué tener sospecha.

Teodora
2274
¡Qué incapaz mujer! ¡Qué indigna!

Sale Laura

Laura
2275
Un embajador del Turco,
2276
persiano de medio arriba,
2277
de medio abajo, lagarto,
2278
con almalafa morisca,
2279
y, por mayor gravedad,
2280
ceñido por las rodillas
2281
la cimitarra anchicorta,
2282
la guarnición de ataujía,
2283
quiere hablarte.

Diana
Dile que entre,
2284
y dame, Laura, una silla.

Teodora
2285
¿Laura?

Laura
¿Señora?

Teodora
Oye aparte:
2286
¿qué es esto que el Turco envía?

Laura
2287
Un embajador.

Teodora
¿Qué dices?

Laura
2288
Que me remito a la vista.

Julio
2289
Para confirmar Diana
2290
la necedad que imagina
2291
del ejército que forma,
2292
se ha persuadido a sí misma
2293
fingir un embajador.

Camilo
2294
Ya viene.

Diana
Y yo estoy corrida.

Acompañamiento, y detrás, Fabio, de turco vestido graciosamente

Fabio
2295
Alá guarde a vuestra alteza.

Diana
2296
Venga vuestra turquería
2297
con salud.

Fabio
Deme las plantas.

Diana
2298
Están a los pies asidas.

Fabio
2299
Las manos.

Diana
Si se las doy,
2300
¿con qué quiere que me vista?

Laura
2301
Dele silla vuestra alteza.

Diana
2302
¿Por qué no se la traía
2303
de su tierra?

Laura
Esto conviene.
2304
Siéntese vusiñoría.

Julio
2305
¿Este no es Fabio, Teodora?

Teodora
2306
En forma tan peregrina
2307
viene, por darla contento,
2308
que apenas le conocía.

Julio
2309
Ya no es duda su ignorancia;
2310
que solo esta acción confirma
2311
la simplicidad mayor
2312
que ha sido vista ni escrita.

Fabio
2313
(Aparte)
(Ya queda, hermosa Diana,
2314
sacando la infantería
2315
Alejandro y, en palacio,
2316
de arcabuces y de picas
2317
forma un escuadrón que rige
2318
en un caballo que pisa
2319
fuego por tierra y, a saltos,
2320
sobre los aires empina
2321
el cuerpo, tan arrogante,
2322
que apenas cabe en las cinchas.)

Diana
2323
Proseguid, embajador.

Fabio
2324
Pues me mandáis que prosiga:
2325
el gran Mahometo, sultán,
2326
emperador de la China,
2327
de Tartaria y de Dalmacia,
2328
de Arabia y Fuenterrabía,
2329
señor de todo el Oriente,
2330
y desde Persia a Galicia,
2331
con Mostafá, que soy yo,
2332
salud, duquesa, te envía.

Diana
2333
De que en tan largo camino
2334
no se os perdiese, me admira,
2335
esa salud que decís,
2336
y viniendo tan aprisa.

Fabio
2337
¡Cuál están estos borrachos
2338
escuchándome!

Diana
No digas
2339
algo que me eche a perder.

Fabio
2340
¡Oh, si le vieras cuál iba
2341
Alejandro, todo sol
2342
y toda sombra la envidia!

Diana
2343
Proseguid, embajador.

Fabio
2344
Pasando por la cocina,
2345
me dio un olor de torreznos,
2346
que el alma se me salía.

Diana
2347
¿Comen los moros tocino?

Fabio
2348
Y se beben una pipa
2349
donde no lo ve Mahoma.

Diana
2350
¿Tocino?

Fabio
No; sino guindas.

Diana
2351
Proseguid, embajador.

Fabio
2352
Al salir de la mezquita,
2353
sultán recibió tu carta
2354
en presencia de Jarifa,
2355
donde dices que es tu intento
2356
conquistar a Palestina,
2357
tierra santa, de tu ley,
2358
para cuya acción le avisas
2359
que haces gente en tus Estados,
2360
y que tus banderas cifras
2361
con una “C” y una “T”,
2362
que dicen “contra Turquía”;
2363
que derriba luego a Meca,
2364
adonde cuelga en cecina
2365
un pernil de su profeta.
2366
Y que por parias te rinda
2367
todos los años cien moras:
2368
las cincuenta bien vestidas
2369
de grana y tela de Persia,
2370
y las cincuenta en camisa,
2371
seis elefantes azules
2372
y diez hacas amarillas,
2373
aquellos cargados de ámbar,
2374
y estas de bayeta y frisa;
2375
o, que si no, desde luego
2376
rompes la paz y publicas
2377
la guerra, y para señal
2378
un guante de malla envías.
2379
(Aparte)
(Díjome que te dijese
2380
Alejandro, que vendría,
2381
en haciendo el escuadrón,
2382
a verte.)

