AL PASAR DEL ARROYO, Comedia famosa de,



DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Ver / Ocultar sección

Título

Título: AL PASAR DEL ARROYO, Comedia famosa de,. Procedencia: Parte 12 (1619); P2; Final Acto III

Autoría

Autor: Félix Lope de Vega y Carpio. Fiabilidad: De autoría fiable

Peregrino

Citado en El peregrino I: No
Citado en El peregrino II:

Parte

Parte XII (1619)

Manuscrito

Tipo: Copia
Localización: Melbury House, Biblioteca privada (Reino Unido)
Ref. bibliográfica: Presotto, Marco: Manoscriti teatrali del Siglo de Oro nella collezione Holland a Melbury House (Annali di Ca’Foscari. Rivista della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Venezia, No. XXXVI, 1-2 (1997), 489-515.). . 500.
Nota: Grafía del siglo XVIII.

Tipo: Copia
Localización: Parma, Biblioteca Palatina (Italia)
Ref. bibliográfica: Restori, Antonio: Una collezione di commedie di Lope de Vega Carpio ([CC.* V. 28032 della Palatina Parmense]). Livorno, Tipografia Francesco Vigo, 1891. 17.
Nota: Signatura CC.* V. 28032/ XVI

Otras ediciones del siglo XVII

No consta

Colecciones modernas

*Ref. bibliográfica: VVAA: Teatro Español del Siglo de Oro (Base de datos de texto completo publicada en CD-ROM). ProQuest LLC, Chadwyck-Healey, 1997.

Ref. bibliográfica: E. Cotarelo et al. eds.: Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Española [nueva edicion] (Con prólogos de E.Cotarelo y Mori y otros, 13 vols.). Madrid, RAE, 1916-1930. XI.

Ref. bibliográfica: E. Hartzenbusch: Comedias escogidas de Lope de Vega. (4 volúmenes) (Integradas en la Biblioteca de Autores Españoles, vols. XXIV, XXXIV, XLI y LII. 4 volúmenes). Madrid, Rivadeneyra (BAE), 1853, 1855, 1857, 1860. I (BAE, XXIV).

* Edición utilizada

Ediciones singulares modernas

No consta

Versiones y traducciones

No se conocen

Bibliografía secundaria


- Fichter, W. L.. "A Manuscript Copy of the Lost Autograph of Lope de Vega's Al pasar del arroyo". Hispanic Review. núm. 3, 3. p. 202-218. 1935.

- Maurel, Serge. ""Al pasar del arroyo", de Lope de Vega, ou la philosophie aux champs moquée ". Bulletin hispanique. núm. 84. p. 41-59. 1982.

- Torner, Eduardo M.. "Índice de analogías entre la lírica española antigua y la moderna". Symposium. núm. 1. p. 12-33. 1946.

- Vilarino, Marta. "Tres comedias de Lope de Vega y una relación en episodios". Olivar: Revista de Literatura y Cultura Españolas. núm. 1, 1. p. 145-160. 2000.


ANOTACIONES PRAGMÁTICAS

Ver / Ocultar sección

Datación

Fecha: 1616
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 66,149.
Nota: Morley y Bruerton aceptan la fecha establecida por W. L. Fichter, Hispanic Review, III (1935), p. 205.

Dedicatorias

"A DON LORENZO DE CARDENAS Conde de la Puebla, quarto nieto de don Alonso de Cardenas, Gran Maestre de Santiago."

Cómputo de versos

Número: 3057
Ref. bibliográfica: Morley, S. G.; Bruerton, C.: Cronología de las comedias de Lope de Vega (La 1ª edición, en inglés, es de 1940). Madrid, Gredos, 1968. 66.


CARACTERIZACIONES

Ver / Ocultar sección

Personajes no computables

  • Sin personajes no computables
  • Personajes computables

  • Antón, [labrador]; que se llama también [Gil]. Nota: Se le llama de las dos formas, y también Antón Gil.

  • Benito, [labrador], [hijo de Mendo]; que es Benito, [hijo de Don Esteban Zapata], [hermano de Don Carlos]. Nota: comienza como pretendiente rústico y acaba como galán, pero sin cambiar de nombre

  • Don Carlos, [galán], [protagonista], [hermano, sin saberlo, de Benito]

  • Don Luis, [caballero], [hermano de Lisarda]

  • Dorena, labradora

  • Guzmán, [criado de don Luis]

  • Isabel, [criada de Lisarda]

  • Jacinta, labradora, [protagonista], [hija de Laurencio]; que es Jacinta, [hija del Conde Fabio]

  • Laurencio, [labrador], [padre adoptivo de Jacinta], [viejo]

  • Lisarda, dama, [hermana de Don Luís]

  • Mayo, criado, [de Don Carlos], [gracioso]

  • Mendo, [labrador], viejo, [padre adoptivo de Benito]

  • Pascual, [labrador]

  • Silvio, [labrador]

  • Teresa, labradora

  • Un hortelano
  • Universo social

  • Universo de la servidumbre. Criados
  • Universo rural. Villanos
  • Universo urbano. Caballería urbana (caballeros, damas)
  • Tiempo histórico

    Época contemporánea
    Nota: En la obra juega un papel de relieve la entrada en Madrid
    "De la diuina Ysabel,
    Princesa de España hermosa,
    del quarto Felipe esposa".

    Marco espacial

    Acto 1
    Topónimo: Barajas. [España]. Europa.
    Topónimo: Madrid. [España]. Europa. Espacio: casa de Lisarda y don Luis; Arroyo Brañigal, a media legua de Madrid.

    Acto 2
    Topónimo: Barajas. [España]. Europa. Espacio: huerta de Benito.

    Acto 3
    Topónimo: Madrid. [España]. Europa. Espacio: casa de Lisarda y don Luis.

    Duración

    Obra: 3 días
    Acto 1: 1 día
    Acto 2: 1 día
    Acto 3: 1 día

    Género

    Género principal:

    • Comedia > universo de verosimilitud > urbana.

    Géneros secundarios:

    • Comedia > universo de verosimilitud > villana.
      Nota: Con rasgos de comedia pastoril


    Observación: La comedia alterna la ambientación rural y villana con la urbana de damas y caballeros, hasta que en el tercer acto se decanta por el esquema propio de la comedia urbana.

    Extracto argumental

    Acto 1
    En el pueblo de Barajas, las labradoras Jacinta y Teresa hablan del amor, cuando se acercan a ellas Pascual y Benito. Este último está enamorado de Jacinta quien, sin embargo, no le corresponde.
    Mientras tanto, en Madrid, Isabel entrega a su ama Lisarda un papel de don Carlos en el que le comunica su inminente viaje a Alcalá para cumplir una promesa que hizo a San Diego, ya que gracias a él recuperó su salud. Pero antes de marchar pasará por la casa de Lisarda para despedirse. Así es como, al poco tiempo, don Carlos se presenta allí con su criado Mayo, quien a su vez, se despide de Isabel. Antes de dejar la casa, llega don Luis, hermano de Lisarda, y ésta para justificar la presencia del galán y su criado en el lugar, le hace creer que don Carlos "es del Hábito" y que ha sido enviado por el Consejo de las Órdenes para obtener cierta información acerca de un caballero que don Luis conoce. Como don Luis ignora la identidad del caballero, don Carlos y Mayo se marchan. Una vez a solas con Lisarda, don Luis solicita su ayuda para llevar a cabo una encomienda que le ha encargado el Conde Fabio, quien, años atrás, abandonó a una hija en el pueblo de Barajas y ahora, al quedar viudo y sin hijos, le pedía desde Nápoles que le ayudara a recuperar a su hija. Con tal motivo deberán dirigirse al pueblo, buscarla y llevarla a su casa, en donde Lisarda la educará según conviene a una dama de su condición. Lisarda acepta el encargo y ambos parten hacia el pueblo.
    Mientras tanto, en Barajas, Benito confiesa a su amigo Pascual que ha pedido la mano de Jacinta a su padre, quien, aun estando dispuesto a concedérsela, le dice que es ella quien se opone a esta unión. Aquella misma tarde, Jacinta planea con Teresa su viaje hacia Madrid para asistir a la entrada en la ciudad de la Princesa de España, esposa de Felipe IV.
    Es de noche cuando don Carlos y Mayo, a media legua de Madrid, caen en el arroyo Brañigal al cruzarlo con su coche. Mientras intentan salir de allí, corre hacia ellos un hortelano gritando que se aparten porque un toro, perseguido por unos mozos y huido de la vacada, destinada a las fiestas en homenaje a la Princesa, llega furioso. Una vez puestos a salvo los tres, presencian cómo a dos labradoras, Jacinta y Teresa, les ocurre lo mismo cuando pasan el arroyo con sus pollinos. Don Carlos corre a salvarlas, mata al toro y saca en brazos a Jacinta desmayada. El incidente ha sido suficiente para que el galán quede enamorado de Jacinta, y de hecho al llevarla al coche, confiesa a Mayo que: "algo a mis ojos les debo [...] al pasar del arroyo".