Diana
Es mi propia vida.
2383
Proseguid, embajador.

Fabio
2384
Sultán, por las cosas dichas,
2385
y viendo arrogancias tales,
2386
de los bigotes se tira
2387
y de la cólera adusta
2388
de tal manera se hinca,
2389
que de una calzas de grana
2390
se le quebraron las cintas.
2391
Finalmente, me mandó
2392
que partiese el mismo días,
2393
y donde no hallase postas
2394
tomase mulas a prisa
2395
para que llegando a Italia
2396
ninguna cosa te diga.
2397
Yo cumplo con mi embajada
2398
y me vuelvo a Natolía,
2399
a Caramania y Bruselas,
2400
Sierra Morena y Sicilia,
2401
donde está con tanto enojo,
2402
que me dijo a la partida
2403
que le trujese un barril
2404
de aceitunas de Sevilla;
2405
y, porque allá no las hay,
2406
seis varas de longaniza.
2407
Con esto, el cielo te guarde,
2408
y advierte que me permitas,
2409
que pueda tener despensa,
2410
donde, vendiendo salchichas,
2411
perdices, vino y conejos,
2412
vuelva rico a Berbería;
2413
que por la mitad que a otros
2414
te daré cuanto me pidas.

Vase

Diana
2415
¿Marcelo?

Marcelo
¿Señora?

Diana
Dime,
2416
¿sería descortesía
2417
matar a este embajador
2418
por las que me tiene dichas,
2419
o darle algunas valonas
2420
para el camino?

Marcelo
Sería
2421
contra tu salvoconducto.

Diana
2422
¿Luto este moro traía?

Teodora
2423
Yo quedo ya sin sospecha,
2424
segura de mi justicia.

Julio
2425
Y yo, Teodora, templando
2426
con la lástima la risa.

Camilo
2427
Las cajas suenan. No temas;
2428
porque quien se persuadía
2429
que era turco su criado,
2430
no pecará de malicia.
2431
Vamos a ver cómo ordena
2432
Octavio la infantería.

Julio
2433
Él, por lo menos, bien sabe
2434
la militar disciplina.

Vanse, y Diana llama a Teodora

Diana
Redondilla
2435
¿Teodora?

Teodora
¿Señora?

Diana
Advierte,
2436
¿será bien dar un pregón
2437
de estas trompetas al son?

Teodora
2438
¿Pregón? ¿Cómo?

Diana
De esta suerte:
Redondilla
2439
que todas, desde este día,
2440
o solteras o casadas,
2441
traigan calzas atacadas.

Teodora
2442
Muy buena invención sería.

Diana
Redondilla
2443
Con esto se ahorrarán
2444
de naguas y de manteos,
2445
que es gran costa, y los deseos
2446
menos, Teodora, serán;
Redondilla
2447
que lo que siempre se ve
2448
a menos codicia obliga.

Teodora
2449
¡Qué ingenio! Dios te bendiga.

Vase

Diana
2450
Pues ya Teodora se fue
Redondilla
2451
y Alejandro está ordenando
2452
el escuadrón que ha de entrar
2453
en Urbino, para dar
2454
lugar al que está esperando,
Redondilla
2455
bien será partirme luego
2456
a volver por mi opinión.
2457
Volved, mi libre razón
2458
a vuestro antiguo sosiego.
Redondilla
2459
Conozca mi entendimiento,
2460
y salga de la prisión
2461
de esta vil transformación
2462
mi cautivo pensamiento.
Redondilla
2463
Que el ser boba son tan fieras
2464
burlas en una mujer,
2465
que el hábito puede hacer
2466
que lo venga a ser de veras.
Redondilla
2467
Y si tanto desconsuela
2468
ser boba un hora fingida,
2469
quien lo fue toda la vida,
2470
¿de qué suerte se consuela?
Redondilla
2471
Que si del mayor amigo,
2472
si es necio, se hace desprecio,
2473
¿cómo no se cansa un necio,
2474
pues ha de tratar consigo?

Vase. Salen Alejandro y Fabio

Alejandro
Redondilla
2475
Apenas puedo creer,
2476
Fabio, lo que me has contado.

Fabio
2477
Todo queda asegurado.

Alejandro
2478
¡Qué peregrina mujer!
Redondilla
2479
¿Qué dirán cuando la vean
2480
con su entendimiento claro?

Fabio
2481
Que ha sido el caso tan raro
2482
que habrá pocos que le crean.
Redondilla
2483
¿Habrase alguno fingido
2484
bobo de aquesta manera?

Alejandro
2485
Cuando esto jamás hubiera
2486
en el mundo sucedido,
Redondilla
2487
habiendo tantas memorias,
2488
que alguna vez te diré,
2489
cual ejemplo de más fe,
2490
que en las divinas historias
Redondilla
2491
un rey de tanto valor,
2492
a quien Saúl persiguía,
2493
que como siempre vivía
2494
fugitivo a su rigor…

Fabio
Redondilla
2495
¡Con qué discreción ha sido
2496
boba hasta tener defensa!

Alejandro
2497
Vengárase de su ofensa,
2498
si no la pone en olvido.

Fabio
Romance (tirada)
2499
Confesábase una dama
2500
de estar de bonico aseo;
2501
preguntola el confesor,
2502
como suelen, lo primero,
2503
el estado que tenía,
2504
y ella, con rostro modesto,
2505
respondió que era doncella.
2506
Fuese el caso prosiguiendo
2507
y confesó en el discurso
2508
ciertos casos poco honestos.
2509
Díjole el padre: “Al principio
2510
dijiste, si bien me acuerdo,
2511
que érades doncella; ¿pues…?”
2512
Y ella respondió de presto:
2513
“Sí, padre, de una señora”.

Alejandro
2514
Y yo tu discurso entiendo,
2515
de manera que Diana,
2516
mientras sale con su intento,
2517
es boba para los otros.

Fabio
2518
Y más que es sacado el cuento
2519
de mi propia biblioteca.
2520
Ella viene.

Sale Diana

Diana
Doy al cielo
2521
gracias, valiente Alejandro,
2522
que libre a tus ojos llego.

Alejandro
2523
Segura, hermosa Diana,
2524
de mi valor, por lo menos;
2525
que antes perderé mil vidas,
2526
que venga a poder ajeno
2527
Estado que, a no ser tuyo,
2528
te sobran merecimientos
2529
para mayores laureles.

Diana
2530
Aunque pasé con secreto
2531
hasta llegar a tu tienda,
2532
he visto, en hileras puesto,
2533
ya no lucido escuadrón,
2534
mas todo un monte de acero.

Alejandro
2535
Ya, pues, señora, que has visto
2536
las banderas, los pertrechos,
2537
y todo el orden del campo,
2538
en tu servicio dispuesto,
2539
mientras se junta del todo,
2540
te ruego con vivo afecto,
2541
para que de tu justicia
2542
quede yo más satisfecho,
2543
y porque muchos también
2544
tienen el mismo deseo,
2545
que me digas el principio
2546
de tu noble nacimiento.