    Acto 2
    Al día siguiente, Lisarda y don Luis llegan a Barajas y explican a Laurencio la razón de su visita. Éste les confiesa que la muchacha que buscan y que él crió, es Jacinta, que aún no ha vuelto de Madrid. Mientras hablan llega Benito, quien afirma ser el pretendiente de Jacinta, motivo por el que se compromete a ir a buscarla, aunque don Luis le previene que, dada su nueva condición de dama, ya no la puede pretender.
    Cuando Jacinta regresa al pueblo, y descubre su nueva identidad, decide marcharse con don Luis y su hermana hacia Madrid, aunque les pide que se queden en el pueblo unos días para "el llanto / de mi padre y hasta tanto / que dispongo cosas mías". Empujado por el amor hacia Jacinta, también llega a Barajas don Carlos acompañado por Mayo. Ambos encuentran refugio en la huerta de Benito, a quien don Carlos le deja creer que es un caballero fugitivo de Madrid, motivo por el que éste le aconseja disfrazarse de hortelano. Al dejar su huerta, Benito encuentra a su padre Mendo con el que llora su mala suerte dado que él, que es labrador, no puede pretender ya a Jacinta, que es noble. Ante esta situación, Mendo se ve obligado a confesarle su verdadera identidad y le dice que es hijo de un caballero de Madrid que ha muerto.
    Mientras tanto, don Luis revela a Lisarda que se ha enamorado de Jacinta, y por ello quiere pedir su mano a don Fabio. Requiere, además, a su hermana para que le ayude y la lleve esa misma noche a la huerta de Benito, en donde él se esconderá para confesarle su amor. Así que Lisarda cumple lo dispuesto y mientras se dirige con Jacinta a la huerta, encuentran a Mayo 'de buhonero', quien le comunica a esta última que don Carlos la espera en aquel mismo lugar. Sin embargo, las cosas se complican porque Lisarda reconoce en el buhonero a Mayo y éste, para salir de aquella situación, miente diciéndole que la estaba buscando para comunicarle que don Carlos está en Madrid.
    Por la tarde, don Luis, que está esperando en la huerta de Benito a Jacinta, encuentra a don Carlos vestido de hortelano, y no lo reconoce. Al momento llega Benito y confiesa una vez más a don Luis su amor por Jacinta, pero cuando éste insiste diciendo que ella "es muy principal señora / y espera mejor marido", Benito le desafía y parte para recoger su espada. LLegan a la huerta Lisarda y Jacinta. Don Luis le declara su amor y ésta, aun no rechazándole abiertamente le manifiesta que "el tiempo dispone / cualquier cosa que se trata". Mientras los dos hablan, Lisarda reconoce en el hortelano a don Carlos quien, para defender su posición, afirma que ordenó a Mayo que la engañara diciéndole que se encontraba en Madrid. Entretanto Benito aparece con la espada, amenazando a don Luis. En medio de esta algarabía, don Carlos descubre su identidad a Jacinta. Ella aprovecha para confesarle que ya le ha igualado en condición y que al día siguiente partirá hacia Madrid.


    Acto 3
    Benito llega a Madrid a casa de don Luis. El labrador finge su arrepentimiento y hace creer al señor de la casa que renuncia a Jacinta, que ya vive allí. Éste le agradece su renuncia y le ofrece ser el hortelano de su jardín. Mientras tanto Lisarda intenta convencer a Jacinta que se case con su hermano, pero ésta le declara su amor por don Carlos. Al escuchar esta confesión, Lisarda enojada descubre el engaño del que ha sido víctima.
    Don Carlos llega a la casa y es reconocido por Benito, el cual le pide que le ayude a casarse con Jacinta puesto que ahora puede pretenderla al haber descubierto su verdadera identidad: ser hijo de don Esteban Zapata, un noble madrileño. Ante esta confesión, don Carlos concluye que son hermanos puesto que ambos tienen el mismo padre y se ve obligado a confesar al hermano que él también ama a Jacinta, pero que renuncia a ella por amor a él. Al ser sabedor de esto, Benito actúa del mismo modo, así que cuando don Carlos obtiene de su hermano el permiso de pretender a Jacinta, le promete que no quedará con las manos vacías y "que entrambos en esta casa / nos habemos de casar". Entretanto llega Lisarda, que acusa a su amado de ser un traidor y le exige explicaciones sobre su conducta. Don Carlos, para salvarse, la engaña, y para demostrarle que la quiere, le propone que aquella misma noche le deje entrar en su aposento para pedir su mano. A fin de poder contar con testigos, don Luis, y otros, presenciarán este acto.
    Lisarda, satisfecha, se lo explica todo al hermano y le pide que esté presente en el momento en que don Carlos la pretenda. Así que una vez llegada la noche, Benito, disfrazado, entra en el aposento de Lisarda, según le indica don Carlos que, junto con Mayo, también está allí disfrazado. Mientras don Carlos ingresa en el aposento de Jacinta, Mayo acude al de Isabel. Don Luis, por su parte, acompañado por su criado Guzmán, se presenta allí y empiezan a gritar como si de ladrones se tratase para que todos los presentes en la casa acudan y sean testigos. Entonces sale Lisarda de su aposento diciendo a todos que el que está con ella disfrazado no es un ladrón sino su marido y acto seguido, y según lo planeado con su hermana, don Luis le da la bendición. Pero la situación se complica cuando tanto de un aposento como de otro salen dos caballeros disfrazados. Don Luis sintiéndose humillado en su propia casa, ordena a los dos que descubran su identidad. De tal manera, todos los presentes que habían acudido a casa de don Luis, entre los que se encuentran: Laurencio, Teresa y Pascual, asisten al engaño y descubren que el marido de Jacinta es don Carlos y el de Lisarda es Benito, quien revela a don Luis que puede pretender a su hermana puesto que también él es noble. Ante esta nueva situación, don Luis no puede hacer otra cosa que aceptar las dos bodas y renunciar para siempre a Jacinta.


    OBSERVACIONES A LA OBRA

    Ver / Ocultar sección

    EDICIONES DIGITALES DISPONIBLES

    Ver / Ocultar sección