Diana
Octava real
2547
El duque Octavio, ¡oh, Médicis famoso!,
2548
muerto en la guerra su menor hermano,
2549
que tuvo el rey de Francia victorioso
2550
contra el valiente príncipe britano,
2551
trujo a su casa el ángel más hermoso
2552
que su deidad vistió de velo humano,
2553
en la condesa Hortensia, su sobrina,
2554
a petición de su mujer Delfina.
Octava real
2555
Criábase en palacio la condesa,
2556
de no pocos señores pretendida,
2557
pero difícil, por el duque, empresa,
2558
negaba a todos, y por él querida;
2559
murió de pocos años la duquesa,
2560
de quien era guardada y defendida,
2561
y declarose el duque libremente,
2562
tal es de amor el bárbaro accidente.
Octava real
2563
Andando a caza con Hortensia un día,
2564
con despecho de verse desdeñado,
2565
y que ni por marido le quería,
2566
ni dar remedio a su mortal cuidado,
2567
en una selva tímida y sombría,
2568
cubriose el cielo de un telliz bordado,
2569
de oscuras nieblas, como un tiempo a Dido,
2570
Amor, de sus desdenes ofendido.
Octava real
2571
Comenzaron con esto las señales
2572
de oscura tempestad, que el miedo aumentan,
2573
sonando de las ruedas celestiales
2574
los quicios que la máquina sustentan.
2575
Ocultos los terrestres animales,
2576
las aves que en el aire se alimentan,
2577
revolando entre negros torbellinos,
2578
bajaban a los árboles vecinos.
Octava real
2579
Pegaba a la celeste artillería
2580
la cuerda el seco humor, y de los senos
2581
de las oscuras nubes escupía
2582
relámpagos de luz, de miedo truenos;
2583
piramidal el fuego resolvía
2584
las copas de los árboles amenos
2585
y las sagradas torres, cuyo muro
2586
no está, por ser más alto, más seguro.
Octava real
2587
Hay una cueva solitaria y fiera,
2588
bostezo oscuro de una parda roca,
2589
que porque el eco se quedase afuera,
2590
forma, de espinos, dientes a su boca;
2591
de salobres carámbanos, esfera;
2592
de riscos altos la melena toca,
2593
sudando charcos los abiertos poros,
2594
de roncas ranas, desabridos coros.
Octava real
2595
Aquí principio dio naturaleza
2596
a mi vida, Alejandro; aquí forzada
2597
de la condesa Hortensia la belleza,
2598
fue prima y madre, y se sintió preñada;
2599
el duque, por cubrir, no la flaqueza,
2600
sino la culpa, sin dejarle espada,
2601
como Eneas a Dido, fue más necio:
2602
pues no hay mayor espada que el desprecio.
Octava real
2603
Cuando nací, murió: propia fortuna
2604
de una mujer que nace desdichada;
2605
pues tuve a un tiempo sepultura y cuna,
2606
viviendo entre dos montes sepultada.
2607
Crieme sin tener noticia alguna,
2608
en pobre labradora transformada,
2609
de mi padre y mi noble nacimiento,
2610
sin esperanzas que llevase el viento.
Octava real
2611
Bien que la sangre, a diferente estilo
2612
de cosas altas, me sirvió de norte,
2613
y cuando vino, como ves, Camilo,
2614
troqué el sayal en tela; el campo, en corte.
2615
Tú, ya de mi temor sagrado asilo,
2616
como a esta vida a tu valor importe,
2617
aunque no añada a tus grandezas lustre,
2618
defiende esta mujer, por hombre ilustre.

Alejandro
Octava real
2619
El trágico principio de tu historia,
2620
tan peregrina y de sucesos llena,
2621
parece que lastima la memoria;
2622
mas hoy en gloria volverá la pena;
2623
la justicia promete la vitoria,
2624
contra la parte de la envidia ajena:
2625
hoy quedarás pacífica señora.

Diana
2626
Y tú, Alejandro, de quien más te adora.
Octava real
2627
¡Oh, pues, gallardo Médicis!, desnuda
2628
la espada con alegre confianza
2629
contra esta gente, que del peso en duda
2630
de mi justicia pone la balanza;
2631
que yo, si tu valor mi empresa ayuda,
2632
prometo profesión a mi esperanza;
2633
porque es pedir a un Médicis consuelo,
2634
tener, en tanto mal, médico al cielo.

Alejandro
Octava real
2635
Dime, señora: ¿de qué suerte quieres
2636
ponerte en posesión?

Diana
Dejando aparte
2637
este fingido engaño.

Alejandro
Pues no esperes;
2638
que ya la gente de Florencia parte.
2639
Tú serás el valor de las mujeres.

Diana
2640
Tú, César florentín, toscano Marte.

Fabio
2641
¿Y yo, no seré nada?

Diana
No te agravio,
2642
mientras no soy lo que pretendo, Fabio.
Octava real
2643
Armar quiero, Alejandro, mi persona,
2644
y vean los soldados mi presencia,
2645
mientras vienen a darme la corona
2646
los que vienen marchando de Florencia.

Alejandro
2647
Ármate, pues, ¡oh, itálica Belona!,
2648
muéstrate a Urbino con igual prudencia;
2649
véante cuerda, que, al tomar la espada,
2650
temblará la opinión desengañada.

Diana
Romance (tirada)
2651
¡Armas, Fabio! ¡Hola, criados!
2652
Dadme un espadar y un peto.

Salen Marcelo y criados con armas; y, desnudándose la ropa y basquiña, Diana quede en jubón rico de faldillas o alguna almilla bizarra, y naguas o manteo.

Marcelo
2653
Aquí tienes ya las armas.

Diana
2654
Dame esa gola, Marcelo.

Marcelo
2655
Mejor estaba ahora
2656
para parecer a Venus.
2657
¿Para qué quieres armarte?

Fabio
2658
Sal, ¡por tus ojos!, en cuerpo,
2659
y todo el linaje humano
2660
doy por siete veces muerto.

Diana
2661
Aprieta la gola bien.

Alejandro
2662
Yo lo veo, y no lo creo.
2663
¿Dónde aprendiste, señora,
2664
entre castaños y enebros,
2665
entre asperezas de montes,
2666
que visten hayas y tejos,
2667
a vestir lucidas armas,
2668
juntando acerados petos,
2669
las hebillas y correas
2670
sobre grabados trofeos?

Diana
2671
No importa a quien altamente
2672
nace, Alejandro, saberlo;
2673
que basta que lo haya visto
2674
quien tiene valor e ingenio.
2675
Cuando el rey le dice a un grande
2676
que se ha criado mancebo
2677
en la corte, lleno de ámbar
2678
y de telas de oro lleno:
2679
“Id a la guerra, y sé parte”;
2680
y en llegando al campo y viendo
2681
al enemigo, parece,
2682
entre el plomo ardiente, un Héctor,
2683
¿quién lo causa?, ¿quién le enseña?
2684
Claro está que su maestro
2685
fue allí la sangre heredada:
2686
alma segunda, en los buenos.
2687
El brío nace en las almas;
2688
la ejecución, en los pechos;
2689
lo gallardo, en el valor;
2690
lo altivo, en los pensamientos;
2691
lo animoso, en la esperanza;
2692
lo alentado, en el deseo;
2693
lo bravo, en el corazón;
2694
lo valiente, en el despecho;
2695
lo cortés, en la prudencia;
2696
lo arrojado, en el desprecio;
2697
lo generoso, en la sangre;
2698
lo amoroso, en el empleo;
2699
lo temerario, en la causa;
2700
lo apacible, en el despejo;
2701
lo piadoso, en el amor,
2702
y lo terrible, en los celos.

Fabio
2703
¿Qué dices de esto, Alejandro?

Alejandro
2704
Que como habiéndose puesto
2705
la mano a una fuente un rato,
2706
luego que la quitan vemos
2707
correr tan furiosa el agua,
2708
que, para salir más presto,
2709
parece que la que viene
2710
fuerza a la que va corriendo.
2711
Así la bella Diana,
2712
que estuvo en tanto silencio,
2713
desata con mayor furia
2714
su divino entendimiento;
2715
de suerte que al disponer
2716
las razones el ingenio,
2717
entre la lengua y la voz
2718
se atropellan los conceptos.

Diana
2719
Dadme un espejo.

Alejandro
Bien dice:
2720
mírese en él, aunque pienso
2721
que no le hallará mejor
2722
que ser de sí misma espejo.

Fabio
2723
¡Qué bien se ciñó la espada!
2724
¿Qué dirán los que la vieron
2725
ayer simple, hoy valerosa?

Alejandro
2726
Que supo engañar, fingiendo
2727
una mujer incapaz,
2728
a muchos hombres discretos.

Diana
2729
¿Estoy bien?

Fabio
De oro y azul.

Diana
2730
Pues ven conmigo; que llevo,
2731
para que me tiemble el mundo,
2732
un Alejandro en el pecho.

Vanse. Salen Julio y Camilo

Camilo
Lira
2733
Hoy ha de ser el día
2734
que la ciudad desengañada quede.

Julio
2735
Seguramente puede
2736
vencer la pena que tener podía,
2737
viendo tan gran locura y desatino.

Camilo
2738
(Aparte)
(Este se juzga ya duque de Urbino.)

Julio
Lira
2739
(Aparte)
(Este piensa que ya tiene el estado.)

Camilo
2740
(Aparte)
(¡Qué necio, qué engañado
2741
presume Julio que el laurel merece.)

Julio
2742
(Aparte)
(¡Qué soberbio Camilo desvanece
2743
sus locos pensamiento!)

Camilo
2744
(Aparte)
(Ignora de Diana los intentos
Lira
2745
Julio; ¡bien haya Octavio,
2746
que me propuso duque libremente!)

Julio
2747
(Aparte)
(Octavio ha sido noble, cuerdo y sabio
2748
en persuadir el ánimo inocente
2749
de Diana a quererme por su esposo.)

Camilo
2750
(Aparte)
(Pensando estoy, Octavio generoso
Lira
2751
qué pueda darte en premio de esta empresa.)

Julio
2752
(Aparte)
(¿Qué le daré, por darme a la duquesa,
2753
a un hombre como Octavio? ¡Todo es poco!)

Teodora, Laura y Fenisa con vaqueros, espadas y sombreros de plumas.

Fenisa
2754
Desde aquí puedes ver pasar la gente.

Teodora
2755
Con el son de las armas me provoco.

Laura
2756
¡Qué bizarra es la guerra! ¡Qué valiente
Lira
2757
esfuerzo ponen cajas y trompetas!

Teodora
2758
Mis ansias, que hasta aquí fueron secretas,
2759
por Octavio, Fenisa, se declaran.

Fenisa
2760
Con justa causa en su despejo paran.
2761
(Aparte)
(¡Qué necia y qué engañada está Teodora!)

Laura
2762
(Aparte)
(Piensa que la ha de dar Octavio ahora
Pareados endecasílabos
2763
por armas el Estado.)

Teodora
2764
¿Dónde aquella ignorante se ha quedado,
Pareados endecasílabos
2765
que a ver no viene tan lucida gente?
2766
Mas ¿qué puede alegrar a quien no siente?

Soldados con arcabuces, cajas, banderas; Alejandro, de general, y Diana, a caballo; Fabio, a su lado.

Julio
Romance (tirada)
2767
Siendo Octavio el general,
2768
¿quién es el gallardo mozo
2769
que en aquel caballo viene?

Camilo
2770
¡Qué bizarro talle!

Julio
¡Airoso!

Toquen mientras sube al teatro Diana.

Teodora
2771
Fenisa, confusa estoy;
2772
que, con admirable asombro,
2773
en aquel mancebo ilustre
2774
pone la ciudad los ojos.

Diana
2775
Vasallos, yo soy Diana;
2776
yo la señora me nombro
2777
de Urbino, yo la duquesa,
2778
a cuyo derecho solo
2779
este Estado pertenece,
2780
y la posesión que tomo;
2781
no simple para el gobierno,
2782
no incapaz para el decoro
2783
de la dignidad, si fuera
2784
el reino más poderoso.
2785
Por el peligro en que estaba,
2786
y que no me hiciese estorbo
2787
la pretensión de Teodora,
2788
cubrí de simples despojos
2789
mi sutil entendimiento
2790
hasta prevenir socorro,
2791
como le veis en el campo,
2792
sin el ejército propio.
2793
Aquí pues, oíd, vasallos,
2794
las armas serán los votos
2795
de la justicia que tengo:
2796
torres, puentes, puertas, fosos,
2797
todo queda ya con guardas;
2798
el que moviere alboroto,
2799
por la que le han de sacar,
2800
alma le darán de plomo.
2801
Julio, Teodora y Camilo
2802
salgan de mi Estado todo
2803
para siempre: que las vidas,
2804
por ser quien soy, les perdono.
2805
La burla que de mí hicieron,
2806
duplicada se la torno,
2807
pues han de perder la patria,
2808
corridos, como envidiosos.
2809
a Fabio, que me ha servido,
2810
doy a Laura…

Fabio
Me conformo.

Diana
2811
Con seis mil…

Fabio
¿De renta?

Diana
Sí.

Fabio
2812
Laura, responde.

Laura
Respondo
2813
que soy tuya.

Diana
Este gallardo
2814
caballero generoso
2815
es Alejandro de Médicis,
2816
no, como pensáis vosotros,
2817
Octavio Farnesio, y es
2818
duque de Urbino, y mi esposo.

Alejandro
2819
El alma responde aquí.

Diana
2820
De este laurel que me pongo,
2821
parto la mitad contigo.

Alejandro
2822
Será de diamantes y oro.

Teodora
2823
¡Corrida estoy de mi engaño!

Julio
2824
¡La boba nos hizo bobos!

Fabio
2825
Aquí, senado, se acaba
2826
La boba para los otros,
2827
y discreta para sí;
2828
y, pues sois discretos todos,
2829
perdonando nuestras faltas,
2830
quedaremos animosos.
2831
Para escribir, el poeta;
2832
para serviros, nosotros.

FIN